Updated Tamil Translations
[platform/core/uifw/at-spi2-atk.git] / po / gl.po
index 742bac1..8fff14d 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,28 +1,68 @@
+# translation of at-spi-master-po-gl-48694.po to Galician
 # Galician translation of at-spi.
-# Copyright (C) 2004 Jesús Bravo Álvarez.
-# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2004.
-#
+# Copyright (C) The Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the AT-SPI package.
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
 #
 # First Version: 2004-09-14 00:31+0200
 #
+# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2004.
+# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
+# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
+# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 200, 2010, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: at-spi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-31 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Project-Id-Version: at-spi-master-po-gl-48694\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-07 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 19:33+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../atk-adaptor/bridge.c:538
+#, c-format
+msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s"
+msgstr "atk-bridge: non foi posíbel escoitar no servidor dbus: %s"
+
+#~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure"
+#~ msgstr "Activar a infraestrutura AT-SPI baseada en DBus"
+
+#~ msgid "GTK+ modules for accessibility support"
+#~ msgstr "Módulos GTK+ para a asistencia de accesibilidade"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is "
+#~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based "
+#~ "AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based "
+#~ "AT-SPI infrastructure has not been relocated."
+#~ msgstr ""
+#~ "En combinación con /desktop/gnome/interface/accessibility, esta chave "
+#~ "necesítase para activar a infraestrutura AT-SPI baseada en DBus se o AT-"
+#~ "SPI baseado en DBus fora movido de lugar. Isto ignórase no caso de que a "
+#~ "infraestrutura AT-SPI baseada en DBus fora movida de lugar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta chave determina que módulos GTK+ se cargarán para a asistencia de "
+#~ "accesibilidade."
+
+#~ msgid "AT-SPI Registry"
+#~ msgstr "Rexistro de AT-SPI"
+
+#~ msgid "Accessibility Registry"
+#~ msgstr "Rexistro de accesibilidade"
 
-#: registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:1
-msgid "AT-SPI Registry"
-msgstr "Rexistro AT-SPI"
+#~ msgid "AT SPI Registry"
+#~ msgstr "Rexistro de AT SPI"
 
-#: registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:2
-msgid "Accessibility Registry"
-msgstr "Rexistro de accesibilidade"
+#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "Embalaxe de rexistro AT SPI "