Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/3773>
40 files changed:
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
# Bulgarian translation of gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Bulgarian translation of gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2021. 2022 Alexander Shopov.
+# Copyright (C) 2021. 2022, 2023 Alexander Shopov.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2016, 2019, 2021, 2022.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2016, 2019, 2021, 2022, 2023.
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Елементът-източник е грешен."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Елементът-източник е грешен."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82-изÑ\82оÑ\87ник е гÑ\80еÑ\88ен."
+msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82-изÑ\82оÑ\87ник нÑ\8fма запÑ\8aлване."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "включване/изключване на ефекти"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "включване/изключване на ефекти"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "Ñ\81мÑ\8fна на пеÑ\81енÑ\82а"
+msgstr "Ñ\81мÑ\8fна кÑ\8aм пÑ\80едиÑ\88ниÑ\8f/Ñ\81ледваÑ\89иÑ\8f аÑ\83дио клип"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "Ñ\81мÑ\8fна на видеоÑ\82о"
+msgstr "Ñ\81мÑ\8fна кÑ\8aм пÑ\80едиÑ\88ниÑ\8f/Ñ\81ледваÑ\89иÑ\8f видео клип"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "Ñ\81мÑ\8fна на Ñ\81Ñ\83бÑ\82иÑ\82Ñ\80иÑ\82е"
+msgstr "Ñ\81мÑ\8fна кÑ\8aм пÑ\80едиÑ\88ниÑ\82е/Ñ\81ледваÑ\89иÑ\82е Ñ\81Ñ\83бÑ\82иÑ\82Ñ\80Ñ\82и"
msgid "seek to beginning"
msgstr "търсене към началото"
msgid "seek to beginning"
msgstr "търсене към началото"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr ""
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr ""
+"Включване на мигновени промени на адреса (възможно е само с „playbin3“)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Разбъркано изпълнение"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Разбъркано изпълнение"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Без извеждане на информация (освен грешките)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Без извеждане на информация (освен грешките)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(стандартният вариант зависи от променливата на средата „USE_PLAYBIN“)"
+msgstr ""
+"Ползване на конвейер „playbin3“ (стандартният вариант зависи от променливата "
+"на средата „USE_PLAYBIN“)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"спиране или смяна на списъка за изпълнение (в този случай настройката за "
"изпълнение без прекъсвания се пренебрегва)"
"спиране или смяна на списъка за изпълнение (в този случай настройката за "
"изпълнение без прекъсвания се пренебрегва)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Употреба: %s ФАЙЛ_1|АДРЕС_1 [ФАЙЛ_2|АДРЕС_2] [ФАЙЛ_3|АДРЕС_3]…"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Употреба: %s ФАЙЛ_1|АДРЕС_1 [ФАЙЛ_2|АДРЕС_2] [ФАЙЛ_3|АДРЕС_3]…"
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
-
-#~ msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin3“."
-
-#~ msgid "Use playbin3 pipeline"
-#~ msgstr "Конвейер с „playbin3“"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Bliv ved med at vise den sidste ramme på EOS indtil kommandoen afslut (quit) "
"eller ændr afspilningsliste (gapless ignoreres)"
"Bliv ved med at vise den sidste ramme på EOS indtil kommandoen afslut (quit) "
"eller ændr afspilningsliste (gapless ignoreres)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Brug: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Brug: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
+msgstr "Das Quellelement hat keine Auffüllung."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "Trickmodi einschalten/ausschalten"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "Trickmodi einschalten/ausschalten"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "Audio-Titel wechseln"
+msgstr "Zum vorherigen/folgenden Audio-Titel wechseln"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "Videl-Titel wechseln"
+msgstr "Zum vorherigen/folgenden Video-Titel wechseln"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "Untertitel wechseln"
+msgstr "Zum vorherigen/folgenden Untertitel wechseln"
msgid "seek to beginning"
msgstr "An den Anfang springen"
msgid "seek to beginning"
msgstr "An den Anfang springen"
msgstr "Lückenlose Wiedergabe einschalten"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Lückenlose Wiedergabe einschalten"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Unverzügliche Adressen-Wechsel einschalten (nur mit playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Wiedergabeliste mischen"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Wiedergabeliste mischen"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nichts ausgeben (außer Fehlermeldungen)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nichts ausgeben (außer Fehlermeldungen)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(die Vorgabe hängt von der Umgebungsvariablen »USE_PLABIN« ab)"
+msgstr ""
+"Die playbin3-Weiterleitung verwenden (die Voreinstellung hängt von der "
+"Umgebungsvariablen »USE_PLABIN« ab)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Bei Stromende das letzte Einzelbild dargestellt lassen bis zum Beenden oder "
"Wechseln der Wiedergabeliste (lückenlose Wiedergabe wird ignoriert)"
"Bei Stromende das letzte Einzelbild dargestellt lassen bis zum Beenden oder "
"Wechseln der Wiedergabeliste (lückenlose Wiedergabe wird ignoriert)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Aufruf: %s DATEI1|URI1 [DATEI2|URI2] [DATEI3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Aufruf: %s DATEI1|URI1 [DATEI2|URI2] [DATEI3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:54-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 15:54-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Teni montradon de la lasta kadro en EOS ĝis komando 'eliri' aŭ 'ŝanĝi "
"ludliston' (seninterrompo estos ignorata)"
"Teni montradon de la lasta kadro en EOS ĝis komando 'eliri' aŭ 'ŝanĝi "
"ludliston' (seninterrompo estos ignorata)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uzmaniero: %s DOSIERO1|URI1 [DOSIERO2|URI2] [DOSIERO3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uzmaniero: %s DOSIERO1|URI1 [DOSIERO2|URI2] [DOSIERO3|URI3] ..."
-# translation of gst-plugins-base-1.20.0.po to Español
+# translation of gst-plugins-base-1.21.90.po to Español
# spanish translation for gst-plugins-base
# This file is put in the public domain.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# spanish translation for gst-plugins-base
# This file is put in the public domain.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2022
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2022, 2023
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 11:17-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "El elemento fuente no es válido."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "El elemento fuente no es válido."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "El elemento fuente no es válido."
+msgstr "El elemento fuente no tiene rellenos."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "activar/desactivar los modos de truco"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "activar/desactivar los modos de truco"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "cambiar pista de sonido"
+msgstr "cambiar a la pista de sonido previa/siguiente"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "cambiar pista de video"
+msgstr "cambiar a la pista de video previa/siguiente"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "cambiar pista de subtítulos"
+msgstr "cambiar a la pista de subtítulos previa/siguiente"
msgid "seek to beginning"
msgstr "regresar al inicio"
msgid "seek to beginning"
msgstr "regresar al inicio"
msgstr "Permitir la reproducción sin espacios en blanco"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Permitir la reproducción sin espacios en blanco"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Permitir cambios instantáneos de uri (solamente con playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Lista de reproducción aleatoria"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Lista de reproducción aleatoria"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "No mostrar ninguna salida (además de los errores)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "No mostrar ninguna salida (además de los errores)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(por defecto varía de acuerdo a la variable de ambiente 'USE_PLAYBIN')"
+msgstr ""
+"Usar el conducto playbin3 (por defecto varía de acuerdo a la variable de "
+"ambiente 'USE_PLAYBIN')"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"para cambiar la lista de reproducción (se ignora la reproducción sin "
"espacios)"
"para cambiar la lista de reproducción (se ignora la reproducción sin "
"espacios)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uso: %s FICH1|URI1 [FICH2|URI2] [FICH3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uso: %s FICH1|URI1 [FICH2|URI2] [FICH3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"fin de programme ou une nouvelle commande de lecture (la lecture sans blanc "
"est ignorée)"
"fin de programme ou une nouvelle commande de lecture (la lecture sans blanc "
"est ignorée)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Usage : %s FICHIER1|URI1 [FICHIER2|URI2] [FICHIER3|URI3] …"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Usage : %s FICHIER1|URI1 [FICHIER2|URI2] [FICHIER3|URI3] …"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Ûs: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Ûs: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2021, 2022.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023.
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 19:31-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Uređaj za reprodukciju nije moguće otvoriti u mono načinu."
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Uređaj za reprodukciju nije moguće otvoriti u mono načinu."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element izvor nije valjan."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element izvor nije valjan."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Element izvor nije valjan."
+msgstr "Element izvor nema sučelje."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
"omogući/onemogući „trick modes“ (simulira brzo premotavanje analognih VCR)"
msgstr ""
"omogući/onemogući „trick modes“ (simulira brzo premotavanje analognih VCR)"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "promijeni audio zapis"
+msgstr "promijeni na prethodni/slijedeći audio zapis"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "promijeni video zapis"
+msgstr "promijeni na prethodni/slijedeći video zapis"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "promijeni (zapis) podnaslov"
+msgstr "promijeni na prethodni/slijedeći titl-zapis"
msgid "seek to beginning"
msgstr "skoči (premota) na početak"
msgid "seek to beginning"
msgstr "skoči (premota) na početak"
msgstr "Omogući reprodukciju bez pauza (između zapisa)"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Omogući reprodukciju bez pauza (između zapisa)"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Omogući trenutne promjene URI-ja (samo s playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Izmiješati popis za reprodukciju"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Izmiješati popis za reprodukciju"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Ne ispisuje nikakve izlazne informacije (osim greški)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Ne ispisuje nikakve izlazne informacije (osim greški)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(zadano: varira, ovisno o varijabli okružja „USE_PLAYBIN“)"
+msgstr ""
+"Koristi playbin3 cjevovod (zadano varira ovisno o 'USE_PLAYBIN' varijabli "
+"okoline)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Nastavi pokazivati posljednji okvir na EOS-u dok ne napustite ili "
"promijenite naredbu za promjenu popisa za reprodukciju (zanemaruje „gapless“)"
"Nastavi pokazivati posljednji okvir na EOS-u dok ne napustite ili "
"promijenite naredbu za promjenu popisa za reprodukciju (zanemaruje „gapless“)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uporaba: %s DATOTEKA1|URI1 [DATOTEKA2|URI2] [DATOTEKA3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uporaba: %s DATOTEKA1|URI1 [DATOTEKA2|URI2] [DATOTEKA3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Az utolsó képkocka láthatóan tartása az adatfolyam végén a kilépésig vagy a "
"lejátszólista megváltoztatása parancsig (szünetmentes mellőzve)"
"Az utolsó képkocka láthatóan tartása az adatfolyam végén a kilépésig vagy a "
"lejátszólista megváltoztatása parancsig (szünetmentes mellőzve)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Használat: %s FÁJL1|URI1 [FÁJL2|URI2] [FÁJL3|URI3] …"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Használat: %s FÁJL1|URI1 [FÁJL2|URI2] [FÁJL3|URI3] …"
# Indonesian translations for gst-plugins-base package.
# This file is put in the public domain.
# Indonesian translations for gst-plugins-base package.
# This file is put in the public domain.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2021.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2021, 2023.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-21 21:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 09:20+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode mono."
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode mono."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Elemen sumber tidak sah."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Elemen sumber tidak sah."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Elemen sumber tidak sah."
+msgstr "Elemen sumber tidak punya pad."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "aktifkan/nonaktifkan mode trik"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "aktifkan/nonaktifkan mode trik"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "ubah urutan audio"
+msgstr "ubah ke trek audio sebelumnya/selanjutnya"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "ubah urutan video"
+msgstr "ubah ke trek video sebelumnya/selanjutnya"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "ubah urutan subjudul"
+msgstr "ubah ke trek subtitel sebelumnya/selanjutnya"
msgid "seek to beginning"
msgstr "mencari ke awal"
msgid "seek to beginning"
msgstr "mencari ke awal"
msgstr "Aktifkan putar balik tanpa jeda"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Aktifkan putar balik tanpa jeda"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Fungsikan perubahan uri seketika (hanya dengan playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Acak senarai putar"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Acak senarai putar"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Jangan cetak keluaran apapun (selain galat)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Jangan cetak keluaran apapun (selain galat)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(baku bervariasi tergantung pada variabel lingkungan 'USE_PLAYBIN')"
+msgstr ""
+"Pakai pipeline playbin3 (baku bervariasi tergantung pada variabel lingkungan "
+"'USE_PLAYBIN')"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Terus tampilkan bingkai terakhir pada EOS hingga keluar atau perintah "
"perubahan daftar putar (tanpa celah diabaikan)"
"Terus tampilkan bingkai terakhir pada EOS hingga keluar atau perintah "
"perubahan daftar putar (tanpa celah diabaikan)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Penggunaan: %s BERKAS1|URI1 [BERKAS2|URI2] [BERKAS3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Penggunaan: %s BERKAS1|URI1 [BERKAS2|URI2] [BERKAS3|URI3] ..."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Tekan ‘k’ untuk melihat daftar jalan pintas papan ketik.\n"
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Tekan ‘k’ untuk melihat daftar jalan pintas papan ketik.\n"
-
-#~ msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin3\"."
-
-#~ msgid "Use playbin3 pipeline"
-#~ msgstr "Gunakan pipeline playbin3"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Continua a mostrare l'ultimo fotogramma su EOS fino all'uscita o al comando "
"di modifica della playlist (gapless viene ignorato)"
"Continua a mostrare l'ultimo fotogramma su EOS fino all'uscita o al comando "
"di modifica della playlist (gapless viene ignorato)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Utilizzo: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Utilizzo: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
# Georgian translation for gst-plugins-base.
# Georgian translation for gst-plugins-base.
-# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
-# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-15 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "მოწყობილობის მონო რეჟიმში დასაკრავად გახსნის შეცდომა."
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "მოწყობილობის მონო რეჟიმში დასაკრავად გახსნის შეცდომა."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "AcoustID -ის ანაბეჭდი (chromaprint)"
msgid "capturing shutter speed"
msgstr "AcoustID -ის ანაბეჭდი (chromaprint)"
msgid "capturing shutter speed"
+msgstr "გადაღების შატერის სიჩქარე"
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""
msgid "capturing exposure compensation"
+msgstr "გადაღების ექსპოზიციის კომპენსაცია"
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""
msgid "capturing gain adjustment"
+msgstr "გადაღების გაძლიერების მორგება"
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""
msgstr "ჩაწერის განათების ჩართვა"
msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr "ჩაწერის განათების ჩართვა"
msgid "If the flash fired while capturing an image"
+msgstr "ჩართულია თუ არა განათება სურათის გადაღებისას"
msgid "capturing flash mode"
msgstr "ჩაწერის განათების რეჟიმი"
msgid "capturing flash mode"
msgstr "ჩაწერის განათების რეჟიმი"
msgstr "ჩაწერის წყარო"
msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr "ჩაწერის წყარო"
msgid "The source or type of device used for the capture"
+msgstr "გადასაღებად გამოყენებული მოწყობილობის წყარო ან ტიპი"
msgid "image horizontal ppi"
msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური ppi"
msgid "image horizontal ppi"
msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური ppi"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\96á\83\94/á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90/á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90/á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92 á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
msgid "seek to beginning"
msgstr "თავში გადახვევა"
msgid "seek to beginning"
msgstr "თავში გადახვევა"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "ინტერაქტიული რეჟიმი - კლავიატურით კონტროლი:"
#, c-format
msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
#, c-format
msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "გამოყენება: %s ფაილი1|URI1 [ფაილი2|URI2] [ფაილი3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "გამოყენება: %s ფაილი1|URI1 [ფაილი2|URI2] [ფაილი3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Lietojums: %s DATNE1|URI1 [DATNE2|URI2] [DATNE3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Lietojums: %s DATNE1|URI1 [DATNE2|URI2] [DATNE3|URI3] ..."
# This file is put in the public domain.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
# This file is put in the public domain.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
-# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2022
+# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2023
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb_NO\n"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldig."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldig."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Kildeelement er ugyldig."
+msgstr "Kildeelementet har ingen utfylling."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "aktivere/deaktivere trikse-moduser"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "aktivere/deaktivere trikse-moduser"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
+msgstr "bytt til forrige/neste lydspor"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "endre videospor"
+msgstr "bytt til forrige/neste videospor"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "endre undertekstspor"
+msgstr "bytt til forrige/neste undertekstspor"
msgid "seek to beginning"
msgstr "søk til begynnelsen"
msgid "seek to beginning"
msgstr "søk til begynnelsen"
msgstr "Aktiver sømløs avspilling"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Aktiver sømløs avspilling"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Aktiver umiddelbare uri-endringer (bare med playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Stokke spilleliste"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Stokke spilleliste"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Ikke skriv noe utdata (bortsett fra feil)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Ikke skriv noe utdata (bortsett fra feil)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(standard varierer avhengig av miljøvariabelen «USE_PLAYBIN»)"
+msgstr ""
+"Bruk playbin3-kanal (standard varierer avhengig av miljøvariabelen "
+"«USE_PLAYBIN»)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Fortsett å vise den siste rammen på EOS til du avslutter eller endrer "
"kommandoen for spillelisten (gapless ignoreres)"
"Fortsett å vise den siste rammen på EOS til du avslutter eller endrer "
"kommandoen for spillelisten (gapless ignoreres)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Bruk: %s FIL1|URI1 [FILE|URI2] [FILE|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Bruk: %s FIL1|URI1 [FILE|URI2] [FILE|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Het laatste frame bij EOS blijven tonen tot commando afsluiten of "
"afspeellijst wijzigen (zonder gat wordt genegeerd)"
"Het laatste frame bij EOS blijven tonen tot commando afsluiten of "
"afspeellijst wijzigen (zonder gat wordt genegeerd)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Gebruik: %s BESTAND1|URI1 [BESTAND2|URI2] [BESTAND3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Gebruik: %s BESTAND1|URI1 [BESTAND2|URI2] [BESTAND3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
# Polish translation for gst-plugins-base.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Polish translation for gst-plugins-base.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2022.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2023.
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element źródłowy jest niepoprawny."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element źródłowy jest niepoprawny."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Element źródłowy jest niepoprawny."
+msgstr "Element źródłowy nie ma podkładki."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "włączenie/wyłączenie trybów trików"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "włączenie/wyłączenie trybów trików"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "zmiana ścieżki dźwiękowej"
+msgstr "zmiana na poprzednią/następną ścieżkę dźwiękową"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "zmiana ścieżki filmowej"
+msgstr "zmiana na poprzednią/następną ścieżkę filmową"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "zmiana ścieżki podpisów"
+msgstr "zmiana na poprzednią/następną ścieżkę podpisów"
msgid "seek to beginning"
msgstr "przewinięcie na początek"
msgid "seek to beginning"
msgstr "przewinięcie na początek"
msgstr "Włączenie odtwarzania bez przerw"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Włączenie odtwarzania bez przerw"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Włączenie natychmiastowych zmian URI (tylko z playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Przetasowanie listy odtwarzania"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Przetasowanie listy odtwarzania"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Bez wypisywania żadnego wyjścia (poza błędami)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Bez wypisywania żadnego wyjścia (poza błędami)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(wartość domyślna zależy od zmiennej środowiskowej 'USE_PLAYBIN')"
+msgstr ""
+"Użycie potoku playbin3 (wartość domyślna zależy od zmiennej środowiskowej "
+"'USE_PLAYBIN')"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Pokazywanie ostatniej klatki po EOS aż do polecenia zakończenia lub zmiany "
"listy odtwarzania (brak przerw jest ignorowany)"
"Pokazywanie ostatniej klatki po EOS aż do polecenia zakończenia lub zmiany "
"listy odtwarzania (brak przerw jest ignorowany)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Składnia: %s PLIK1|URI1 [PLIK2|URI2] [PLIK3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Składnia: %s PLIK1|URI1 [PLIK2|URI2] [PLIK3|URI3] ..."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Klawisz 'k' wyświetla listę skrótów klawiatury.\n"
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Klawisz 'k' wyświetla listę skrótów klawiatury.\n"
-
-#~ msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-#~ msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin3\"."
-
-#~ msgid "Use playbin3 pipeline"
-#~ msgstr "Użycie potoku playbin3"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 22:29-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 22:29-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"Continua exibindo o último quadro ao final do fluxo até sair ou ocorrer "
"alteração da lista de reprodução (reprodução sem intervalos é ignorada)"
"Continua exibindo o último quadro ao final do fluxo até sair ou ocorrer "
"alteração da lista de reprodução (reprodução sem intervalos é ignorada)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uso: %s ARQ1|URI1 [ARQ2|URI2] [ARQ3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Uso: %s ARQ1|URI1 [ARQ2|URI2] [ARQ3|URI3] ..."
#
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
#
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>. 2022 - 2023.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „gst-plugins-base”:
+# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea gst-plugins-base 0.10.29.2
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.16.0, făcută de FM, iun-2020.
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gst-plugins-base-1.19.2.pot”.
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gst-plugins-base-1.19.2.pot”.
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
-# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.19.2, făcută de R-GC, ian-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.21.90, făcută de R-GC, ian-2023
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul pentru redare în modul mono."
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul pentru redare în modul mono."
msgstr "Nu a fost implementată nicio rutină de tratare a URI-ului pentru „%s”."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Nu a fost implementată nicio rutină de tratare a URI-ului pentru „%s”."
msgid "Source element is invalid."
-msgstr "Element sursă nevalid."
+msgstr "Elementul sursă nu este valid."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Element sursă nevalid."
+msgstr "Elementul sursă nu are pini (pads)."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Element necunoscut"
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Element necunoscut"
msgid "Unknown decoder element"
-msgstr "Element de decodare necunoscut"
+msgstr "Element de decodificare necunoscut"
msgid "Unknown encoder element"
msgid "Unknown encoder element"
-msgstr "Element de codare necunoscut"
+msgstr "Element de codificare necunoscut"
#. we should really never get here, but we better still return
#. * something if we do
#. we should really never get here, but we better still return
#. * something if we do
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "activează/dezactivează sugestiile"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "activează/dezactivează sugestiile"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "modifică pista audio"
+msgstr "schimbă la pista audio anterioară/următoare"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "schimbă pista video"
+msgstr "schimbă la pista video anterioară/următoare"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "modifică pista de subtitrări"
+msgstr "schimbă la pista de subtitrare anterioară/următoare"
msgid "seek to beginning"
msgid "seek to beginning"
-msgstr "caută la început"
+msgstr "caută de la început"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "arată scurtăturile de tastatură"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "arată scurtăturile de tastatură"
msgstr "Activează redarea fără întreruperi"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Activează redarea fără întreruperi"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Activează modificările instantanee ale adresei uri (numai cu playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Amestecă lista de redare"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Amestecă lista de redare"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nu imprimă nicio ieșire (în afară de erori)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nu imprimă nicio ieșire (în afară de erori)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgstr ""
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgstr ""
-"(valoarea predefinită variază în funcție de variabila de mediu „USE_PLAYBIN”)"
+"Utilizează linia de asamblare(pipeline) playbin3 (valoarea predefinită "
+"variază în funcție de variabila de mediu „USE_PLAYBIN”)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"primește comanda de schimbare a listei de redare (fără întreruperi este "
"ignorat)"
"primește comanda de schimbare a listei de redare (fără întreruperi este "
"ignorat)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Utilizare: %s FIȘIER1|URI1 [FIȘIER2|URI2] [FIȘIER3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Utilizare: %s FIȘIER1|URI1 [FIȘIER2|URI2] [FIȘIER3|URI3] ..."
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022, 2023.
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неверный элемент источника."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неверный элемент источника."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника."
+msgstr "ÐлеменÑ\82 иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника не имееÑ\82 конÑ\82акÑ\82нÑ\8bÑ\85 гнÑ\91зд."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "включить/выключить режим рекомендаций"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "включить/выключить режим рекомендаций"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "измениÑ\82Ñ\8c звÑ\83ковÑ\83Ñ\8e доÑ\80ожкÑ\83"
+msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и к пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей/Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей звÑ\83ковой доÑ\80ожке"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "измениÑ\82Ñ\8c видео доÑ\80ожкÑ\83"
+msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и к пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей/Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей видео доÑ\80ожке"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "измениÑ\82Ñ\8c доÑ\80ожкÑ\83 субтитров"
+msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и к пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей/Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей доÑ\80ожке субтитров"
msgid "seek to beginning"
msgstr "перемотать в начало"
msgid "seek to beginning"
msgstr "перемотать в начало"
msgstr "Включить непрерывное воспроизведение"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Включить непрерывное воспроизведение"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Включить немедленную смену uri (только с playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемешать список воспроизведения"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемешать список воспроизведения"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не выводить ничего в поток стандартного вывода (кроме ошибок)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не выводить ничего в поток стандартного вывода (кроме ошибок)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(значение по умолчанию зависит от переменной окружения «USE_PLAYBIN»)"
+msgstr ""
+"Использовать конвейер playbin3 (значение по умолчанию зависит от переменной "
+"окружения «USE_PLAYBIN»)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Показывать последний кадр при EOS до завершения работы или команды смены "
"списка воспроизведения (непрерывность воспроизведения игнорируется)"
"Показывать последний кадр при EOS до завершения работы или команды смены "
"списка воспроизведения (непрерывность воспроизведения игнорируется)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Использование: %s ФАЙЛ1|URI1 [ФАЙЛ2|URI2] [ФАЙЛ3|URI3] …"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Использование: %s ФАЙЛ1|URI1 [ФАЙЛ2|URI2] [ФАЙЛ3|URI3] …"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Použitie: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Použitie: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Наставља да приказује последњи кадар на ЕОС-у све до наредбе излаза или "
"промене списка нумера (безпаузно се занемарује)"
"Наставља да приказује последњи кадар на ЕОС-у све до наредбе излаза или "
"промене списка нумера (безпаузно се занемарује)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Fortsätt visa den sista ramen vid EOS tills avslutning eller "
"ändringskommando för spellista (mellanrumslös hoppas över)"
"Fortsätt visa den sista ramen vid EOS tills avslutning eller "
"ändringskommando för spellista (mellanrumslös hoppas över)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Çıkma veya çalma listesi değiştirme komutuna kadar son kareyi EOS'da "
"göstermeye devam et (boşluksuz göz ardı edilir)"
"Çıkma veya çalma listesi değiştirme komutuna kadar son kareyi EOS'da "
"göstermeye devam et (boşluksuz göz ardı edilir)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Kullanım: %s DOSYA1|URI1 [DOSYA2|URI2] [DOSYA3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Kullanım: %s DOSYA1|URI1 [DOSYA2|URI2] [DOSYA3|URI3] ..."
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021, 2022, 2023.
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неправильний вхідний елемент."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неправильний вхідний елемент."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cний вÑ\85Ñ\96дний елеменÑ\82."
+msgstr "У Ñ\82акиÑ\85 елеменÑ\82Ñ\96в немаÑ\94 пÑ\80окладок."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "увімкнути або вимкнути особливі режими"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "увімкнути або вимкнути особливі режими"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "змÑ\96ниÑ\82и звÑ\83ковÑ\83 доÑ\80Ñ\96жкÑ\83"
+msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и до попеÑ\80еднÑ\8cоÑ\97/наÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\97 звÑ\83ковоÑ\97 доÑ\80Ñ\96жки"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "змÑ\96ниÑ\82и вÑ\96деодоÑ\80Ñ\96жкÑ\83"
+msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и до попеÑ\80еднÑ\8cоÑ\97/наÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\97 вÑ\96деодоÑ\80Ñ\96жки"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "змÑ\96ниÑ\82и доÑ\80Ñ\96жкÑ\83 субтитрів"
+msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и до попеÑ\80еднÑ\8cоÑ\97/наÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\97 доÑ\80Ñ\96жки субтитрів"
msgid "seek to beginning"
msgstr "позиціювати на початок"
msgid "seek to beginning"
msgstr "позиціювати на початок"
msgstr "Увімкнути неперервне відтворення"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Увімкнути неперервне відтворення"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Уможливити миттєві зміни адреси (лише з playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемішати список відтворення"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемішати список відтворення"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не виводити повідомлень (окрім повідомлень щодо помилок)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не виводити повідомлень (окрім повідомлень щодо помилок)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(типове значення залежить від змінної середовища USE_PLAYBIN)"
+msgstr ""
+"Використовувати конвеєр playbin3 (типове значення залежить від змінної "
+"середовища USE_PLAYBIN)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Показувати останній кадр на EOS до команди виходу або зміни списку "
"відтворення (gapless буде проігноровано)"
"Показувати останній кадр на EOS до команди виходу або зміни списку "
"відтворення (gapless буде проігноровано)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Користування: %s ФАЙЛ1|АДРЕСА1 [ФАЙЛ2|АДРЕСА2] [ФАЙЛ3|АДРЕСА3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Користування: %s ФАЙЛ1|АДРЕСА1 [ФАЙЛ2|АДРЕСА2] [ФАЙЛ3|АДРЕСА3] ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:24+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:24+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Giữ hiển thị khung hình cuối trên EOS cho đến khi thoát hoặc lệnh thay đổi "
"danh sách phát (khe trống bị bỏ qua)"
"Giữ hiển thị khung hình cuối trên EOS cho đến khi thoát hoặc lệnh thay đổi "
"danh sách phát (khe trống bị bỏ qua)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] …"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] …"
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 21:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-21 13:42+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "无效的源组件。"
msgid "Source element is invalid."
msgstr "无效的源组件。"
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84æº\90ç»\84件。"
+msgstr "æº\90ç»\84件缺å°\91pad。"
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "启用/禁用特效模式"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "启用/禁用特效模式"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "seek to beginning"
msgstr "定位至开始处"
msgid "seek to beginning"
msgstr "定位至开始处"
msgstr "启用无缝回放"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "启用无缝回放"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "启用即时URI变更(仅用于playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "随机播放列表"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "随机播放列表"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "不显示任何输出(除了错误信息)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "不显示任何输出(除了错误信息)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(默认配置取决于“USE_PLAYBIN”环境变量)"
+msgstr "使用playbin3管道(默认配置取决于“USE_PLAYBIN”环境变量)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"播放结束后,在 EOS 上维持最后一帧,直到用户手动退出或者切换播放列表(忽略“无"
"缝切换”选项)"
"播放结束后,在 EOS 上维持最后一帧,直到用户手动退出或者切换播放列表(忽略“无"
"缝切换”选项)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "用法:%s [文件1|URI1] [文件2|URI2] [文件3|URI3] ..."
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "用法:%s [文件1|URI1] [文件2|URI2] [文件3|URI3] ..."