#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
msgid "Focal Plane Diagonal"
-msgstr "Diagonale der Schärfeebene "
+msgstr "Diagonale der Schärfeebene"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
msgid "Lens Distortion Parameters"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
msgid "Auto AF Point"
-msgstr "Automatischer AF-Punkt "
+msgstr "Automatischer AF-Punkt"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
msgid "Focus Position"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
msgid "Autofocus Points Used"
-msgstr "Verwendete Fokuspunkte "
+msgstr "Verwendete Fokuspunkte"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
msgid "Camera Temperature"
#: libexif/exif-entry.c:590
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
-msgstr "%i byte di dati di tipo non supportato "
+msgstr "%i byte di dati di tipo non supportato"
#: libexif/exif-entry.c:623
#, c-format
#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
-msgstr "La data e l'ora di memorizzazione dell'immagine come dati digitali. "
+msgstr "La data e l'ora di memorizzazione dell'immagine come dati digitali."
#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
msgid "Medium 2"
-msgstr "Middel 2 "
+msgstr "Middel 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
msgid "Medium 3"
#: libexif/exif-tag.c:200
msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
-msgstr "Een tekenreeks waarin de naam van de methode staat waarmee de locatie wordt bepaald. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van de methode. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet noodzakelijk. "
+msgstr "Een tekenreeks waarin de naam van de methode staat waarmee de locatie wordt bepaald. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van de methode. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet noodzakelijk."
#: libexif/exif-tag.c:205
msgid "Name of GPS Area"
#: libexif/exif-tag.c:206
msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
-msgstr "Een tekenreeks waarin de naam van het GPS-gebied is opgeslagen. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van het GPS-gebied. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet noodzakelijk. "
+msgstr "Een tekenreeks waarin de naam van het GPS-gebied is opgeslagen. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van het GPS-gebied. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet noodzakelijk."
#: libexif/exif-tag.c:210
msgid "GPS Date"
#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
-msgstr "De datum en het tijdstip waarop de opname als digitale gegevens is opgeslagen. "
+msgstr "De datum en het tijdstip waarop de opname als digitale gegevens is opgeslagen."
#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
#: libexif/exif-tag.c:720
msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
-msgstr "Interoperabiliteit IFD is samengesteld door labels die informatie bevatten om deze interoperabiliteit te waarborgen en verwijst naar de volgende label opgeslagen in Exif IFD. De structuur van interoperabiliteit van Interoperabiliteit IFD is gelijk aan TIFF-gedefinieerde IFD-structuur, maar bevat geen afbeeldingsgegevens karakteristiek vergeleken met normale TIFF IFD. "
+msgstr "Interoperabiliteit IFD is samengesteld door labels die informatie bevatten om deze interoperabiliteit te waarborgen en verwijst naar de volgende label opgeslagen in Exif IFD. De structuur van interoperabiliteit van Interoperabiliteit IFD is gelijk aan TIFF-gedefinieerde IFD-structuur, maar bevat geen afbeeldingsgegevens karakteristiek vergeleken met normale TIFF IFD."
#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
#: libexif/exif-tag.c:811
msgid "Focal Length in 35mm Film"
-msgstr "Brandpuntsafstand bij 35mm-film "
+msgstr "Brandpuntsafstand bij 35mm-film"
#: libexif/exif-tag.c:812
msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
msgid "Preview Start"
-msgstr "Begin voorvertoning "
+msgstr "Begin voorvertoning"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
msgid "Model Identification"