gstreamer: update translations
authorTim-Philipp Müller <tim@centricular.com>
Wed, 11 Jan 2023 15:40:49 +0000 (15:40 +0000)
committerGStreamer Marge Bot <gitlab-merge-bot@gstreamer-foundation.org>
Wed, 11 Jan 2023 19:20:17 +0000 (19:20 +0000)
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/3711>

44 files changed:
subprojects/gstreamer/po/LINGUAS
subprojects/gstreamer/po/af.po
subprojects/gstreamer/po/ast.po
subprojects/gstreamer/po/az.po
subprojects/gstreamer/po/be.po
subprojects/gstreamer/po/bg.po
subprojects/gstreamer/po/ca.po
subprojects/gstreamer/po/cs.po
subprojects/gstreamer/po/da.po
subprojects/gstreamer/po/de.po
subprojects/gstreamer/po/el.po
subprojects/gstreamer/po/en_GB.po
subprojects/gstreamer/po/eo.po
subprojects/gstreamer/po/es.po
subprojects/gstreamer/po/eu.po
subprojects/gstreamer/po/fi.po
subprojects/gstreamer/po/fr.po
subprojects/gstreamer/po/fur.po
subprojects/gstreamer/po/gl.po
subprojects/gstreamer/po/hr.po
subprojects/gstreamer/po/hu.po
subprojects/gstreamer/po/id.po
subprojects/gstreamer/po/it.po
subprojects/gstreamer/po/ja.po
subprojects/gstreamer/po/ka.po [new file with mode: 0644]
subprojects/gstreamer/po/ko.po
subprojects/gstreamer/po/lt.po
subprojects/gstreamer/po/nb.po
subprojects/gstreamer/po/nl.po
subprojects/gstreamer/po/pl.po
subprojects/gstreamer/po/pt_BR.po
subprojects/gstreamer/po/ro.po
subprojects/gstreamer/po/ru.po
subprojects/gstreamer/po/rw.po
subprojects/gstreamer/po/sk.po
subprojects/gstreamer/po/sl.po
subprojects/gstreamer/po/sq.po
subprojects/gstreamer/po/sr.po
subprojects/gstreamer/po/sv.po
subprojects/gstreamer/po/tr.po
subprojects/gstreamer/po/uk.po
subprojects/gstreamer/po/vi.po
subprojects/gstreamer/po/zh_CN.po
subprojects/gstreamer/po/zh_TW.po

index dd2064b..acb10da 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-af ast az be bg ca cs da de en_GB eo es el eu fi fr fur gl hr hu id it ja ko lt nb nl pl pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+af ast az be bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja ka ko lt nb nl pl pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
index 0c08cbf..0463914 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -870,14 +870,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
@@ -886,6 +885,18 @@ msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "geen element \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -906,10 +917,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "geen element \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index 1615d4a..56f56e0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:01+0100\n"
 "Last-Translator: astur <maacub@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -876,14 +876,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nun esiste la propiedá «%s» nel elementu «%s»"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nun pudo afitase la propiedá \"%s\" nel elementu \"%s\" a \"%s\""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "El ficheru \"%s\" ye un socket."
@@ -892,6 +891,18 @@ msgstr "El ficheru \"%s\" ye un socket."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nun pudo afitase la propiedá \"%s\" nel elementu \"%s\" a \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "nun esiste l'elementu «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nun pudo afitase la propiedá \"%s\" nel elementu \"%s\" a \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nun pudo afitase la propiedá \"%s\" nel elementu \"%s\" a \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -912,10 +923,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nun pudo enllazase %s a %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "nun esiste l'elementu «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index f81ac24..1135c69 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -829,12 +829,11 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "No such property."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -845,6 +844,18 @@ msgstr ""
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -865,10 +876,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index 0e231ab..cdc7b1f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -838,12 +838,11 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "No such property."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -854,6 +853,18 @@ msgstr ""
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -874,10 +885,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index 9f6d787..0cad554 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-01 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -870,15 +870,14 @@ msgstr "връзка без източник [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "връзка без приемник [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Файлът „%s“ е във формат GstPreset."
 
@@ -886,6 +885,18 @@ msgstr "Файлът „%s“ е във формат GstPreset."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "настройките „%s“ не може да се зададат в елемента „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "елементът „%s“ липсва"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Неуспешно отложено свързване."
 
@@ -906,10 +917,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "„%s“ не може да се свърже към „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "елементът „%s“ липсва"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "неочакван указател „%s“ — прескача се"
 
index ed64503..25d91bc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -881,14 +881,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
@@ -897,6 +896,18 @@ msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "no hi ha cap element «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -917,10 +928,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "no hi ha cap element «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index 17213d6..0ab2ed7 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -870,14 +870,13 @@ msgstr "připojení nemá žádný zdroj [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "připojení nemá žádný cíl [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "v elementu „%2$s“ není žádná vlastnost „%1$s“"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Soubor „%s“ je soket."
@@ -886,6 +885,18 @@ msgstr "Soubor „%s“ je soket."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "element „%s“ neexistuje"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Odložené propojení selhalo."
 
@@ -908,10 +919,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "element „%s“ neexistuje"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "neočekávaný odkaz „%s“ – ignoruje se"
 
index 569bb51..39552e2 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -875,14 +875,13 @@ msgstr "Henvisningen har ingen kilde [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "Henvisningen har ingen destination [kilde=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
@@ -891,6 +890,18 @@ msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "intet element \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Forsinket oprettelse af forbindelse mislykkedes."
 
@@ -913,10 +924,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "intet element \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "uventet reference \"%s\" - ignorerer"
 
index fe35140..ab135ab 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:51+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -897,16 +897,14 @@ msgstr "Verknüpfung hat keine Quelle [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "Verknüpfung hat kein Ziel [sink=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"Die Eigenschaft »%s« im Element »%s« konnte nicht auf »%s« gesetzt werden"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Element »%s« ist kein GstPreset"
 
@@ -914,6 +912,20 @@ msgstr "Element »%s« ist kein GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Die Voreinstellung »%s« konnte nicht im Element »%s« gesetzt werden"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "Kein Element »%s«"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft »%s« im Element »%s« konnte nicht auf »%s« gesetzt werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft »%s« im Element »%s« konnte nicht auf »%s« gesetzt werden"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Verzögertes Verknüpfen ist fehlgeschlagen."
 
@@ -938,10 +950,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "Kein Element »%s«"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "unerwartete Referenz »%s« - wird ignoriert"
 
index 3c8eaca..f478a98 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -893,14 +893,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "δεν υπάρχει ιδιότητα «%s» στο στοιχείο «%s»"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Το αρχείο «%s» είναι μια υποδοχή."
@@ -909,6 +908,18 @@ msgstr "Το αρχείο «%s» είναι μια υποδοχή."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -929,10 +940,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index fe76911..3bd543b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -874,15 +874,14 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr ""
 
@@ -890,6 +889,18 @@ msgstr ""
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "no element \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -910,10 +921,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "could not link %s to %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "no element \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index b470441..30508df 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Esperanto translation for gstreamer.
-# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2021, 2023 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
-# Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2021.
+# Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2021, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.16.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 21:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 11:53-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida URI: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
@@ -861,20 +861,31 @@ msgstr "la ligo ne havas fonton [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "la ligo ne havas konsumanton [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "neniu atributo \"%s\" en elemento \"%s\""
 
 #, c-format
+msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
+msgstr "Elemento \"%s\" ne estas GstPreset"
+
+#, c-format
+msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr "ne eblis difini 'preset' \"%s\" en elemento \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "neniu elemento \"%s\""
+
+#, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ne eblis difini atributon \"%s\" en elemento \"%s\" kiel \"%s\""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
-msgstr "Dosiero \"%s\" estas konektinterfaco (socket)."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ne eblis difini atributon \"%s\" en elemento \"%s\" kiel \"%s\""
 
 msgid "Delayed linking failed."
@@ -897,10 +908,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "ne eblis ligi %s al %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "neniu elemento \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "neatendita referenco \"%s\" - ni ignoras"
 
@@ -1023,7 +1030,7 @@ msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
 msgstr "eos-after kaj error-after ne povas esti difinataj samtempe."
 
 msgid "caps"
-msgstr "Caps"
+msgstr "caps"
 
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "detektitaj kapabloj en fluo"
@@ -1059,9 +1066,8 @@ msgstr "evitinda"
 msgid "controllable"
 msgstr "regebla"
 
-#, fuzzy
 msgid "conditionally available"
-msgstr "regebla"
+msgstr "disponebla kondiĉe"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "ŝanĝebla nur en statoj NULA, PRETA, PAŬZITA aŭ LUDANTA"
@@ -1143,7 +1149,6 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Montri subtenatajn skemojn de URI, kun la elementoj kiuj realigas ilin"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
 "'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
@@ -1152,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 "difino de iu ajn valoro por la medi-variablo 'GST_INSPECT_NO_COLORS'."
 
 msgid "Color output, even when not sending to a tty."
-msgstr ""
+msgstr "Kolora eligo, eĉ kiam ne sendanta al tty."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1292,7 +1297,7 @@ msgstr "Eraro okazis dum atendo je EOS\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu Vindozan alt-distingivan horloĝon, distingivo: %u ms\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Eligi etikedojn (ankaŭ konataj kiel metadatumaro)"
@@ -1333,11 +1338,16 @@ msgid ""
 "the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
 "position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
 msgstr ""
+"Ne printi nunan pozicion de dukto. Se tiu ĉi opcio ne estas indikita, la "
+"pozicio estos printata kiam ĉefeligo estas TTY. Por ebligi printi la "
+"pozicion kiam ĉefeligo ne estas TTY, uzu la opcion \"force-position\""
 
 msgid ""
 "Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
 "This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
 msgstr ""
+"Eligi printi nunan pozicion de dukto êc kiam ĉefeligo ne estas TTY. Tiu ĉi "
+"opcio ne funkcias se la opcio \"no-position\" estas aktiva"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1356,9 +1366,8 @@ msgstr "ERARO: la elemento 'pipeline' ne estas trovita.\n"
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Ni difinas ĉenstablo kiel PAŬZITA ...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
-msgstr "Ni difinas ĉenstablo kiel PAŬZITA ...\n"
+msgstr "Malsukcesis difini dukton kiel PAŬZITA.\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Ĉenstablo vivas kaj ne bezonas ANTAŬPREPARO ...\n"
index c247e51..0a2cac8 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of gstreamer-0.10.32.2.po to Español
+# translation of gstreamer-1.19.2 to Español
 # spanish translation for gstreamer
 # This file is put in the public domain.
 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 14:12-0600\n"
+"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,11 +28,10 @@ msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Imprimir categorías de depuración disponibles y salir"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
-"Nivel de depuración predeterminado desde 1 (sólo error) hasta 5 (todo) o 0 "
+"Nivel de depuración predeterminado desde 1 (sólo error) hasta 9 (todo) o 0 "
 "sin salida"
 
 msgid "LEVEL"
@@ -55,6 +55,8 @@ msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
+"Cambia el modo de color para la salida depurada. Modos posibles: off, on, "
+"disable, auto, unix"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Desactivar depuración"
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "código de error a este error."
 
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
-msgstr "Error interno de GStreamer: código no implementado"
+msgstr "Error interno de GStreamer: código no implementado."
 
 msgid ""
 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
@@ -120,14 +122,13 @@ msgstr ""
 "publicar el error de mensaje correspondiente con el motivo del fallo."
 
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr " "
+msgstr "Error interno de GStreamer: problema de relleno."
 
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las hebras."
 
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "Error interno de GStreamer: problema con la negociación."
+msgstr "Error de GStreamer: problema con la negociación."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Error interno de GStreamer: problema con los eventos."
@@ -144,9 +145,8 @@ msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las etiquetas."
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "A la instalación de GStreamer le falta un complemento."
 
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "Error interno de GStreamer: problema con el reloj."
+msgstr "Error de GStreamer: problema con el reloj."
 
 msgid ""
 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@@ -209,9 +209,8 @@ msgstr "No se pudieron obtener/establecer los ajustes de/en el recurso."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "No queda espacio disponible en el recurso."
 
-#, fuzzy
 msgid "Not authorized to access resource."
-msgstr "No queda espacio disponible en el recurso."
+msgstr "No se autorizó el acceso al recurso."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer encontró un error general de flujo."
@@ -465,13 +464,13 @@ msgid "person(s) who composed the recording"
 msgstr "persona(s) que compusieron la grabación"
 
 msgid "conductor"
-msgstr ""
+msgstr "conductor"
 
 msgid "conductor/performer refinement"
-msgstr ""
+msgstr "refinamiento de conductor/intérprete"
 
 msgid "duration"
-msgstr "duracio"
+msgstr "duración"
 
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "duración en unidades de tiempo GStreamer (nanosegundos)"
@@ -581,16 +580,14 @@ msgstr "valor del nivel de referencia de ganancia de la pista y del álbum"
 msgid "language code"
 msgstr "código de idioma"
 
-#, fuzzy
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "código de idioma para este flujo, ajustándose a ISO-639-1"
+msgstr "código de idioma para este flujo, ajustándose a ISO-639-1 o ISO-639-2"
 
-#, fuzzy
 msgid "language name"
-msgstr "código de idioma"
+msgstr "nombre de idioma"
 
 msgid "freeform name of the language this stream is in"
-msgstr ""
+msgstr "nombre en forma libre del idioma en que está este flujo"
 
 msgid "image"
 msgstr "imagen"
@@ -682,7 +679,6 @@ msgstr "ciudad (nombre en inglés) donde se ha grabado o producido el medio"
 msgid "geo location sublocation"
 msgstr "sububicación de la geolocalización"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
 "the neighborhood)"
@@ -822,28 +818,30 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr "Cómo se debería rotar o voltear la imagen antes de mostrarla"
 
 msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "editor"
 
 msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la etiqueta o editor"
 
 msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "interpretado-por"
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr ""
+"Información acerca de la gente detrás de una remezcla e interpretaciones "
+"similares"
 
 msgid "midi-base-note"
-msgstr ""
+msgstr "nota-base-midi"
 
 msgid "Midi note number of the audio track."
-msgstr ""
+msgstr "Número de nota midi de la pista de audio."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "datos-privados"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos privados"
 
 #. separator between two strings
 msgid ", "
@@ -851,15 +849,15 @@ msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI inválido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró un manejador de URI para el protocolo %s"
 
 #, c-format
 msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No se admite el esquema de URI '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -878,10 +876,13 @@ msgstr ""
 #. ******************************************************************************************
 #, c-format
 msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "el enlace no tiene fuente [sink=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr "el enlace no tiene sumidero [fuente=%s@%p]"
+
+msgid "No such property."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -889,47 +890,53 @@ msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "no hay una propiedad «%s» en el elemento «%s»"
 
 #, c-format
+msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
+msgstr "El elemento «%s» no es un GstPreset"
+
+#, c-format
+msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "no hay un elemento «%s»"
+
+#, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
-msgstr "El archivo «%s» es un socket."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»"
 
 msgid "Delayed linking failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falló el enlazado retrasado."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
-msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
+msgstr "no se pudo enlazar %s a %s, %s no puede manejar la capacidad %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
-msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»"
+msgstr ""
+"no se pudo enlazar %s a %s, ninguno de los elementos puede manejar la "
+"capacidad %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not link %s to %s with caps %s"
-msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
+msgstr "no se pudo enlazar %s a %s con la capacidad %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "no hay un elemento «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "referencia \"%s\" inesperada - se descarta"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "referencia de relleno \"%s\" inesperada - se descarta"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
@@ -944,21 +951,21 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "no existe un elemento origen para el URI «%s»"
 
 msgid "syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "error de sintaxis"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "el binario especificado «%s» está vacío, no está permitido"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "no existe el binario «%s», omitiendo"
+msgstr "no existe el binario «%s», desempacando elementos"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "no se permite un conducto vacío"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "La construcción del conducto es inválida, por favor agregue colas."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Se están desechando muchos búferes."
@@ -973,7 +980,7 @@ msgid "Internal clock error."
 msgstr "Error en el reloj interno."
 
 msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al asociar el almacenamiento."
 
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filtro de capacidades"
@@ -987,10 +994,10 @@ msgstr ""
 "proporcionado."
 
 msgid "Caps Change Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de cambio de capacidades"
 
 msgid "Filter caps change behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar la conducta de cambio de capacidades"
 
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "No se especificó un directorio temporal."
@@ -1044,7 +1051,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Falló después de las iteraciones, como se pidió."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "no se puede definir al mismo tiempo eos-after y error-after."
 
 msgid "caps"
 msgstr "capacidades"
@@ -1061,16 +1068,15 @@ msgstr "forzar las capacidades"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forzar las capacidades sin hacer un «typefind»"
 
-#, fuzzy
 msgid "Stream doesn't contain enough data."
-msgstr "El flujo no contiene datos."
+msgstr "El flujo no contiene suficientes datos."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "El flujo no contiene datos."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Interfaces implementados:\n"
+msgstr "%sInterfaces implementados%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "legible"
@@ -1079,14 +1085,13 @@ msgid "writable"
 msgstr "escribible"
 
 msgid "deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "obsoleto"
 
 msgid "controllable"
 msgstr "controlable"
 
-#, fuzzy
 msgid "conditionally available"
-msgstr "controlable"
+msgstr "condicionalmente disponible"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "intercambiable entre los estados NULL, READY, PAUSED o PLAYING"
@@ -1100,9 +1105,9 @@ msgstr "intercambiable sólo entre los estados NULL o READY"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Archivos en la lista negra:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Conteo total:"
+msgstr "%sConteo total%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1152,14 +1157,18 @@ msgid ""
 "A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
 "list. (unordered)"
 msgstr ""
+"Una lista separada por barras ('/') de tipos de elementos (también conocidos "
+"como klass) a la lista. (sin orden)"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar si existe el elemento o plugin especificado"
 
 msgid ""
 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
 "at least the version specified"
 msgstr ""
+"Al verificar si existe un elemento o plugin, también verifica que su versión "
+"sea al menos la versión especificada"
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
@@ -1169,9 +1178,11 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
 "'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Desactiva los colores en la salida. También puede lograr lo mismo definiendo "
+"la variable de ambiente 'GST_INSPECT_NO_COLORS' con cualquier valor."
 
 msgid "Color output, even when not sending to a tty."
-msgstr ""
+msgstr "Color en la salida, aún cuando no se envíe a una terminal."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1228,17 +1239,16 @@ msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA      : encontrada por el objeto «%s».\n"
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA      : encontrada por el elemento «%s».\n"
+msgstr "TABLA DE CONTENIDOS ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA      : encontrada por el objeto «%s».\n"
+msgstr "TABLA DE CONTENIDOS ENCONTRADA : encontrada por el objeto «%s».\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n"
+msgstr "TABLA DE CONTENIDOS ENCONTRADA\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1258,9 +1268,8 @@ msgstr "El conducto está PREPARADO …\n"
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar…\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar…\n"
+msgstr "Preparado, esperando por avance para terminar…\n"
 
 msgid "buffering..."
 msgstr "almacenando en el búfer…"
@@ -1286,27 +1295,26 @@ msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n"
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n"
+msgstr "Interrupción al esperar EOS - parando el conducto ...\n"
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
-msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería\n"
+msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en el conducto\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
 msgstr "Esperando a EOS…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso: (%s) %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "no hay un elemento «%s»"
+msgstr "Falta un elemento: «%s»\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n"
+msgstr "Se obtiene contexto del elemento '%s': %s=%s\n"
 
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n"
@@ -1316,13 +1324,13 @@ msgstr "Ocurrió un error al esperar a EOS\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el reloj de alta resolución de Windows, precisión: %u ms\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
-msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
+msgstr "Etiquetas (también conocidos como metadatos)"
 
 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de contenido (capítulos y ediciones)"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades"
@@ -1337,15 +1345,17 @@ msgid ""
 "Do not output status information for the specified property if verbose "
 "output is enabled (can be used multiple times)"
 msgstr ""
+"No mostrar la información de estado para la propiedad especificada si se "
+"activa la salida detallada (se puede usar varias veces)"
 
 msgid "PROPERTY-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOMBRE-PROPIEDAD"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "No instalar un manejador predeterminado"
 
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
-msgstr "Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar la tubería"
+msgstr "Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar el conducto"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
 msgstr "Obtener y mostrar el índice de las estadísticas"
@@ -1355,11 +1365,18 @@ msgid ""
 "the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
 "position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
 msgstr ""
+"No muestra la posición actual del conducto. Si no se especifica esta opción, "
+"se mostrará la posición cuando la salida estándard sea una terminal. Para "
+"mostrar la posición cuando la salida estándard no sea una terminal, use la "
+"opción \"force-position\""
 
 msgid ""
 "Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
 "This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
 msgstr ""
+"Permite mostrar la posición actual del conducto aún si la salida estándard "
+"no es una terminal. Esta opción no tiene efecto si se especificó la opción "
+"\" no-position\""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1378,9 +1395,8 @@ msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n"
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA …\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
-msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA …\n"
+msgstr "Falló al establecer el conducto a PAUSA …\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE …\n"
@@ -1395,7 +1411,40 @@ msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
-msgstr "Liberando la tubería…\n"
+msgstr "Liberando el conducto…\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+#~ msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
+
+#~ msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
+#~ msgstr "EOS al apagar activado -- esperando EOS después del Error\n"
+
+#~ msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+#~ msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO …\n"
+
+#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
+#~ msgstr "Error al crear la tubería: %s\n"
+
+#~ msgid "Error forking: %s\n"
+#~ msgstr "Error al crear proceso: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
+#~ msgstr "Error al leer de la consola: %s\n"
+
+#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
+#~ msgstr "Error al escribir a la consola: %s\n"
+
+#~ msgid "bin"
+#~ msgstr "binario"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
+
+#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
+#~ msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
+
+#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,…"
 
 #~ msgid "link without source element"
 #~ msgstr "enlace sin elemento origen"
@@ -1403,13 +1452,9 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n"
 #~ msgid "link without sink element"
 #~ msgstr "enlace sin elemento sumidero"
 
-#, c-format
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "no existe un elemento con el que enlazar el URI «%s»"
 
-#~ msgid "Internal data stream error."
-#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
-
 #~ msgid "maximum"
 #~ msgstr "máximo"
 
@@ -1417,11 +1462,9 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 #~ msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
@@ -1432,21 +1475,13 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n"
 #~ "ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel "
 #~ "superior.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 #~ msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n"
 
-#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
-#~ msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
-
-#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,…"
-
 #~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 #~ msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
 
@@ -1459,15 +1494,6 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n"
 #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 #~ msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
 
-#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
-#~ msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
-
-#~ msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
-#~ msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO …\n"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
-
 #~ msgid "Error re-scanning registry %s"
 #~ msgstr "Error al volver a escanear el registro %s"
 
index 788974e..cce1e8b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -881,15 +881,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ez dago \"%s\" propietaterik \"%s\" elementuan"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"ezin izan da ezarri \"%2$s\" elementuko \"%1$s\" propietatea honela: \"%3$s\""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "\"%s\" fitxategia socket-a da."
@@ -899,6 +897,20 @@ msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 "ezin izan da ezarri \"%2$s\" elementuko \"%1$s\" propietatea honela: \"%3$s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "ez dago \"%s\" elementua"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"ezin izan da ezarri \"%2$s\" elementuko \"%1$s\" propietatea honela: \"%3$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"ezin izan da ezarri \"%2$s\" elementuko \"%1$s\" propietatea honela: \"%3$s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -919,10 +931,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "ezin izan da %s estekatu hona: %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "ez dago \"%s\" elementua"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index 342ea4d..d79e549 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -879,14 +879,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ominaisuutta ”%s” ei ole elementissä ”%s”"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Tiedosto ”%s” on pistoke."
@@ -895,6 +894,18 @@ msgstr "Tiedosto ”%s” on pistoke."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "ei elementtiä ”%s”"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -915,10 +926,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "ei elementtiä ”%s”"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index d9cf195..e1b0753 100644 (file)
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2012.
-# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015-2017, 2019, 2021.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-05 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URI incorrecte : %s"
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
@@ -878,15 +878,14 @@ msgstr "lien sans source [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "lien sans sink [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "pas de propriété « %s » dans l’élément « %s »"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l’élément « %s » à « %s »"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "L'élément « %s » n'est pas de type GstPreset"
 
@@ -894,6 +893,18 @@ msgstr "L'élément « %s » n'est pas de type GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "impossible de définir le réglage « %s » de l’élément « %s »"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "pas d’élément « %s »"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l’élément « %s » à « %s »"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l’élément « %s » à « %s »"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Échec du chargement dynamique différé."
 
@@ -915,10 +926,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "impossible de connecter %s à %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "pas d’élément « %s »"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "référence « %s » inattendue - ignoré"
 
@@ -1172,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "GST_INSPECT_NO_COLORS."
 
 msgid "Color output, even when not sending to a tty."
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de la sortie, même quand vers un autre périphérique qu'un tty"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1312,7 +1319,7 @@ msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’attente de l’EOS\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l'horloge haute résolution de Windows, précision à %u ms\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)"
@@ -1353,11 +1360,18 @@ msgid ""
 "the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
 "position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
 msgstr ""
+"Ne pas imprimer la position actuelle du pipeline. Si cette option n'est pas "
+"spécifiée, la position sera imprimée lorsque stdout est un TTY. Pour activer "
+"la position d'impression lorsque stdout n'est pas un TTY, utilisez l'option "
+"\"force-position\""
 
 msgid ""
 "Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
 "This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
 msgstr ""
+"Autoriser l'impression de la position actuelle du pipeline même si stdout "
+"n'est pas un TTY. Cette option n'a aucun effet si l'option \"no-position\" "
+"est spécifiée"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
index 31ad0b0..0efd014 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
@@ -848,12 +848,11 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "No such property."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -864,6 +863,18 @@ msgstr "Il file \"%s\" al è un socket."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Impussibil creâ il file temporani \"%s\"."
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -884,10 +895,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index 6bc5a55..92f0ee2 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -872,14 +872,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "non hai unha propiedade «%s» no elemento «%s»"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «%s»"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "O ficheiro «%s» é un socket."
@@ -888,6 +887,18 @@ msgstr "O ficheiro «%s» é un socket."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "non hai un elemento «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -908,10 +919,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "non foi posíbel ligar %s a %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "non hai un elemento «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index e254e0f..26117a7 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@
 # https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html
 #
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-24 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:24-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr_HR\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Interna greška GStreamera: problem s tagom."
 
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
-msgstr "Vašoj instalaciji GStreamera nedostaje plugin."
+msgstr "Vašoj instalaciji GStreamera manjka plugin."
 
 msgid "GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Greška GStreamera: problem sa sinkronizacijom (clock)."
@@ -226,37 +226,37 @@ msgstr ""
 "ovaj bug."
 
 msgid "Could not determine type of stream."
-msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog protoka."
+msgstr "Nije moguće odrediti tip toka (strream)."
 
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Protok je vrste kojom ovaj element ne može manipulirati."
+msgstr "Ovaj element ne može manipulirati tok (stream) ovog tipa."
 
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Nema kodeka koji može manipulirati s ovom vrstom protoka."
+msgstr "Nema kodeka koji može manipulirati s ovim tipom toka (stream)."
 
 msgid "Could not decode stream."
-msgstr "Nije moguće dekodirati protok."
+msgstr "Nije moguće dekodirati tok."
 
 msgid "Could not encode stream."
-msgstr "Nije moguće kodirati protok."
+msgstr "Nije moguće kodirati tok."
 
 msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Nije moguće demultipleksirati protok."
+msgstr "Nije moguće demultipleksirati tok."
 
 msgid "Could not multiplex stream."
-msgstr "Nije moguće multipleksirati protok."
+msgstr "Nije moguće multipleksirati tok."
 
 msgid "The stream is in the wrong format."
-msgstr "Protok je u krivom formatu."
+msgstr "Tok je u krivom formatu."
 
 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
-msgstr "Protok je šifriran a dešifriranje nije podržano."
+msgstr "Tok je šifriran a dešifriranje nije podržano."
 
 msgid ""
 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
 "been supplied."
 msgstr ""
-"Protok je šifriran i ne može se dešifrirati jer nije dobiven prikladni ključ."
+"Tok je šifriran i ne može se dešifrirati jer nije dobiven prikladni ključ."
 
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "commonly used title for sorting purposes"
 msgstr "uobičajeni naslov (za sortiranje)"
 
 msgid "artist"
-msgstr "izvođač"
+msgstr "artist"
 
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "osobe odgovorne za snimanje"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "album artist"
 msgstr "izvođač albuma"
 
 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
-msgstr "Izvođač cijelog albuma (prikazan onako kako  treba)"
+msgstr "Izvođač cijelog albuma (pokazan onako kako  treba)"
 
 msgid "album artist sortname"
 msgstr "izvođač albuma (za sortiranje)"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "comment"
 msgstr "komentar"
 
 msgid "free text commenting the data"
-msgstr "tekstualno komentiranje podataka"
+msgstr "tekstno komentiranje podataka"
 
 msgid "extended comment"
 msgstr "prošireni komentar"
@@ -535,13 +535,13 @@ msgid "encoder"
 msgstr "koder"
 
 msgid "encoder used to encode this stream"
-msgstr "koder s kojim je kodiran ovaj protok"
+msgstr "koder s kojim je kodiran ovaj tok"
 
 msgid "encoder version"
 msgstr "inačica kodera"
 
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
-msgstr "inačica kodera s kojim je kodiran ovaj protok"
+msgstr "inačica kodera s kojim je kodiran ovaj tok"
 
 msgid "serial"
 msgstr "serijski broj"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "language code"
 msgstr "jezični kȏd"
 
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "jezični kȏd za ovaj protok, u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
+msgstr "jezični kȏd za ovaj tok, u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
 
 msgid "language name"
 msgstr "ime jezika"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "image"
 msgstr "slika"
 
 msgid "image related to this stream"
-msgstr "slika za ovaj protok"
+msgstr "slika za ovaj tok"
 
 # thumbnail
 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "preview image"
 msgstr "pregledna slika"
 
 msgid "preview image related to this stream"
-msgstr "pregledna slika za ovaj protok"
+msgstr "pregledna slika za ovaj tok"
 
 msgid "attachment"
 msgstr "privitak"
@@ -878,15 +878,14 @@ msgstr "poveznica nema izvor [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "poveznica nema ponor [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ na „%s“"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Element „%s“ nije GstPreset."
 
@@ -894,6 +893,18 @@ msgstr "Element „%s“ nije GstPreset."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nije moguće postaviti preset „%s“ u elementu „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "nema elementa „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ na „%s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ na „%s“"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
 
@@ -915,17 +926,13 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "nema elementa „%s“"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "neočekivana referencija „%s“ - ignorira se"
+msgstr "neočekivana referencija „%s“ - zanemareno"
 
 # pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "neočekivana poveznica (pad-reference) „%s“ - ignorira se"
+msgstr "neočekivana poveznica (pad-reference) „%s“ - zanemareno"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
@@ -940,7 +947,7 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "nema elementa-izvor za URI „%s“"
 
 msgid "syntax error"
-msgstr "greška u sintaksi"
+msgstr "sintaktična greška"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
@@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran."
 
 #, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku „%s“."
+msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu datoteku „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
@@ -1057,10 +1064,10 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "nametne sposobnosti bez upotrebe „typefind“"
 
 msgid "Stream doesn't contain enough data."
-msgstr "Protok ne sadrži dovoljno podataka."
+msgstr "Tok ne sadrži dovoljno podataka."
 
 msgid "Stream contains no data."
-msgstr "Protok ne sadrži podatke."
+msgstr "Tok ne sadrži podatke."
 
 #, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
@@ -1306,7 +1313,7 @@ msgstr "Progres: (%s) %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "Nedostaje element %s\n"
+msgstr "Nema elementa %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
index ae78b3e..3af8f4c 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Hungarian translation for gstreamer.
-# Copyright (c) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
+# Copyright (c) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
-# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2019, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.16.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-23 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "A GStreamer általános támogató programkönyvtárhibát észlelt."
 
 msgid "Could not initialize supporting library."
-msgstr "Nem sikerült inicializálni a támogató programkönyvtárat."
+msgstr "Nem sikerült előkészíteni a támogató programkönyvtárat."
 
 msgid "Could not close supporting library."
-msgstr "Nem zárható be a támogató programkönyvtár."
+msgstr "Nem sikerült bezárni a támogató programkönyvtárat."
 
 msgid "Could not configure supporting library."
-msgstr "Nem állítható be a támogató programkönyvtár."
+msgstr "Nem sikerült beállítani a támogató programkönyvtárat."
 
 msgid "Encoding error."
 msgstr "Kódolási hiba."
@@ -174,31 +174,31 @@ msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Az erőforrás foglalt vagy nem érhető el."
 
 msgid "Could not open resource for reading."
-msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az erőforrást olvasásra."
 
 msgid "Could not open resource for writing."
-msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg írásra."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az erőforrást írásra."
 
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
-msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra és írásra."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az erőforrást olvasásra és írásra."
 
 msgid "Could not close resource."
-msgstr "Az erőforrás nem zárható le."
+msgstr "Nem sikerült bezárni az erőforrást."
 
 msgid "Could not read from resource."
-msgstr "Nem lehet olvasni az erőforrásból."
+msgstr "Nem sikerült olvasni az erőforrásból."
 
 msgid "Could not write to resource."
-msgstr "Nem lehet írni az erőforrásba."
+msgstr "Nem sikerült írni az erőforrásba."
 
 msgid "Could not perform seek on resource."
-msgstr "Nem végezhető pozicionálás az erőforráson."
+msgstr "Nem sikerült pozicionálás végezni az erőforráson."
 
 msgid "Could not synchronize on resource."
-msgstr "Nem lehet szinkronizálni az erőforráson."
+msgstr "Nem sikerült szinkronizálni az erőforráson."
 
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
-msgstr "Nem lehet lekérni/beállítani az erőforrás beállításait."
+msgstr "Nem sikerült lekérni/beállítani az erőforrás beállításait."
 
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "hibajelentést."
 
 msgid "Could not determine type of stream."
-msgstr "Nem állapítható meg az adatfolyam típusa."
+msgstr "Nem sikerült megállapítani az adatfolyam típusát."
 
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Az adatfolyam típusa eltér az elem által kezelttől."
@@ -224,16 +224,16 @@ msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Nincs jelen az adatfolyam típusát kezelni képes kodek."
 
 msgid "Could not decode stream."
-msgstr "Nem fejthető vissza az adatfolyam."
+msgstr "Nem sikerült visszafejteni az adatfolyamot."
 
 msgid "Could not encode stream."
-msgstr "Az adatfolyam nem kódolható."
+msgstr "Nem sikerült kódolni az adatfolyamot."
 
 msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Nem választható szét az adatfolyam."
+msgstr "Nem sikerült szétválasztani az adatfolyamot."
 
 msgid "Could not multiplex stream."
-msgstr "Nem egyesíthető az adatfolyam."
+msgstr "Nem sikerült egyesíteni az adatfolyamot."
 
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Az adatfolyam formátuma rossz."
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen URI: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
@@ -868,21 +868,34 @@ msgstr "a hivatkozásnak nincs forrása [nyelő=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "a hivatkozásnak nincs nyelője [forrás=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nincs „%s” tulajdonság a(z) „%s” elemben"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$s” értékre"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
-msgstr "A(z) „%s” fájl egy foglalat."
+msgstr "A(z) „%s” elem nem GstPreset"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$s” értékre"
+msgstr "nem sikerült beállítani a(z) „%s” előbeállítást a(z) „%s” elemben"
+
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "nincs „%s” elem"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"nem sikerült beállítani a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonságát „%3$s” értékre"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"nem sikerült beállítani a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonságát „%3$s” értékre"
 
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "A késleltetett linkelés meghiúsult."
@@ -908,10 +921,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "nincs „%s” elem"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "nem várt „%s” hivatkozás - mellőzés"
 
@@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "nem várt „%s” kitöltési hivatkozás - mellőzés"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr "a(z) „%s” képesség nem elemezhető"
+msgstr "nem sikerült feldolgozni a(z) „%s” képességeket"
 
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
@@ -984,11 +993,11 @@ msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
 
 #, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a következő ideiglenes fájlt: „%s”."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt olvasásra."
 
 msgid "Error while writing to download file."
 msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
@@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt írásra."
 
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
@@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: „%s”."
+msgstr "Nem sikerült lekérni az információkat a következőkről: „%s”."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
@@ -1070,9 +1079,8 @@ msgstr "elavult"
 msgid "controllable"
 msgstr "vezérelhető"
 
-#, fuzzy
 msgid "conditionally available"
-msgstr "vezérelhető"
+msgstr "feltételesen elérhető"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "módosítható a NULL, KÉSZ, SZÜNETEL vagy LEJÁTSZÁS állapotban"
@@ -1153,7 +1161,6 @@ msgstr ""
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr "Támogatott URI sémák kiírása, az azokat megvalósító elemmel"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
 "'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
@@ -1162,11 +1169,11 @@ msgstr ""
 "környezeti változó bármilyen értékre történő beállításával."
 
 msgid "Color output, even when not sending to a tty."
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet színezése, akkor is ha nem a tty-ra kerül küldésre."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
-msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a bővítményfájlt: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
@@ -1302,7 +1309,7 @@ msgstr "Hiba történt az EOS-ra várakozáskor\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "A Windows nagy felbontású órájának használata, pontosság: %u ms\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
@@ -1343,18 +1350,25 @@ msgid ""
 "the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
 "position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
 msgstr ""
+"Ne írja ki az adatcsatorna jelenlegi pozícióját. Ha ez a kapcsoló nincs "
+"megadva, akkor a pozíció kiírásra kerül, ha a szabványos kimenet egy TTY. Ha "
+"a szabványos kimenet nem TTY, a pozíció kiírásának engedélyezéséhez "
+"használja a „force-position” kapcsolót."
 
 msgid ""
 "Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
 "This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
 msgstr ""
+"Az adatcsatorna jelenlegi pozíciója kiírásának engedélyezése akkor is, ha a "
+"szabványos kimenet nem TTY. Ennek a kapcsolónak nincs hatása, ha a „no-"
+"position” kapcsoló van megadva."
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel: %s.\n"
+msgstr "HIBA: az adatcsatornát nem sikerült felépíteni: %s.\n"
 
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem építhető fel.\n"
+msgstr "HIBA: az adatcsatornát nem sikerült felépíteni.\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
@@ -1366,9 +1380,8 @@ msgstr "HIBA: az „adatcsatorna” elem nem található.\n"
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra…\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
-msgstr "Adatcsatorna beállítása SZÜNETELTETETT állapotúra…\n"
+msgstr "Nem sikerült beállítani az adatcsatornát SZÜNETELTETETT állapotúra.\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Az adatcsatorna él és nem szükséges ELINDÍTANI…\n"
@@ -1384,12 +1397,3 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
-#~ msgstr "HIBA: az adatcsatorna nem akar megállni.\n"
-
-#~ msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-#~ msgstr "Leállításkor EOS engedélyezve – várakozás EOS-ra hiba után\n"
-
-#~ msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
-#~ msgstr "Az adatcsatorna beállítása KÉSZ állapotra…\n"
index ea5eb3d..f91cf7a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-25 16:56+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -873,15 +873,14 @@ msgstr "tautan tidak mempunyai sumber [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "tautan mempunyai buangan [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "tak ada properti \"%s\" di elemen \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Elemen \"%s\" bukat suatu GstPreset"
 
@@ -889,6 +888,18 @@ msgstr "Elemen \"%s\" bukat suatu GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "tak dapat mengatur pratata \"%s\" di elemen \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "tak ada elemen \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Jeda penautan gagal."
 
@@ -913,10 +924,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "tidak dapat menautkan %s ke %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "tak ada elemen \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "referensi tak diharapkan \"%s\" - mengabaikan"
 
index 4ee4c38..61e4aaf 100644 (file)
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:16+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1026,14 +1026,13 @@ msgstr "il collegamento non ha alcuna sorgente [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "il collegamento non ha alcun sink [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Il file «%s» è un socket."
@@ -1042,6 +1041,18 @@ msgstr "Il file «%s» è un socket."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "nessun elemento «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Collegamento ritardato non riuscito."
 
@@ -1064,10 +1075,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "impossibile collegare %s a %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "nessun elemento «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "riferimento «%s» non atteso - ignorato"
 
index 19370eb..9948747 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -837,14 +837,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "プロパティ \"%s\" がエレメント \"%s\" にありません"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "ファイル \"%s\" はソケットです"
@@ -853,6 +852,18 @@ msgstr "ファイル \"%s\" はソケットです"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "プロパティ \"%s\" がエレメント \"%s\" にありません"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "プロパティ \"%s\" がエレメント \"%s\" にありません"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -873,10 +884,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s を %s へリンクできません"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
diff --git a/subprojects/gstreamer/po/ka.po b/subprojects/gstreamer/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6bee83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1337 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-17 15:35+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+msgid "Print the GStreamer version"
+msgstr "GStreamer-ის ვერსიის გამოტანა"
+
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება"
+
+msgid "Print available debug categories and exit"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+
+msgid "LEVEL"
+msgstr "დონე"
+
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+
+msgid "LIST"
+msgstr "სია"
+
+msgid "Disable colored debugging output"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
+"auto, unix"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable debugging"
+msgstr "გამართვის გამორთვა"
+
+msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
+msgstr "დამატებების დიაგნოსტიკური შეტყობინებების გამორთვა"
+
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "PATHS"
+msgstr "ბილიკები"
+
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+
+msgid "PLUGINS"
+msgstr "PLUGINS"
+
+msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable updating the registry"
+msgstr "რეესტრის განახლების გამორთვა"
+
+msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
+msgstr "რეესტრის სკანირებისას ახალი პროცესის გაშვების გამორთვა"
+
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr "GStreamer-ის მორგება"
+
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "GStreamer-ის პარამეტრების ჩვენება"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option"
+msgstr "უცნობი პარამეტრი"
+
+msgid "GStreamer encountered a general core library error."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: კოდი განხორციელებულ არაა."
+
+msgid ""
+"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
+"proper error message with the reason for the failure."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: პადის პრობლემა."
+
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: ნაკადის პრობლემა."
+
+msgid "GStreamer error: negotiation problem."
+msgstr "GStreamer-ის შეცდომა: დალაპარაკების პრობლემა."
+
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: მოვლენის პრობლემა."
+
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: გადახვევის პრობლემა."
+
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: caps-ის პრობლემა."
+
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: ჭდის პრობლემა."
+
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr "GStreamer-ის თქვენს ვარიანს დამატება აკლია."
+
+msgid "GStreamer error: clock problem."
+msgstr "GStreamer-ის შიდა შეცდომა: საათის პრობლემა."
+
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
+msgstr "GStreamer-ის მთავარი მხარდამჭერი ბიბლიოთეკის შეცდომა."
+
+msgid "Could not initialize supporting library."
+msgstr "მხარდაჭერის ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციის შეცდომა."
+
+msgid "Could not close supporting library."
+msgstr "მხარდაჭერის ბიბლიოთეკის დახურვის შეცდომა."
+
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "მხარდაჭერის ბიბლიოთეკის მორგების შეცდომა."
+
+msgid "Encoding error."
+msgstr "კოდირების შეცდომა."
+
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "GStreamer-ის ზოგადი რესურსის შეცდომა."
+
+msgid "Resource not found."
+msgstr "რესურსი ნაპოვნი არაა."
+
+msgid "Resource busy or not available."
+msgstr "რესურსი დაკავებული ან მიუწვდომელია."
+
+msgid "Could not open resource for reading."
+msgstr "რესურსის წასაკითხად გახსნა შეუძლებელია."
+
+msgid "Could not open resource for writing."
+msgstr "რესურსის ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია."
+
+msgid "Could not open resource for reading and writing."
+msgstr "რესურსის წასაკითხად და ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია."
+
+msgid "Could not close resource."
+msgstr "რესურსის დახურვის შეცდომა."
+
+msgid "Could not read from resource."
+msgstr "რესურსიდან წაკითხვის შეცდომა."
+
+msgid "Could not write to resource."
+msgstr "რესურსში ჩაწერის შეცდომა."
+
+msgid "Could not perform seek on resource."
+msgstr "რესურსის გადახვევის შეცდომა."
+
+msgid "Could not synchronize on resource."
+msgstr "რესურსის სინქრონიზაციის შეცდომა."
+
+msgid "Could not get/set settings from/on resource."
+msgstr "პარამეტრების რესურს(იდან/ზე) მიღება/დაყენების შეცდომა."
+
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr "რესურსზე ადგილი აღარ დარჩა."
+
+msgid "Not authorized to access resource."
+msgstr "შეამოწმეთ რესურსზე წვდომის უფლებები."
+
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "GStreamer-ის ზოგადი ნაკადის შეცდომა."
+
+msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not determine type of stream."
+msgstr "ნაკადის ტიპის დადგენა შეუძლებელია."
+
+msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not decode stream."
+msgstr "ნაკადის დეკოდირების შეცდომა."
+
+msgid "Could not encode stream."
+msgstr "ნაკადის კოდირების შეცდომა."
+
+msgid "Could not demultiplex stream."
+msgstr "ნაკადის დემულტიპლექსირების შეცდომა."
+
+msgid "Could not multiplex stream."
+msgstr "ნაკადის მულტიპლექსირების შეცდომა."
+
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr "ნაკადის არასწორი ფორმატი."
+
+msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
+msgstr "ნაკადი დაშიფრულია. გაშიფვრა მხარდაუჭერელია."
+
+msgid ""
+"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
+"been supplied."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No error message for domain %s."
+msgstr "დომენს %s შეცდომები არ გააჩნია."
+
+#, c-format
+msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
+msgstr ""
+
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr "რეესტრის კეშის %s-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+msgid "title"
+msgstr "სათაური"
+
+msgid "commonly used title"
+msgstr "ზოგადად გამოყენებული სათაური"
+
+msgid "title sortname"
+msgstr "სათაურის დალაგების სახელი"
+
+msgid "commonly used title for sorting purposes"
+msgstr "დალაგებისთვის გამოყენებული სახელი"
+
+msgid "artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+msgid "person(s) responsible for the recording"
+msgstr "ჩაწერაზე პასუხისმგებელი პერსონალი"
+
+msgid "artist sortname"
+msgstr "შემსრულებლის დალაგების სახელი"
+
+msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
+msgstr "დალაგებისთვის გამოყენებული ჩაწერაზე მომუშავე პერსონალი"
+
+msgid "album"
+msgstr "ალბომი"
+
+msgid "album containing this data"
+msgstr "ამ მონაცემების შემცველი ალბომი"
+
+msgid "album sortname"
+msgstr "დალაგებისთვის გამოყენებული ალბომის სახელი"
+
+msgid "album containing this data for sorting purposes"
+msgstr "დალაგებისთვის გამოყენებული ალბომის სახელი"
+
+msgid "album artist"
+msgstr "ალბომის შემსრულებელი"
+
+msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
+msgstr "ალბომის შემსრულებელი, როგორც უნდა გამოჩნდეს"
+
+msgid "album artist sortname"
+msgstr "დალაგებისთვის გამოყენებული ალბომის შემსრულებლის სახელი"
+
+msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
+msgstr "დალაგებისთვის გამოყენებული ალბომის შემსრულებლის სახელი"
+
+msgid "date"
+msgstr "თარიღი"
+
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
+msgstr "მონაცემების შექმნის თარიღი (როგორც GDate-ის სტრუქტურა)"
+
+msgid "datetime"
+msgstr "თარიღი და დრო"
+
+msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
+msgstr "მონაცემების შექმნის თარიღი და დრო (როგორც GstDateTime-ის სტრუქტურა)"
+
+msgid "genre"
+msgstr "ჟანრი"
+
+msgid "genre this data belongs to"
+msgstr "ჟანრი, რომელსაც ეს მონაცემები ეკუთვნის"
+
+msgid "comment"
+msgstr "კომენტარები"
+
+msgid "free text commenting the data"
+msgstr "კომენტარის ტექსტი"
+
+msgid "extended comment"
+msgstr "გაფართოებული კომენტარი"
+
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr ""
+
+msgid "track number"
+msgstr "ტრეკის ნომერი"
+
+msgid "track number inside a collection"
+msgstr "ტრეკის ნომერი კოლექციაში"
+
+msgid "track count"
+msgstr "ტრეკების რაოდენობა"
+
+msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
+msgstr "ტრეკების რაოდენობა კოლექციაში, რომელსაც ის ეკუთვნის"
+
+msgid "disc number"
+msgstr "დისკის ნომერი"
+
+msgid "disc number inside a collection"
+msgstr "დისკის ნომერი კოლექციაში"
+
+msgid "disc count"
+msgstr "დისკების რაოდენობა"
+
+msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
+msgstr "დისკების რაოდენობა კოლექციაში, რომელსაც ის ეკუთვნის"
+
+msgid "location"
+msgstr "მდებარეობა"
+
+msgid ""
+"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
+"is hosted)"
+msgstr ""
+"წყაროს მდებარეობის URI(მდებარეობა, სადაც ორიგინალი ნაკადი ან ფაილი ინახება)"
+
+msgid "homepage"
+msgstr "საწყისი გვერდი"
+
+msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
+msgstr "მედიის საწყისი გვერდი (შემსრულებლის ან ფილმის ვებგვერდი)"
+
+msgid "description"
+msgstr "აღწერა"
+
+msgid "short text describing the content of the data"
+msgstr "მონაცემების შემცველობის აღმწერი მოკლე ტექსტი"
+
+msgid "version"
+msgstr "ვერსია"
+
+msgid "version of this data"
+msgstr "მონაცემების ვერსია"
+
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
+
+msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"ჩაწერის საერთაშორისო სტანდარტული კოდი - იხილეთ http://www.ifpi.org/isrc/"
+
+msgid "organization"
+msgstr "ორგანიზაცია"
+
+msgid "copyright"
+msgstr "უფლებები"
+
+msgid "copyright notice of the data"
+msgstr "მონაცემების საავტორო უფლებები"
+
+msgid "copyright uri"
+msgstr "საავტორო უფლებების URI"
+
+msgid "URI to the copyright notice of the data"
+msgstr "საავტორო უფლებების შემცველი ტექსტის URI-ი"
+
+msgid "encoded by"
+msgstr "კოდირების ავტორი"
+
+msgid "name of the encoding person or organization"
+msgstr "კოდირების ავტორი პერსონის ან ორგანიზაციის სახელი"
+
+msgid "contact"
+msgstr "კონტაქტი"
+
+msgid "contact information"
+msgstr "საკონტაქტო ინფორმაცია"
+
+msgid "license"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+msgid "license of data"
+msgstr "მონაცემების ლიცენზია"
+
+msgid "license uri"
+msgstr "ლიცენზიის URI"
+
+msgid "URI to the license of the data"
+msgstr "მონაცემების ლიცენზიის URI"
+
+msgid "performer"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+msgid "person(s) performing"
+msgstr "შემსრულებლები"
+
+msgid "composer"
+msgstr "კომპოზიტორი"
+
+msgid "person(s) who composed the recording"
+msgstr "ჩანაწერის კომპოზიტორი"
+
+msgid "conductor"
+msgstr "დირიჟორი"
+
+msgid "conductor/performer refinement"
+msgstr "დირიჟორი"
+
+msgid "duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
+msgstr "ხანგრძლივობა GStreamer-ის დროის ერთეულებში (ნანოწამებში)"
+
+msgid "codec"
+msgstr "კოდეკი"
+
+msgid "codec the data is stored in"
+msgstr "მონაცემების კოდეკი"
+
+msgid "video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+msgid "codec the video data is stored in"
+msgstr "მონაცემების ვიდეო კოდეკი"
+
+msgid "audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
+
+msgid "codec the audio data is stored in"
+msgstr "მონაცემების აუდიო კოდეკი"
+
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "სუბტიტრების კოდეკი"
+
+msgid "codec the subtitle data is stored in"
+msgstr "მონაცემების სუბტიტრების კოდეკი"
+
+msgid "container format"
+msgstr "კონტეინერის ფორმატი"
+
+msgid "container format the data is stored in"
+msgstr "მონაცემების კონტეინერის ფორმატი"
+
+msgid "bitrate"
+msgstr "სიჩქარე"
+
+msgid "exact or average bitrate in bits/s"
+msgstr "ზუსტი ან საშუალო სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
+
+msgid "nominal bitrate"
+msgstr "ნომინალური სიჩქარე"
+
+msgid "nominal bitrate in bits/s"
+msgstr "ნომინალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
+
+msgid "minimum bitrate"
+msgstr "მინიმალური სიჩქარე"
+
+msgid "minimum bitrate in bits/s"
+msgstr "მინიმალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
+
+msgid "maximum bitrate"
+msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე"
+
+msgid "maximum bitrate in bits/s"
+msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე (ბიტი/წმ)"
+
+msgid "encoder"
+msgstr "ენკოდერი"
+
+msgid "encoder used to encode this stream"
+msgstr "ამ ნაკადის გადაყვანად გამოყენებული ენკოდერი"
+
+msgid "encoder version"
+msgstr "ენკოდერის ვერსია"
+
+msgid "version of the encoder used to encode this stream"
+msgstr "ამ ნაკადის გადასაყვანად გამოყენებული ენკოდერი"
+
+msgid "serial"
+msgstr "სერიული ნომერი"
+
+msgid "serial number of track"
+msgstr "ტრეკის სერიული ნომერი"
+
+msgid "replaygain track gain"
+msgstr ""
+
+msgid "track gain in db"
+msgstr ""
+
+msgid "replaygain track peak"
+msgstr ""
+
+msgid "peak of the track"
+msgstr ""
+
+msgid "replaygain album gain"
+msgstr ""
+
+msgid "album gain in db"
+msgstr ""
+
+msgid "replaygain album peak"
+msgstr ""
+
+msgid "peak of the album"
+msgstr ""
+
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr ""
+
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+msgid "language code"
+msgstr "ენის კოდი"
+
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
+msgstr ""
+
+msgid "language name"
+msgstr "ენის სახელი"
+
+msgid "freeform name of the language this stream is in"
+msgstr ""
+
+msgid "image"
+msgstr "გამოსახულება"
+
+msgid "image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
+msgid "preview image"
+msgstr "გამოსახულების გადახედვა"
+
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+msgid "attachment"
+msgstr "მიმაგრება"
+
+msgid "file attached to this stream"
+msgstr ""
+
+msgid "beats per minute"
+msgstr "ტაქტი წუთში"
+
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+msgid "keywords"
+msgstr "საკვანძო სიტყვები"
+
+msgid "comma separated keywords describing the content"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location name"
+msgstr "გელოკაციის სახელი"
+
+msgid ""
+"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
+"produced"
+msgstr ""
+"ადამიანისთვის გასაგები სახელი ადგილისა, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა"
+
+msgid "geo location latitude"
+msgstr "გეოლოკაციის განედი"
+
+msgid ""
+"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
+"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
+"southern latitudes)"
+msgstr ""
+"გეოლოკაციის განედი, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა (WGS84 (0 ეკვატორთან, "
+"უარყოფითი სამხრეთ ნახევარსფეროში))"
+
+msgid "geo location longitude"
+msgstr "გეოლოკაციის გრძედი"
+
+msgid ""
+"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
+"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
+"negative values for western longitudes)"
+msgstr ""
+"გეოლოკაციის გრძედი, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა (WGS84 (0 ნულოვან "
+"სარტყელთან, უარყოფითი მნიშვნელობა დასავლეთ გრძედებში))"
+
+msgid "geo location elevation"
+msgstr "გეოლოკაციის სიმაღლე"
+
+msgid ""
+"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
+"according to WGS84 (zero is average sea level)"
+msgstr ""
+"გეოლოკაციის სიმაღლე, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა (WGS84 (0 ზღვის დონეა)"
+
+msgid "geo location country"
+msgstr "ქვეყნის გეოლოკაცია"
+
+msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr "ქვეყანა, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა"
+
+msgid "geo location city"
+msgstr "ქალაქის გეოლოკაცია"
+
+msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
+msgstr "ქალაქის სახელი(ინგლისურად), სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა"
+
+msgid "geo location sublocation"
+msgstr "გეოლოკაციის ქველოკაცია"
+
+msgid ""
+"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
+"the neighborhood)"
+msgstr ""
+"მდებარეობა ქალაქის შიგნით, სადაც ეს მედია ჩაიწერა ან გამოიცა (მაგ: უბნის "
+"სახელი)"
+
+msgid "geo location horizontal error"
+msgstr "გეოლოკაციის ჰორიზონტალური შეცდომა"
+
+msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location movement speed"
+msgstr "გეოლოკაციის გადაადგილების სიჩქარე"
+
+msgid ""
+"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location movement direction"
+msgstr "გეოლოკაციის მოძრაობის მიმართულება"
+
+msgid ""
+"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
+"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
+"means the geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+msgid "geo location capture direction"
+msgstr "გეოლოკაციის ჩაწერის მიმართულება"
+
+msgid ""
+"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
+"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
+"geographic north, and increases clockwise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
+msgid "show name"
+msgstr "სახელის ჩვენება"
+
+msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
+msgid "show sortname"
+msgstr "დასალაგებელი სახელის ჩვენება"
+
+msgid ""
+"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
+msgstr ""
+
+msgid "episode number"
+msgstr "ეპიზოდის ნომერი"
+
+msgid "The episode number in the season the media is part of"
+msgstr ""
+
+msgid "season number"
+msgstr "სეზონის ნომერი"
+
+msgid "The season number of the show the media is part of"
+msgstr ""
+
+msgid "lyrics"
+msgstr "ლირიკა"
+
+msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
+msgstr ""
+
+msgid "composer sortname"
+msgstr ""
+
+msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
+msgstr ""
+
+msgid "grouping"
+msgstr "დაჯგუფება"
+
+msgid ""
+"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
+"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
+msgstr ""
+
+msgid "user rating"
+msgstr "მომხმარებლის შეფასება"
+
+msgid ""
+"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
+"this media"
+msgstr ""
+
+msgid "device manufacturer"
+msgstr "მოწყობილობის მწარმოებელი"
+
+msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
+msgstr ""
+
+msgid "device model"
+msgstr "მოწყობილობის მოდელი"
+
+msgid "Model of the device used to create this media"
+msgstr ""
+
+msgid "application name"
+msgstr "აპლიკაციის სახელი"
+
+msgid "Application used to create the media"
+msgstr "ამ მედიის შესაქმნელად გამოყენებული აპლიკაცია"
+
+msgid "application data"
+msgstr "აპლიკაციის მონაცემები"
+
+msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
+msgstr ""
+
+msgid "image orientation"
+msgstr "გამოსახულების ორიენტაცია"
+
+msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
+msgstr ""
+
+msgid "publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
+
+msgid "Name of the label or publisher"
+msgstr "გამომცემლის ან ლეიბლის სახელი"
+
+msgid "interpreted-by"
+msgstr "ინტერპრეტატორი"
+
+msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
+msgstr ""
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr "midi-base-note"
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr "აუდიო ბილიკის MIDI ნომერი."
+
+msgid "private-data"
+msgstr "private-data"
+
+msgid "Private data"
+msgstr "პირადი მონაცემები"
+
+#. separator between two strings
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: %s"
+msgstr "არასწორი URI: %s"
+
+#, c-format
+msgid "No URI handler for the %s protocol found"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URI scheme '%s' not supported"
+msgstr "URI-ს სქემა %s მხარდაუჭერელია"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
+msgstr "შეცდომა: ელემენტიდან %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional debug info:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"გამართვის დამატებითი ინფორმაცია:\n"
+"%s\n"
+
+#. ******************************************************************************************
+#. *** helpers for pipeline-setup
+#. ******************************************************************************************
+#, c-format
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr ""
+
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "ელემენტი \"%s\" არ არსებობს"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s with caps %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not parse caps \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+msgid "syntax error"
+msgstr "სინტაქსური შეცდომა"
+
+#, c-format
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr ""
+
+msgid "empty pipeline not allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
+msgstr ""
+
+msgid "A lot of buffers are being dropped."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr "მონაცემების შიდა დინების პრობლემა."
+
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "მონაცემების შიდა დინების შეცდომა."
+
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "შიდა საათის შეცდომა."
+
+msgid "Failed to map buffer."
+msgstr "ბაფერის დადების შეცდომა."
+
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
+"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
+msgstr ""
+
+msgid "Caps Change Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter caps change behaviour"
+msgstr ""
+
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr ""
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა."
+
+#, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "\"%s\" საქაღალდეა."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "ფაილი \"%s\" სოკეტია."
+
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr ""
+
+msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
+msgstr ""
+
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr ""
+
+msgid "minimum"
+msgstr "მინიმუმი"
+
+msgid "force caps"
+msgstr ""
+
+msgid "force caps without doing a typefind"
+msgstr ""
+
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr ""
+
+msgid "Stream contains no data."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "readable"
+msgstr "კითხვადი"
+
+msgid "writable"
+msgstr "ჩაწერადი"
+
+msgid "deprecated"
+msgstr "მოძველებული"
+
+msgid "controllable"
+msgstr "კონტროლირებადი"
+
+msgid "conditionally available"
+msgstr "პირობითად ხელმისაწვდომი"
+
+msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
+msgstr "შეცვლადია NULL, READY, PAUSED და PLAYING მდგომარეობაში"
+
+msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
+msgstr "შეცვლადია მხოლოდ NULL, READY ან PAUSED მდგომარეობაში"
+
+msgid "changeable only in NULL or READY state"
+msgstr "შეცვლადია მხოლოდ NULL ან READY მდგომარეობაში"
+
+msgid "Blacklisted files:"
+msgstr "შავ სიაში ჩასმული ფაილები:"
+
+#, c-format
+msgid "%sTotal count%s: %s"
+msgstr "%sსრული რაოდენობა%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%d blacklisted file"
+msgid_plural "%d blacklisted files"
+msgstr[0] "%d შავ სიაში ჩასმული ფაილიკი"
+msgstr[1] "%d შავ სიაში ჩასმული ფაილიკი"
+
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] "%d დამატება"
+msgstr[1] "%d დამატება"
+
+#, c-format
+msgid "%d blacklist entry"
+msgid_plural "%d blacklist entries"
+msgstr[0] "%d შავი სიის ჩანაწერი"
+msgstr[1] "%d შავი სიის ჩანაწერი"
+
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] "%d თვისება"
+msgstr[1] "%d თვისება"
+
+msgid "Print all elements"
+msgstr "ყველა ელემენტის გამოტანა"
+
+msgid "Print list of blacklisted files"
+msgstr "ყველა გაშავებული ფაილის სიის ჩვენება"
+
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
+"plugins provide.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+msgid "List the plugin contents"
+msgstr "დამატების შემცველობის ჩვენება"
+
+msgid ""
+"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
+"list. (unordered)"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if the specified element or plugin exists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
+"at least the version specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
+"'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
+msgstr ""
+
+msgid "Color output, even when not sending to a tty."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "დამატების ფაილის ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Index statistics"
+msgstr "ინდექსის სტატისტიკა"
+
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got message #%u (%s): "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
+msgstr "ნაპოვნია ჭდე      : იპოვნა ელემენტმა \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
+msgstr "ნაპოვნია ჭდე      : იპოვნა PAD-მა \"%s:%s\".\n"
+
+#, c-format
+msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
+msgstr "ნაპოვნია ჭდე      : იპოვნა ობიექტმა \"%s\".\n"
+
+msgid "FOUND TAG\n"
+msgstr "ნაპოვნია ჭდე\n"
+
+#, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
+msgstr "ნაპოვნია სარჩევი      : იპოვნა ელემენტმა \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
+msgstr "ნაპოვნია სარჩევი      : იპოვნა ობიექტმა \"%s\".\n"
+
+msgid "FOUND TOC\n"
+msgstr "ნაპოვნია სარჩევი\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ინფორმაცია:\n"
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "buffering..."
+msgstr "ბუფერის შევსება..."
+
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#. we were not buffering but PLAYING, PAUSE  the pipeline.
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Redistribute latency...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
+msgstr ""
+
+#. this application message is posted when we caught an interrupt and
+#. * we need to stop the pipeline.
+msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for EOS...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Progress: (%s) %s\n"
+msgstr "მიმდინარეობა (%s) %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Missing element: %s\n"
+msgstr "ნაკლული ელემენტი: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Output tags (also known as metadata)"
+msgstr ""
+
+msgid "Output TOC (chapters and editions)"
+msgstr ""
+
+msgid "Output status information and property notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not print any progress information"
+msgstr ""
+
+msgid "Output messages"
+msgstr "გამოტანილი შეტყობინებები"
+
+msgid ""
+"Do not output status information for the specified property if verbose "
+"output is enabled (can be used multiple times)"
+msgstr ""
+
+msgid "PROPERTY-NAME"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not install a fault handler"
+msgstr ""
+
+msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
+msgstr ""
+
+msgid "Gather and print index statistics"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do not print current position of pipeline. If this option is unspecified, "
+"the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
+"position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
+"This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Freeing pipeline ...\n"
+msgstr ""
index f377fe0..ebd711e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:01+0900\n"
 "Last-Translator: SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -828,12 +828,11 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "No such property."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -844,6 +843,18 @@ msgstr ""
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -864,10 +875,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index dc3a560..bd5e293 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -877,14 +877,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nenurodyta savybė „%s“ elemente „%s“"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Failas „%s“ yra lizdas."
@@ -893,6 +892,18 @@ msgstr "Failas „%s“ yra lizdas."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "nėra elemento „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -913,10 +924,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "nėra elemento „%s“"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index cff1ef6..fa6cdee 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-24 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -867,15 +867,14 @@ msgstr "link har ingen slik kilde [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "link har ingen slik sink [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ingen egenskap «%s» i element «%s»"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "kunne ikke sette egenskapen «%s» i elementet «%s» til «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Elementet «%s» er ikke en GstPreset."
 
@@ -883,6 +882,18 @@ msgstr "Elementet «%s» er ikke en GstPreset."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "kunne ikke sette forhåndsinstilling «%s» i elementet «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "ingen element «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kunne ikke sette egenskapen «%s» i elementet «%s» til «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "kunne ikke sette egenskapen «%s» i elementet «%s» til «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Forsinket linking feilet."
 
@@ -905,10 +916,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "ingen element «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "uventet referanse «%s» – ignorerer"
 
index 0409de1..94dd657 100644 (file)
@@ -5,13 +5,13 @@
 #
 # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 13:38+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Toon de GStreamer versie"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "uitgebreid commentaar"
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
 msgstr ""
 "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of "
-"key[en]=commentaar "
+"key[en]=commentaar"
 
 msgid "track number"
 msgstr "nummer"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
 "is hosted)"
 msgstr ""
-"oorsprong van het medium als een URI (locatie, waar de oorsprong van het "
+"Oorsprong van het medium als een URI (locatie, waar de oorsprong van het "
 "bestand of stroom wordt gehost)"
 
 msgid "homepage"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige URI: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
@@ -880,20 +880,31 @@ msgstr "link heeft geen bron [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "link heeft geen sink [bron=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\""
 
 #, c-format
+msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
+msgstr "Element \"%s\" is geen GstPreset"
+
+#, c-format
+msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr "kon voorinstelling \"%s\" in element \"%s\" niet instellen"
+
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "geen element \"%s\""
+
+#, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
-msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
 
 msgid "Delayed linking failed."
@@ -917,10 +928,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "geen element \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "onverwachte referentie \"%s\" - wordt genegeerd"
 
@@ -955,7 +962,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
 
 msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr ""
+msgstr "Pijplijn-constructie is ongeldig, voeg wachtrijen toe."
 
 msgid "A lot of buffers are being dropped."
 msgstr "Er worden veel buffers gedropt."
@@ -1041,7 +1048,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
 
 msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
-msgstr ""
+msgstr "eos-after en error-after kunnen niet beiden gedefinieerd worden."
 
 msgid "caps"
 msgstr "mogelijkheden"
@@ -1064,9 +1071,9 @@ msgstr "Stream bevat niet genoeg gegevens."
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Stroom zonder gegevens."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
-msgstr "Geïmplementeerde interfaces:\n"
+msgstr "%sGeïmplementeerde interfaces%s:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "leesbaar"
@@ -1080,9 +1087,8 @@ msgstr "verouderd"
 msgid "controllable"
 msgstr "controleerbaar"
 
-#, fuzzy
 msgid "conditionally available"
-msgstr "controleerbaar"
+msgstr "voorwaardelijk beschikbaar"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "te veranderen in NUL, GEREED-, GEPAUZEERD- of SPEEL-status"
@@ -1096,9 +1102,9 @@ msgstr "alleen te veranderen in NUL of GEREED-status"
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Bestanden op de zwarte lijst:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%sTotal count%s: %s"
-msgstr "Totaal aantal: "
+msgstr "%sTotaal aantal%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d blacklisted file"
@@ -1169,9 +1175,11 @@ msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
 "'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
 msgstr ""
+"Uitvoer in kleur uitschakelen. U kunt hetzelfde ook bereiken door de "
+"omgevingsvariabele 'GST_INSPECT_NO_COLORS' een waarde te geven."
 
 msgid "Color output, even when not sending to a tty."
-msgstr ""
+msgstr "Kleuruitvoer, zelfs wanneer niet verzenden naar een tty."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Er trad een fout op bij het wachten op EOS\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hoge resolutie klok van Windows gebruiken, precisie: %u ms\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
@@ -1352,11 +1360,18 @@ msgid ""
 "the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
 "position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
 msgstr ""
+"Niet de huidige positie van pijplijn afdrukken. Als deze optie niet is "
+"gespecificeerd zal de positie afgedrukt worden wanneer stdout een TTY is. Om "
+"afdrukken van positie in te schakelen wanneer stdout geen TTY is, gebruik "
+"optie \"force-position\""
 
 msgid ""
 "Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
 "This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
 msgstr ""
+"Afdrukken van huidige positie van pijplijn toestaan ook als stdout geen TTY "
+"is. Deze optie heeft geen effect als de optie \"no-position\" is "
+"gespecificeerd"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1375,9 +1390,8 @@ msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
-msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
+msgstr "Pijplijn zetten op GEPAUZEERD is mislukt.\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n"
index d2a7217..6173639 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-25 08:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -873,15 +873,14 @@ msgstr "dowiązanie nie ma źródła [cel=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "dowiązanie nie ma celu [źródło=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "brak właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Element \"%s\" to nie GstPreset"
 
@@ -889,6 +888,18 @@ msgstr "Element \"%s\" to nie GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nie udało się ustawić predefiniowanego \"%s\" w elemencie \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "brak elementu \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Opóźnione dowiązanie nie powiodło się."
 
@@ -910,10 +921,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "brak elementu \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "nieoczekiwane odniesienie \"%s\" - zignorowano"
 
index 49ce383..f7ee5f2 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-25 15:17-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -889,17 +889,14 @@ msgstr "não há elemento fonte no link [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "não há consumidor no link [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nenhuma propriedade \"%s\" no elemento \"%s\""
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"não foi possível definir a propriedade \"%s\" no elemento \"%s\" para o "
-"valor \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "O elemento \"%s\" não é um GstPreset"
 
@@ -907,6 +904,22 @@ msgstr "O elemento \"%s\" não é um GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "não foi possível definir o valor \"%s\" no elemento \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "nenhum elemento \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"não foi possível definir a propriedade \"%s\" no elemento \"%s\" para o "
+"valor \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"não foi possível definir a propriedade \"%s\" no elemento \"%s\" para o "
+"valor \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Falha no vínculo postergado."
 
@@ -929,10 +942,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "não foi possível vincular %s em %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "nenhum elemento \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "referência inesperada \"%s\" - ignorando"
 
index 8c7ae8e..9bf222c 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -962,16 +962,14 @@ msgstr "legătura nu are nicio sursă [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "legătura nu are niciun destinatar [sursă=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nicio proprietate „%s” în elementul „%s”"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"nu se poate stabili proprietatea „%s” în elementul „%s” la valoarea „%s”"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Elementul „% s” nu este o preconfigurare Gstreamer"
 
@@ -979,6 +977,20 @@ msgstr "Elementul „% s” nu este o preconfigurare Gstreamer"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nu se poate stabili preconfigurarea „%s” în elementul „%s”"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "niciun element „%s”"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"nu se poate stabili proprietatea „%s” în elementul „%s” la valoarea „%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"nu se poate stabili proprietatea „%s” în elementul „%s” la valoarea „%s”"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Legătura întârziată a eșuat."
 
@@ -1004,10 +1016,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nu se poate lega %s la %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "niciun element „%s”"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "referință neașteptată „%s” - se ignoră"
 
index c4ce25f..dde4632 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:22+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -872,15 +872,14 @@ msgstr "соединение без источника [приёмник=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "соединение без приёмника [источник=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "свойство «%s» не найдено для элемента «%s»"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Элемент «%s» не является GstPreset"
 
@@ -888,6 +887,18 @@ msgstr "Элемент «%s» не является GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "невозможно установить свойство «%s» в элементе «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "элемент «%s» не найден"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Ошибка при отложенной компоновке."
 
@@ -909,10 +920,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не удалось соединить %s и %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "элемент «%s» не найден"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "неожиданная ссылка «%s» — игнорируется"
 
index df079f1..8d5f979 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1034,15 +1034,14 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Idosiye ni a"
 
@@ -1050,6 +1049,18 @@ msgstr "Idosiye ni a"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "Oya Ikigize:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -1069,10 +1080,6 @@ msgstr "OYA Ihuza Kuri"
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "Oya Ikigize:"
-
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
index bf84301..b9f06b8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -870,14 +870,13 @@ msgstr "odkaz nemá zdroj [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "odkaz nemá sink  [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "neexistuje vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Súbor \"%s\" je zásuvka."
@@ -886,6 +885,18 @@ msgstr "Súbor \"%s\" je zásuvka."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "prvok \"%s\" neexistuje"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Oneskorené odkazovanie zlyhalo."
 
@@ -906,10 +917,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "prvok \"%s\" neexistuje"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "nečakaný odkaz \"%s\" - ignorujem"
 
index 6a67f4c..63a46d5 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -869,15 +869,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "lastnost \"%s\" v predmetu \"%s\" ne obstaja"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Datoteka \"%s\" je vtič."
@@ -887,6 +885,20 @@ msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 "lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "predmet \"%s\" ne obstaja"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -907,10 +919,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "predmet \"%s\" ne obstaja"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
index a8ad8bf..4bd06e5 100644 (file)
@@ -1,21 +1,24 @@
 # Përkthimi i mesazheve të gstreamer në shqip.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
 #
+# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
+# Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
-"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-22 10:52-0400\n"
+"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
@@ -26,12 +29,11 @@ msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
-"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
-"jo output"
+"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) deri në 9 (gjithçka) ose 0 "
+"për të mos shtypur asgjë"
 
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVELI"
@@ -54,6 +56,8 @@ msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
+"Ndryshon regjimin e ngjyrave të raportit të debugut. Regjimet e mundshme "
+"janë: fikur, kyqur, e pamundësuar, auto, unix"
 
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Ç'aktivo debug"
@@ -62,10 +66,10 @@ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
 
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Shtigjet e ndara me pikpresje qe permbajne plugins"
 
 msgid "PATHS"
-msgstr "POZICIONET"
+msgstr "SHTIGJET"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -83,13 +87,13 @@ msgstr ""
 "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
 
 msgid "Disable updating the registry"
-msgstr ""
+msgstr "Pamundesoje azhurimin e regjistrit"
 
 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
 msgstr ""
 
 msgid "GStreamer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsionet e GStreamer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show GStreamer Options"
@@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "Opsion i panjohur"
 
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
@@ -172,7 +176,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
 
 msgid "Encoding error."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim enkodimi."
 
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
@@ -880,14 +884,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\""
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "File \"%s\" është një socket."
@@ -896,6 +899,18 @@ msgstr "File \"%s\" është një socket."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "asnjë element \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -916,10 +931,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "asnjë element \"%s\""
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr ""
 
@@ -1392,11 +1403,9 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 #~ msgid "REGISTRY"
 #~ msgstr "REGJISTRI"
 
-#, c-format
 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
 #~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
 #~ msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')"
 
@@ -1410,7 +1419,6 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 #~ msgid "original location of file as a URI"
 #~ msgstr "vendodhja orgjinale e file si një URI"
 
-#, c-format
 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit."
@@ -1424,7 +1432,6 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 #~ msgid "link without sink element"
 #~ msgstr "lidhje pa elementin sink"
 
-#, c-format
 #~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 #~ msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
 
@@ -1447,24 +1454,19 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 #~ msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 #~ msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 #~ msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
 
-#, c-format
 #~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 #~ msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
 
@@ -1483,30 +1485,23 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
 #~ msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
 
-#, c-format
 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
 #~ msgstr "         Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
 #~ msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Added path   %s to %s \n"
 #~ msgstr "U shtua pozicioni   %s tek %s \n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
 #~ msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
 #~ msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Error loading %s\n"
 #~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
 #~ msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n"
index 26d293c..21b466a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-01 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -872,15 +872,14 @@ msgstr "веза нема извора [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "веза нема усклађивање [source=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Елемент „%s“ није Гст претподешавање"
 
@@ -888,6 +887,18 @@ msgstr "Елемент „%s“ није Гст претподешавање"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "не могу да поставим претподешавање „%s“ у елементу „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "нема елемента „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Одложено повезивање није успело."
 
@@ -911,10 +922,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не могу да вежем %s са %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "нема елемента „%s“"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "неочекивана упута „%s“ — занемарујем"
 
index f86706c..8b0453e 100644 (file)
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Swedish messages for gstreamer.
-# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 01:35+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut GStreamer-versionen"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
 "auto, unix"
 msgstr ""
-"Ändrar färgläggning av felsökningsutskrifter. Möjliga alternativ: off, on, "
+"Ändrar färgläggning av felsökningsutskrifter. Möjliga lägen: off, on, "
 "disable, auto, unix"
 
 msgid "Disable debugging"
@@ -92,14 +92,14 @@ msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
 msgstr "Inaktivera start av en hjälpprocess vid avsökning av registret"
 
 msgid "GStreamer Options"
-msgstr "GStreamer-alternativ"
+msgstr "GStreamer-flaggor"
 
 msgid "Show GStreamer Options"
-msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
+msgstr "Visa GStreamer-flaggor"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option"
-msgstr "Okänt alternativ"
+msgstr "Okänt flagga"
 
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyrightnotis för dessa data"
 
 msgid "copyright uri"
-msgstr "Uri till copyrightnotis"
+msgstr "copyright-uri"
 
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
 msgstr "Uri till copyrightnotis för datat"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "license of data"
 msgstr "licens för data"
 
 msgid "license uri"
-msgstr "Uri för licensinformation"
+msgstr "licens-uri"
 
 msgid "URI to the license of the data"
 msgstr "Uri till licens för datat"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ", "
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig URI: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
@@ -871,20 +871,31 @@ msgstr "länk har ingen källa [utgång=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "länk har ingen utgång [källa=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ingen ”%s”-egenskap i elementet ”%s”"
 
 #, c-format
+msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
+msgstr "Elementet ”%s” är inte en GstPreset"
+
+#, c-format
+msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr "kunde inte ställa in förinställningen ”%s” i elementet ”%s”"
+
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "inget ”%s”-element"
+
+#, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunde inte ställa in egenskapen ”%s” i elementet ”%s” till ”%s”"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
-msgstr "Filen ”%s” är ett uttag."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunde inte ställa in egenskapen ”%s” i elementet ”%s” till ”%s”"
 
 msgid "Delayed linking failed."
@@ -908,10 +919,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunde inte länka %s med %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "inget ”%s”-element"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "oväntad referens ”%s” - ignorerar"
 
@@ -1070,9 +1077,8 @@ msgstr "föråldrad"
 msgid "controllable"
 msgstr "kontrollerbar"
 
-#, fuzzy
 msgid "conditionally available"
-msgstr "kontrollerbar"
+msgstr "villkorligt tillgänglig"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
 msgstr "ändringsbart i tillstånden NULL, READY, PAUSED eller PLAYING"
@@ -1158,7 +1164,6 @@ msgstr ""
 "Skriv ut uri-scheman som stöds, tillsammans med elementen som implementerar "
 "dem"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
 "'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
@@ -1167,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "miljövariabeln ”GST_INSPECT_NO_COLORS” till vilket värde som helst."
 
 msgid "Color output, even when not sending to a tty."
-msgstr ""
+msgstr "Färgutmatning, även då utmatning inte skickas till en tty."
 
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid väntan på EOS\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Windows högupplösta klocka, precision: %u ms\n"
 
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Mata ut taggar (även känt som metadata)"
@@ -1348,11 +1353,17 @@ msgid ""
 "the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
 "position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
 msgstr ""
+"Skriv inte ut aktuell position för rörledningen. Om denna flagga inte är "
+"angivet, kommer positionen att skrivas ut då standard ut är en TTY. För att "
+"aktivera utskrift av position när standard ut inte är en TTY använd ”force-"
+"position”-flaggan."
 
 msgid ""
 "Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
 "This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
 msgstr ""
+"Tillåt utskrift av aktuell position av rörledningen även om standard ut inte "
+"är en TTY. Denna flagga har ingen effekt om flaggan ”no-position” är angiven."
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@@ -1371,9 +1382,10 @@ msgstr "FEL: ”pipeline”-elementet hittades inte.\n"
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
-msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att sätta rörledningen till PAUSED.\n"
+"\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n"
@@ -1390,19 +1402,15 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Frigör rörledning ...\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
 #~ msgstr "Fel vid stängning av rörledning: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Error forking: %s\n"
 #~ msgstr "Fel vid processgrening: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Error reading from console: %s\n"
 #~ msgstr "Fel vid läsning från konsol: %s\n"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Error writing to console: %s\n"
 #~ msgstr "Fel vid skrivning till konsol: %s\n"
 
index f0d1627..f94e210 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:42+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -860,15 +860,14 @@ msgstr "bağlantı kaynağı yok [alıcı=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "bağlantı alış noktası yok [kaynak=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "\"%s\" öğesinde \"%s\" özelliği yok"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "\"%s\" öğesindeki \"%s\" özelliğine \"%s\" değeri atanamadı"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "\"%s\" öğesi bir GstPreset değildir"
 
@@ -876,6 +875,18 @@ msgstr "\"%s\" öğesi bir GstPreset değildir"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "\"%s\" öğesinde kurulu ayar \"%s\" ayarlanamadı"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "\"%s\" öğesi yok"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" öğesindeki \"%s\" özelliğine \"%s\" değeri atanamadı"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" öğesindeki \"%s\" özelliğine \"%s\" değeri atanamadı"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Gecikmeli bağlama başarısız oldu."
 
@@ -896,10 +907,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "\"%s\" öğesi yok"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "beklenmeyen kaynak \"%s\" - yoksayılıyor"
 
index 1f2a54d..dacfc40 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-24 15:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -869,15 +869,14 @@ msgstr "у посилання немає джерела [приймач=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "у посилання немає приймача [джерело=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "немає властивості «%s» у елементі «%s»"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не вдалося встановити властивість «%s» у елементі «%s» у значення «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Елемент «%s» не належить до типу GstPreset"
 
@@ -885,6 +884,18 @@ msgstr "Елемент «%s» не належить до типу GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "не вдалося встановити набір «%s» у елементі «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "немає елемента «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не вдалося встановити властивість «%s» у елементі «%s» у значення «%s»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не вдалося встановити властивість «%s» у елементі «%s» у значення «%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Спроба відкладеного компонування зазнала невдачі."
 
@@ -906,10 +917,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не вдалося прив'язати %s до %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "немає елемента «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "неочікуване посилання «%s» — ігноруємо"
 
index cb47dec..654ee1c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:45+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -873,14 +873,13 @@ msgstr "liên kết không có nguồn [sink=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "liên kết không có sink [nguồn=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "không có thuộc tính “%s” trong phần tử “%s”"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” thành “%s”"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Tập tin “%s” là ổ cắm mạng."
@@ -889,6 +888,18 @@ msgstr "Tập tin “%s” là ổ cắm mạng."
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” thành “%s”"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "không có phần tử “%s”"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” thành “%s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” thành “%s”"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Gặp lỗi khi liên kết trễ."
 
@@ -911,10 +922,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "không có phần tử “%s”"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "gặp tham chiếu không cần \"%s\" nên bỏ qua"
 
index 054ef10..5e24e72 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -838,14 +838,13 @@ msgstr "链接没有源 [汇为 %s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "链接没有汇 [源为 %s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "组件“%2$s”中找不到属性“%1$s”"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "文件“%s”是套接字。"
@@ -854,6 +853,18 @@ msgstr "文件“%s”是套接字。"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "无组件“%s”"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "延迟链接失败。"
 
@@ -874,10 +885,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "无组件“%s”"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "未预期的引用“%s” - 忽略"
 
index 5435205..debae02 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-26 21:45+0800\n"
 "Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -865,14 +865,13 @@ msgstr ""
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr ""
 
+msgid "No such property."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性"
 
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "“%s” 是一個 socket。"
@@ -881,6 +880,18 @@ msgstr "“%s” 是一個 socket。"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "“%s” element不存在"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr ""
 
@@ -901,10 +912,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "無法連接 %s 和 %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "“%s” element不存在"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "忽略非預期的參照: \"%s\""