1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
23 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
26 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
27 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
30 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
31 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
34 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
39 msgid "Could not open audio device for playback."
40 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
42 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
46 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
47 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
50 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
51 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
54 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
55 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
59 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
61 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
64 msgid "Could not open audio device for recording."
65 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
67 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
70 msgid "Could not open CD device for reading."
71 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
74 msgid "Could not seek CD."
75 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
78 msgid "Could not read CD."
79 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
82 msgid "Could not determine type of stream"
83 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
85 msgid "This appears to be a text file"
89 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
92 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
96 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
99 msgid "The autovideosink element is missing."
103 msgid "Configured videosink %s is not working."
107 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
110 msgid "The autovideosink element is not working."
113 msgid "Custom text sink element is not usable."
116 msgid "No volume control found"
120 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
123 msgid "The autoaudiosink element is missing."
127 msgid "Configured audiosink %s is not working."
131 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
134 msgid "The autoaudiosink element is not working."
137 msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
141 msgid "No decoder available for type '%s'."
144 msgid "No URI specified to play from."
148 msgid "Invalid URI \"%s\"."
151 msgid "This stream type cannot be played yet."
155 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
158 msgid "Source element can't be prepared"
161 msgid "Source element is invalid."
164 msgid "Source element has no pads."
168 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
169 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
171 msgid "Can't record audio fast enough"
174 msgid "This CD has no audio tracks"
177 msgid "failed to draw pattern"
180 msgid "A GL error occurred"
183 msgid "format wasn't negotiated before get function"
192 msgid "ICY internet radio"
195 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
198 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
201 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
204 msgid "Windows Media Speech"
207 msgid "CYUV Lossless"
213 msgid "Lossless MSZH"
216 msgid "Run-length encoding"
219 #. subtitle formats with static descriptions
223 #. FIXME: add variant field to typefinder?
227 msgid "MPL2 subtitle format"
230 msgid "DKS subtitle format"
233 msgid "QTtext subtitle format"
236 msgid "Sami subtitle format"
239 msgid "TMPlayer subtitle format"
242 msgid "CEA 608 Closed Caption"
245 msgid "CEA 708 Closed Caption"
248 msgid "Kate subtitle format"
251 msgid "WebVTT subtitle format"
254 msgid "Uncompressed video"
257 msgid "Uncompressed gray"
261 msgid "Uncompressed packed YUV %s"
265 msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
269 msgid "Uncompressed planar YUV %s"
273 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
277 msgid "Uncompressed %d-bit %s"
281 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
284 msgid "Uncompressed audio"
288 msgid "Raw %d-bit %s audio"
291 msgid "Audio CD source"
297 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
300 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
303 #. TODO: find out how to add a comment for translators to the source code
304 #. * (and tell them to make the first letter uppercase below if they move
305 #. * the protocol to the middle or end of the string)
307 msgid "%s protocol source"
311 msgid "%s video RTP depayloader"
315 msgid "%s audio RTP depayloader"
319 msgid "%s RTP depayloader"
331 msgid "%s video RTP payloader"
335 msgid "%s audio RTP payloader"
339 msgid "%s RTP payloader"
351 msgid "GStreamer element %s"
354 msgid "Unknown source element"
357 msgid "Unknown sink element"
360 msgid "Unknown element"
363 msgid "Unknown decoder element"
366 msgid "Unknown encoder element"
369 #. we should really never get here, but we better still return
370 #. * something if we do
371 msgid "Plugin or element of unknown type"
374 msgid "Failed to read tag: not enough data"
380 msgid "MusicBrainz track ID"
386 msgid "MusicBrainz artist ID"
392 msgid "MusicBrainz album ID"
395 msgid "album artist ID"
398 msgid "MusicBrainz album artist ID"
401 msgid "release group ID"
404 msgid "MusicBrainz release group ID"
407 msgid "release track ID"
410 msgid "MusicBrainz release track ID"
416 msgid "MusicBrainz TRM ID"
422 msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)"
425 msgid "capturing shutter speed"
428 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
431 msgid "capturing focal ratio"
434 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
437 msgid "capturing focal length"
440 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
443 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
447 "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
450 msgid "capturing digital zoom ratio"
453 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
456 msgid "capturing iso speed"
459 msgid "The ISO speed used when capturing an image"
462 msgid "capturing exposure program"
465 msgid "The exposure program used when capturing an image"
468 msgid "capturing exposure mode"
471 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
474 msgid "capturing exposure compensation"
477 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
480 msgid "capturing scene capture type"
483 msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
486 msgid "capturing gain adjustment"
489 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
492 msgid "capturing white balance"
495 msgid "The white balance mode set when capturing an image"
498 msgid "capturing contrast"
501 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
504 msgid "capturing saturation"
507 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
510 msgid "capturing sharpness"
513 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
516 msgid "capturing flash fired"
519 msgid "If the flash fired while capturing an image"
522 msgid "capturing flash mode"
525 msgid "The selected flash mode while capturing an image"
528 msgid "capturing metering mode"
532 "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
535 msgid "capturing source"
538 msgid "The source or type of device used for the capture"
541 msgid "image horizontal ppi"
544 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
547 msgid "image vertical ppi"
550 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
556 msgid "unparsed id3v2 tag frame"
562 msgid "Initial key in which the sound starts"
565 msgid "Print version information and exit"
569 "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
573 msgid "Include devices from hidden device providers."
577 msgid "Volume: %.0f%%"
589 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
592 msgid "Reached end of play list."
599 msgid "Now playing %s\n"
603 msgid "About to finish, preparing next title: %s"
607 msgid "Playback rate: %.2f"
611 msgid "Could not change playback rate to %.2f"
617 msgid "pause/unpause"
635 msgid "play previous"
641 msgid "seek backward"
651 msgid "toggle audio mute on/off"
654 msgid "increase playback rate"
657 msgid "decrease playback rate"
660 msgid "change playback direction"
663 msgid "enable/disable trick modes"
666 msgid "change to previous/next audio track"
669 msgid "change to previous/next video track"
672 msgid "change to previous/next subtitle track"
675 msgid "seek to beginning"
678 msgid "show keyboard shortcuts"
681 msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
685 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
688 msgid "Output status information and property notifications"
691 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
694 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
697 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
700 msgid "Enable gapless playback"
703 msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
706 msgid "Shuffle playlist"
709 msgid "Disable interactive control via the keyboard"
715 msgid "Start position in seconds."
718 msgid "Enable accurate seeking"
721 msgid "Playlist file containing input media files"
724 msgid "Use the experimental instant-rate-change flag when changing rate"
727 msgid "Do not print any output (apart from errors)"
731 "Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
736 "Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
737 "(gapless is ignored)"
740 msgid "Do not print current position of pipeline"
744 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
747 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
750 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
766 #~ msgstr "Xətd-giriş"
771 #~ msgid "Microphone"
775 #~ msgid "PC Speaker"
779 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
780 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
783 #~ msgid "No filename given"
784 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
787 #~ msgid "\"%s\" is not a media file"
788 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
790 #~ msgid "No device specified."
791 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
793 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
794 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
796 #~ msgid "Device is not open."
797 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
799 #~ msgid "Device is open."
800 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
802 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
803 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
806 #~ msgid "No filename given."
807 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
809 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
810 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
812 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
813 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
815 #~ msgid "No filename specified."
816 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
818 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
819 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
821 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
822 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
824 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
825 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
827 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
828 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
830 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
831 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
833 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
834 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
836 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
837 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
839 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
840 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
842 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
843 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
845 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
846 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
848 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
849 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
851 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
852 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
867 #~ msgstr "Giriş-gain"
870 #~ msgstr "Çıxış-gain"
882 #~ msgstr "Dijital-1"
885 #~ msgstr "Dijital-2"
888 #~ msgstr "Dijital-3"
891 #~ msgstr "Telefon-girişi"
894 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
905 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
906 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
908 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
909 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."