Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/4041>
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr ""
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr ""
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Обработката на адреси „%s“ не е реализирана."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Елементът-източник няма запълване."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Елементът-източник е грешен."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Начално положение в секунди."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Файл със списък за изпълнение"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "L'element font no és vàlid."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'element font no és vàlid."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "U „%s“ není prováděna obsluha URI."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Zdrojový prvek je neplatný."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Zdrojový prvek je neplatný."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Soubor se seznamem k přehrání obsahující vstupní multimediální soubory"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for »%s«."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Kildeelement er ugyldigt."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldigt."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Afspilningsfil der indeholder mediefiler"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Das Quellelement hat keine Auffüllung."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Startposition in Sekunden."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Datei mit Wiedergabeliste enthält Eingabe-Mediendateien"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί χειριστής URI για «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Το στοιχείο προέλευσης δεν είναι έγκυρο."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Το στοιχείο προέλευσης δεν είναι έγκυρο."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr ""
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:54-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Neniu URI-traktilo estas realigita por \"%s\"."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Font-elemento estas nevalida."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Font-elemento estas nevalida."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Komenci pozicio laŭ sekundoj."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Ludlista dosiero enhavanta enigajn aŭdvidaĵajn dosierojn"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 11:17-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "El elemento fuente no tiene rellenos."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "El elemento fuente no es válido."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Posición de inicio en segundos."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
"Fichero de lista de reproducción que cotiene ficheros de medios de entrada"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ez da URI maneiatzailerik ezarri \"%s\"(r)entzat."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Iturburuko elementua baliogabea da."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Iturburuko elementua baliogabea da."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole määritelty URI-käsittelijää."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Lähde-elementti on virheellinen."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Lähde-elementti on virheellinen."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Aucun gestionnaire d’URI implémenté pour « %s »."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Élément source non valide."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Élément source non valide."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Position de départ en secondes."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Fichier de lecture contenant des fichiers de media d’entrée"
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# This file is put in the public domain.
-# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017.
+# Translation of gst-plugins-base to Friulian
+# Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
+#
+# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-25 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât mono."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nissun gjestôr di URI implementât par \"%s\"."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "L'element sorzint nol à sostance dentri."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'element sorzint nol è valit."
-#, fuzzy
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "L'element sorzint nol è valit."
+msgstr "L'element sorzint nol à sostance dentri."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Impussibil regjistrâ audio a velocitât adeguade"
msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "Chest CD nol à tocs audio"
+msgstr "Chest CD nol à liniis audio"
msgid "failed to draw pattern"
-msgstr ""
+msgstr "impussibil dissegnâ il motîf"
msgid "A GL error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Al è capitât un erôr GL"
msgid "format wasn't negotiated before get function"
-msgstr ""
+msgstr "il formât nol è stât negoziât prime di otignî la funzion"
msgid "ID3 tag"
msgstr "Etichete ID3"
msgstr "Formât sottitul TMPlayer"
msgid "CEA 608 Closed Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Sottitui CEA 608"
msgid "CEA 708 Closed Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Sottitui CEA 708"
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Formât sottitul Kate"
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
+msgstr "cjariadôr di elements video RTP %s"
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
+msgstr "cjariadôr di elements audio RTP %s"
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
+msgstr "cjariadôr di elements RTP %s"
#, c-format
msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "demultiplexer di %s"
#, c-format
msgid "%s decoder"
-msgstr ""
+msgstr "decodificadôr %s"
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
+msgstr "caric util dal video RTP %s"
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
+msgstr "caric util dal audio RTP %s"
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
+msgstr "caric util dal RTP %s"
#, c-format
msgid "%s muxer"
-msgstr ""
+msgstr "multiplexer di %s"
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "No si è rivâts a lei la etichete: no vonde dâts"
msgid "track ID"
-msgstr "ID toc"
+msgstr "ID linie"
msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr "ID MusicBrainz dal toc"
+msgstr "ID MusicBrainz de linie"
msgid "artist ID"
msgstr "ID artist"
msgstr "ID MusicBrainz dal artist dal album"
msgid "release group ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID grup di publicazion"
-#, fuzzy
msgid "MusicBrainz release group ID"
-msgstr "ID MusicBrainz dal toc"
+msgstr "ID MusicBrainz dal grup di publicazion"
-#, fuzzy
msgid "release track ID"
-msgstr "ID toc"
+msgstr "ID linie publicazion"
-#, fuzzy
msgid "MusicBrainz release track ID"
-msgstr "ID MusicBrainz dal toc"
+msgstr "ID MusicBrainz de linie di publicazion"
msgid "track TRM ID"
-msgstr "ID TRM dal toc"
+msgstr "ID TRM de linie"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "ID MusicBrainz dal TRM"
msgid "AcoustID ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID AcoustID"
msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)"
-msgstr ""
+msgstr "Impront AcoustID (chromaprint)"
msgid "capturing shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "velocitât oturatôr di acuisizion"
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
+"Velocitât dal oturatôr doprade cuant che si acuisìs une imagjin, in seconts"
msgid "capturing focal ratio"
-msgstr ""
+msgstr "rapuart focâl di acuisizion"
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
-msgstr ""
+msgstr "Rapuart focâl (numar f) doprât te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing focal length"
-msgstr ""
+msgstr "lungjece focâl de acuisizion"
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
-msgstr ""
+msgstr "Lungjece focâl des lints doprade pe acuisizion de imagjin, in mm"
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
-msgstr ""
+msgstr "lungjece focâl ecuivalent a 35 mm pe acuisizion"
msgid ""
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""
+"lungjece focâl des lints, ecuivalent a 35 mm, doprade pe acuisizion de "
+"imagjin, in mm "
msgid "capturing digital zoom ratio"
-msgstr ""
+msgstr "rapuart di ingrandiment digjitâl pe acuisizion"
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Rapuart di ingrandiment digjitâl doprât te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing iso speed"
msgstr "velocitât iso di cature"
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "La velocitât ISO doprade pe acuisizion de imagjin"
msgid "capturing exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "program di esposizion pe acuisizion"
msgid "The exposure program used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "Il program di esposizion doprât te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing exposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalitât di esposizion pe acuisizion"
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "La modalitât di esposizion doprade te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "compensazion di esposizion pe acuisizion"
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "La compensazion di esposizion doprade te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing scene capture type"
-msgstr ""
+msgstr "gjenar di acuisizion de sene pe acuisizion"
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "La modalitât di acuisizion de sene cuant che si acuisìs une imagjin"
msgid "capturing gain adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "corezion di vuadagn de acuisizion"
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
-msgstr ""
+msgstr "La corezion di vuadagn complessive aplicade su une imagjin"
msgid "capturing white balance"
-msgstr ""
+msgstr "belançament dal blanc de acuisizion"
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
+"La serie di modalitâts di belançament dal blanc te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing contrast"
-msgstr ""
+msgstr "contrast di acuisizion"
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""
+"La direzion de elaborazion dal contrast aplicade te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing saturation"
-msgstr ""
+msgstr "saturazion de acuisizion"
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""
+"La direzion de elaborazion de saturazion aplicade te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "clarece de acuisizion"
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""
+"La direzion de elaborazion de clarece aplicade te acuisizion de imagjin"
msgid "capturing flash fired"
-msgstr ""
+msgstr "lamp lampât pe acuisizion"
msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr ""
+"Se il lamp de machine fotografiche al à lampât dilunc la acuisizion de "
+"imagjin"
msgid "capturing flash mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalitât dal lamp de acuisizion"
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "La modalitât dal lamp selezionade dilunc la acuisizion de imagjin"
msgid "capturing metering mode"
-msgstr ""
+msgstr "modalitât di misurazion de acuisizion"
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""
+"La modalitât di misurazion doprade intant che si determine la esposizion pe "
+"acuisizion di une imagjin"
msgid "capturing source"
-msgstr ""
+msgstr "sorzint di acuisizion"
msgid "The source or type of device used for the capture"
-msgstr ""
+msgstr "La sorzint o il gjenar di dispositîf doprât pe acuisizion"
msgid "image horizontal ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi orizontâl de imagjin"
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""
+"Il file multimediâl (imagjin/video) al intindeve la densitât dai pixels "
+"orizontâi in ppi"
msgid "image vertical ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi verticâi de imagjin"
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""
+"Il file ultimediâl (imagjin/video) al intindeve la densitât dai pixels "
+"verticâi in ppi"
msgid "ID3v2 frame"
-msgstr ""
+msgstr "struture ID3v2"
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
-msgstr ""
+msgstr "struture di etichete id3v2 no analizade"
msgid "musical-key"
-msgstr ""
+msgstr "clâf-musicâl"
msgid "Initial key in which the sound starts"
-msgstr ""
+msgstr "Clâf iniziâl dulà che il sun al scomence"
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Stampe lis informazions di version e jes"
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr ""
+"No stâ jessî dopo vê mostrât la liste di dispositîfs iniziâl, ma spiete la "
+"zonte/rimozion di dispositîfs."
msgid "Include devices from hidden device providers."
-msgstr ""
+msgstr "Inclût i dispositîf dai furnidôrs di dispositîfs platâts."
#, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Volum: %.0f%%"
msgid "Mute: on"
-msgstr ""
+msgstr "Cidin: atîf"
msgid "Mute: off"
-msgstr ""
+msgstr "Cidin: disativât"
msgid "Buffering..."
msgstr "Daûr a jemplâ il buffer..."
#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitât di riproduzion: %.2f"
#, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil cambiâ la velocitât di riproduzion a %.2f"
msgid "space"
msgstr "spazi"
msgstr "> o n"
msgid "play next"
-msgstr ""
+msgstr "riprodûs sucessîf"
msgid "< or b"
msgstr "< o b"
msgid "play previous"
-msgstr ""
+msgstr "riprodûs precedent"
msgid "seek forward"
msgstr "cîr indenant"
msgstr "sbasse volum"
msgid "toggle audio mute on/off"
-msgstr ""
+msgstr "comute audio cidinât atîf/disativât"
msgid "increase playback rate"
-msgstr ""
+msgstr "incrès velocitât di riproduzion"
msgid "decrease playback rate"
-msgstr ""
+msgstr "decrès velocitât di riproduzion"
msgid "change playback direction"
msgstr "cambie direzion di riproduzion"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "abilite/disabilite modalitâts truc"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "cambie toc audio"
+msgstr "passe ae linie audio precedente/sucessive"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "cambie toc video"
+msgstr "passe ae linie video precedente/sucessive"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "cambie toc sottitul"
+msgstr "passe ae linie dal sottitul precedente/sucessive"
-#, fuzzy
msgid "seek to beginning"
-msgstr "cîr dal inizi"
+msgstr "cîr fintal inizi"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "mostre scurtis tastiere"
#, c-format
msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre l'orloi di sisteme a alte risoluzion, precision: %u ms\n"
msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mande fûr lis informazions sul stât e lis notifichis des proprietâts"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
+"Controle il compuartament de riproduzion configurant la proprietât 'flags' "
+"di playbin"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "\"Sink\" video di doprâ (il predefinît al è autovideosink)"
msgstr "Abilite riproduzion cence pausis"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilite lis modifichis istantaniis dal uri (dome cun playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Liste di riproduzion messedade"
msgstr "Volum"
msgid "Start position in seconds."
+msgstr "Posizion di inizi in seconts."
+
+msgid "Enable accurate seeking"
msgstr ""
msgid "Playlist file containing input media files"
msgid "Use the experimental instant-rate-change flag when changing rate"
msgstr ""
+"Dopre la opzion (flag) sperimentâl instant-rate-change (cambi di velocitât "
+"istantani) cuant che tu cambis velocitât di riproduzion"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "No sta a stampâ nissun output (infûr dai erôrs)"
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgstr ""
+"Dopre pipeline playbin3 (il predefinît al varie in base ae variabile di "
+"ambient 'USE_PLAYBIN')"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+"Continue a mostrâ l'ultin fotogram su EOS fintremai che no si jes opûr al "
+"comant par cambiâ liste di riproduzion (gapless “ndt. cence-interval” al ven "
+"ignorât)"
msgid "Do not print current position of pipeline"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Non hai implementado un manexador de URIs para «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "O elemento fonte é incorrecto."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "O elemento fonte é incorrecto."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 19:31-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nijedan URI rukovatelj nije realiziran za „%s“."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Element izvor nema sučelje."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element izvor nije valjan."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Početna pozicija u sekundama."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
"Datoteka s popisom za reprodukciju koja sadrži ulazne multimedijalne datoteke"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nincs URI kezelő megvalósítva a következőhöz: „%s”."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "A forráselem érvénytelen."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "A forráselem érvénytelen."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Kezdési pozíció másodpercben."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Bemeneti médiafájlokat tartalmazó lejátszólista fájl"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 09:20+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Tak ada penanganan URI yang diimplementasikan untuk \"%s\"."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Elemen sumber tidak punya pad."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Elemen sumber tidak sah."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Posisi memulai dalam detik."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Berkas senarai putar berisi masukan berkas media"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nessun gestore di URI implementato per «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "L'elemento sorgente non è valido."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'elemento sorgente non è valido."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "File playlist contenente i file multimediali di ingresso"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 用の URI ハンドラの実装はありません"
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "ソースエレメントが不正です。"
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "ソースエレメントが不正です。"
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "URI-ის (\"%s\") დამმუშავებელი ჯერჯერობით მიუწვდომელია."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "დაწყების პოზიცია, წამებში."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "დასაკრავი სიის ფაილი, რომელიც შესაყვან მედია ფაილებს შეიცავს"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nėra URI valdyklės „%s“."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Šaltinio elementas nekorektiškas."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Šaltinio elementas nekorektiškas."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nav izstrādāts neviens “%s” URI apstrādātājs."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Avota elements ir nederīgs."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Avota elements ir nederīgs."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-håndterer er implementert for «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Kildeelementet har ingen utfylling."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldig."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Startposisjon i sekunder."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Spillelistefil som inneholder inngangsmediefiler"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Geen URI-handler geïmplementeerd voor \"%s\"."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Bronelement is ongeldig."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Bronelement is ongeldig."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Startpositie in seconden."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Afspeellijstbestand met mediabestanden voor invoer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr ""
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nie ma zaimplementowanej obsługi URI dla \"%s\"."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Element źródłowy nie ma podkładki."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element źródłowy jest niepoprawny."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Pozycja początkowa w sekundach."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Plik listy odtwarzania zawierający wejściowe pliki multimedialne"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 22:29-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nenhum controlador para o URI \"%s\" foi implementado."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "O elemento de origem é inválido."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "O elemento de origem é inválido."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Posição inicial em segundos."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
# Flag: playlist
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Arquivo de lista de reprodução que contém arquivos de mídia de entrada"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nu a fost implementată nicio rutină de tratare a URI-ului pentru „%s”."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Elementul sursă nu are pini (pads)."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Elementul sursă nu este valid."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Poziția de start în secunde."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Fișierul listei de redare care conține fișierele media de intrare"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Для «%s» не реализован обработчик URI."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Элемент источника не имеет контактных гнёзд."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неверный элемент источника."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Начальная позиция в секундах."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Файл списка воспроизведения с входными медиа-файлами"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Pre \"%s\" nie je implementovaná obsluha."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Zdrojový prvok je chybný."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Zdrojový prvok je chybný."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Súbor s prehrávacím zoznamom obsahujúcim vstupné mediálne súbory"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ni ročnika naslovov URI za \"%s\"."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Izvorni predmet je neveljaven."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Izvorni predmet je neveljaven."
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr ""
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
msgid "Start position in seconds."
msgstr ""
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Руковалац адресе није примењен за „%s“."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Изворни елемент је неисправан."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Изворни елемент је неисправан."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Положај почетка у секундама."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Датотека списка нумера садржи датотеке улазних медија"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-hanterare implementerad för ”%s”."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Källelementet är ogiltigt."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Källelementet är ogiltigt."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Startposition i sekunder."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Fil med spellista innehållandes inkommande mediafiler"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için hiçbir URI işleyicisi geliştirilmemiş."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Kaynak ögesi geçersiz."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kaynak ögesi geçersiz."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Pozisyonu saniyeler içinde başlatın."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Çalma listesi dosyası girdi ortam dosyaları içeriyor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Не реалізовано обробник URI для «%s»."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "У таких елементів немає прокладок."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неправильний вхідний елемент."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Початкова позиція у секундах."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Файл списку відтворення, що містить мультимедійні файли вхідних даних"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:24+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Không có bộ quản lý địa chỉ URI được thực hiện cho “%s”."
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "Phần tử nguồn không phải hợp lệ."
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Phần tử nguồn không phải hợp lệ."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "Vị trí bắt đầu tính bằng giây."
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Tập tin danh sách phát có chứa các tập tin đa phương tiện đầu vào"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 13:42+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"
+#, fuzzy
+msgid "Source element can't be prepared"
+msgstr "源组件缺少pad。"
+
msgid "Source element is invalid."
msgstr "无效的源组件。"
msgid "Start position in seconds."
msgstr "以秒计算的起始位置。"
+msgid "Enable accurate seeking"
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "播放列表文件含有媒体文件"