Add lanuguage
authorJungmin Kim <jm15.kim@samsung.com>
Wed, 29 Aug 2012 00:22:56 +0000 (09:22 +0900)
committerJungmin Kim <jm15.kim@samsung.com>
Wed, 29 Aug 2012 00:22:56 +0000 (09:22 +0900)
41 files changed:
packaging/org.tizen.call.spec
ui/org.tizen.call.xml
ui/po/CMakeLists.txt
ui/po/ar.po [new file with mode: 0755]
ui/po/az.po [new file with mode: 0755]
ui/po/bg.po [new file with mode: 0755]
ui/po/ca.po [new file with mode: 0755]
ui/po/cs.po [new file with mode: 0755]
ui/po/da.po [new file with mode: 0755]
ui/po/en_PH.po [new file with mode: 0755]
ui/po/en_US.po [new file with mode: 0755]
ui/po/es_US.po [new file with mode: 0755]
ui/po/et.po [new file with mode: 0755]
ui/po/eu.po [new file with mode: 0755]
ui/po/fi.po [new file with mode: 0755]
ui/po/fr_CA.po [new file with mode: 0755]
ui/po/ga.po [new file with mode: 0755]
ui/po/gl.po [new file with mode: 0755]
ui/po/hi.po [new file with mode: 0755]
ui/po/hr.po [new file with mode: 0755]
ui/po/hu.po [new file with mode: 0755]
ui/po/hy.po [new file with mode: 0755]
ui/po/is.po [new file with mode: 0755]
ui/po/it_IT.po
ui/po/ja_JP.po
ui/po/ka.po [new file with mode: 0755]
ui/po/kk.po [new file with mode: 0755]
ui/po/lt.po [new file with mode: 0755]
ui/po/lv.po [new file with mode: 0755]
ui/po/mk.po [new file with mode: 0755]
ui/po/pl.po [new file with mode: 0755]
ui/po/pt_BR.po [new file with mode: 0755]
ui/po/ro.po [new file with mode: 0755]
ui/po/sk.po [new file with mode: 0755]
ui/po/sl.po [new file with mode: 0755]
ui/po/sr.po [new file with mode: 0755]
ui/po/sv.po [new file with mode: 0755]
ui/po/uk.po [new file with mode: 0755]
ui/po/zh_CN.po
ui/po/zh_HK.po
ui/po/zh_SG.po [new file with mode: 0755]

index d7c6d4a..6566c4d 100755 (executable)
@@ -1,6 +1,6 @@
 Name:       org.tizen.call
 Summary:    call application
-Version:    0.2.381
+Version:    0.2.382
 Release:    1
 Group:      comm
 License:    Flora Software License
index 8e66b18..f8baba4 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<manifest xmlns="http://tizen.org/ns/packages" package="org.tizen.call" version="0.2.381" install-location="internal-only">
+<manifest xmlns="http://tizen.org/ns/packages" package="org.tizen.call" version="0.2.382" install-location="internal-only">
        <label>Call</label>
        <author email="sungjoon.won@samsung.com" href="www.samsung.com">Sung Joon Won</author>
        <author email="jm15.kim@samsung.com" href="www.samsung.com">Jungmin Kim</author>
index 914608f..b55a938 100755 (executable)
@@ -1,7 +1,10 @@
 # for i18n
 
-SET(POFILES de_DE.po el_GR.po en.po es_ES.po fr_FR.po it_IT.po ja_JP.po 
-ko_KR.po nl_NL.po pt_PT.po ru_RU.po tr_TR.po zh_CN.po zh_HK.po zh_TW.po )
+SET(POFILES ar.po az.po bg.po ca.po cs.po da.po de_DE.po el_GR.po en.po en_PH.po
+en_US.po es_ES.po es_US.po et.po eu.po fi.po fr_CA.po fr_FR.po ga.po gl.po
+hi.po hr.po hu.po hy.po is.po it_IT.po ja_JP.po ka.po kk.po ko_KR.po
+lt.po lv.po mk.po nl_NL.po pl.po pt_BR.po pt_PT.po ro.po ru_RU.po sk.po
+sl.po sr.po sv.po tr_TR.po uk.po zh_CN.po zh_HK.po zh_SG.po zh_TW.po )
 
 SET(MSGFMT "/usr/bin/msgfmt")
 
diff --git a/ui/po/ar.po b/ui/po/ar.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..f75989d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "قبول"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "كتم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "جاري التوصيل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "مرفوضة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "تم الحفظ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "جاري الإرسال..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "إنشاء رسالة رفض"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "قائمة الرسائل المرفوضة فارغة"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "رفض بواسطة رسالة"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "الطرف المراد غير متاح"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "تم إنهاء المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "تم رفض المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "تم الفصل"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "رقم غير صالح"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "في م."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "مكالمة متعددة الأطراف"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "لا يوجد رد"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "تم تغيير الرقم"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "الرقم غير موجود"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "في انتظار"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "أشخاص"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "قبول"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "إضافة مكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "جهات الاتصال"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "إنهاء"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "سماعة"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "تعليق"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "ضم"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "رفض"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "مكبر الصوت"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "فصل"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "استئناف"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "مكالمة متعددة الأطراف"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "إنهاء المكالمة الحالية والرد"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "تعليق المكالمة الحالية والرد"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "خاص"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "خطأ بالنظام"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "كل المكالمات الواردة محجوبة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "كل المكالمات الصادرة محجوبة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "فشل الاتصال"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "مكالمات طوارئ فقط"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "المكالمة غير مسموحة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "المكالمة محجوبة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "المكالمات المحولة: دومًا"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "المكالمات المحولة: بدون رد"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "المكالمات المحولة: لا يمكن الوصول إليه"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "المكالمات المحولة: عندما يكون مشغولاً"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "تم تحويل المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "رقم خطأ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "قم بتغيير وضع غير متصل إلى وضع أخر من أجل خدمات الشبكة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "جاري الاتصال..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "فشل الإرسال. حاول ثانية"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "مكالمة طوارئ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "مكالمات FDN فقط"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "تم التعليق"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "فشل التعليق"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "التعليق غير مدعوم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "الواردة محجوبة أثناء السفر"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "غير كامل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "تم الضم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "فشل الضم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "الضم غير مدعوم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "الشبكة مشغولة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "الشبكة غير متاحة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "لا يوجد رصيد"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "لا توجد خدمة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "تم رفض العملية"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "حجب الصادرة الدولية ما عدا الوطن"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "تم حجب المكالمات الدولية الصادرة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "لم يتم بدء تشغيل الهاتف"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "تم رفض 4422341526"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "جاري إعادة الاتصال..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "الخدمة غير مسموحة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "مكالمة طوارئ فقط. قم بإدخال البطاقة للنفاذ إلى خدمات الشبكة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "فشل الفصل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "الفصل غير مدعوم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "تم الانتقال"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "فشل الانتقال"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "الانتقال غير مدعوم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "تم التحويل إلى سماعة BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "تم التبديل إلى الهاتف"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "فشل التحويل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "التحويل غير مدعوم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "غير قادر على التحميل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "غير متوفر"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "تم الاستئناف"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "الاستئناف غير مدعوم"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "المستخدم مشغول"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "التحقق من بطاقة SIM أو إدراج بطاقة SIM صالحة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "غير مسموح بإجراء مكالمة صوتية أثناء مكالمة الفيديو"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "الانتظار مفعل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "مجموعة خطأ"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "رفض الاتصال مع رسالة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "إنهاء المكالمة الجارية"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "تعليق المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "إنهاء المكالمة المعلقة"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "إنهاء كافة المكالمات"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "إنهاء المكالمات النشطة (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "إنهاء المكالمات المعلقة (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "سماعات رأس"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "المستقبل"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "فشل تسجيل الحساب"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "تعليق مكالمة جارية"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "لا يوجد ذاكرة كافية. امسح بعض العناصر"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "إنهاء مك"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "الخدمة غير متوفرة"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "إخفاء لوحة المفاتيح"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "تسجيل"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "تم رفض المكالمة غير المعروفة"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "تبديل"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "اختر رقم"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "خلال %d يوم"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "غداً"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "خلال أسبوع"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "تعليق الاتصال بـ %s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "انهاء المكالمة مع %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "قبول المكالمة بعد"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "إنهاء كافة المكالمات"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "إيقاف تشغيل تقليل التشويش"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "تشغيل ميزة تقليل التشويش"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "تحسين نغمات منخفضة"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "تحسين نغمات عالية"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "محسن للأذن اليسرى"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "محسن للأذن اليمنى"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "يتعذر تشغيل تخفيض التشويش عند تفعيل مستوى الصوت الإضافي‬"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "يتعذر تشغيل وظيفة خفض التشويش عند توصيل سماعة الأذن"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "يتعذر تشغيل تخفيض التشويش عند تشغيل سماعة رأس Bluetooth‬"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "يتعذر تشغيل خفض التشويش عند إجراء المكالمات عريضة النطاق"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "لاستخدام هذه الوظيفة، يلزم التحقق من تحسين معادل الصوت لي ضمن إعدادات المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "يتعذر تفعيل معادل الصوت أثناء المكالمة عند تشغيل السماعة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "يتعذر تفعيل معادل الصوت أثناء المكالمة عند توصيل سماعات الأذن"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "يتعذر تفعيل معادل‬ الصوت أثناء المكالمة عند تشغيل سماعة رأس بلوتوث"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "يتعذر استخدام نطاق مستوى الصوت الإضافي عند توصيل سماعات الأذن أو سماعة البلوتوث"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "اتصال"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "إدارة الاتصال الجماعي"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "يتعذر تفعيل موازن‬ الصوت أثناء المكالمة عند تفعيل مستوى الصوت الإضافي"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "يتعذر تفعيل موازن‬ الصوت أثناء المكالمة أثناء إجراء المكالمات عريضة النطاق‬"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "صوت"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "يتعذر تشغيل وظيفة خفض التشويش أثناء تشغيل السماعة"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "رفض الرسائل"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "مكالمة صوتية"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "مكالمة فيديو"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "مشاركة"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "إنهاء المكالمة"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "مكبر الصوت"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "مصدر الصوت"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "الهاتف"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "كتم"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "إضافة لـجهة اتصال"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "مكالمة صوتية"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "مكالمة فيديو"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "رسالة"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "إضافة للأسماء"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "رسالة"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "انتقال"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "المزيد"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "مشاركة الملف عبر ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "مشاركة"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "للمرة %d"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "مكالمة جماعية (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "الصورة التي تم حفظها"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "الفيديو الذي تم حفظه"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "التقاط صورة"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "فيديو مباشر"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "عرض جهة اتصال"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d مكالمة (مكالمات) فائتة"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "مكالمة فائتة"
+
diff --git a/ui/po/az.po b/ui/po/az.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..b77b449
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Qəbul et"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Səssiz"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "qoşulur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "İmtina edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Yaddaşa yazıldı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Göndərilir..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "İmtina mesajı yarat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "İmtina mesajı siyahısı boşdur"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Mesajla imtina edin"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Zəng"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Qarş.tər-ə zəng çatm."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Zəng bitdi"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Zəngdən imtina edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "əlaqəsi pozuldu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Nömrə səhvdir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Zəng zamanı"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Müşavirə"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Cavab yoxdur"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Nömrə dəyişdrilmişdir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Nömrə mövcud deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Gözlədilr"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "İnsanlar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Qəbul et"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Zng əlv.et"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontaktlar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Bitir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Qulaqlıq"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Gözlət"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Qoşulun"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "İmtina et"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Dinamik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Bölün"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Gözlətmə"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konfrans zəngi"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Hazırkı zəng bitsin və cavab ver"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Hazırkı zəng gözləsin və cavab ver"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Özəl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Sistemdə yanlışlıq"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Bütün gələn zənglərə qadağa qoyulub"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Bütün gedən zənglərə qadağa qoyulub"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Zəng etmək mümkün olmadı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Yalnız fövqəladə zənglər üçün"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Zəngə icazə verilmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Zəng qadağan edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Həmişə"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Cavab vermir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Zəng çatmır"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Məşğul olduqda"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Zəng yönləndirildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Yanlış nömrə"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Şəbəkə xidmətləri üçün Offline rejimindən digər profilə keçirin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Yığılır..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Göndərilmə baş tutmadı. Yenidən cəhd edin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Təcili zəng"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Ancaq FDN zəngləri"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Gözlədilir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Gözlətmə alınmadı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Gözlətmə dəstəklənmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Roaminq zamanı daxil olan zənglərə qadağa qoyulur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Natamam"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Birləşdirildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Calaşdırma alınmadı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Calaşdırma dəstəklənmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Şəbəkə məşğuldur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Şəbəkədən istifadə etmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Kredit qalmamışdır"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Servis yoxdur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Əməliyyatdan imtina edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Evə istisna olmaqla ölkəxaricinə qadağa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Gedən beynəlxalq zənglərə qadağa qoyulub"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon hazırlıq vəziyyətinə gətirilir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rədd edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Yenidən yığılır..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Xidmətə icazə verilmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Yalnız SOS zənglər.\nXahiş olunur şəbəkə xidmətlərinə giriş üçün SIM kart daxil edin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Ayırma alınmadı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ayırma dəstəklənmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "əvəz edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Yerdəyişmə alınmadı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Yerdəyişmə dəstəklənmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "BT qulaqlığına keçdi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Telefona keçirildi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Köçürmə alınmadı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Köçürmə dəstəklənmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Çıxarmaq mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "İstifadəsi mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Gətir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Gətirmə dəstəklənmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "İstifadəçi məşğuldur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "SIM kartı yoxla və ya düzgun SIM daxil et"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video zəng zamanı səs zənginə icazə verilmir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Gözləmə aktivdir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Qrup səhvdir"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Mesaj ilə zəngdən imtina edin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Aktiv zəngi bitir"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Zəngi saxla"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Gözlədilmiş zəngi bitir"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Bütün zəngləri bitirin"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Aktiv zəngləri bitir (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Gözləyən zəngləri bitir (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Qulaqlıqlar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Qəbuledici"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Hesabı qeydiyyatdan keçirmək uğursuz oldu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Aktiv zəngi gözlədin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Yaddaş kifayət etmir. Xahiş olunur bəzi elementləri silin"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Zng btrn"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Servisdən istifadə etmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Klaviat."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Klaviaturanı gizlət"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Yazı"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Naməlum zəng rədd edildi"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Qoş"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Nömrəni seçin"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d günə"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Sabah"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Bir həftəyə"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s gözləməyə qoyulur"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "%s ilə zəng bitirilir"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Zəngi sonra qəbul et"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Bütün zəngləri bitirin"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Səs-küyün azaldılması söndürülmüşdür"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Səs-küyün azaldılması qoşuludur"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Yksln aşağı tonlar"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Yksln yüksək tonlar"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Sol qulaq üçün optimallaş"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Sağ qulaq üçün optimallaş"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Əlavə səs səviyyəsi aktiv olduqda səs azaldılmasını yandırmaq mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Qulaqlıq qoşulduqda səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Bluetooth qulaqlığı aktiv olduqda səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Genişzolaqlı zənglər zamanı səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Bu funksiyadan istifadə etmək üçün Zəng parametrlərində EQ-nin optimallaşdırmasını yoxlamalısınız"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Dinamik aktiv olduqda zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Qulaqlıqlar qoşulduqda zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Bluetooth qulaqlığı aktiv olduqda zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Qulaqlıq və ya BT qulaqlıqları qoşulduqda, əlavə səs səviyyəsindən istifadə etmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Zəng edilir..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konfrans zəngini idarə edin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Əlavə səs səviyyəsi aktivləşdirildikdə zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Genişzolaqlı zənglər zamanı səsdaxili EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Səs"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Dinamik aktiv olduqda səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Mesajları rədd et"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Səsli zəng"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video zəng"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Paylaş"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Klaviatura"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Zəngi bitir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Dinamik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Audio mənbə"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Səssiz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Kontaktlara əlavə et"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Səs zəngi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video zəng"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Kntktlra əlv.edn"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Dəyiş"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Daha çox"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Faylı ChatON ilə paylaş"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Paylaş"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d dəfə"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Qrup zəngi (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Saxlanmış şəkil"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Saxlanmış video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Şəkil çək"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Canlı video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Kontakta bax"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d Buraxılmış zənglər"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Buraxılmış zəng"
+
diff --git a/ui/po/bg.po b/ui/po/bg.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..3bd934d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Приеми"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Заглуш."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Свързване..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Отхвърлен"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Записан"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Изпращане..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Създаване на съобщение за отхвърляне"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Списъкът за отхвърляне на съобщение е празен"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Отказване със съобщение"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Набраният недостъпен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Край на разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Повикване отхвърлено"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Изключен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Невалиден номер"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "В разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Конферентен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Няма отговор"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Номерът е променен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Номерът не съществува"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Задържане"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Хора"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Приеми"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Доб. разг."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Указател"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Край"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Слуш."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Задръж"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Вкл. се"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Отказ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Високог"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Раздели"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Освободи"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Конферентен разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Край на текущия разговор и отговор"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Задръж текущия разговор и отговори"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Частен разгв."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Системна грешка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Всички входящи повиквания са блокирани"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Международните изходящи повиквания са блокирани"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Неуспешно обаждане"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Само спешни повиквания"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Повикването не е разрешено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Повикване не е разрешено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Активирано пренасочване на разговор: Винаги"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Активирано пренасочване на разговор: Няма отговор"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Активирано пренасочване на разговор: Недостъпен"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Активирано пренасочване на разговор: При заето"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Повикването е пренасочено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Грешен номер"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "За мрежови услуги преминете от профил офлайн на друг профил"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Набиране..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Изпращането неуспешно. Опитайте отново"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Спешно повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Само FDN повиквания"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Задържано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Задържането неуспешно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Задържане не се поддържа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Входящите повиквания блокирани при роуминг"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Непълен"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Съединени"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Съединяването неуспешно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Присъединяване не се поддържа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Мрежата е заета"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Няма мрежа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Разрешени са само местни и вътрешни изходящи повиквания"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Няма услуга"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Операция отказана"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Изходящите международни повиквания блокирани, с изкл. на собствената мрежа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Международните изходящи\nповиквания са блокирани"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Телефонът не е инициализиран"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 отхвърлено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Пренабиране..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Услугата не е позволена"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Само SOS повиквания.\nПоставете SIM картата, за да получите достъп до услуги на мрежата"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Разделянето неуспешно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Разделяне не се поддържа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Разменени"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Размяната неуспешна"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Размяна не се поддържа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Превключване към BT слушалка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Превключено към телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Прехвърлянето неуспешно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Прехвърляне не се поддържа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Невъзможно изтегляне"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Недостъпен*"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Освободен"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Освобождаване не се поддържа"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Зает"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Проверете SIM или поставете валидна SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "По време на видео разговор не е разрешено гласово повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Изчакване активно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Грешна група"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Отказване на разговора с изпращане на съобщение"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Прекратяване на активния разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Задържано повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Край на задържано повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Край на всички повиквания"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Край на активните (%d) разговори"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Край на задържаните (%d) разговори"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Слушалки"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Приемник"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Неуспешно регистриране на акаунт"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Задръж акт. разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Няма достатъчно памет. Изтрийте някои елементи"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Край рзг"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Услугата не е налична"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Клавиат."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Скрий клавиат."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Запис"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Отхвърлено неизвестно повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Превключване"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Избери номер"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "за %d дни"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Утре"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "След седмица"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Разговорът с %s е задържан"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Край на разговора с %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Приемане на повикването след"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Край на всички повиквания"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Потискане на шума изкл."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Потискане на шума вкл."
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Усилв. ниски тонове"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Усилв. вис. тонове"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Оптимизиран за ляво ухо"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Оптимизиран за дясно ухо"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато е активирана допълнителна сила на звука"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато е свързана слушалка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато са включени Bluetooth слушалки"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Не може да се включи потискане на шума при широколентови разговори"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "За да използвате тази функция, трябва да проверите и оптимизирате EQ за мен под настройките за повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато е включен високоговорителят"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато слушалките са свързани"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато е включена Bluetooth слушалка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Не може да се използва допълнителна сила на звука, когато има свързани слушалки или BT слушалка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Повикване..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Управление на конферентен разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато е активирана допълнителна сила на звука"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване по време на широколентови разговори"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Звук"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато е включен високоговорителят"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Съобщения при отхвърляне"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Гласово повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Видео разговор"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Споделям"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Клавиатура"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Край рзг"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Високогов"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "АудиоИзточник"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Изкл. микрофон"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Доб. в указателя"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Глас. повикване"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Видеопов"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Съобщение"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Доб. в указателя"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Съобщение"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Замени"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Още"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Спод. на файла през ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Споделям"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d пъти"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Групово повикв. (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Записано изображение"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Записано видео"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Правене на снимка"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Вид. на живо"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Прегл. запис"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d Пропуснати повиквания"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Пропуснат разговор"
+
diff --git a/ui/po/ca.po b/ui/po/ca.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d1079ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Accep"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Silenci"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Connectant..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rebutjat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Desat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Enviant..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Crear missatge de rebuig"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "La llista de missatges rebutjats és buida"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rebutjar amb un missatge"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Trucar"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Multicon truc no disp"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Fi de trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Trucada rebutjada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Desconnectat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Número no vàlid"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "En trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Multiconferència"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "No hi ha resposta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "El número ha canviat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Aquest número no existeix"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Retinguda"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Gent"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Acceptar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Af trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contactes"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Finalitzar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Auricul"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Retenir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Afegir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Rebutjar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Altaveu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Dividir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Des. esp."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Multiconferència"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Finalitzar la trucada actual i respondre"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Retenir la trucada actual i respondre"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Particular"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Error del sistema"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Totes les trucades d'entrada restringides"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Totes les trucades de sortida restringides"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Error de trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Només trucades d'emergència"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "No es permet la trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Trucada restringida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Activar desviació de trucada: Sempre"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Activar desviació de trucada: si no hi ha resposta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Activar desviació de trucada: si no localitzable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Activar desviació de trucada: si ocupat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Trucada desviada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Número incorrecte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Canviar perfil Fora de línia a un altre perfil per a serveis de xarxa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Marcant..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Error en enviar. Tornar-ho a intentar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Trucada d'emergència"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Només trucades FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Retinguda"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Error en retenir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "No s'admet retenció"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Trucades d'entrada bloquejades en itinerància"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Incomplet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Unida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Error en unir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "No s'admet la unió"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Xarxa ocupada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Xarxa no disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "No hi ha crèdit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Sense servei"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operació rebutjada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Trucades internacionals de sortida bloquejades, excepte a casa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Trucades de sortida internacionals restringides"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "No s'ha inicialitzat el telèfon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rebutjat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Tornant a marcar.."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "No es permet el servei"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Només trucada SOS.\nInsereixi targeta SIM per a accedir als serveis de xarxa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Error en dividir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "No s'admet la separació"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Intercanviada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Error en intercanviar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "No s'admet l'intercanvi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Canviat a auriculars BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Canviat a telèfon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Error de transferència"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "No s'admet la transferència"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "No es pot recuperar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "No disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "No s'ha retingut"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "No s'admet sense retenció"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Usuari ocupat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verifiqui la SIM o introdueixi'n una de vàlida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "No s'admeten trucades de veu durant una trucada de vídeo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "En espera actiu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Grup incorrecte"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rebutjar trucada amb un missatge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Finalitzar trucada activa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Retenir trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Finalitzar trucada retinguda"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Final. totes les trucades"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Finalitzar les trucades actives (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Finalitzar les trucades en espera (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Auriculars"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Receptor"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Error de registre de compte"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Retenir truc activa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Fi truc"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Servei no disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Teclat"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Amagar teclat"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Grav."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Trucada  desconeguda rebutjada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Canviar"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Seleccionar número"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "en %d dies"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Demà"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "En una setmana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Posant %s en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Finalitzar una trucada amb %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Acceptar la trucada després de"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Final. totes les trucades"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Reducció de soroll desactivada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Reducció de soroll activada"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Potenciar tons baix"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Potenciar tons alts"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optim per orella esquerra"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optim per l'orella dreta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "No es pot activar la reducció de soroll mentre el volum extra està habilitat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "No es pot activar la reducció de soroll mentre l'auricular està connectat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "No es pot activar la reducció de soroll quan els auriculars Bluetooth estan activats"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "No es pot activar la reducció de soroll durant trucades de banda ampla"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Per utilitzar aquesta funció, ha de marcar optimitzar EQ per mi a Ajustaments de trucada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre l'altaveu està activat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre els auriculars estan connectats"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre els auriculars Bluetooth estan activats"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "No es pot utilitzar l'interval de volum extra quan hi ha auriculars o un auricular BT connectats"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Trucant..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Administrar trucada de multiconferència"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre el volum extra està habilitat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades durant les trucades de banda ampla"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "So"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "No es pot activar la reducció de soroll mentre l'altaveu està activat"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Rebutjar missatges"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Trucada de veu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videotrucada"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Compartir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Teclat"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Fin truc"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Altaveu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Font d'àudio"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telèfon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Silenci"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Afeg a contactes"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Trucada de veu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Vídeotr"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Missatge"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Afegir a contact"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Missatge"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Canviar"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Més"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Compart fitxer per ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Compartir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d vegades"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Trucada de grup (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Imatge desada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Vídeo desat"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Fer una foto"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Vídeo direct"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Veure contacte"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d Trucades perdudes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Trucada perduda"
+
diff --git a/ui/po/cs.po b/ui/po/cs.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..1d281a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Přij."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Ztlumit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Připojování..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Odmítnuto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Uloženo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Odesílání..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Vytvořit zprávu při odmítnutí"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Seznam odmítnutých zpráv je prázdný"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odmítnout se zprávou"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Volat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Volaný úč. je nedost."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Hovor ukončen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Hovor odmítnut"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Odpojeno"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Neplatné číslo"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Během hov."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konference"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Žádná odpověď"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Číslo bylo změněno"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Číslo neexistuje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Za hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Lidé"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Přijmout"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Př. hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Konec"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Sluch."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Podržet"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Spojit"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Odmítnout"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Reprod."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Rozdělit"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Uvolnit"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenční hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Ukončit aktuální hovor a přijmout"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Držet aktuální hovor a přijmout"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Soukromé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Systémová chyba"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Všechny příchozí hovory blokovány"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Všechny odchozí hovory blokovány"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Hovor se nezdařil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Pouze tísňová volání"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Hovor není povolen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Hovor je blokován"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Vždy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Když neodpovídá"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Když je nedostupný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Když je obsazeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Hovor byl přesměrován"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Chybné číslo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Chcete-li používat síťové služby, změňte profil Offline na jiný profil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Připojuji hovor..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Odeslání se nezdařilo. Opakujte akci později"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Tísňové volání"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Pouze hovory FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Podržený"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Přidržení se nezdařilo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Přidržení není podporováno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Příchozí hovory jsou při roamingu blokovány"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nedokončené"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Spojeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Připojení se nezdařilo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Připojení není podporováno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Síť obsazena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Síť není dostupná"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Žádný kredit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Žádné služby"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operace byla odmítnuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Odchozí mezinárodní hovory jsou blokovány kromě hovorů domů"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Mezinárodní odchozí hovory blokovány"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon nebyl inicializován"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 odmítnuto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Opakované vytáčení..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Služba není povolena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Pouze hovor SOS.\nChcete-li používat síťové služby, vložte SIM kartu."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Rozdělení se nezdařilo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Rozdělení není podporováno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Přepnuto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Přepnutí se nezdařilo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Přepnutí není podporováno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Přepnuto na sluchátka BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Přepnuto na telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Chyba přenosu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Předání není podporováno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nelze načíst"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Není k dispozici"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Puštěno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Puštění není podporováno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Obsazeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Zkontrolujte SIM kartu nebo vložte platnou SIM kartu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Během videohovoru není povolen hlasový hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Čekání je aktivní"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Chybná skupina"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odmítnout hovor se zprávou"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Ukončit aktivní hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Držet hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Ukončit podržený hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ukončit všechny hovory"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Ukončit aktivní hovory (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Ukončit držené hovory (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Sluchátka"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Příjemce"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Účet se nepodařilo zaregistrovat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Držet aktivní hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Nedostatek paměti. Odstraňte některé položky"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Konec"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Služba není dostupná"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Klávesnice"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Skrýt kláves."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Nahr."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Neznámý hovor odmítnut"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Přepnout"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Vybrat číslo"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "za %d dnů"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Zítra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Za týden"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Přidržení hovoru s %s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Ukončování hovoru s %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Přijmout hovor potom"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ukončit všechny hovory"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Redukce hluku vypnuta"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Redukce hluku zapnuta"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Zvýraznit níz. tóny"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Zvýraznit vys. tóny"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimal. pro levé ucho"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimal. pro pravé ucho"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Když je zapnutá dodatečná hlasitost, nelze zapnout redukci hluku"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Když jsou připojená sluchátka, nelze zapnout redukci hluku"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Když jsou zapnuta sluchátka Bluetooth, nelze zapnout redukci hluku"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Při širokopásmovém připojení nelze během hovoru zapnout redukci hluku"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Chcete-li použít tuto funkci, musíte v Nastavení hovorů zaškrtnout možnost Optimalizovat ekvalizér pro mě"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Když je zapnutý reproduktor, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Když jsou připojená sluchátka, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Když jsou zapnutá sluchátka Bluetooth, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Když jsou připojená sluchátka nebo sluchátka BT, nelze použít dodatečnou hlasitost"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Volání..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Správa konferenčních hovorů"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Když je zapnutá dodatečná hlasitost, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Při širokopásmovém připojení nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Zvuk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Když je zapnutý reproduktor, nelze zapnout redukci hluku"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Odmítat zprávy"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Hlasový hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videohovor"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Sdílet"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Klávesnice"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Ukončit"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Reprod."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Zdroj zvuku"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Ztlumit"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Přidat do Kont."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Hlasový hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoh."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Zpráva"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Přidat do Kont."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Zpráva"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Přep."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Další"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Sdílet soubor přes ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Sdílet"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%dkrát"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Skupinový hovor (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Uložený obrázek"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Uložené video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Vyfotografovat"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Živé video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Zobr. kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "Nepřijaté hovory: %d"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Zmeškaný hovor"
+
diff --git a/ui/po/da.po b/ui/po/da.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..58e536d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Acceptér"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Lydløs"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Opretter forbindelse..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Afvist"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Gemt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Sender..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Opret afvis-meddelelse"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Liste over afviste meddelser er tom"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Afvis med meddelelse"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nummer kunne ikke nås"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Opkald afsluttet"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Opkaldet er afvist"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Afbrudt"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Ugyldigt nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "I opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konference"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Intet svar"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Nummer ændret"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Nummeret findes ikke"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "På hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Personer"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Besvar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Tilf. opk."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Afslut"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Høretel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Sæt på hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Tilslut"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Afvis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Højttaler"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Opdel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Hent"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenceopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Afslut aktuelt opkald og besvar"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Hold aktuelt opkald og besvar"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Systemfejl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Alle indgående opkald spærret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Alle udgående opkald spærret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Opkald mislykkedes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Kun nødopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Opkald er ikke tilladt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Opkald spærret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Viderestilling af opkald: Altid"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Viderestilling af opkal ved inget svar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Viderestilling aktiv: Uden for net"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Viderestilling aktiv: Når optaget"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Opkaldet er viderestillet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Forkert nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Skift fra Fligtmode til anden profiler for netværkstjenester"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Ringer op..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Afsendelsen mislykkedes. Prøv igen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Nødopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Kun FDN-opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "På hold"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Opkald på hold mislykkedes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ventning understøttes ikke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Indgående opkald spærret ved roaming"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Ufuldstændig"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Tilføjet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Tilknytning mislykkedes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Tilknytning understøttes ikke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Netværket er optaget"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Netværk ikke tilgængeligt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Saldo tom"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Ingen dækning"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Handlingen blev afvist"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Udgående internationale opkald undtagen hjem spærret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Udgående internationale opkald spærret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon er ikke initialiseret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 afvist"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Foretager genkald..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Opkald ikke tilladt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Kun SOS-opkald.\nIndsæt SIM-kortet for at få adgang til netværkstjenesterne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Deling mislykkedes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Deling understøttes ikke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Skiftet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Skift mislykkedes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Skift understøttes ikke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Skiftede til BT-høretelefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Skiftet til telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Overførselsfejl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Overførsel understøttes ikke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Kunne ikke hentes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ikke tilgængelig"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Hold fra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Hentning af opkald på hold mislykkedes"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Bruger optaget"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Kontrollér SIM, eller isæt gyldigt SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Stemmeopkald er ikke tilladt under videoopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Ventning aktiv"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Forkert gruppe"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Afvis opkald med meddelelse"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Afslut aktivt opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Parkér opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Afslut opkald som er på hold"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Afslut alle opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Afslut aktive opkald (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Afslut holdte opkald (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Høretelefoner"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Modtager"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Kunne ikke registrere konto"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Hold aktivt opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Der er ikke tilstrækkelig hukommelse. Slet nogle elementer"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Læg på"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Tastatur"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Skjul tastatur"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Optag"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Ukendt opkald er afvist"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Skift"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Vælg nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "om %d dage"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "I morgen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Om en uge"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Sætter %s på hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Afslut opkald med %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Acceptér opkald efter"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Afslut alle opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Støjreducering fra"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Støjreducering til"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Forstærk lave toner"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Forstærk høje toner"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimeret til venstre øre"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimeret til højre øre"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når ekstra lydstyrke er aktiveret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når høretelefon er tilsluttet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når Bluetooth-hovedtelefon er slået til"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion under bredbåndsopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Du skal markere optimering af equalizer under opkaldsindstillingerne for at bruge denne funktion"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når højttaleren er tændt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når hovedtelefonerne er tilsluttet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når Bluetooth-høretelefonerne er tændt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Kan ikke bruge ekstra volumeninterval, når hovedtelefoner eller BT-headset er tilsluttet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Ringer op..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Administrer konferenceopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når ekstra lydstyrke er aktiveret"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres under bredbåndsopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Lyd"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når højttaler er slået til"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Afvis meddelelser"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Stemmeopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Del"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Tastatur"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Afslut"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Højtt."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Lydkilde"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Lydløs"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Føj til kontakter"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Stemmeopkald"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoop."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Meddelelse"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Føj t. kontakt."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Meddelelse"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Skift"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Mere"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Del fil via ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Del"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d gange"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Gruppeopkald (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Gemt billede"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Gemt video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Tag et billede"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Lev. video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Vis kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d ubesvarede opkald"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Ubesvaret opkald"
+
diff --git a/ui/po/en_PH.po b/ui/po/en_PH.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..5ea8208
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Accept"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Mute"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Connecting..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Saved"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Sending..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Create reject message"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Reject message list is empty"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Reject with message"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Call"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Called party unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Call ended"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Call rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Disconnected"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Invalid number"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "In call"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Multiparty"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "No answer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Number changed"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Number does not exist"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "On hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "People"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Accept"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Add call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "End"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Headset"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Join"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Reject"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Speaker"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Split"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Unhold"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Conference call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "End current call & answer"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Hold current call & answer"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Private"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "System error"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "All incoming calls barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "All outgoing calls barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Call failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Emergency calls only"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Call not allowed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Call barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Divert calls: Always"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Divert calls: No answer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Divert calls: Unreachable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Divert calls: When busy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Call diverted"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Wrong number"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Change Offline to other profile for network services"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Dialing..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Sending failed. Try again"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Emergency call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "FDN calls only"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Held"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Hold failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Hold not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Incoming calls barred when roaming"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Incomplete"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Joined"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Join failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Join not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Network busy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Network unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "No credit left"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "No service"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operation refused"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Outgoing international calls except home barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Outgoing international calls barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Phone not initialized"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Redialing..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Service not allowed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "SOS call only.\nInsert SIM card to access network services"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Split failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Split not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Swapped"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Swap failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Swap not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Switched to BT headset"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Switched to phone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Transfer failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transfer not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Unable to retrieve"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Unheld"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Unhold not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "User busy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verify SIM card or insert valid SIM card"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Voice call is not allowed during video call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Waiting active"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Wrong group"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Reject call with message"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "End active call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Hold call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "End held call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "End all calls"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "End active calls (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "End held calls (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Headphones"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Receiver"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Failed to register account"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Hold active call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Not enough memory. Delete some items"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "End call"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Service unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Keypad"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Hide keypad"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "REC"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Unknown call rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Switch"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Select number"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "in %d days"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Tomorrow"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "In a week"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Putting %s on hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Ending call with %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Accept call after"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "End all calls"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Noise reduction off"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Noise reduction on"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Boost low tones"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Boost high tones"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimized for left ear"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimized for right ear"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Unable to turn on noise reduction while extra volume is enabled"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Unable to activate noise reduction when earphone is connected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Unable to activate noise reduction when Bluetooth headset is on"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Unable to activate noise reduction during wideband calls"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "To use this function, you have to check optimize EQ under Call settings"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Unable to activate in-call sound EQ when speaker is on"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Unable to activate in-call sound EQ when earphones are connected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Unable to activate in-call sound EQ when Bluetooth headset is on"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Unable to use extra volume range while earphones or BT headset are connected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Calling..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Manage conference call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ while extra volume is enabled"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ during wideband calls"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Sound"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Unable to activate noise reduction when speaker is on"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Reject messages"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Voice call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video call"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Share"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Keypad"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "End call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Speaker"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Audio source"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Phone"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Mute"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Add to Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Voice call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video call"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Message"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Add to Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Message"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Swap"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "More"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Share file via ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Share"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d times"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Group call (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Saved image"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Saved video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Take a picture"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Live video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "View contact"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d missed calls"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Missed call"
+
diff --git a/ui/po/en_US.po b/ui/po/en_US.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..e9ba358
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Accept"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Mute"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Connecting..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Saved"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Sending..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Create reject message"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Reject message list is empty"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Reject with message"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Call"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Called party unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Call ended"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Call rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Disconnected"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Invalid number"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "In call"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Multiparty"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "No answer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Number changed"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Number does not exist"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "On hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "People"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Accept"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Add call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "End"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Headset"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Join"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Reject"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Speaker"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Split"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Unhold"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Conference call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "End current call & answer"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Hold current call & answer"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Private"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "System error"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "All incoming calls barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "All outgoing calls barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Call failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Emergency calls only"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Call not allowed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Call barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Divert calls: Always"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Divert calls: No answer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Divert calls: Unreachable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Divert calls: When busy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Call diverted"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Wrong number"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Change from Offline to other profile for network services"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Dialing..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Sending failed. Try again"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Emergency call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "FDN calls only"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Held"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Hold failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Hold not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Incoming calls barred when roaming"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Incomplete"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Joined"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Join failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Join not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Network busy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Network unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "No credit left"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "No service"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operation refused"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Outgoing international calls except home barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Outgoing international calls barred"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Phone not initialized"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Redialing..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Service not allowed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "SOS call only.\nInsert SIM card to access network services"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Split failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Split not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Swapped"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Swap failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Swap not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Switched to BT headset"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Switched to phone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Transfer failed"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transfer not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Unable to retrieve"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Unheld"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Unhold not supported"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "User busy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verify SIM or insert valid SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Voice call is not allowed during video call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Waiting active"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Wrong group"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Reject call with message"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "End active call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Hold call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "End held call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "End all calls"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "End active calls (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "End held calls (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Headphones"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Receiver"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Failed to register account"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Hold active call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Not enough memory. Delete some items"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "End call"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Service unavailable"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Keypad"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Hide keypad"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Rec"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Unknown call rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Switch"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Select number"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "in %d days"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Tomorrow"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "In a week"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Putting %s on hold"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Ending call with %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Accept call after"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "End all calls"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Noise reduction off"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Noise reduction on"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Boost low tones"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Boost high tones"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimized for left ear"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimized for right ear"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Unable to turn on noise reduction while extra volume is enabled"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Unable to turn on noise reduction when earphone connected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Unable to turn on noise reduction when Bluetooth headset is on"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Unable to turn on noise reduction during wideband calls"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "To use this function, you have to check optimize EQ for me under Call settings"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ when speaker is on"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ when earphones are connected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ when Bluetooth headset is on"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Unable to use extra volume range when earphones or BT headset are connected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Calling..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Manage conference call"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ while extra volume is enabled"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Unable to enable in-call sound EQ during wideband calls"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Sound"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Unable to turn on noise reduction when speaker is on"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Reject messages"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Voice call"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video call"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Share"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Keypad"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "End call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Speaker"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Audio source"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Phone"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Mute"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Add to Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Voice call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video call"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Message"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Add to Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Message"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Swap"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "More"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Share file via ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Share"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d times"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Group call (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Saved image"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Saved video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Take a picture"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Live video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "View contact"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d missed calls"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Missed call"
+
diff --git a/ui/po/es_US.po b/ui/po/es_US.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2d49ecc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Aceptar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Silenciar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Conectando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rechazado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Guardado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Enviando..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Crear mensaje para rechazar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Lista de mensajes bloqueados vacía"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rechazar con mensaje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Llamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Destinatario ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Llamada finalizada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Llamada rechazada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Desconectado"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Número no válido"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "En llamada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Multiconferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Sin respuesta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Número cambiado"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "No hay número"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "En espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Personas"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Aceptar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Añadir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contactos"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Finalizar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Auricular"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Retener"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Unir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Rechazar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Altavoz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Separar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Recup."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Multiconferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Finalizar llamada actual y responder"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Mantener llamada actual en espera y responder"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Error del sistema"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Todas las llamadas entrantes restringidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Todas las llamadas salientes restringidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Llamada fallida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Sólo llamadas de emergencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Llamada no permitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Llamada restringida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Desvío de llamadas activo: Siempre"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Desvío de llamadas activo: Sin respuesta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Desvío de llamadas activo: No disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Desvío de llamadas activo: Ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Llamada desviada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Número incorrecto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Cambiar del perfil Fuera de línea a otro perfil para acceder a los servicios de red"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Marcando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Error al enviar. Inténtelo de nuevo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Llamada de emergencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "M. Fijo activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "En espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Error llamada en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Llamada en espera no admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Llamadas entrantes restringidas en el extranjero"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Incompleto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Multiconferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Error al unir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Unión no admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Red ocupada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Red no disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "No queda crédito"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Sin servicio"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operación rechazada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Llamadas internacionales salientes excepto país de origen restringidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Llamadas salientes internacionales restringidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Teléfono no iniciado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rechazado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Rellamando nuevamente..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Servicio no permitido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Sólo llamadas de emergencia. Inserte tarjeta SIM para acceder a los servicios de red"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Error al separar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Separación no admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Cambiada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Error cambio"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Cambio no admitido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Cambiado a auricular Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Cambiado a teléfono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Error de transferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transferencia no admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "No se puede recuperar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "No disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Recuperada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Recuperación no admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Usuario ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verificar la tarjeta SIM o insertar tarjeta SIM válida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "No se permite realizar llamadas de voz durante una videollamada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "En espera activa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Grupo incorrecto"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rechazar llamada con mensaje"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Finalizar llamada activa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Retener llamada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Finalizar llamada en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Finalizar todas las llamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Finalizar llamadas activas (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Finalizar llamadas en espera(%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Auriculares"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Receptor"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Error al registrar la cuenta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Llam. act. en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Memoria insuficiente. Elimine algunos elementos"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Llam. finalizada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Servicio no disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Ocultar teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Rec"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Llamada desconocida rechazada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Cambiar"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Seleccionar número"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "en %d días"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Mañana"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Dentro de 1 semana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Poner %s en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Finalizar la llamada con %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Aceptar la llamada después de"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Finalizar todas las llamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Desactivar claridad de voz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Activar claridad de voz"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Tonos bajos"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Tonos altos"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimizado oreja izquierda"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimizado oreja derecha"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "No es posible activar la reducción de ruidos mientras el volumen extra está activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "No se puede activar la reducción de sonido cuando el auricular está conectado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "No se puede activar la reducción de sonido cuando los auriculares Bluetooth están activados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "No se puede activar la reducción de sonido durante llamadas de banda ancha"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Para usar esta función, debe marcar Optimizar EQ por mí en Configuración de llamada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante cuando el altavoz está activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante cuando los auriculares están conectados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante cuando los auriculares de Bluetooth están activados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "No se puede usar el rango de volumen extra cuando los audífonos o el auricular BT están conectados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Llamando..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Administrar multiconferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada mientras que el volumen extra está activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante durante las llamadas de banda ancha"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Sonido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "No se puede activar la reducción de sonido cuando el altavoz está encendido"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Mensajes de rechazo"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Llamada de voz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videollamada"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Compartir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Finalizar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Altavoz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Origen audio"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Teléfono"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Silencio"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Añadir a Contactos"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Llamar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videollam"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Mensaje"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Añadir a Contac."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Mensaje"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Cambiar"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Más"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Comp. archivo vía ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Compartir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d veces"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Llam. grupo (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Imagen guardada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Video guardado"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Capturar imagen"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Vid. en vivo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Ver contacto"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d llamadas perdidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Llamada perdida"
+
diff --git a/ui/po/et.po b/ui/po/et.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..02fff94
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Nõustu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Vaigista"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Ühendamine..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Keeldutud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Salvestatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Saatmine..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Loo keeldumissõnum"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Sõnumite must nimekiri on tühi"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Keeldu sõnumiga"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Kõne"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Osaleja pole saadaval"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Kõne on lõpetatud"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Kõnest keelduti"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Ühendus katkestatud"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Kehtetu number"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Kõne ajal"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konverentskõne"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Ei vasta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Number on muutunud"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Numbrit pole"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Ootel"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Inimesed"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Nõustu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Lisa kõne"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontaktid"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Lõpeta"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Peakom."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Ootele"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Liitu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Keeldu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Kõlar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Tükelda"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Vabasta"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Liitu konverentskõnega"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Lõpeta aktiivne kõne ja vasta"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Pane aktiivne kõne ootele ja vasta"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Isiklik"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Süsteemi tõrge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Kõik saabuvad kõned on piiratud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Kõik väljuvad kõned on piiratud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Kõne nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Ainult hädaabikõned"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Kõne pole lubatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Kõne on piiratud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Kõnesuunamine on aktiivne: alati"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Kõnesuunamine on aktiivne: kui ei vasta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Kõne suunamine on aktiivne, kui olen kättesaamatu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Kõne suunamine on aktiivne, kui olen hõivatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Kõne suunatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Vale number"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Kiire sisselülitus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Ühenduse loomine..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Saatmine nurjus. Proovige uuesti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Hädaabikõne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Ainult FDN-kõned"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Ootel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Peatamine nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Peatamist ei toetata"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Rändluse ajal on saabuvatele kõnedele seatud piirang"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Poolik"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Liitutud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Liitumine nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Liitumist ei toetata"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Võrk on hõivatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Võrk pole saadaval"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Krediit on otsas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Teenus puudub"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Toimingust keelduti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Väljuvad rahvusvahelised kõned v.a kodumaale on piiratud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Väljuvad rahvusvahelised kõned on piiratud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefoni pole lähtestatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "Üksusest %s keelduti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Kordusvalimine..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Teenus pole lubatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Ainult hädaabikõne.\nSisestage SIM-kaart võrguteenustele ligipääsemiseks"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Tükeldamine nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Tükeldamist ei toetata"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Vahetatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Vahetamine nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Vahetamist ei toetata"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Lülitatud BT-peakomplektile"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Telefon aktiveeritud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Edastamine nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Edastamist ei toetata"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Ei saa tuua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Kättesaamatu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Vabastatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Vabastamist ei toetata"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Kasutaja on hõivatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Kontrollige SIM-i või sisestage kehtiv SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Häälkõne ei ole videokõne ajal lubatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Ootamine on aktiivne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Vale rühm"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Kõnest keeldumine sõnumiga"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Lõpeta aktiivne kõne"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Peata kõne"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Lõpeta ootel kõne"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Lõpeta kõik kõned"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Lõpeta aktiivne kõne (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Lõpeta ootel kõne (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Kõrvaklapid"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Vastuvõtja"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Konto registreerimine nurjus"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Aktiivne kõne ootele"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Lõpeta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Teenus pole saadaval"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Klahvid"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Peida klahvistik"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Salv."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Tundmatust kõnest keelduti"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Lülitumine"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Vali number"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d päeva pärast"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Homme"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Nädala pärast"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Kõne kontaktiga %s pannakse ootele"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Kõne kontaktiga %s lõpetatakse"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Nõustu kõnega"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Lõpeta kõik kõned"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Müravähendus väljas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Müravähendus sees"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Võim. madal. toone"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Võim. kõrgeid toone"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Opt.-tud vas. kõrva jaoks"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Opt.-tud par. kõrva jaoks"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui lisahelitugevus on aktiveeritud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui kõrvaklapid on ühendatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui Bluetooth-peakomplekt on sees"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Müravähendust ei saa lairibakõnede ajal sisse lülitada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Selle funktsiooni kasutamiseks peate kõneseadetes märgistama valiku Optimeeri EQ minu jaoks"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui valjuhääldi on sees"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui kõrvaklapid on ühendatud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui Bluetooth-peakomplekt on sees"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Lisahelitugevuse ulatust ei saa kasutada, kui ühendatud on kõrvaklapid või BT-peakomplekt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Helistamine..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Halda konverentskõnet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui lisahelitugevus on aktiveeritud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa lairibakõnede ajal aktiveerida"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Heli"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui valjuhääldi on sees"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Keeldumissõnumid"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Häälkõne"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videokõne"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Jaga"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Lõpeta"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Kõlar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Heliallikas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Vaigista"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Lisa kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Häälkõne"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videok."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Sõnum"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Lisa kon.-sse"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Sõnum"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Vaheta"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Veel"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Jaga faili ChatONi kaudu"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Jaga"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d korda"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Rühmakõne (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Salvestatud pilt"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Salvestatud video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Pildista"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Otsevideo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Kuva kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d vastamata kõnet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Vastamata kõne"
+
diff --git a/ui/po/eu.po b/ui/po/eu.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..bf2a74f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Onartu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Isilarazi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Konektatzen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Ezetsita"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Gordeta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Bidaltzen"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Sortu ukatze mezua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Ukatze mezuen zerrenda hutsik dago"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Ukatu mezuaz"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Deitu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Harzailea ez eskuragarri"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Deia amaituta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Deia ukatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Deskonketatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Zenbakiak ez du balio"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Deian"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferentzia anitza"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Erantzunik ez"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Zenbakia aldatu egin da"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Zenbakia ez dago"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Egonean"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Jendea"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Onartu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Gehi. deia"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Amaitu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Entzung"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Mantendu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Elkartu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Ukatu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Bozgor."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Bereizi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Berreskuratu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Hizketaldi deia"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Amaitu oraingo deiari eta erantzun"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Eutsi oraingo deiari eta erantzun"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Pribatua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Sistemaren errorea"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Sarrera dei guztiak mugatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Irteera dei guztiak mugatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Akatsa deitzerakoan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Larrialdi deiak bakarrik"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Dei ez onartua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Deia mugatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Beti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Erantzunik ez"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Estalduratik kanpo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Okupatuta dagoenean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Deia desbideratuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Zenbaki okerra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Lineaz kanpo profiletik sarera sarrera duen profil batetara aldatu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Markatzen..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Bidaltzeak huts egin du. Berriro saiatu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Emergentzia deia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "FDN deiak soilik"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Egonean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Akatsa egonean jartzean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ez da bateragarria Egonean moduarekin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Ibiltaritzan sarrerako deiak blokeatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Osatu gabe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Elkartuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Akatsa elkartzean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Elkarketa ez da bateragarria"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Sarea okupatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Sarea ez dago eskuragarri"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Ez da krediturik gelditzen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Zerbitzurik gabe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Eragiketa ukatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Nazioarteko irteera-deiak debekatuta, etxekoak izan ezik"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Irteerako nazioarteko deiak mugatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefonoa ez da abiarazi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 baztertu da"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Birmarkatzen..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Zerbitzua ez da onartzen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Larrialdi deiak bakarrik.\nSIM txartela sartu sareko zerbitzuetara sartzeko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Akatsa bereiztean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Bereizketa ez da bateragarria"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Trukatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Akatsa trukatzean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Trukatzea ez da bateragarria"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "BT aurikularretara aldatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Telefonora aldatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Akatsa transferitzean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transferentzia ez da bateragarria"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Ezin da berreskuratu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ez dago eskuragarri"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Egonean amaitu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Berreskuratzea ez da bateragarri"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Erabiltzailea okupatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Egiaztatu SIM edo adierazi SIM zuzena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Ezin da ahots bidezko deirik egin bideo-dei baten bitartean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Itxaroten aktibo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Okerreko taldea"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Ezetsi mezudun deia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Dei aktiboa amaitu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Deia egonean jarrii"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Egonean dagoen deia amaitu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Amaitu dei guztiak"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Amaitu aktibo dauden deiak (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Amaitu atxikita dauden deiak (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Aurikularrak"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Jasotzailea"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Ezin izan da kontua erregistratu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Eutsi dei aktiboa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Ez dago memoria nahikoa. Elementu batzuk ezabatu"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Deia amaitu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Zerbitzua ez dago eskuragarri"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Teklatua"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Ezkutatu teklat."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Grab."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Dei ezezaguna ukatuta"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Aldatu"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Aukeratu zenbakia"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "hemendik %d egunetara"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Bihar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Astebetean"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s zain jartzen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "%s-rekin deia amaitzen"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Onartu deia ondoren"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Amaitu dei guztiak"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Zarata murriztekoa itzalita"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Zaratak murriztekoa piztuta"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Bultzatu t. baxuak"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Bultzatu t. altuak"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Ezk. belarrirako optim."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Belarri esk. optimizatua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu bolumen gehigarria gaituta badago"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu entzungailua konektatuta badago"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu Bluetooth-en aurikularra piztuta badago"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu banda zabaleko deiak egin bitartean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Funtzio hau erabiltzeko, optimizatutako EQ egiaztatu behar duzu Deien ezarpenetan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu bozgorailua piztuta badago"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu aurikularrak konektatuta badaude"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu Bluetooth aurikularra piztuta badago"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ezin da bolumen gehigarri tartea erabili aurikularrak edo BT aurikularrak konektatuta badaude"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Deitzen..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Kudeatu konferentzia deia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu bolumen osagarria gaituta dagoenean"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu banda zabaleko deiak egitean"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Soinua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu bozgorailua piztuta badago"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Ukatze mezuak"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Ahots deia"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Bideo-deia"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Partekatu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Teklatua"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Deia am."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Bozgorai."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Audio iturria"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefonoa"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Isilarazi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Gehitu Agendara"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Ahots-deia\r "
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Bid.-deia"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Mezua"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Gehitu kontakt."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Mezua"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Ordezk."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Gehiago"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Partekatu fitx. ChatON bidez"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Partekatu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d aldiz"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Talde deia (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Gordetako irudia"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Gordetako bideoa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Atera argazkia"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Zuzen. bideoa"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Ikusi kontak."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d galdutako dei"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Galdutako deia"
+
diff --git a/ui/po/fi.po b/ui/po/fi.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2b49353
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Hyv."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Mykistä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Yhdistetään..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Hylätty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Tallennettu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Lähetetään..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Luo hylkäysviesti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Hylättyjen viestien luettelo on tyhjä"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Hylkää viestillä"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Puhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Vastap. ei saatavilla"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Puhelu päättyi"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Puhelu hylätty"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Yhteys katkaistu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Virheellinen numero"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Puh.aikana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Neuvottelupuhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Ei vastausta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Numero muuttunut"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Numeroa ei ole"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Pidossa"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Ihmiset"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Vastaa"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Lisää puh."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Loppu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Kuuloke"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Pitoon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Liity"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Hylkää"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Kaiutin"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Jaa"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "P. pito"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Neuvottelupuhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Lopeta nykyinen puhelu ja vastaa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Aseta nykyinen puhelu pitoon ja vastaa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Yksityinen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Järjestelmävirhe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Kaikki saapuvat puhelut estetty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Kaikki lähtevät puhelut estetty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Puhelu epäonnistui"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Vain hätäpuhelut"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Puhelua ei sallita"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Puhelu estetty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Soitonsiirto käytössä: Aina"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Soitonsiirto käytössä: Ei vastausta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Soitonsiirto käytössä: Ei tavoitettavissa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Soitonsiirto käytössä: Varattu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Puhelu siirretty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Väärä numero"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Vaihda Offline-profiilista toiseen profiiliin verkkopalveluita varten"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Soitetaan..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Hätäpuhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Puhelut vain sallittuihin numeroihin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Pidossa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Pito epäonnistui"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pitoa ei tueta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Saapuvat puhelut estetty verkkovierailun aikana"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Keskeneräinen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Liitetty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Liittäminen epäonnistui"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Liittämistä ei tueta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Verkko varattu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Verkko ei saatavilla"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Kustannusraja täysi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Ei palvelua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Toiminto torjuttu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Lähtevät ulkomaanpuhelut estetty, paitsi kotiin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Lähtevät ulkomaanpuhelut estetty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Puhelinta ei ole alustettu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s hylätty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Soitetaan uudelleen..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Palvelu ei ole sallittu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Vain hätäpuhelut.\nPääset verkkopalveluihin asettamalla SIM-kortin paikalleen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Jako epäonnistui"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Jakoa ei tueta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Vaihdettu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Vaihto epäonnistui"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Vaihtoa ei tueta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Vaihdettu BT-kuulokkeisiin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Vaihdettu puhelimeen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Siirtovirhe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Siirtoa ei tueta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Tietoja ei voi noutaa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ei käytettävissä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Palautettu pidosta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pidosta palautusta ei tueta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Käyttäjä varattu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Tarkista SIM-kortti tai aseta kelvollinen SIM-kortti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Äänipuhelua ei sallita videopuhelun aikana"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Koputus on päällä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Väärä ryhmä"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Hylkää puhelu viestillä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Lopeta aktiivinen puhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Pidä puhelua"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Lopeta pidossa oleva puhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Lopeta kaikki puhelut"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Lopeta aktiiviset puhelut (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Lopeta pidossa olevat puhelut (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Kuulokkeet"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Vastaanotin"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Tilin rekisteröinti epäonnistui"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Akt. puhelu pitoon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Muisti ei riitä. Poista joitain kohteita"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Lo. puh"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Palvelu ei ole saatavilla"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Nronäpp."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Piilota näpp."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Tall."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Tuntematon puhelu hylätty"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Vaihda"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Valitse numero"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d päivän kuluttua"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Huomenna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Viikon kuluttua"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s on asetettu pitoon"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Puhelu on lopetettu henkilön %s kanssa"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Hyväksy puhelu, kun"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Lopeta kaikki puhelut"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Kohinanvaimennus ei käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Kohinanvaimennus käytössä"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Korosta mat. ääniä"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Korosta kork. ääniä"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimoitu vas. korvalle"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimoitu oik. korvalle"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun lisävoimakkuus on käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun kuuloke on kytkettynä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun Bluetooth-kuulokkeet ovat käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön laajakaistapuheluiden aikana"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Jos haluat käyttää tätä toimintoa, valitse Puheluasetukset-kohdasta Optimoi taajuuskorjain minua varten"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun kaiutin on käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun kuulokkeet ovat kytkettyinä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun Bluetooth-kuulokemikrofoni on käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Lisävoimakkuusaluetta ei voi käyttää, kun kuulokkeet tai Bluetooth-kuulokemikrofoni on yhdistetty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Soitetaan..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Hallitse konferenssipuhelua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun lisävoimakkuus on käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön laajakaistapuheluiden aikana"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Ääni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun kaiutin on käytössä"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Hylkäysviestit"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Äänipuhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videopuhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Jaa"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Nronäpp."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Lop. puh"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Kaiutin"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Äänilähde"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Puhelin"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Mykistä"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Lisää yht.tiet."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Äänipuhelu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videop."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Viesti"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Lisää y.tiet."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Viesti"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Vaih."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Lisää"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Jaa tiedosto ChatONilla"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Jaa"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d kertaa"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Ryhmäpuhelu (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Tallennettu kuva"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Tallennettu video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Ota kuva"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Suora video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Näytä yhteyst."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d vastaamatonta puhelua"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Vastaamaton puhelu"
+
diff --git a/ui/po/fr_CA.po b/ui/po/fr_CA.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..008e77b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Accepter"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Muet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Connexion ..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rejeté"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Enregistré"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Envoi ..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Créer un message de rejet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "La liste des messages de rejet est vide"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Refus avec message"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Appels"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Appelé indisponible"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Appel terminé"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Appel refusé"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Déconnecté"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Numéro non valide"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Appel"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Conférence"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Aucune réponse"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Numéro modifié"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Le numéro n'existe pas."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "En attente"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Personnes"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Accepter"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Ajouter un appel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Fin"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Casque"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Attente"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Joindre"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Refuser"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "HP"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Isoler"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Récup."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Conférence téléphonique"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Mettre fin à l'appel en cours et répondre"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Mettre l'appel en cours en attente et répondre"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Confidentiel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Erreur système"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Tous appels entrants interdits"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Tous appels sortants interdits"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Échec de l'appel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Appels d'urgence uniquement"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Appel non autorisé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Appel interdit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Renvoi d'appel activé : Toujours"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Renvoi d'appel activé : Aucune réponse"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Renvoi d'appel activé : Injoignable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Renvoi d'appel activé : Occupé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Appel renvoyé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Numéro incorrect"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Désactivez le profil hors ligne et sélectionnez-en un autre pour utiliser les services réseau"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Composition..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Échec de l'envoi. Réessayez ultérieurement"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Appel d'urgence"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Appels de numéros autorisés uniquement"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "En attente"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Échec de mise en attente"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Mise en attente non prise en charge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Appels entrants interdits en itinérance"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Non terminé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Ajouté"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Échec conférence"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Conférence non prise en charge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Réseau occupé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Réseau non disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Crédit épuisé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Aucun service"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Opération refusée"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Appels internationaux sortants interdits sauf à domicile"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Appels internationaux sortants interdits"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Téléphone non initialisé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s rejeté"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Numérotation..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Service non autorisé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Appel d'urgence uniquement.\nInsérez la carte SIM pour accéder aux services réseau"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Échec appel isolé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Appel isolé non pris en charge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Permuté"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Échec permut."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Permutation non prise en charge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Basculé sur le casque Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Basculé sur le téléphone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Erreur de transfert"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transfert non pris en charge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Récupération impossible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Non disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Récupérer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Récupération non prise en charge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "utilisateur occupé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Vérifiez la carte SIM ou insérez-en une valide"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Appel vocal non autorisé pendant un appel vidéo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "En attente"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Groupe incorrect"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rejeter l'appel avec message"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Terminer l'appel en cours"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Mettre l'appel en attente"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Terminer l'appel en attente"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Terminer tous les appels"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Terminer appels actifs (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Terminer appels en attente (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Écouteurs"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Destinataire"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Échec d'enregistrement du compte"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Mémoire insuffisante. Supprimez certains éléments"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Fin d'appel"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Service non disponible"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Clavier"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Masquer clavier"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "ENREG"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Appelant inconnu refusé"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Changement appli."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Sélectionner un numéro"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "dans %d jours"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Demain"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Dans une semaine"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Mettre %s en attente"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Mettre fin à l'appel avec %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Accepter l'appel après"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Terminer tous les appels"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Désactiver réduction du bruit"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Activer réduction du bruit"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Augmenter tons bas"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Augm. tons élevés"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimisé pr oreille gche"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimisé pr oreille dte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit lorsque la fonction de volume supplémentaire est activée"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit si l'écouteur est branché"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit lorsque le casque Bluetooth est activé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit pendant des appels large bande"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Pour utiliser cette fonction, vous devez cocher Optimiser l'égaliseur pour moi dans les paramètres d'appel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque le hautparleur est activé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque les écouteurs sont branchés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque le casque Bluetooth est activé"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Impossible d'utiliser la fonction de volume supplémentaire lorsque des écouteurs ou le casque BT sont branchés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Appel ..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Gérer la conférence téléphonique"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque la fonction de volume supplémentaire est activée"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son pendant les appels large bande"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Son"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit si le hautparleur est activé"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Messages de rejet"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Appel vocal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Appel vidéo"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Partager"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Clavier"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Fin d'appel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "HP"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Source audio"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Téléphone"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Muet"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Ajouter aux contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Appel vocal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Appel vidéo"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Message"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Aj. aux contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Message"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Perm."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Plus"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Partager fich. via ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Partager"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d fois"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Appel de groupe (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Image enregistrée"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Vidéo enregistrée"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Prendre une photo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Vidéo direct"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Aff. Contacts"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d appels manqués"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Appel manqué"
+
diff --git a/ui/po/ga.po b/ui/po/ga.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..fbe33e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Glac leis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Balbh"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Ag nascadh..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Diúltaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Sábháilte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Ag seoladh..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Cruthaigh teachtaireacht diúltaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Tá liosta na dteachtaireachtaí diúltaithe folamh"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Diúltaigh dó le teachtaireacht"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Glaoigh"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Níl an páirtí ar a glaodh ann"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Glao scortha"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Glao diúltaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Dínasctha"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Uimhir neamhbhailí"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "I mbun glao"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Ilpháirtí"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Níl freagra ann"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Uimhir athraithe"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Níl an uimhir ann"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Ar fionraí"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Daoine"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Glac leis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Glao leis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Teagmhálaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Scoir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Gléas cinn"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Ar Fionraí"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Nasc"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Callaire"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Scoilt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Fionraí as"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Glao comhdhála"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Scoir glao reatha & freagair"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Fionraigh an glao reatha & freagair"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Príobháideach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Earráid córais"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Cosc ar gach glao isteach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Cosc ar gach glao amach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Theip ar an nglao"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Glaonna éigeandála amháin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Glao neamhcheadaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Glao urchoiscthe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: I gcónaí"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: Níl freagra ann"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: Doshroicthe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: Agus an líne gafa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Glao claonta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Uimhir chontráilte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Athraigh ó phróifíl As Líne go próifíl eile le haghaidh seirbhísí líonra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Ag diailiú..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Theip ar sheoladh. Triail arís"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Glao éigeandála"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Glaonna FDN amháin"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Ar fionraí"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Theip Fionraigh"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Fionraigh gan tacú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Cosc ar ghlaonna isteach le linn fánaíochta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Neamhiomlán"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Ceangailte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Theip ar dhul isteach leis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Gabh Isteach Leis gan tacú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Líonra gnóthach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Níl líonra ar fáil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Níl creidmheas fágtha"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Níl seirbhís ann"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Diúltaíodh an oibríocht"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Cosc ar ghlaonna idirnáisiúnta amach seachas abhaile"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Cosc ar ghlaonna idirnáisiúnta amach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Níl an fón túsaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 diúltaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Ag athdhiailiú..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Seirbhís neamhcheadaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Glao SOS amháin.\nIonsáigh cárta SIM chun seirbhísí líonra a rochtain"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Theip ar Scoilt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Scoilt gan tacú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Malartaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Theip ar mhalartú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Malartú gan tacú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Aistrithe chuig gléas cinn BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Aistrithe go fón"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Theip ar aistriú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Aistrigh gan tacú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Ní féidir aisghabháil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Níl sé ar fáil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Dífhionraithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Dífhionraigh gan tacú"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Úsáideoir gafa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Fíordheimhnigh SIM nó ionsáigh SIM bailí"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Níl glao gutha ceadaithe le linn glao físe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Feitheamh gníomhach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Grúpa contráilte"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Diúltaigh do ghlao le teachtaireacht"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Críochnaigh glao gníomhach"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Fionraigh an glao"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Críochnaigh glao ar fionraí"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Scoir gach glao"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Críochnaigh glaonna gníomhacha (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Críochnaigh glaonna ar fionraí (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Cluasáin"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Faighteoir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Theip ar chlárú an chuntais"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Fionraigh glao gníomhach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Easpa cuimhne. Scrios roinnt míreanna"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Scoir glao"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Níl seirbhís ar fáil"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Eochaircheap"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Folaigh\neochaircheap"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "TAIF"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Glao anaithnid diúltaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Aistrigh"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Roghnaigh uimhir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "i gceann %d lá"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Amárach"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "I gceann seachtaine"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s á chur ar fionraí"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "An glao ar %s á chríochnú"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Glac leis an nglao tar éis"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Scoir gach glao"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Laghdú fuaime as"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Laghdú fuaime ar siúl"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Treisigh toin ísle"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Treisigh toin arda"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Bfheabhsú do chluas chlé"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Bfheabhsú do chluas dheas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus airde bhreise cumasaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus an cluasán ceangailte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus gléas cinn Bluetooth air"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air le linn glaonna leathanbhanda"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Leis an bhfeidhm seo a úsáid, ní mór duit tic a chur le 'Barrfheabhsaigh EQ domsa' faoi shocruithe glao"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Ní féidir EQ fuaime le linn glaoch a chumasú agus an callaire ar siúl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ní féidir EQ fuaime le linn glaoch a chumasú agus cluasáin nasctha"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Ní féidir EQ fuaime le linn glaoch a chumasú agus gléas cinn Bluetooth ar siúl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ní féidir raon airde breise a úsáid agus cluasáin nó gléas cinn BT ceangailte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Ag glaoch..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Bainistigh glao comhdhála"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ní féidir an cothromóir fuaime le linn glao a chumasú agus airde bhreise cumasaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Ní féidir an fhuaim EQ  le linn glao a chumasú le linn glaonna leathanbhanda"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Fuaim"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus an callaire air"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Diúltaigh teachtaireachtaí"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Glao gutha"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Glao físe"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Comhroinn"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Eochaircheap"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Stop glao"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Callaire"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Foinse fuaime"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Fón"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Balbhaigh"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Cuir le Teagmhálaithe"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Glao gutha"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Físghlao"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Teachtaireacht"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Cuir le Tgmálthe"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Teachtaireacht"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Malrt."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Tuilleadh"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Comhroinn comhad le ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Comhroinn"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d uair"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Glao grúpa (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Íomhá shábháilte"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Físeán sábháilte"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Glac pictiúr"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Físeán beo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Amhc ar theagmh."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d glaonna a cailleadh"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Glao caillte"
+
diff --git a/ui/po/gl.po b/ui/po/gl.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..fb94b2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Acep."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Silenc."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Conectando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rexeitada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Gardado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Enviando..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Crear mensaxe para rexeitar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "A lista de mensaxes rexeitadas esta baleira"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rexeitar con mensaxe"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Chamar"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Destin. non dispoñib."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Chamada finalizada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Chamada rexeitada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Desconectado"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Número non válido"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "En chamada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Multiconferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Sen resposta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Cambiou o número"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "O número non existe"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "En espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Xente"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Aceptar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Eng cham"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contactos"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Fin"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Auric."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "En esp."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Unirse"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Rexeitar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Altof."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Dividir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Des. esp."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Multiconferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Finalizar chamada actual e responder"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Manter chamada actual en espera e responder"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Erro do sistema"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Todas as chamadas entrantes restrinxidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Todas as chamadas saíntes restrinxidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Erro de chamada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Só chamadas de urxencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Chamada non permitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Chamada restrinxida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Desvío de chamadas: Sempre"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Desvío de chamadas: Sen resposta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Desvío de chamadas: Non localizable"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Desvío de chamadas: Cando estea ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Chamada desviada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Número incorrecto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Cambiar de Fóra de liña a outro perfil para servizos de rede"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Marcando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Erro de envío. Volva intentalo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Chamada de urxencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Só chamadas FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "En espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Erro na chamada en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Chamada en espera non admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Chamadas entrantes restrinxidas durante a itineracia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Incompleta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Unida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Erro ao unirse"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Unión non admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Rede ocupada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Rede non dispoñible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Non queda crédito"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Sen servizo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operación rexeitada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Chamadas internacionais saíntes restrinxidas agás as do país de orixe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Chamadas internacionais saíntes restrinxidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Teléfono non inicializado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rexeitado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Volvendo chamar..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Servizo non permitido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Só chamadas de SOS.\nInsira a tarxeta SIM para acceder aos servizos de rede"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Erro ao separar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Separación non admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Cambiada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Erro ao cambiar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Cambio non admitido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Conectado aos auriculares BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Cambiado ao teléfono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Erro de transferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transferencia non admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Non se pode recuperar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Non dispoñible"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Desactivar en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Recuperación non admitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Usuario ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verificar SIM ou inserir SIM válida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Non se permite a chamada de voz durante a chamada de vídeo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "En espera activa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Grupo erróneo"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rexeitar chamada con mensaxe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Finalizar chamada activa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Chamada en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Finalizar chamada en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Finalizar todas as cham."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Finalizar chamadas activas (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Finalizar chamadas en espera (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Auriculares"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Auricular"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Non se puido rexistrar a conta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Manter chamada act."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimine algúns elementos"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Finalizar cham."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Servizo non dispoñible"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Ocultar teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Grav"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Chamada descoñecida rexeitada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Cambiar"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Seleccionar número"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "en %d días"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Mañá"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Nunha semana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Colocando a %s en espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Finalizando chamada con %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Aceptar chamada despois de"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Finalizar todas as cham."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Redución de ruído desactivada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Redución de ruído activada"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Potenc. tons baixos"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Potenc. tons altos"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimiz. para orella esq."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimiz. para orella der."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Non se pode activar a redución de ruído mentres se atopa activado o volume extra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Non se pode activar a redución de ruído cando o auricular está conectado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Non se pode activar a redución de ruído cando o auricular Bluetooth está activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Non se pode activar a redución de ruído durante as chamadas de banda ancha"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Para usar esta función, tes que seleccionar Optimizar EQ para min en Axustes das chamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes cando o altofalante está activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes cando os auriculares están conectados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes cando os auriculares Bluetooth están activados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Non se pode usar o rango de volume extra cos auriculares ou os auriculares de BT conectados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Chamando..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Xestionar chamada de conferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes co volume extra activado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Non se pode activar o ecualizador de son de chamadas durante as chamadas de banda ancha"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Son"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Non se pode activar a redución de ruído cando o altofalante está activado"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Rexeitar mensaxes"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Chamada de voz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videochamada"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Compartir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Fin. ch."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Altofal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Fonte audio"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Teléfono"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Silencio"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Eng. a contactos"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Chamada de voz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoch."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Mensaxe"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Eng. a Contactos"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Mensaxe"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Camb."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Máis"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Compar. arquivo por ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Compartir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d veces"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Chamada grupo (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Imaxe gardada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Vídeo gardado"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Facer unha foto"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Vídeo direc."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Ver contacto"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d chamadas perdidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Chamada perdida"
+
diff --git a/ui/po/hi.po b/ui/po/hi.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..e2cac33
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "स्वीकारें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "मूक"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "जोड़ा जा रहा है…"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "अस्‍वीकृत"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "सुरक्षित किया"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "भेजा जा रहा है…"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "अस्‍वीकृत सन्देश बनाएँ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "अस्‍वीकृत सन्देश सूची खाली है"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "सन्देश से अस्वीकारें"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "कॉल"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "कॉल्ड पार्टी नहीं है"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "कॉल समाप्त"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "कॉल निरस्त"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "डिस्कनेक्ट हुआ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "अमान्‍य नंबर"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "कॉल में"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "मल्टीपार्टी"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "कोई उत्तर नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "नंबर बदला गया"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "नंबर मौजूद नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "होल्‍ड पर है"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "लोग"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "स्‍वीकारें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "कॉल जोड़ें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "सं‍पर्क"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "समाप्त"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "हेडसेट"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "होल्ड"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "शामिल हों"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "अस्वीकारें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "स्पीकर"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "स्प्लिट"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "अनहोल्‍ड करें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "कॉन्‍फ़्रेंस कॉल"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "वर्तमान कॉल संपादित करें & जवाब दें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "वर्तमान कॉल होल्ड करें & जवाब दें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "निजी"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "सिस्‍टम त्रुटि"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "सभी आने वाली कॉलें बाधित हैं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "सभी बाहर जाने वाली कॉलें प्रतिबंधित हैं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "कॉल असफल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "केवल आपात कॉलें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "कॉल की अनुमति नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "कॉल प्रतिबन्धित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "कॉल अंतरित करें: हमेशा"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "कॉल अंतरित करें: कोई उत्तर नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "कॉलें डायवर्ट: पहुँच से बाहर"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "कॉल अंतरित करें: जब व्यस्त हों"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "कॉल अंतरित हुई"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "गलत नंबर"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "नेटवर्क सेवाओं के लिए Offline से दूसरी प्रोफ़ाइल में बदलें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "डायल हो रहा है…"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "भेजना विफल। फिर से कोशिश करें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "आपातकाल कॉल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "केवल FDN कॉल्स"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "आयोजित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "होल्ड विफल हुआ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "होल्ड को सपोर्ट नहीं किया गया"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "रोमिंग में इनकमिंग कॉल प्रतिबंधित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "अपूर्ण"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "शामिल हुआ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "शामिल होना विफल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "शामिल होना असमर्थित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "नेटवर्क व्यस्त"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "क्रेडिट नहीं बचा"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "कोई सेवा नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "कार्रवाई अस्वीकृत"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "सिवाय घर के आउटगोइंग अंतर्राष्ट्रीय कॉलें प्रतिबन्धित हैं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "आउटगोइंग अंतरराष्‍ट्रीय कॉल्स प्रतिबंधित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "फ़ोन स्थापित नहीं किया गया"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 अस्‍वीकार किया गया"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "पुनः डायल किया जा रहा है..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "सेवा की अनुमति नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "केवल आपातकाल  कॉल\n नेटवर्क सेवाएं प्राप्त करने के लिए सिम कार्ड डालें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "स्प्लिट विफल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "स्प्लिट समर्थित नहीं है"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "एक दूसरे से बदला गया"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "स्‍वैप करना विफल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "स्‍वैप असमर्थित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "BT हेडसेट पर स्विच करें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "फ़ोन पर स्विच किया गया"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "स्‍थानांतरण विफल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "स्‍थानांतरण असमर्थित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "पुनःप्राप्ति में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "उपलब्ध नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "होल्ड नहीं"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "अनहोल्‍ड असमर्थित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "उपभोक्ता व्यस्त"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "सिम सत्‍यापित करें या मान्‍य सिम डालें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "वीडियो कॉल के दौरान वॉइस कॉल की अनुमति नहीं है"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "प्रतीक्षा सक्रिय"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "ग़लत समूह"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "सन्देश के साथ कॉल अस्वीकारें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "सक्रिय कॉल समाप्त करें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "कॉल होल्ड करें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "हेल्ड कॉल समाप्त करें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "सभी कॉल्‍स समाप्‍त करें"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "सक्रिय कॉल्‍स समाप्त करें (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "हेल्ड कॉल्‍स समाप्त करें (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "हेडफ़ोन्‍स"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "प्राप्तकर्ता"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "खाता पंजीकृत करने में विफल"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "सक्रिय कॉल होल्ड करें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं। कुछ मदें हटाएँ"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "कॉल समाप्‍त"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "सेवा अनुपलब्ध"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "कीपैड"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "कीपैड छिपाएँ"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "रिक."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "अज्ञात कॉल अस्‍वीकृत"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "स्विच करें"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "नंबर चुनें"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d दिनों में"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "कल"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "एक सप्ताह में"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s को प्रतीक्षा में रख रहे है"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "%s सह कॉल समाप्त किया जा रहा है"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "इस के बाद कॉल स्वीकारें"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "सभी कॉल्‍स समाप्‍त करें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "शोर घटाना बंद"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "शोर घटाना शुरू"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "बूस्‍ट लो टोन्‍स"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "बूस्‍ट हाइ टोन्‍स"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "बाएँ कान के लिए अनुकूलित"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "दाएँ कान के लिए अनुकूलित"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम सक्षम के दौरान शोर में कमी चालू करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "इयरफ़ोन कनेक्ट किए जाने पर शोर में कमी चालू करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "ब्लूटूथ हेडसेट चालू होने पर शोर में कमी चालू करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "वाइडबैंड कॉलों के दौरान शोर में कमी चालू करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "इस फ़ंक्‍शन का उपयोग करने के लिए, आपको कॉल सेटिंग्स के तहत मेरे लिए EQ अनुकूलित करें चेक करना होगा"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "जब स्पीकर चालू हो तब कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "जब इयरफ़ोन्स कनेक्ट किए गएँ हो तब कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "जब ब्‍लूटूथ हेडसेट चालू हो तब कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम रेंज उपयोग करने में अक्षम जब इयरफ़ोन्स या ब्लूटूथ हेडसेट कनेक्ट है"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "कॉल कर रहा है..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "कॉन्‍फ़्रेंस कॉल व्यवस्थापित करें"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम सक्षम होने पर कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में असमर्थ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "वाइडबैंड कॉल्‍स के दौरान कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "ध्वनि"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "स्पीकर चालू होने पर शोर में कमी चालू करने में अक्षम"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "सन्देश अस्‍वीकृत करें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "वॉइस कॉल"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "विडियो कॉल"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "शेयर करें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "कीपैड"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "कॉल समाप्त करें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "स्पीकर"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "ऑडियो स्रोत"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "फोन"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "मूक"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "संपर्क में जोड़ें"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Voice call"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "वीडियो कॉल"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "सन्देश"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "संपर्क में जोड़ें"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "सन्देश"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "स्वैप"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "अधिक"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "चैटऑन के द्वारा फ़ाइल साझा करें"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "शेयर करें"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d बार"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "समूह कॉल (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "सुरक्षित की गई छवि"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "सुरक्षित किया गया वीडियो"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "कोई तस्वीर लें"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "लाइव वीडियो"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "संपर्क देखें"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d छूटी कॉल्स"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "छूटी कॉल"
+
diff --git a/ui/po/hr.po b/ui/po/hr.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d7dfacf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Prihvati"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Bešumno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Spajanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Odbačeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Spremljeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Slanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Nova poruka za odbacivanje"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Lista odbačenih poruka je prazna"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odbij s porukom"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Pozvana osoba nedostupna"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Poziv završen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Poziv odbijen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Odspojeno"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Neispravan broj"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferencijski poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Nema odgovora"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Broj promijenjen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Broj ne postoji"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Na ček."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Ljudi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Prihvati"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Dodaj poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Imenik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Prekid"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Slušalica"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Čekanje"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Pridruži"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Odbaci"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Zvučnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Izdvoji"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Preuzmi"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferencijski poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Prekid trenutnog poziva i odgovori"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Stavi aktivni poziv na čekanje i odgovori"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privatno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Pogreška sustava"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Svi dolazni pozivi zabranjeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Svi odlazni pozivi zabranjeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Poziv neuspješan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Samo SOS pozivi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Poziv nedopušten"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Poziv zabranjen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Preusmjeri pozive: Uvijek"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Preusmjeri pozive: Bez odgovora"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Preusmjeri pozive: Nedostupno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Preusmjeri pozive: Zauzeto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Poziv preusmjeren"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Neispravan broj"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Promijenite iz profila Bez mreže u neki drugi za pristup mrežnim uslugama"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Pozivanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Slanje neuspješno. Pokušajte ponovno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "SOS poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Samo FDN pozivi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Na čekanju"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Na čekanju neuspješno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Na čekanju nepodržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Dolazni pozivi zabranjeni u roamingu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nepotpuno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Pridružen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Pridruživanje neuspješno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pridruživanje nepodržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Mreža zauzeta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Mreža nedostupna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Nedovoljno sredstava"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Nema usluge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operacija nije dopuštena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Odlazni međunarodni pozivi zabranjeni osim kući"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Odlazni međunarodni pozivi zabranjeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon nije pokrenut"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 odbijeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Ponovno biranje..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Usluga nije dopuštena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Samo SOS pozivi\nUmetnite SIM karticu za mrežne usluge"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Neuspješno izdvajanje"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Nepodržano izdvajanje"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Zamijenjen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Neuspješna zamjena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Nepodržana zamijena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Prebačeno na BT slušalice"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Prebačeno na telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Greška prijenosa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Nepodržan prijenos"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nemoguće preuzeti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nedostupno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Preuzeto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Preuzimanje nepodržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Korisnik zauzet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Provjerite ili umetnite ispravnu SIM karticu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Glasovni poziv nije dopušten tijekom video poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Čekanje aktivno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Neispravna grupa"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odbaci poziv porukom"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Prekid trenutnog poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Zadrži poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Prekid poziva na čekanju"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Prekini sve pozive"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Prekini aktivne pozive (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Prekini zadržane pozive (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Slušalice"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Prijamnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Registracija računa neuspješna"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Preuzmi drugi poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Nedovoljno memorije. Obrišite neke datoteke"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Prekid"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Usluga nedostupna"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Sakrij tipkov."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "REC"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Nepoznati poziv odbačen"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Promjena"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Odaberi broj"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "za %d dana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Sutra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Za jedan tjedan"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Staviti %s na čekanje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Prekidanje poziva s %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Prihvati sljedeći poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Prekini sve pozive"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Isklj. smanjenje buke"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Uklj. smanjenje buke"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Poj. niske tonove"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Poj. visoke tonove"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimizir. za lijevo uho"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimizirano za desno uho"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok je uključena dodatna glasnoća"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok je slušalica spojena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok su Bluetooth slušalice uključene"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke tijekom širokopojasnih poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Za korištenje ove funkcije morate označiti Optimiziraj ekvilajzer u postavkama poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok je zvučnik uključen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok su slušalice spojene"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok su Bluetooth slušalice uključene"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nemoguće koristiti raspon dodatne glasnoće kada su spojene slušalice ili BT slušalice"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Pozivanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Upravljanje konferencijskim pozivom"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok je uključena dodatna glasnoća"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva tijekom širokopojasnih poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Zvuk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok je zvučnik uključen"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Odbijanje poruka"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Dijeli"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Prekid"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Zvučnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Audio izvor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Bez zvuka"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj u Imenik"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videopoziv"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj u Imenik"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Zamijeni"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Više"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Dijeli datot. putem ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Dijeli"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d puta"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Grupni poziv (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Spremljena slika"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Spremljeni video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Za fotografiranje"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Video uživo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Prikaži kont."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d propuštenih poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Propušteni poziv"
+
diff --git a/ui/po/hu.po b/ui/po/hu.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d43f8ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Elfogad"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Némít"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Kapcsolódás..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Elutasítva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Mentve"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Küldés..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Elutasító üzenet létrehozása"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Az elutasító üzenetek listája üres"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Elutasítás üzenetben"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Hívás"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Hívott fél nem érh.el"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Hívás vége"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Hívás elutasítva"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Szétkapcsolva"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Érvénytelen szám"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Hívásban"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferencia"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Nincs válasz"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Megváltozott a szám"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Nincs szám"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Tartásban"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Ember"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Fogad"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Új hívás"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Névj."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Befejez"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "BT fülh."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Tart"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Összevon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Elutasít"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Hangsz."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Szétvál."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Beléptet"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenciahívás"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Az aktuális hívás befejezése és az új hívás fogadása"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Az aktuális hívás tartásba helyezése és az új hívás fogadása"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Magánbeszélgetés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Rendszerhiba"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Összes bejövő hívás korlátozva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Összes kimenő hívás korlátozva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "A hívás nem sikerült"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Csak segélyhívás indítható"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "A hívás nem engedélyezett"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Hívás korlátozva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: mindig"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: ha nincs válasz"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: ha nem elérhető"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: ha foglalt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Hívás továbbítva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Téves szám"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Hálózati szolgáltatások használatához váltson Offline profilról más profilra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Hívás..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "A küldés sikertelen. Próbálja újra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Segélyhívás"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Csak fixlistás hívások"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Tartva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Tartás sikertelen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Tartás nem támogatott"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Bejövő hívások korlátozása roaming esetén"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nincs kész"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Összevonva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "A konferencia nem sikerült."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "A konferencia nem támogatott."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "A hálózat foglalt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "A hálózat nem érhető el"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "A keret kimerült"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Nincs szolgáltatás"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Művelet visszautasítva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Kimenő nemzetközi hívások korlátozva, a hazait kivéve"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Kimenő nemzetközi hívások\nkorlátozva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon még nem lett inicializálva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 elutasítva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Újrahívás..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "A szolgáltatás nem engedélyezett"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Csak segélyhívás.\nHálózati szolgáltatások eléréséhez helyezze be a SIM kártyát"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Szétválasztás sikertelen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Szétválasztás nem támogatott"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Átváltva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Az átváltás sikertelen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Az átváltás nem támogatott."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Átkapcsolva BT-fejhallgatóra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Átkapcsolva a telefonra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Hívásátadás sikertelen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Hívásátadás nem támogatott"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nem tölthető le"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nem elérhető"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Tartás vége"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Beléptetés nem támogatott"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Foglalt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Ellenőrizze a SIM-et vagy helyezzen be érvényes SIM-et"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videohívás közben nem lehet hanghívást folytatni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Várakoztatás bekapcsolva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Helytelen csoport"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Híváselutasítás üzenetben"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Aktív hívás vége"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Hívás tartása"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Várakozó hívás bontása"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Összes hívás befejezése"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Aktív hívások bontása (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Tartott hívások bontása (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Fejhallgató"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Hallgató"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Nem sikerült regisztrálni a fiókot"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Aktív hívás tartása"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Kevés a memória. Töröljön néhány tételt"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Befejez"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Szolgáltatás nem elérhető"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Bill.-zet"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Bill. elrejt."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Felv."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Ismeretlen hívás elutasítva"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Alkalmazásváltó"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Szám kiválasztása"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d nap múlva"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Holnap"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Egy hét múlva"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s tartásba helyezése"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Beszélgetés befejezése %s partnerrel"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Hívás fogadása ez után:"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Összes hívás befejezése"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Zajcsökkentés kikapcsolása"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Zajcsökkentés bekapcsolása"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Mély h. erősítése"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Magas h. erősít."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Bal fülhöz optimalizálva"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Jobb fülhöz optimalizálva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Bekapcsolt többlethangerő mellett nem kapcsolható be a zajcsökkentés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Amíg fülhallgató csatlakozik a készülékhez, nem kapcsolható be a zajcsökkentés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Amíg be van kapcsolva a Bluetooth-fejhallgató, nem kapcsolható be a zajcsökkentés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Szélessávú hívás alatt nem kapcsolható be a zajcsökkentés"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "A funkció használatához jelölje be az Ekvalizer személyes optimalizálása beállítást a Hívásbeállításokban"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Amíg be van kapcsolva a hangszóró, nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Csatlakoztatott fülhallgató mellett nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Bekapcsolt Bluetooth-fejhallgató mellett nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Csatlakoztatott fülhallgató vagy BT-fejhallgató mellett nem használható a többlethangerő"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Hívás..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenciahívás kezelése"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Bekapcsolt többlethangerő mellett nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Szélessávú hívás alatt nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Hang"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Amíg be van kapcsolva a hangszóró, nem kapcsolható be a zajcsökkentés"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Elutasító üzenetek"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Hanghívás"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videohívás"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Megosztás"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Befejez"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Hangszóró"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Hangforrás"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Némít"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Névjegyekhez ad"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Hanghívás"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoh."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Üzenet"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Névjegyhez ad"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Üzenet"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Átvált"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Egyebek"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Fájlmegosztás a ChatON-on"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Megosztás"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d ízben"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Csoporthívás (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Mentett kép"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Mentett videó"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Fénykép készítése"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Élő videó"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Névjegy megj."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d nem fogadott hívás"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Nem fogadott hívás"
+
diff --git a/ui/po/hy.po b/ui/po/hy.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d621ac9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Ընդել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Անձայն"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Միացում..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Մերժված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Պահպանվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Ուղարկում..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Ստեղծել մերժված հաղորդագրություն"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Մերժված հաղորդագրությունների ցանկը դատարկ է"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Մերժել հաղորդագրության հետ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Զանգ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Կնչվ կղմ անհասանելի է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Զանգն ավարտված է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Կանչը մերժված է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Անջատված է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Անվավեր համար"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Զնգի ընթցք"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Կոնֆերանս"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Պատասխան չկա"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Համարը փոխվել է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Համարը գոյություն չունի"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Սպասման մեջ է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Մարդիկ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Ընդունել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Ավլց. կանչ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Կոնտակտներ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Ավարտ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Ակնջկալ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Պահել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Միացնել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Մերժել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Բրձրխոս"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Տրոհել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Հն պհմ ռժ"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Հեռախոսային կոնֆերանս"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Ավարտել ընթացիկ կանչը և պատասխանը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Պահել ընթացիկ կանչը և պատասխանը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Գաղտնի"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Համակարգի սխալ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Բոլոր մուտքային կանչերը արգելափակված են"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Բոլոր ելքային կանչերը արգելափակված են"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Զանգը ձախողվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Միայն հրատապ կանչեր"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Կանչն արգելված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Զանգն արգելափակված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Ակտիվացնել կանչի վերահասցեավորումը. Մշտապես"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Ակտիվացնել կանչի վերահասցեավորումը. Չպատասխանելու դեպքում"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Զանգի վերահասցեավորման ակտիվացում. անհասանելի է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Ակտիվացնել զանգի վերահասցեավորումը. Երբ զբաղված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Կանչը վերահասցեավորված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Սխալ համար"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Ցանցային ծառայությունների համար փոխել Ավտոմատից այլ պրոֆիլի"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Համարհավաքում..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Ուղարկումը ձախողվեց: Կրկին փորձեք"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Հրատապ զանգ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Միայն FDN կանչեր"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Պահված"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Պահումը ձախողվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Պահումը հնարավոր չէ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Մուտքային կանչերն արգելափակված են ռոումինգի ժամանակ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Անավարտ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Միացված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Միացումը ձախողվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Միացումը համատեղելի չէ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Ցանցը զբաղված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ցանցն անհասանելի է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Գումար չի մնացել"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Ծառայություն չկա"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Գործողությունը մերժվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Արգելել ելքային միջազգ. բացի տուն"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Միջազգային ելքային կանչերը արգելված են"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Հեռախոսը գործարկված չէ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 մերժված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Ինքնահավաքում է..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Ծառայությունը թույլարտված չէ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Միյան SOS կանչեր:\nՏեղադրեք SIM քարտը՝ ցանցի ծառայություններ մուտք գործելու համար"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Տրոհումը ձախողվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Տրոհումը համատեղելի չէ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Փոխարկված"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Փոխարկումը ձախողվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Փոխարկումը չի սատարվում"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Փոխարկվել է BT գլխային հեռախոսի"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Անցում հեռախոսին"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Փոխանցումը չհաջողվեց"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Գործարքը չի սատարվում"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Անհնար է ստանալ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Անհասանելի"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Թողնված"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Պահման հանումը չի սատարվում"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Բաժանորդը զբաղված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Ստուգել SIM-ը կամ մտցնել վավեր SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Ձայնային զանգը թույլատրված չէ վիդեո զանգի ընթացքում"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Սպասումն ակտիվ է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Սխալ խումբ"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Մերժել հաղորդագրություն պարունակող կանչը"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Ավարտել ակտիվ զանգը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Պահել կանչը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Ավարտել պահվող զանգը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ավարտել բոլոր կանչերը"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Ավարտել ակտիվ կանչերը (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Ավարտել հետաձգված կանչերը (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Գլխ. հռխոսներ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Ընդունիչ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Չհաջողվեց գրանցել հաշիվը"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Պահել ակտիվ զանգը"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Հիշողությունը չի բավարարում: Ջնջեք որոշ տարրեր"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Ավր զնգ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ծառայությունը անհասանելի է"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Ստեղնաշար"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Թքցնել ստղնխումբ"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Գրնց."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Անհայտ կանչը մերժված է"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Փոխարկել"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Ընտրել համարը"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d օրում"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Վաղը"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Մի շաբաթից"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s հետաձգվում է"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Կանչի ավարտ %s-ով"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Ընդունել կանչը հետո"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ավարտել բոլոր կանչերը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Անջատել աղմուկի նվազեցումը"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Միացնել աղմուկի նվազեցումը"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Բրձրցնլ ցածր տոները"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Բրձրցնլ բրձր տոները"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Լավարկված է ձախ ականջի հր"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Լավարկված է աջ ականջի հր"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, քանի դեռ ձայնի հավելյալ ուժգնությունն ընձեռված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, երբ ականջակալը միացված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, երբ Bluetooth գլխային հեռախոսը միացված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը լայնաշերտ կանչերի ընթացքում"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Այս գործառույթն օգտագործելու համար հարկավոր է Կանչի դրվածքներում ստուգել \"լավարկել հավասարիչն ինձ համար\""
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Անհնար է ընձեռել \"կանչի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, երբ բարձրախոսը միացված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Անհնար է ընձեռել \"կանչի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, երբ ականջակալները միացված են"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Անհնար է ընձեռել \"կանչի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, երբ Bluetooth գլխային հեռախոսը միացված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Անհնար է օգտագործել ձայնի լրացուցիչ ուժգնության տիրույթը, երբ ականջակալները կամ BT գլխային հեռախոսը միացված են"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Կանչ է կատարվում..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Կառավարել համազրույցի կանչը"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Անհնար է ընձեռել \"զանգի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, քանի դեռ ձայնի հավելյալ ուժգնությունն ընձեռված է"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Անհնար է ընձեռել \"զանգի մեջ\" ձայնի հավասարիչը լայնաշերտ զանգերի ընթացքում"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Հնչյուն"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, երբ բարձրախոսը միացված է"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Մերժել հաղորդագրությունները"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Ձայնային զանգ"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Վիդեո կանչ"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Համատեղ օգտգրծմ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Ստեղնաշար"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Ավրտ կնչ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Բարձրխս"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Ձայնի աղբյուր"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Հեռախոս"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Անձայն"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Ավլցնլ Կնտկտնրին"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Ձայնային կանչ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Տեսականչ"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Հաղորդագրություն"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Ավլց. Կնտկտներին"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Հաղորդագրություն"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Փխտղլ"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Ավելի"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Համօգտ. ֆայլը ChatON-ով"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Համատեղ օգտագործում"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d անգամ"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Խմբազանգ (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Պահպանված պատկեր"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Պահպանված տեսանյութ"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Նկարահանել"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Կենդ. տսնյթ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Դիտել կոնտակտը"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d Բացթողնված կանչ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Բացթողած զանգ"
+
diff --git a/ui/po/is.po b/ui/po/is.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..614e4e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Samþykkja"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Hljóð af"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Verið er að tengjast..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Hafnað"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Vistað"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Verið er að senda..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Búa til höfnunarskilaboð"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Listi höfnunarskilaboða er tómur"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Hafna með skilaboðum"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Símtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Það næst ekki í viðmælanda"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Símtali lokið"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Símtali hafnað"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Aftengt"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Ógilt númer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Í símtali"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Fjöldasímtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Ekkert svar"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Breytt númer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Númer er ekki til"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Í bið"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Fólk"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Samþykkja"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Símtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Símaskrá"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Ljúka"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Höfuðt."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Setja í bið"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Taka þtt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Hafna"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Hátalari"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Skipta"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "T. úr bið"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Símafundur"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Ljúka símtali og svara"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Setja símtal í gangi í bið og svara nýju"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Einkamál"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Kerfisvilla"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Lokað fyrir öll innsímtöl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Lokað fyrir öll símtöl út"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Hringing tókst ekki"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Aðeins neyðarhringingar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Símtalið er óleyfilegt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Lokað fyrir símtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Framsending símatala virk: Alltaf"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Framsending símatala virk: Þegar ekki er svarað"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Framsending símatala virk: Þegar ekki næst í símann"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Framsending símatala virk: Þegar er á tali"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Símtal flutt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Rangt númer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Skiptu úr ótengdu sniði í annað snið til að fá aðgang að netþjónustu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Verið er að hringja..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Sending mistókst. Reynið aftur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Neyðarhringing"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Aðeins FDN hringingar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Í bið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Ekki tókst að láta bíða"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ekki stutt að láta bíða"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Það er lokað fyrir móttekin símtöl í reiki"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Ólokið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Tekur þátt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Sameining tókst ekki"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Sameining er ekki studd"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Það næst ekki samband við kerfið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Það er ekkert kerfi til staðar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Engin inneign eftir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Engin þjónusta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Aðgerð hafnað"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Það er lokað fyrir símtöl til útlanda, nema til heimalands"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Það er lokað fyrir símtöl til útlanda"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Ræsingu símans er ekki lokið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 hafnað"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Hringi aftur..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Þjónusta ekki leyfð"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Það er aðeins hægt að hringja neyðarsímtöl.\nSettu SIM-kort í símann til að fá aðgang að sérþjónustu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Ekki tókst að skipta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Skipting er ekki studd"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Skipt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Skipting tókst ekki"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Skipting er ekki studd"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Skipta yfir í Bluetooth-höfuðtól"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Skipt yfir í síma"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Flutningur tókst ekki"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Flutningur er ekki studdur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Endurheimt tókst ekki"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ekki til staðar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Losað úr bið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ekki stutt að taka úr bið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Notandi á tali"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Staðfestu SIM-kort eða settu gilt SIM-kort í"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Það er ekki hægt að hringja raddsímtal meðan á myndsímtali stendur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Bið er virk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Rangur hópur"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Hafna símtali með skilaboðum"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Ljúka virku samtali"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Láta hringingu bíða"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Ljúka símtali í bið"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ljúka öllum símtölum"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Ljúka símtali í gangi (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Ljúka símtali í bið (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Höfuðtól"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Móttakandi"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Mistókst að skrá reikning"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Virkt símtal í bið"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Ekki er nægt minni. Eyðið nokkrum atriðum"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Leggj. á"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ótiltæk þjónusta"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Takkaborð"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Fela takkab."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Uppt."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Óþekktu símtali hafnað"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Skipta"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Veldu númer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "eftir %d daga"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Á morgun"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Eftir viku"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Setja %s í bið"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Ljúka símtali með %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Svara símtali eftir"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ljúka öllum símtölum"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Slökkt á suðhreinsun"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Kveikt á suðhreinsun"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Lágtónaaukning"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Hátónaaukning"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Stillt fyrir vinstra eyra"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Stillt fyrir hægra eyra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ekki er hægt að slökkva á suðhreinsun þegar kveikt er á aukahljóðstyrk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun þegar heyrnartólið er tengt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun þegar kveikt er á Bluetooth-höfuðtóli"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun meðan á breiðbandssímtölum stendur"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Til að nota þessa aðgerð þarftu að velja hámarka tónjöfnun í símtalastillingum"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs þegar kveikt er á hátalaranum"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs þegar heyrnartól eru tengd"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs þegar kveikt er á Bluetooth-höfuðtólum"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ekki hægt að nota aukahljóðstyrk þegar heyrnartæki eða Bluetooth-höfuðtól eru tengd"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Verið er að hringja..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Vinna með símafundi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ekki tókst að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs á meðan á símtali stendur þegar kveikt er á aukahljóðstyrk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjafnara í símtali meðan á breiðbandssímtölum stendur"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Hljóð"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun þegar kveikt er á hátalaranum"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Hafna skilaboðum"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Raddsímtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Vídeósímtal"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Samnýta"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Hnappaskiki"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Leggja á"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Hátalari"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Uppr. hljóðs"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Sími"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Þögn"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Bæta v. símaskrá"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Raddsímtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Mynds."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Skilaboð"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Bæta við T.liði"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Skilaboð"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Víxla"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Meira"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Deila skrá í gegnum ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Samnýta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d sinnum"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Hópsímtal (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Vistuð mynd"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Vistað myndskeið"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Myndataka"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Í beinni"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Skoða tengilið"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d Ósvöruð símtöl"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Ósvarað"
+
index 673df0b..60dfeab 100755 (executable)
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
 msgstr "Vedi contatto"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
-msgstr "My call sound"
+msgstr "Audio in chiamata"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
 msgstr "%d chiamate senza risposta"
index 65b7c1a..a4adba1 100755 (executable)
@@ -347,10 +347,10 @@ msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
 msgstr "一週間​以内"
 
 msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
-msgstr "%sを保留にします。"
+msgstr "%s​と​の​通話​を​保留"
 
 msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
-msgstr "%sとの通話を終了します。"
+msgstr "%s​と​の​通話​を​終了"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
 msgstr "通話状態の選択"
@@ -359,10 +359,10 @@ msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
 msgstr "全ての​相手​と​終話"
 
 msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
-msgstr "ノイズキャンセラOFF"
+msgstr "ノイズキャンセラー​を​OFF"
 
 msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
-msgstr "ノイズキャンセラON"
+msgstr "ノイズキャンセラー​を​ON"
 
 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
 msgstr "低音強調"
@@ -377,16 +377,16 @@ msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
 msgstr "右耳に最適化"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
-msgstr "最大音量制限が有効のときは、ノイズキャンセラをONにできません。"
+msgstr "æ\9c\80大é\9f³é\87\8få\88¶é\99\90ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81®ã\81¨ã\81\8dã\81¯ã\80\81ã\83\8eã\82¤ã\82ºã\82­ã\83£ã\83³ã\82»ã\83©ã\83¼ã\82\92ONã\81«ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
-msgstr "イヤホン​が​接続​されて​いる​とき​は、​ノイズ​キャンセラ​を​ON​に​できません。"
+msgstr "イヤホン​が​接続​されて​いる​とき​は、​ノイズ​キャンセラ​を​ON​に​できません。"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
-msgstr "Bluetooth​ヘッドセット​が​ON​の​とき​は、​ノイズ​キャンセラ​を​ON​に​できません。"
+msgstr "Bluetooth​ヘッドセット​が​ON​の​とき​は、​ノイズ​キャンセラ​を​ON​に​できません。"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
-msgstr "広帯域​で​通話中​は、​ノイズ​リダクション​を​ON​に​できません"
+msgstr "広帯域​で​通話中​は、​ノイズキャンセラー​を​ON​に​できません。"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
 msgstr "この機能を使うには、通話設定の最適EQを確認する必要があります。"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
 msgstr "サウンド"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
-msgstr "スピーカーがONのときは、ノイズキャンセラをONにできません。"
+msgstr "ã\82¹ã\83\94ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\81\8cONã\81®ã\81¨ã\81\8dã\81¯ã\80\81ã\83\8eã\82¤ã\82ºã\82­ã\83£ã\83³ã\82»ã\83©ã\83¼ã\82\92ONã\81«ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
 msgstr "着信拒否メッセージ"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
 msgstr "My call sound"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
-msgstr "%d​​件の不在着信"
+msgstr "%d件​の​不在​着信"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
 msgstr "不在着信"
diff --git a/ui/po/ka.po b/ui/po/ka.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ebd91e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "მიღება"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "უხმო"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "უკავშირდება..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "უარყოფილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "შენახულია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "იგზავნება..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "შექმენით უარყოფის წერილი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "უარყოფილი წერილების სია ცარიელია"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "უარყოფა წერილით"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "დარეკვა"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "აბონენტი მიუწვდომელია"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "ზარი დასრულდა"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "ზარი უარყოფილია"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "გათიშულია"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "ნომერი არასწორია"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "ზარის დროს"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "კონფერენცია"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "პასუხი არ არის"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "ნომერი შეიცვალა"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "ნომერი არ არის"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "დაკავებული"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "ხალხი"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "მიღება"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "ზარის დამ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "კონტაქტები"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "დასასრული"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "გარნიტ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "დაკავება"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "შემოერთ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "უარყოფა"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "დინამ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "გაყოფა"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "დაკ.მოხს."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "კონფერენც-ზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "მიმდინარე ზარის და პასუხის დასრულება"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "მიმდინარე ზარის და პასუხის დაკავება"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "პირადი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "სისტემის შეცდომა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "ყველა შემომავალი ზარი დაბლოკილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "დაბლოკილია ყველა გამავალი ზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "ვერ დაირეკა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "მხოლოდ გადაუდებელი ზარები"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "ზარი არაა ნებადართული"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "ზარი დაბლოკილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: ყოველთვის"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: როცა არ პასუხობს"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: როცა მიუწვდომელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: როცა დაკავებულია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "ზარი გადამისამართებულია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "ნომერი არასწორია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "ოფლაინიდან გადადით სხვა რეჟიმში, ქსელის მომსახურების მისაღებად"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "იკრიფება..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "ვერ შეირჩა. თავიდან ცადეთ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "საგანგებო ზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "მხოლოდ FDN ზარები"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "დაკავება"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "ზარი ვერ დაკავდა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "ზარის დაკავების ფუნქცია არ მუშაობს"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "შემოსული ზარები იბლოკება როუმინგის დროს"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "არასრული"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "შეუერთდა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "ვერ შეუერთდა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "შეერთების ფუნქცია არ მუშაობს"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "ქსელი დაკავებულია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "ქსელი მიუწვდომელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "კრედიტი ამოიწურა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "მომსახურება არ არის"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "ოპერაცია უარყოფილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "გამავალი საერთაშორისო ზარები, საშინაოს გარდა, დაბლოკილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "გამავალი საერთაშორისო ზარები დაბლოკილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "ტელეფონი არაა ინიციალიზებული"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s უარყოფილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "ზარი მეორდება..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "მომსახურება არაა ნებადართული"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "მხოლოდ SOS ზარი.\nქსელის მომსახურების მისაღებად, გთხოვთ, ჩადოთ SIM ბარათი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "ვერ გაიყო"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "გაყოფა შეუძლებელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "ადგილები შეცვლილია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "ვერ გაიცვალა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "გაცვლა შეუძლებელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "გადართეთ BT გარნიტურაზე"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "გადართულია ტელეფონზე"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "ვერ გადაიცა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "გადაცემა შეუძლებელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "შეუძლებელია მიღება"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "დაკავება გაუქმდა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "დაკავების გაუქმება შეუძლებელია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "მომხმარებელი დაკავებულია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "შეამოწმეთ SIM ან ჩადეთ ქმედითი SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "ხმოვანი ზარი არაა ნებადართული ვიდეო ზარის დროს"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "მოცდა აქტიურია"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "არასწორი ჯგუფი"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "შეტყობინების მქონე ზარის უარყოფა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "აქტიური ზარის დასასრული"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "ზარის დაკავება"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "დაკავებული ზარის დასრულება"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "ყველა ზარის დასრულება"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "აქტიური ზარების დასრულება (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "დაკავებული ზარების დასრულება (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "გარნიტურები"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "მიმღები"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "ანგარიში ვერ დარეგისტრირდა"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "აქტიური ზრ. დაკავება"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "მეხსიერება საკმარისი არაა. წაშალეთ ზოგიერთი ელემენტი"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "ზარის დასრ."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "მომსახურება არ არის"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "კლავიატ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "კლავიატ. დამალვა"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "ჩაწ."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "უცნობი ზარი უარყოფილია"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "გადართვა"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "ნომრის არჩევა"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d დღეში"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "ხვალ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "ერთ კვირაში"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s-ის დაკავება"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "ხარის დასრულება, %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "ზარის მიღება, როცა გავა"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "ყველა ზარის დასრულება"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "ხმაურის შემცირება გამორთულია"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "ხმაურის შემცირება ჩართულია"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "დაბალი ტონები"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "მაღალი ტონები"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "ოპტიმალური მარცხენა ყურზე"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "ოპტიმალური მარჯვენა ყურზე"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, სანამ ჩართულია დამატებითი ხმის სიმაღლე"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, როცა მიერთებულია ყურთსასმენი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, როცა ჩართულია Bluetooth გარნიტურა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, ფართოდიაპაზონიანი ზარების დროს"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად, უნდა შეასრულოთ EQ-ის ოპტიმიზაცია ზარის პარამეტრებში"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც ჩართულია დინამიკი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც მიერთებულია გარნიტურა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც ჩართულია Bluetooth გარნიტურა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "ხმის სიმაღლის დამატებითი გაზრდა შეუძლებელია, როდესაც მიერთებულია ყურთსასმენი ან BT გარნიტურა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "ირეკება..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "საკონფერენციო ზარის მოწყობა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც ჩართულია ხმის დამატებითი სიმაღლე"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "ფართოდიაპაზონიანი ზარების დროს შეუძლებელია ზარის პერიოდში ხმის EQ-ს ჩართვა"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "ხმა"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, როცა ჩართულია დინამიკი"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "წერილების უარყოფა"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "ხმოვანი ზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "ვიდეოზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "გაზიარება"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "კლავიატურა"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "ზრ.დასრ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "დინამიკი"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "აუდიოს წყარო"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "ტელეფონი"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "უხმო რეჟიმი"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "კონტაქ. დამატება"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "ხმოვანი ზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "ვიდეოზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "კონტაქ. დამატება"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "გაცვლა"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "სხვა"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "ფაილის გაზიარება ChatON-ით"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "გაზიარება"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d-ჯერ"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "ჯგუფური ზარი (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "შენახული სურათი"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "შენახული ვიდეო"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "ცოცხლ. ვიდეო"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "იხ. კონტაქტი"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d უპასუხოდ დატოვებული ზარი"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "გამოტოვებული ზარი"
+
diff --git a/ui/po/kk.po b/ui/po/kk.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..1ad4a2d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Алу"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Дыбыссыз"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Қосылуда..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Қайтарылды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Сақталған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Жіберілуде..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Қабылданбағандығы туралы хабар жазу"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Қабылданбағандығы туралы хабарлар тізімі бос"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Хабар арқылы бас тарту"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Қоңырау"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Қоң-у соғылған жаққа қол жетімсіз"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Қоңырау аяқталды"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Қоңырау қабылданбады"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Ажыратылды"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Жарамсыз нөмір"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Қоңырау кезінде"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Конференция"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Жауап жоқ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Нөмір өзгертылген"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Номер\nжоқ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Ұсталуда"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Адамдар"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Қабылдау"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Қоңы. қосу"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Контактілер"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Соңы"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Құлақ-п"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Ұстау"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Қосылу"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Қабылдамау"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Динамик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Бөлініс"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Ұст-маған"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Конференциалық қоңырау"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Ағымдағы қоңырауды аяқтау және жауап беру"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Ағымдағы қоңырауды ұстап тұру және жауап беру"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Жеке"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Жүйе қателігі"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Кіретін барлық қоңырауларға тыйым салынған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Шығатын қоңырауларға тыйым салынған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Байланыс үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Тек жедел қоңырау  үшін"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Қоңырауға тыйым салынған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Қоңырауға тыйым салынған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Қоңыраудың үзіліп кетуі: әрқашан"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Қоңыраудың үзіліп кету: жауап жоқ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Үзіліп кету: байланысу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Қоңырауды үзіп жіберу қосылған:Егер бос емес болса"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Қоңырау бағыты өзгертілді"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Нөмір қате"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Желі қызметтері үшн Желі аясынан тыстан басқа профильге өзгерту"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Терілуде..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Жіберу үзіліп кетті. Қайталаңыз"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Шұғыл қоңырау шалу"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "FDN қоңыраулары ғана"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Ұсталу"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Ұстап тұру үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ұстау мақұлданбайды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Кіру қоңыраулары роуминг кезінде бұғатталды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Аяқталған жоқ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Қосылған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Байланысу үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Байланысу мақұлданбайды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Желі бос емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Желі үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Теңдік аяқталған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Қызмет жоқ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Операциядан бас тартты"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Үйден басқа халықаралық шығу қоңыраулары бұғатталды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Халықаралық шығатын\nқоңыраулар тыйым салынған"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Телефон бастапқы қалпына келтірілмеді"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 қалпына келтірілді"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Қайта терілуде..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Қызмет рұқсат етілмеген"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Тек SOS қоңырауы үшін ғана.\n Желі қызметтеріне қол жеткізу үшін SIM картаны енгізіңіз"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Қақ айрылу үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Бөліну мақұлданбайды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Өзгертілді"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Өзгерту үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Өзгерту мақұлданбайды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Bluetooth гарнитурасына қосылды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Телефонға ауысты"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Орналастыру үзіліп кетті"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Орналастыру мақұлданбайды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Алынбады"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Байланыс аясынан тыс жерде"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Ұсталған жоқ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Ұстамау мақұлданбайды"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Тұтынушы бос емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "SIM картасын тексеріңіз немесе жарамды SIM картасын салыңыз"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Дауыстық қоңырау бейне қоңырау кезінде рұқсат етілмейді"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "күтуде"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Қате топ"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Хабары бар қоңырауды қабылдамау"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Белсенді қоңыраудың соңы"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Қоғырауды ұстау"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Ұсталып тұрған қоңыраудың соңы"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Барлық қоңырауды аяқтау"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Белсенді қоңырауларды аяқтау (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Ұстаулы қоңырауларды аяқтау (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Құлаққап"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Қабылдаушы"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Есептік жазба тіркелмеді"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Белс. қоңыр-ды ұстау"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Жад жетыспейт.Көп арналы жою."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Қңр соңы"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Қызмет көрсете алмайды"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Пернетақ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Пернетақ. жасыру"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Жазу"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Белгісіз қоңырау қабылданбады"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Қосу"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Нөмір таңдау"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d күннен кейін"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Ертең"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Бір аптадан кейін"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s ұстауға қою"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "%s арқылы қоңырауды аяқтау"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Қоңырау қабылдау"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Барлық қоңырауды аяқтау"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Шуыл азайту өшірулі"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Шуыл азайту қосулы"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Көмек. төмен. дыбыс"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Көмек. жоғар. дыбыс"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Сол құлаққа оңтайлы"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Оң құлаққа оңтайлы"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Артық дыбыс қаттылығы қосылғанда шуылды азайтуды қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Құлаққап қосылғанда шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Bluetooth гарнитурасы қосылғанда шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Кең ауқымды қоңыраулар кезінде шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Бұл функцияны пайдалану үшін қоңырау параметрлері арқылы оңтайлы эквалайзерді тексеру керек"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Динамик қосылғанда қоңырау кезіндегі дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Құлаққап жалғанғанда қоңырау кезіндегі дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Bluetooth гарнитурасы қосылғанда қоңырау кезіндегі дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Құлаққап немесе Bluetooth құлаққабы қосылғанда қосымша дауыс деңгейін пайдалану мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Қоңырау шалу..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Конференциялық қоңырауды басқару"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Қосымшы дауыс қаттылығы қосылғанда қоңырау кезіндегі дыбыс эквалайзерін қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Кең жолақты қоңыраулар кезінде дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Дыбыс"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Динамик қосылғанда шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Хабарларды қабылдамау"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Дауыс қоңырауы"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Бейне қоңырау"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Байланысқа жол"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Пернетақта"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Cоңы"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Динамик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Аудио ресурс"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Дыбыссыз"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Контакт-ге қосу"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Дауыс қоңырауы"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Бейне қоң."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Хабарлама"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Контакт-ге қосу"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Хабарлама"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Аус."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Қосымша"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Файлды ChatON арқ. бөлісу"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Байланысқа жол"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d уақыты"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Топ қоңырауы (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Сақталған сурет"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Сақталған бейне"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Суретке түсіру"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Шынайы бейне"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Контакт көру"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d Жауап берілмеген қоңырау"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Қабылданбаған қоңырау"
+
diff --git a/ui/po/lt.po b/ui/po/lt.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..f9a2f4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Priimti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Nutildyti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Jungiamasi..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Atmesta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Išsaugota"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Siunčiama..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Sukurti atmetimo žinutę"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Žinučių atmetimo sąrašas tuščias"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Atmesti su žinute"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Skambutis"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Skam. gav. nepasiek."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Pokalbis baigtas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Skambutis atmestas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Atjungta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Neteisingas numeris"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Aktyvus"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Daugiašalis pokalbis"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Neatsako"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Numeris pasikeitė"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Tokio numerio nėra"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Atidėtas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Žmonės"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Priimti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Įtr. skam."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Adresatai"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Baigti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Ausinės"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Atidėti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Jungtis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Atmesti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Garsiak."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Skaidyti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Atnaujint"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konf. skambutis"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Baigti dabartinį skambutį ir atsiliepti"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Sulaikyti dabartinį skambutį ir atsiliepti"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privatus"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Sistemos klaida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Uždrausti visi gaunami skambučiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Uždrausti visi siunčiami skambučiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Prisiskambinti nepavyko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Tik pagalbos skambučiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Skambinti neleidžiama"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Skambutis uždraustas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: visada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: neatsako"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: nepasiekiamas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: užimta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Skambutis nukreiptas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Neteisingas numeris"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Tinklo paslaugoms Ne tinklo profilį pakeiskite į kitą"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Jungiamasi..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Nepavyko išsiųsti. Bandykite dar kartą"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Pagalbos skambučiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Tik FDN skambučiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Atidėta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Sulaikyti nepavyko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Sulaikymas nėra palaikomas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Priimami skambučiai kitame tinkle draudžiami"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Neužbaigta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Prisijungė"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Prijungimas nepavyko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Prijungimas nepalaikomas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Tinklas užimtas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Tinklas nepasiekiamas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Neliko kreditų"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Paslauga neteikiama"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operacija nepriimta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Išeinantys tarptautiniai skambučiai, išskyrus namų, uždrausti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Uždrausti siunčiami tarptautiniai skambučiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefonas neinicijuotas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s atmestas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Skambinama pakartotinai..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Paslauga neleidžiama"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Tik SOS skambučiai.\nPrašom įdėti SIM kortelę, kad galėtumėte naudotis tinklo paslaugomis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Skaidymas nepavyko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Skaidymas nepalaikomas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Sukeista"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Skambučių pakeitimas nepavyko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Skambučių pakeitimas nepalaikomas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Perjungta į BT ausines"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Perjungta į telefoną"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Persiųsti nepavyko"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Perkėlimas nepalaikomas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Negalima atnaujinti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Neleistina"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Atnaujinta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Atidėjimo atšaukimas nepalaikomas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Naudotojas užimtas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Patikrinkite SIM arba įdėkite galiojančią SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Balso ryšys neleidžiamas vaizdo ryšio metu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Laukimas įjungtas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Neteisinga grupė"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Atmesti skambutį su žinute"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Baigti aktyvųjį skambutį"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Atidėti skambutį"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Baigti atidėtą pokalbį"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Baigti visus pokalbius"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Baigti aktyvius skambučius (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Baigti sulaikytus skambučius (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Ausinės"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Imtuvas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Nepavyko užregistruoti paskyros"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Sulaik. aktyvų skam."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Nepakanka atminties. Ištrinkite kai kuriuos elementus"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Bg.skam."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Paslauga neteikiama"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Klaviat."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Slėpti klaviat."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Įraš."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Atmestas nežinomas skambutis"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Perjungti"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Rinktis numerį"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "po %d d."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Rytoj"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Po savaitės"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "sulaikius pokalbį su %s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "baigus pokalbį su %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Atsiliepti"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Baigti visus pokalbius"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Triukšmo mažinimas išjungtas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Triukšmo mažinimas įjungtas"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Sustip. žemi tonai"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Sustip.aukšti tonai"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Pritaikyta kairei ausiai"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Pritaikyta dešinei ausiai"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kol įjungtas papildomas garsas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kai prijungta ausinė"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kai įjungta „Bluetooth“ ausinė"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos per plačiajuosčio ryšio pokalbius"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Jei norite naudotis šia funkcija, skambučių nustatymuose turite pasirinkti „Optimizuoti vienodintuvą už mane“"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Neįmanoma įjungti priimamų skambučių garso vienodintuvo, kai įjungtas garsiakalbis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Neįmanoma įjungti priimamų skambučių garso vienodintuvo, kai prijungtos ausinės"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Neįmanoma įjungti priimamų skambučių garso vienodintuvo, kai įjungtos „Bluetooth“ ausinės"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Neįmanoma naudoti papildomo garso diapazono, kai prijungtos ausinės ar BT ausinės"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Skambinama..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konf. skambučių valdymas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Kai įjungtas papildomas garsumas, negalima įjungti skambučio garso vienodintuvo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Neįmanoma suaktyvinti priimamų skambučių garso vienodintuvo per plačiajuosčio ryšio pokalbius"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Garsas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kai įjungtas garsiakalbis"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Atmesti žinutes"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Balso skambutis"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Vaizdo skambutis"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Bendrai naudoti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Bg.pok."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Garsiak."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Garso šaltin."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefonas"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Nutildyti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Prid. prie adres."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Balso skambutis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Vaiz.skam."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Žinutė"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Įtr. į adresatus"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Žinutė"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Keis."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Daugiau"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Bendrinti failą per ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Bendrinti"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d kartų"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Grupės skambut. (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Išsaugotas paveiks."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Išsaugotas įr."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Fotografuoti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Tiesiog. įr."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Perž. adresatą"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d praleistų skambučių"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Neatsakytas skambutis"
+
diff --git a/ui/po/lv.po b/ui/po/lv.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..de47639
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Pieņemt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Izsl. sk."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Savieno..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Noraidīts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Saglabāts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Sūta..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Izveidojiet atteikuma ziņu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Atteikuma ziņu saraksts ir tukšs"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Noraidīt ar ziņu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Zvans"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Izs. dal. nav pieej."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Zvans pabeigts"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Zvans noraidīts"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Atvienots"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Nederīgs numurs"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Zv. laikā"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konference"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Neatbild"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Numurs mainīts"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Numurs nepastāv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Aizt.sar."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Personas"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Pieņemt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Piev. zv."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Beigt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Austiņ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Aizturēt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Apvienot"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Atteikt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Skaļrunis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Sadalīt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Atsākt"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferences zvans"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Beigt pašreizējo sarunu un atbildēt"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Aizturēt pašreizējo sarunu un atbildēt"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privāti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Sistēmas kļūda"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Visi ienākošie zvani  ir liegti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Visi izejošie zvani ir liegti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Zvans neizdevās"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Tikai ārkārtas zvani"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Zvans nav atļauts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Zvans liegts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Zvanu pāradresācija aktīva: vienmēr"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Zvanu pāradresācija aktīva: ja neatbild"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Aktivizēt zvanu pāradresāciju: ja nav sasniedzams"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Zvanu pāradresācija aktīva: ja aizņemts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Zvans pāradresēts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Nepareizs numurs"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Mainīt bezsaistes profilu uz citu tīkla pakalpojumu profilu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Savienojas..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Neizdevās nosūtīt. Mēģiniet vēlreiz"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Ārkārtas zvans"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Tikai fiksēti zvani"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Aizturēts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Aizturēšana neizdevās"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Aizturēšana netiek atbalstīta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Viesabonēšanas laikā ienākošie zvani liegti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nepabeigts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Apvienots"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Neizdevās apvienot"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Apvienošanu neatbalsta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Tīkls aizņemts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Tīkls nav pieejams"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Nav atlicis kredīts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Nav pakalpojuma"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Darbība atteikta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Izejošie starptautiskie zvani, izņemot uz mājām, liegti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Izejošie starptautiskie zvani liegti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Tālrunis nav inicializēts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s noraidīts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Atkārto zvanu..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Pakalpojums nav atļauts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Tikai SOS zvanus.\nIevietojiet SIM karti, lai piekļūtu tīkla pakalpojumiem"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Atdalīšana neizdevās"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Atdalīšanu neatbalsta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Pārslēgts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Pārslēgšana neizdevās"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pārslēgšanu neatbalsta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Pārslēgts uz BT austiņu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Pārslēgts uz tālruni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Pārsūtīšana neizdevās"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pārsūtīšanu neatbalsta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nevar ielādēt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nav pieejams"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Atsākts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Atsākšanu neatbalsta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Lietotājs aizņemts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Pārbaudiet SIM karti vai ievietojiet derīgu SIM karti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videozvana laikā balss zvans nav atļauts"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Gaidīšana aktivizēta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Nepareiza grupa"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Noraidīt ar ziņu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Beigt aktīvo sarunu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Aizturēt zvanu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Beigt aizturēto sarunu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Beigt visas sarunas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Beigt aktīvās sarunas (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Beigt aizturētās sarunas (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Austiņas"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Uztvērējs"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Aiztur. aktīvu zvanu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Nepietiek atmiņas. Izdzēsiet dažus vienumus"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Beigt"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Pakalpojums nav pieejams"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Tastatūra"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Slēpt tastatūru"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Ier."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Nezināmais zvans noraidīts"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Pārslēgt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Izvēlēties numuru"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "pēc %d dienām"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Rīt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Pēc nedēļas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Aiztur sarunu ar %s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Beidz sarunu ar %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Pieņemt zvanu pēc"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Beigt visas sarunas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Trokšņu samaz. izsl."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Trokšņu samaz. iesl."
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Past. zemos toņus"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Past. augstos toņus"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimiz. kreisajai ausij"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimizēts labajai ausij"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Ja ir aktivizēts papildu skaļuma līmenis, trokšņu mazināšanu nevar ieslēgt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu, ja ir pievienota austiņa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu, ja ir ieslēgta Bluetooth austiņa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu platjoslas zvanu laikā"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Lai izmantotu šo funkciju, izvēlnē Zvana iestatījumi atzīmējiet Optimizēt ekvalaizeri"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, kad ir ieslēgts skaļrunis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, kad ir pievienotas austiņas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, kad ir ieslēgta Bluetooth austiņa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Ja ir pievienotas austiņas vai Bluetooth austiņa, papildu skaļuma līmeni nevar izmantot"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Zvana..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Pārvaldīt konferences zvanu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, ja ir aktivizēts papildu skaļuma līmenis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Platjoslas zvanu laikā nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Skaņa"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu, ja ir ieslēgts skaļrunis"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Noraidīt ziņas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Balss zvans"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videozvans"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Koplietot"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Tastatūra"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Beigt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Skaļrunis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Audio avots"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Tālrunis"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Bez skaņas"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Piev. map. Kont."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Balss zvans"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video zv."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Ziņa"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Piev. kontakt."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Ziņa"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Pārsl."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Citi"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Kop. failu, izmant. ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Koplietot"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d reizes"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Grupas zvans (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Saglabātais attēls"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Saglabātais video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Fotografēt"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Tiešr. video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Skat. kontaktu"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d neatbildēti zvani"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Neatbildēts zvans"
+
diff --git a/ui/po/mk.po b/ui/po/mk.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0a28fa8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Одгов."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Искл.звук"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Поврзување..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Отфрлено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Меморирано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Се праќа..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Направи порака за одбивање"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Списокот одбиени пораки е празен"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Одбивање со порака"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Повик"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Бројот е недостапен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Повикот е прекинат"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Повикот е одбиен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Врската е прекината"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Погрешен број"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Активен"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Конф.врска"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Нема одговор"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Бројот е сменет"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Бројот не постои"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "На чекање"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Луѓе"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Прифати"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Дод. повик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Именик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Крај"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Слушал."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "На чекање"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Придружи"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Отфрли"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Звучник"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Издвој"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Врати"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Конференција"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Заврши го тековниот повик и одговори"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Задржи го тековниот повик и одговори"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Приватно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Системска грешка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Сите дојдовни повици се забранети"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Сите појдовни повици се забранети"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Неуспешен повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Само итни повици"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Не е дозволен повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Повикот е забранет"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Активно пренасочување на повиците: Секогаш"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Активно пренасочување на повиците: Кога нема одговор"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Активно пренасочување на повиците: Кога е недостапно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Активно пренасочување на повиците: Кога е зафатено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Повикот е пренасочен"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Погрешен број"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Смени од безмрежен во друг профил за мрежните услуги"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Бирање..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Неуспешно праќање. Обидете се повторно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "SOS повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Само фиксни повици"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "На чекање"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Неуспешно задржување"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Задржувањето не е поддржано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Забрана за дојдовни при роаминг"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Нецелосно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Придружено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Неуспешно придружување"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Придружувањето не е поддржано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Мрежата е зафатена"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Мрежата е недостапна"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Немате повеќе кредит"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Нема услуга"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Операцијата е одбиена"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Забрани појдовни освен дома"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Забранети појдовни меѓународни повици"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Телефонот не е активиран"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 одбиено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Повторно бирање..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Услугата не е дозволена"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Само SOS повици.\\Ставете ја SIM-картичката за да пристапите до мрежните услуги"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Неуспешно издвојување"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Издвојувањето не е поддржано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Префрлено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Неуспешно заменување"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Заменувањето не е поддржано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Префрлено на BT слушалки"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Префрлено на телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Неуспешно префрлување"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Префрлувањето не е поддржано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Не може да се преземе"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Кога сте недостапни"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Вратено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Враќањето не е поддржано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Корисникот е зафатен"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Потврдете го SIM-от или вметнете важечки SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Не се дозволени гласовни повици за време на видео повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Чекањето е активно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Погрешна група"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Одбивање повик со порака"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Прекини го активниот повик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Стави на чекање"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Прекини повик на чекање"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Прекини ги сите повици"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Прекини активни повици (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Прекини задржани повици (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Слушалки"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Приемник"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Неуспешно регистрирање сметка"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Задржи акт. повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Нема доволно меморија. Избришете некој запис"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Крај"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Услугата е недостапна"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Тастатура"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Сокриј тастат."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Сним."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Непознатиот повик е одбиен"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Префрли"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Избери број"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "за %d денови"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Утре"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "За една седмица"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s се задржува"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Се завршува на повикот со %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Прифати повик после"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Прекини ги сите повици"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Без намалување нејаснотии"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Со намалување пречки"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Засили ниски"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Засили високи"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Оптим. за левото уво"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Оптим. за десното уво"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Не може да се вклучи намалувањето шум кога е вклучена дополнителна гласност"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки кога се поврзани слушалки"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки кога се приклучени слушалки Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки при широкопојасни повици"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "За да ја користите оваа функција, треба да го штиклирате Оптимизирај еквализација за мене во Опции за повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога е вклучен звучникот"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога се поврзани слушалки"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога е вклучена слушалка Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Не може да се користи опсегот на дополнителна гласност кога се поврзани слушалки или BT слушалка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Повикување..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Уреди конференциски повик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога е вклучена дополнителна гласност"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик при широкопојасни повици"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Звук"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки кога е вклучен звучникот"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Одбиј пораки"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Гласовен повик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Видео повик"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Сподели"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Тастатура"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Крај"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Звучник"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Извор на звук"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Искл.ѕвонење"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Дод. во Контакти"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Повик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Видео п."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Порака"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Дод. во Контакти"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Порака"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Преф."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Повеќе"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Сподели фајл преку ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Сподели"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d пати"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Конф. врска (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Снимена слика"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Сочувано видео"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Сликање"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Живо видео"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Види контакт"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d пропуштени повици"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Пропуштен повик"
+
diff --git a/ui/po/pl.po b/ui/po/pl.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..33147bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Akceptuj"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Wył.mikr."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Łączenie..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Odrzucono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Zapisano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Wysyłanie..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Utwórz komunikat odrzucenia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Lista komunikatów odrzucenia jest pusta"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odrzuć poł. z SMS"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Połączenia"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Rozmówca niedostępny"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Połączenie zakończone"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Połączenie odrzucone"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Rozłączono"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Nieprawidłowy numer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Bieżące"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferencja"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Nie odpowiada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Numer zmieniony"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Numer nie istnieje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Zawiesz."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Osoby"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Akceptuj"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Dod. poł."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Zakończ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Słuchawki"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Zawieś"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Dołącz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Odrzuć"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Wł.głośnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Podziel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Powróć"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferencja"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Zakończ bieżące połączenie i odbierz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Zawieś bieżące połączenie i odbierz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Prywatne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Błąd systemu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Wszystkie połączenia przychodzące zablokowane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Wszystkie połączenia wychodzące zablokowane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Błąd połączenia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Tylko połączenia alarmowe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Połączenie niedozwolone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Połączenie zablokowane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Zawsze"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy nie odpowiada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy niedostępny"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy zajęty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Połączenie przesłane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Błędny numer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Wyłącz tryb offline, aby skorzystać z usług sieciowych."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Wybieranie numeru..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Błąd wysyłania. Spróbuj ponownie"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Połączenie alarmowe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Tylko połączenia FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Zawieszono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Błąd zawieszenia"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Zawieszanie nieobsługiwane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Połączenia przychodzące blokowane w ramach roamingu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Niekompletne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Dołączono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Błąd dołączania"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Dołączanie nieobsługiwane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Sieć zajęta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Sieć niedostępna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Kredyt wyczerpany"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Brak sieci"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operacja odrzucona"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Zablokowane międzynarodowe połączenia wychodzące oprócz tych z krajem macierzystym"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Wychodzące poł. międzynarodowe zablokowane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon nie został zainicjowany"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 odrzucone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Ponowne wybieranie..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Usługa niedozwolona"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Możliwe tylko połączenie SOS.\nWłóż kartę SIM, aby uzyskać dostęp do usług sieciowych"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Błąd odłączania"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Odłączanie nieobsługiwane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Zamieniono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Błąd zamiany"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Zamiana nieobsługiwana"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Przełączono na zestaw słuchawkowy BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Przełączono na telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Błąd transferu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Przełączanie nieobsługiwane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nie można pobrać"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Niedostępny"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Powrócono"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Powrót nieobsługiwany"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Użytkownik zajęty"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Sprawdź lub włóż prawidłową kartę SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Podczas połączenia wideo nie jest dozwolone połączenie głosowe"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Oczekiwanie aktywne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Błędna grupa"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odrzuć połączenie z wiad."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Zakończ aktywne połączenie"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Zawieś połączenie"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Zakończ zawieszone połączenie"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Zakończ wszystkie połącz."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Zakończ aktywne połączenia (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Zakończ zawieszone połączenia (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Słuchawki"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Odbiornik"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Nie można zarejestrować konta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Zawieś aktywne poł."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Brak pamięci. Usuń niektóre elementy"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Rozłącz"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Usługa niedostępna"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Klawiat."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Ukryj klawiat."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "REC"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Nieznane połączenie odrzucone"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Przełącz"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Wybierz numer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "za %d dni"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Jutro"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Za tydzień"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Zawieszanie połączenia z %s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Kończenie połączenia z %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Odbierz połączenie później"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Zakończ wszystkie połącz."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Wył. redukcję szumów"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Wł. redukcję szumów"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Podbij tony niskie"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Podbij tony wysokie"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Zopt. dla lewego ucha"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Zopt. dla prawego ucha"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy dodatkowa głośność jest włączona"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy słuchawka jest podłączona"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy zestaw słuchawkowy Bluetooth jest włączony"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów podczas połączeń szerokopasmowych"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Aby korzystać z tej funkcji, musisz sprawdzić zoptymalizowany korektor w ustawieniach połączeń"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy głośnik jest włączony"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy słuchawki są podłączone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy zestaw słuchawkowy Bluetooth jest włączony"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nie można użyć podwyższonego zakresu głośności, jeśli podłączone są słuchawki lub zestaw BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Łączenie..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy dodatkowa głośność jest włączona"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków podczas połączeń szerokopasmowych"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Dźwięk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy głośnik jest włączony"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Wiadomości odrzucania"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Połączenie głosowe"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Połączenie wideo"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Udostępnij"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Klawiatura"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Rozłącz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Głośnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Źr. dźwięku"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Wył. mikrofon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Połączenie"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Poł. wid"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Wiadomość"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj do kont."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Wiadomość"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Zam."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Więcej"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Udost. plik przez ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Udostępnij"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d razy"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Połącz. grup. (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Zapisany obraz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Zapisany film"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Zrób zdjęcie"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Film na żywo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Wyśw. kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "Nieodebr. poł.: %d"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Połączenie nieodebrane"
+
diff --git a/ui/po/pt_BR.po b/ui/po/pt_BR.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7fca29f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Aceit."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Silenciar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Conectando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Rejeitado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Salvo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Enviando…"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Criar mensagem de rejeição"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "A lista de mensagens rejeitadas está vazia"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rejeitar com mensagem"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Chamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Destinatario indispon."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Chamada encerrada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Chamada rejeitada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Desconectado"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Número inválido"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Em chamada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Conferência"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Sem resposta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Número alterado"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Número inexistente"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Em espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Pessoas"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Aceitar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Ad. Cham."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contatos"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Encerrar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "F. ouvido"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Confer."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Rejeitar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Viva-voz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Dividir"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Recuperar"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Conferência"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Encerrar chamada atual e atender"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Colocar a chamada atual em espera e atender"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Erro de sistema"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Todas as chamadas recebidas restritas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Todas as chamadas efetuadas restritas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Falha na chamada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Somente chamadas de emergência"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Chamada não permitida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Chamada restrita"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Desvio de chamadas ativado: sempre"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Desvio de chamadas ativado: não atende"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Desvio de chamadas ativado: fora do alcance"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Desvio de chamadas ativado: se ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Chamada encaminhada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Número incorreto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Saia do perfil Offline para acessar os serviços de rede"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Discando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Erro ao enviar. Tente novamente"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Chamada de emergência"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Só chamadas FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Em espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Espera mal sucedida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Espera não suportada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Chamadas recebidas restritas quando em roaming"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Não efetuado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Conferência"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Conferência malsucedida"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Conferência não suportada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Rede ocupada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Rede indisponível"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Créditos esgotados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Sem serviço"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operação recusada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Chamadas internacionais efetuadas restritas exceto local"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Chamadas internationais efetuadas restritas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "O telefone não foi inicializado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s rejeitado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Rediscando..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Serviço não permitido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Apenas chamadas SOS.\nInsira o cartão SIM para acessar os serviços de rede"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Erro ao dividir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Dividir não suportado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Alternado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Erro ao alternar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Alternar não suportado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Alterado para fone de ouvido BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Alterado para telefone"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Erro ao transferir"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transferência não suportada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Impossível recuperar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Indisponível"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Recuperada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Recuperar não suportado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Usuário ocupado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verificar SIM ou inserir SIM válido"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Chamada de voz não permitida durante videochamada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Espera ativada"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Grupo incorreto"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Rejeitar chamada com mensagem"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Encerrar chamada ativa"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Espera"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Encerrar chamada em espera"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Encerrar todas as chamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Encerrar chamadas ativas (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Encerrar chamadas em espera (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Fones de ouv."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Destinatário"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Falha ao registrar conta"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Ch. ativa em espera"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Memória insuficiente. Apague alguns itens"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Encerrar chamada"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Serviço não disponível"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Ocultar teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Grav."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Chamada desconhecida rejeitada"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Trocar"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Selecionar número"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "dentro de %d dias"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Amanhã"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Dentro de uma semana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Colocar %s em espera"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Finalizar chamada com %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Aceitar chamada depois de"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Encerrar todas as chamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Desativar redução de ruído"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Ativar redução de ruído"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Reforçar tons baixos"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Reforço tons altos"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Otimizado p/ ouvido esq."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Otimizado p/ ouvido dir."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Não é possível ligar a redução de ruído enquanto o volume adicional está ativado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Impossível ligar a redução de ruído quando o fone de ouvido estiver conectado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Impossível ligar a redução de ruído quando o fone de ouvido Bluetooth estiver conectado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Impossível conectar a redução de ruído durante as chamadas de banda larga"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Para usar esta função, selecione otimizar EQ para mim em Configurações de chamadas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Não é possível ativar EQ de som de chamadas quando o alto-falante está ligado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Não é possível ativar EQ de som de chamadas quando fones de ouvido estão conectados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Não é possível ativar EQ de som de chamadas quando o headset Bluetooth está ligado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Não é possível ajustar o volume extra quando fones de ouvido ou Bluetooth estão conectados"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Chamando..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Gerenciar conferência telefônica"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Não é possível ativar o EQ de som em chamada enquanto o volume adicional está ativado"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Não foi possível ativar o EQ de som na chamada durante chamadas de banda larga"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Som"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Impossível conectar a redução de ruído quando o alto-falante estiver ligado"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Rejeitar mensagens"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Chamada de voz"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videochamada"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Compartilhar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Teclado"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Encerrar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Viva-voz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Tipo de áudio"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefone"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Silenciar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Adic. aos Contatos"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Chamar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoch."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Ad. p/ Contatos"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Alternar"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Mais"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Compart. arq. via ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Compartilhar"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d vezes"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Cham. grupo (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Imagem salva"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Vídeo salvo"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Tirar uma foto"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Vídeo ao vivo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Exibir contato"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d chamadas perdidas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Chamada Perdida"
+
diff --git a/ui/po/ro.po b/ui/po/ro.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7493c8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Acce."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Mc. oprit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Conectare"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Respins"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Salvat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Se trimite..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Creare mesaj de respingere"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Lista de mesaje de respingere este goală"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Respingere cu mesaj"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Apel"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Pers. apelată indisp."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Apel terminat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Apel respins"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Deconectat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Număr incorect"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "În timpul unui apel"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Conferinţă"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Nici un răspuns"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "S-a schimbat numărul"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Număr inexistent"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "În aşt."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Participanţi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Acceptare"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Ad. apel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Contacte"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Terminare"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Cască"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "În aşteptare"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Conf."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Resping."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Difuzor"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Separare"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Reluare"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Conferinţă prin telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Încheiaţi apelul actual şi răspundeţi"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Puneţi în aşteptare apelul actual şi răspundeţi"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Eroare de sistem"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Toate apelurile primite blocate"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Toate apelurile efectuate blocate"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Apel eşuat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Numai apeluri de urgenţă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Apel nepermis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Apel blocat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: Întotdeauna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: Niciun răspuns"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: De negăsit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: Când este ocupat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Apel redirecþionat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Număr greşit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Schimbaţi din profilul Offline într-un alt profil pentru serviciile de reţea"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Formare nr...."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Trimitere nereuşită. Reîncercaţi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Apel de urgenţă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Numai apeluri FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Reţinut"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Menţinere nereuşită"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Menţinere neacceptată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Apeluri de intrare blocate în roaming"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Incomplet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Asociat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Asociere nereuşită"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Asociere neacceptată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Reţea ocupată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Reţea indisponibilă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Credit epuizat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Nici un serviciu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operaţie refuzată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Apeluri internaţionale de ieşire blocate cu excepţia celor spre zona de domiciliu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Apeluri internaţionale expediate blocate"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefonul nu este iniţializat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 respins"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Se reapelează..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Serviciu nepermis"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Numai apeluri SOS.\nIntroduceţi cartela SIM pentru a accesa serviciile de reţea"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Separare nereuşită"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Separare neacceptată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Schimbat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Permutare nereuşită"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Permutare neacceptată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "S-a comutat la casca BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Comutat la telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Transfer nereuşit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Transfer neacceptat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Imposibil de regăsit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Indisponibil"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Menţinere anulată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Anulare menţinere neacceptată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Utilizator ocupat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verificaţi cartela SIM sau introduceţi o cartelă SIM validă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Apelul vocal nu e permis în timpul apelului video"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Aşteptare activă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Grup greşit"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Respingere apel cu mesaj"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Terminare apel activ"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Reţinere apel"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Terminare apel reţinut"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Închidere totală apeluri"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Terminare apeluri active (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Terminare apeluri reţinute (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Căşti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Receptor"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Înregistrarea contului nu a reuşit"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Reţinere apel activ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Memorie insuficientă. Ştergeţi câteva elemente"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Termin. apel"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Serviciu indisponibil"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Tastatură"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Ascund. tastat."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Înr."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Apel necunoscut respins"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Comutare"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Selectare număr"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "peste %d zile"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Mâine"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Peste 1 săptămână"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Se trece %s în aşteptare"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Terminare apel cu %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Acceptare apel după"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Închidere totală apeluri"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Reducere zgomot oprită"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Reducere zgomot activată"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Tonuri joase ampl."
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Tonuri înalte ampl."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimiz. pt. urechea stg."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimiz. pt. urechea drp."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când volumul suplimentar este activat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când casca este conectată"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când casca Bluetooth este pornită"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului pe durata apelurilor de bandă largă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să bifaţi Optimizare EQ pentru mine la Setări apel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul primit când difuzorul este pornit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul primit când căştile sunt conectate"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul primit când casca Bluetooth este pornită"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nu se poate utiliza intervalul de volum suplimentar când căştile sau casca BT sunt conectate"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Se apelează..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Gestionare apel conferinţă"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul de intrare când volumul suplimentar este activat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul de intrare pe durata apelurilor de bandă largă"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Sunet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când difuzorul este pornit"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Mesaje de respingere"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Apel"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Apel video"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Partajare"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Tastatură"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Sf. apel"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Difuzor"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Sursă audio"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Silenţios"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Adăug. la Cont."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Apel voce"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Ap. vid."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Ad. la Contacte"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Com."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Mai multe"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Partajaţi fiş. prin ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Partajare"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d ori"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Apel grup (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Imagine salvată"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Videoclip salvat"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Fotografiere"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Video live"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Vizual. cont."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d apeluri pierdute"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Apel pierdut"
+
diff --git a/ui/po/sk.po b/ui/po/sk.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..eca32b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Stlmiť"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Pripájanie..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Odmietnuté"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Uložené"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Odosielanie..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Vytvoriť odmietaciu správu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Zoznam odmietacích správ je prázdny"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odmietnuť so správou"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Volaný účast. je ned."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Hovor ukončený"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Hovor bol odmietnutý"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Odpojené"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Neplatné číslo"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Pri hovore"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferenčný hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Žiadna odpoveď"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Číslo bolo zmenené"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Číslo neexistuje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Podržaný"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Ľudia"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Pr. hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Uk.hov."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Headset"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Podržať"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Spojiť"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Reprod."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Rozdeliť"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Uvoľniť"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenčný hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Ukončiť aktuálny hovor a odpovedať"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Podržať aktuálny hovor a odpovedať"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Súkromné"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Systémová chyba"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Všetky prichádzajúce hovory blokované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Všetky odchádzajúce hovory blokované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Hovor sa nepodaril"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Len tiesňové volania"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Hovor nie je povolený"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Hovor je blokovaný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Vždy"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Ak žiadna odpoveď"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Ak nedostupné"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Ak obsadené"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Hovor bol presmerovaný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Zlé číslo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Zmeniť z profilu offline na iný profil pre sieťové služby"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Vytáčanie..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Odoslanie zlyhalo. Skúste to znova"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Tiesňový hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Iba hovory FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Podržaný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Podržanie zlyhalo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Podržanie nie je podporované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Prichádzajúce hovory blokované pri roamingu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nedokončené"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Spojené"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Spojenie zlyhalo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Spojenie nie je podporované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Sieť obsadená"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Sieť nedostupná"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Žiadny kredit"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Žiadna služba"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operácia bola odmietnutá"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Odchádzajúce medzinárodné hovory okrem domácich sú blokované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Medzinár. odchádzajúce hovory blokované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefón nie je inicializovaný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 odmietnuté"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Opakované vytáčanie..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Služba nie je povolená"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Iba tiesňový hovor.\nVložte SIM kartu na prístup k službám siete"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Rozdelenie zlyhalo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Rozdelenie nie je podporované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Prehodené"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Prehodenie zlyhalo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Prehodenie nie je podporované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Prepnuté na náhlavnú súpravu BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Prepnuté na telefón"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Chyba prenosu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Prenos nie je podporovaný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nedá sa prevziať"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nie je k dispozícii"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Nepodržaný"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Zrušenie podržania nie je podporované"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Užívat. obsadený"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Overte kartu SIM alebo vložte platnú kartu SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Hlasový hovor nie je povolený počas videohovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Čakanie je aktívne"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Chybná skupina"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odmietnuť hovor so správou"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Ukončiť aktívny hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Podržať hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Ukončiť podržaný hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ukončiť všetky hovory"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Ukončiť aktívne hovory (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Ukončiť podržané hovory (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Slúchadlá"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Prijímač"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať konto"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Podrž. aktívny hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Nedostatok pamäte. Vymažte niektoré položky"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Uk. hov."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Služba je nedostupná"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Kláv."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Skryť kláves."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Zázn."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Neznámy hovor odmietnutý"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Prepnúť"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Vyberte číslo"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "v priebehu %d dní"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Zajtra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Za týždeň"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "%s sa podrží"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Ukončuje sa hovor s používateľom %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Prijať hovor po"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Ukončiť všetky hovory"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Vypnúť potlačenie šumu"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Zapnúť potlačenie šumu"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Zvýraz. nízke tóny"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Zvýraz. vysoké tóny"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimaliz. pre ľavé ucho"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimaliz. pre pravé ucho"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je zapnutá zvýšená hlasitosť"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je pripojené slúchadlo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je zapnutá náhlavná súprava Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť počas širokopásmových hovorov"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Ak chcete použiť túto funkciu, musíte začiarknuť možnosť optimalizácie ekvalizéra pre používateľa v menu Nastavenia hovoru"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď je zapnutý reproduktor"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď sú pripojené slúchadlá"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď sú zapnuté slúchadlá s mikrofónom Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Keď sú pripojené slúchadlá alebo slúchadlá BT s mikrofónom, nemožno použiť rozsah extra hlasitosti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Volanie..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Spravovať konferenčný hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď je zapnutá zvýšená hlasitosť"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať počas širokopásmových hovorov"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Zvuk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je zapnutý reproduktor"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Odmietnuť správy"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Hlasový hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videohovor"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Zdieľať"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Klávesnica"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Uk. hov."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Reproduk."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Zdroj zvuku"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Stlmiť"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Pridať do kont."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Hlasový hovor"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videoh."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Správa"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Pridať do kont."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Správa"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Preh."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Ďalšie"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Zdieľať súbor cez ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Zdieľať"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d krát"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Skupinový hovor (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Uložený obrázok"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Uložené video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Snímať fotografiu"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Živé video"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Zobr. kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "Počet zmeškaných hovorov: %d"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Zmeškaný hovor"
+
diff --git a/ui/po/sl.po b/ui/po/sl.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..f434c9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Sprejmi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Nemo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Povezujem..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Zavrnjeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Shranjeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Pošiljam..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Zavrnitev - pošlji sporočilo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Seznam za sporočilo za zavrnitev je prazen"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Zavrni s sporočilom"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Klic"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Klicani ni dosegljiv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Klic končan"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Klic je zavrnjen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Prekinjeno"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Neveljavna številka"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Med klicem"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferenčni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Ni odgovora"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Št. spremenjena"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Številka ne obstaja"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Zadržano"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Ljudje"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Sprejmi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Dodaj klic"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Stiki"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Končaj"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Slušal."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Zadrži"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Pridruži"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Zavrni"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Zvočnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Razdeli"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Sprosti"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenčni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Končaj trenutni klic in odgovori"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Zadrži trenutni klic in odgovori"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Zasebno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Sistemska napaka"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Zapora vseh dohodnih klicev"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Vsi izhodni klici omejeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Klic ni uspel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Samo klici v sili"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Klic ni dovoljen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Zapora klica"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Vedno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Ni odgovora"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Nedosegljiv(a)"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Ko sem zaseden(a)"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Klic je preusmerjen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Napačna številka"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Preklopi iz Brez povezave na drug profil za omrežne storitve"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Kličem..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Pošiljanje ni uspelo. Poskusite znova"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Klic v sili"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Samo klici FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Zadržan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Zadržanje ni uspelo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Zadržanje ni podprto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Zapora dohodnih klicev med gostovanjem"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nedokončano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Pridruženo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Pridruževanje ni uspelo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pridruževanje ni podprto"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Omrežje je zasedeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Omrežje ni na voljo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Ni stanja na računu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Ni storitve"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operacija zavrnjena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Zapore mednarodnih klicev, razen domov"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Odhodni mednarodni klici so blokirani"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon ni inicializiran"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 zavrnjeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Ponovno izbiranje ..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Storitev ni dovoljena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Samo klici v sili.\nZa dostop do omrežnih storitev vstavite kartico SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Razdelitev ni uspela"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Razdelitev ni podprta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Zamenjan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Menjava ni uspela"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Menjava ni podprta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Preklopljeno na slušalke BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Preklopljeno na telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Prenos ni uspel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Prenos ni podprt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Ni mogoče naložiti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ni na voljo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Sproščeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Sprostitev ni podprta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Uporabnik zaseden"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Preverite kartico SIM ali vnesite veljavno kartico SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Glasovni klic ni dovoljen med video klicem"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Čakanje je vključeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Napačna skupina"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Zavrni klic s sporočilom"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Končaj aktivni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Zadrži klic"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Končaj zadržani klic"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Končaj vse klice"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Končaj aktivne klice (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Končaj zadržane klice (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Slušalke"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Sprejemnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Registracija računa ni uspela"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Zadrži aktivni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj predmetov"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Kon.klic"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Storitev ni na voljo"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Tipkovn."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Skrij tipkov."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Snem."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Neznani klic je zavrnjen"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Preklopi"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Izberite številko"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "v %d dneh"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Jutri"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Čez en teden"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Daj osebo %s na čakanje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Končaj klic z osebo %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Sprejmi klic, ko"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Končaj vse klice"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Zmanjšanje šuma je izključeno"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Zmanjšanje šuma je vključeno"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Poudari nizke tone"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Poudari visoke tone"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimirano za levo uho"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimirano za desno uho"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, če je omogočena dodatna glasnost"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, ko je priključena slušalka"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, ko je vključena slušalka Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče izklopiti med širokopasovnimi klici"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Če želite uporabljati to funkcijo, morate potrditi polje za optimiranje izenačevalnika za mene v klicnih nastavitvah"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko je vključen zvočnik"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko so priključene slušalke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko so priključene slušalke Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Če so priključene navadne ali BT slušalke, dodane glasnosti ni mogoče uporabiti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Kličem ..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Uredi konferenčni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko je omogočena dodatna glasnost"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti med širokopasovnimi klici"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Zvok"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, ko je vključen zvočnik"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Zavrni sporočilo"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Glasovni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video klic"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Deli"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Kon.klic"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Zvočnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Zvočni vir"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Utišaj"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj v stike"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Glasovni klic"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videokl."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Sporočilo"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj v stike"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Sporočilo"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Zamen."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Več"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Deljenje dat. prek ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Deli"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d-krat"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Skupinski klic (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Shranjena slika"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Shranjen video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Slikaj"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Video v živo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Ogled stika"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d neodgovorjenih klicev"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Neodgovorjen klic"
+
diff --git a/ui/po/sr.po b/ui/po/sr.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7e95aad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Prihvati"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Isklj.ton"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Povezivanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Odbijeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Sačuvano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Slanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Kreiraj poruku o odbacivanju"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Lista odbačenih poruka prazna"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odbaci uz slanje poruke"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Pozvani broj nedost."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Poziv završen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Poziv odbačen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Prekinuta veza"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Neispravan broj"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Tokom poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Konferencijska veza"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Nema odgovora"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Broj promenjen"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Broj ne postoji"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Na ček."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Ljudi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Prihvati"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Dodaj poz."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakti"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Kraj"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Slušal."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Čekanje"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Pridruži"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Odbaci"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Zvučnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Izdvoji"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Obus.ček."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferencijski poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Završi trenutni poziv i odgovori"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Zadrži trenutni poziv i odgovori"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privatno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Greška sistema"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Svi dolazni pozivi zabranjeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Svi odlazni pozivi zabranjeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Poziv neuspešan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Samo pozivi u hitnim slučajevima"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Poziv nije dozvoljen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Poziv zabranjen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Uvek"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Nema odgovora"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Broj nedostupan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Kad je zauzet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Poziv preusmeren"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Pogrešan broj"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Promeni Offline profil u neki drugi zbog pristupa mrežnim uslugama"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Biranje..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Slanje neuspešno. Probaj ponovo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Pozivi u hitnim slučajevima"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Samo pozivi brojeva fiksnog biranja"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Zadržan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Čekanje neuspešno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Čekanje nije podržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Zabrana dolaznih poziva u romingu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Nedovršeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Pridruženo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Pridruživanje neuspešno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Pridruživanje nije podržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Mreža zauzeta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Mreža nedostupna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Nema više kredita"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Nema prijema"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Operacija odbijena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Zabrani odlazne međunarodne pozive osim domovine"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Odlazni međunarodni pozivi zabranjeni"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefon nije inicijalizovan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 odbačen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Ponovno pozivanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Usluga nedozvoljena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Samo SOS pozivi.\nUbaci SIM karticu za pristup mrežnim uslugama"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Razdvajanje neuspešno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Razdvajanje nije podržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Zamenjeno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Zamena neuspešna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Zamena nije podržana"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Prebačeno na BT slušalice"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Prebačeno na telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Prenos neuspešan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Prenos nije podržan"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Nemoguće primiti"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nedostupno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Nezadržani"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Obustavljanje čekanja nije podržano"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Korisnik zauzet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Potvrdi SIM ili ubaci važeći SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Govorni poziv nije dozvoljen u toku video poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Čekanje aktivno"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Pogrešna grupa"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Odbaci poziv uz slanje poruke"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Prekini aktivan poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Stavi poziv na čekanje"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Prekini poziv na čekanju"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Završi sve pozive"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Prekini aktivne pozive (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Prekini pozive na čekanju (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Slušalice"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Prijemnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Nije uspela registracija naloga"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Akt. poz. na čekanje"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Nedovoljno memorije. Obriši neke od stavki"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Završi"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Usluga nedostupna"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Tastatura"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Sakrij tastat."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Snimi"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Nepoznat poziv odbačen"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Prebaci"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Izaberi broj"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "za %d dana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Sutra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Za nedelju dana"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Stavljanje %s na čekanje"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Završavanje poziva uz %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Prihvati poziv nakon"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Završi sve pozive"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Redukcija šuma isključena"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Redukcija šuma uključena"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Pojačaj niske ton."
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Pojačaj visoke ton."
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimizovan za levo uvo"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimizovan za desno uvo"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je omogućena dodatna jačina zvuka"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je povezana slušalica"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je uključena Bluetooth slušalica"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma tokom poziva preko širokopojasne veze"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Radi korišćenja ove funkcije, neophodna je provera optimizacije ekvil. za podešavanje opcije „razgovor u toku”"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu kada je zvučnik uključen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu kada su slušalice povezane"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu kada je Bluetooth slušalica uključena"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Nije moguće koristiti raspon dodatne jačine zvuka kada su povezane slušalice ili BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Pozivanje..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Organizuj konferencijsku vezu"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu dok je omogućena dodatna jačina zvuka"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor preko širokopojasne veze"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Zvuk"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je uključen zvučnik"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Odbaci poruke"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Govorni poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Podeli"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Tastatura"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Završi"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Zvučnik"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Izvor zvuka"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Isključi ton"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj u kontakte"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Govorni poziv"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Video p."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj u kontakte"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Zameni"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Još"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Podeli fajl putem ChatON-a"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Podeli"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d puta"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Grupni poziv (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Sačuvana slika"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Sačuvani video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Snimi fotografiju"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Video uživo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Prik. kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d propuštenih poziva"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Propušten poziv"
+
diff --git a/ui/po/sv.po b/ui/po/sv.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..51ba530
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Accept."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Ljud av"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "Ansluter..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Avvisat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Sparad"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Sänder..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Skapa avvisningsmeddelande"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Listan med avvisade meddelanden är tom"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Avvisa med meddelande"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ringd part otillgänglig"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Samtal avslutat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Samtal avvisat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Ogiltigt nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Samt. pågår"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Gruppsamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Inget svar"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Ändrat nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Numret finns inte"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Parkerat"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Personer"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Svara"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "L t samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Kontakter"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Avsluta"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Headset"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Parkera"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Anslut"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Avvisa"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Högt."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Dela"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Återta"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Konferenssamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Avsluta aktuellt samtal och svara"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Parkera aktuellt samtal och svara"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Privat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Systemfel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Alla inkommande samtal spärrade"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Alla utgående samtal spärrade"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Samtalet kunde inte kopplas"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Endast nödsamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Samtal inte tillåtet"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Samtal spärrat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Vidarekoppling aktiv: Vid inget svar"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Vidarekoppling aktiv: Alltid"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Vidarekoppling aktiv: Vid Kan ej nås"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Vidarekoppling aktiv: Vid upptaget"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Samtalet vidarekopplat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Fel nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Avsluta Flightmode för nättjänster"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Ringer upp..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Sändning misslyckades. Försök igen"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Nödsamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Endast FDN-samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Parkerat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Parkering misslyckades"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Parkering stöds inte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Inkommande samtal spärrade vid roaming"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Ofullständigt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Sammankopplat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Anslutning misslyckades"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Anslutning stöds inte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Nätverket upptaget"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Nätverket ej tillgängligt"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Krediten slut"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Ej service"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "Åtgärd nekad"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Utgående internationella samtal utom hem spärras"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Utgående utlandssamtal spärrade"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Telefonboken inte initierad"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 avvisat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Återuppringning..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Tjänsten är inte tillåten"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Endast SOS-samtal.\nSätt i SIM-kortet för att använda nättjänster"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Delning misslyckades"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Delning stöds inte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Växlat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Växla misslyckades"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Växla stöds inte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Växlade till BT-headset"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Växlat till telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Överföringsfel"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Överföring stöds inte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Det går inte att hämta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Ej tillgänglig"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Återta"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Återta stöds inte"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Upptaget"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Verifiera SIM eller sätt i giltigt SIM"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Röstsamtal inte tillåtet under videosamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Vänta är aktiverat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Fel grupp"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Avvisa samtal med meddelande"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Avsluta aktivt samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Parkera samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Avsluta parkerat samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Avsluta alla samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Avsluta aktiva samtal (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Avsluta parkerade samtal (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Hörlurar"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Mottagare"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Det gick inte att registrera kontot"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Parkera akt. samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Minnet räcker inte. Radera några objekt"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Avsl. samt."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Tjänst ej tillgänglig"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Knappsats"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Dölj knapps."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Insp."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Okänt samtal avvisat"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Växla"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Välj nummer"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "om %d dagar "
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Imorgon"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Om en vecka"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Parkerar %s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Avsluta samtal med %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Ta emot samtal efter"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Avsluta alla samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Brusreduktion av"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Brusreduktion är på"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Förstärk låga toner"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Förstärk höga toner"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Optimerat för vänster öra"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Optimerat för höger öra"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering när extravolym är aktiverat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering när hörlurarna är anslutna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Kan inte aktivera brusreducering när Bluetooth-hörlurar är på"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering under bredbandssamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Om du vill använda den här funktionen måste du markera att du vill optimera equalizer i samtalsinställningarna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när högtalaren är på"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när hörlurarna är anslutna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när Bluetooth-headsetet är på"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Det går inte att använda extravolymintervallet när hörlurar eller BT-headset är anslutna"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "Ringer..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Hantera gruppsamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när extravolym är aktiverat"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal under bredbandssamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Ljud"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering när högtalaren är på"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Avvisa meddelanden"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Röstsamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videosamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Dela"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Knappsats"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Avsl. samt."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Högtalare"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Ljudkälla"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Ljud av"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Lägg till kont."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Röstsamtal"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Videosamt."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Lägg t. i Kont."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Växla"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Mer"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Dela fil via ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Dela"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d gånger"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Gruppsamtal (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Sparad bild"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Sparad video"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Ta en bild"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Livevideo"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Visa kontakt"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d missade samtal"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Missat samtal"
+
diff --git a/ui/po/uk.po b/ui/po/uk.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..6722434
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "Прийн."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Вимк.звук"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "З'єднання..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "Відхилено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "Збережено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "Відправлення..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "Створення повідомлення про відхилення"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "Список відхилених повідомлень пустий"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Відхилити з повідомленням"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "Виклики"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "Абонент недоступний"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "Виклик завершено"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "Виклик відхилено"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "Роз'єднано"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "Хибний номер"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "Вх. виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "Конференція"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "Немає відповіді"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "Номер змінено"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "Номер не існує"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Утрим."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "Люди"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "Прийняти"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "Дод.виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "Контакти"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "Кінець"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "Гарніт."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "Утримання"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "Об’єдн."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "Відхилити"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "Динамік"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "Розділ."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "Знят.утр."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Конференц-зв'язок"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Завершення та відповідь на поточний виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "Утримування та відповідь на поточний виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "Приватна розмова"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "Помилка системи"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Всі вхідні виклики заборонено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "Всі вихідні виклики заборонені"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "Збій виклику"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "Лише екстрені виклики"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "Виклик не дозволено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "Виклик заборонено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "Активувати переадресацію: завжди"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "Активувати переадресацію: якщо немає відповіді"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "Переадресація, якщо недосяжний"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "Переадресація, якщо зайнято"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "Дзвінок переадресовано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "Хибний номер"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "Змініть режим без зв'язку на інший для використання мережі"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "Набір..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "Збій надсилання. Спробуйте ще"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "Екстрений виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "Лише виклики FDN"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "Утримано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "Збій утримання"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Утримання не підтримується"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "Вхідні виклики в роумінгу заборонено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "Незавершено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "Об’єднано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "Збій об’єднання"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Об’єднання не підтримується"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "Мережа зайнята"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "Мережа недоступна"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "Кредит вичерпано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "Немає мережі"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "В операції відмовлено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "Вихідні міжнародні виклики крім домашніх заборонені"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "Міжнародні вихідні виклики заблоковано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "Телефон не ініціалізовано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "%s відхилено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "Повторення набору..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "Послуга заборонена"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "Лише екстрений виклик.\nЩоб отримати доступ до послуг мережі, вставте SIM-картку"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "Збій розділення"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Розділення не підтримується"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "Переключений"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "Збій переключення"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Переключення не підтримується"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "Переключено на гарнітуру BT"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "Переключено на телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "Збій передачі"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Передача не підтримується"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "Неможливо отримати"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "Недоступно"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "Відновлено"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "Зняття з утримання не підтримується"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "Абонент зайнятий"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "Перевірте SIM-картку або вставте припустиму SIM-картку"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "Неможливо здійснити голосовий виклик під час відеовиклику"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "Очікування активовано"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "Хибна група"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "Відхилити виклик із повідомленням"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "Завершити поточний виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "Утримувати виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "Завершити утримуваний виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Завершити всі виклики"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "Завершити активні виклики (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "Завершити утримувані виклики (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "Навушники"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "Приймач"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "Не вдалося зареєструвати обліковий запис"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "Утрим.активн.виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Зав.вик."
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "Послуга недоступна"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "Клавіат."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "Прихов. клавіат."
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "Запис"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "Невідомий виклик відхилено"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "Перекл."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "Вибір номера"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "через %d днів"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "Завтра"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "Через тиждень"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "Переведення абонента %s на утримання"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "Завершення виклику з абонентом %s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "Прийняти виклик після"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "Завершити всі виклики"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "Зменшення шуму вимк."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "Зменшення шуму увімк."
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "Підс низькі тони"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "Підс. високі тони"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "Оптиміз. для лівого вуха"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "Оптиміз. для правого вуха"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму за ввімкненої функції додаткової гучності"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму, якщо підключено навушники"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму, якщо ввімкнено гарнітуру Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму під час здійснення широкосмугових викликів"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "Щоб скористатися цією функцією, потрібно перевірити оптимізацію частот еквалайзера, щоб вони відповідали вашим потребам, у меню \"Установки виклику\""
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за ввімкненого динаміка"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за підключених навушників"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за ввімкненої гарнітури Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "Неможливо скористатися діапазоном додаткової гучності за підключених навушників або гарнітури Bluetooth"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "З'єднання..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "Керування конференц-викликом"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за ввімкненої додаткової гучності"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер під час виклику в разі здійснення широкосмугових викликів"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "Звук"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму, якщо ввімкнено динамік"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "Відхиляти повідомлення"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "Голосовий виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "Відеовиклик"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "Дати доступ"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "Клавіатура"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "Зав.вик."
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "Динамік"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "Джерело звуку"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "Телефон"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "Вимк. звук"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Додати до списку контакт."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "Голос. виклик"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "Відеовикл."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "Повідомлення"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Додати до конт."
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "Повідомлення"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "Зам."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "Додатково"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "Сп.д.до файла через ChatON"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "Дати доступ"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d разів"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "Виклик групі (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "Збережене зображення"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "Збережене відео"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "Зробити знімок"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "Відео наживо"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "Перег. контакт"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d пропущених викликів"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "Пропущений виклик"
+
index 4455484..5044a6b 100755 (executable)
@@ -371,10 +371,10 @@ msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
 msgstr "加强高音"
 
 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
-msgstr "针对左耳优化"
+msgstr "针对左耳优化"
 
 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
-msgstr "针对右耳优化"
+msgstr "针对右耳优化"
 
 msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
 msgstr "无法在启用超大音量时开启减噪"
index 714d086..5677c39 100755 (executable)
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
 msgstr "結束"
 
 msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
-msgstr "耳機"
+msgstr "è\97\8dç\89\99è\80³æ©\9f"
 
 msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
 msgstr "保留"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
 msgstr "檢視聯絡人"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
-msgstr "My call sound"
+msgstr "我的來電聲音"
 
 msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
 msgstr "%d 個未接電話"
diff --git a/ui/po/zh_SG.po b/ui/po/zh_SG.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..9d75c8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,513 @@
+msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT"
+msgstr "接受"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "静音"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING"
+msgstr "连接中…"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED"
+msgstr "被拒"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SAVED"
+msgstr "已储存"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SENDING"
+msgstr "发送中…"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE"
+msgstr "新建拒绝信息"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY"
+msgstr "拒绝信息列表空"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE"
+msgstr "带讯息拒绝"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL"
+msgstr "通话"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE"
+msgstr "被呼叫方不可用"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED"
+msgstr "已结束通话"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED"
+msgstr "通话被拒"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED"
+msgstr "已中断连接"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER"
+msgstr "数值无效"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL"
+msgstr "通话中"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY"
+msgstr "多方通话"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER"
+msgstr "无应答"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED"
+msgstr "号码已更改"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST"
+msgstr "号码不存在"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "保持中"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE"
+msgstr "人员"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT"
+msgstr "接受"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL"
+msgstr "添加呼叫"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS"
+msgstr "联系人"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON"
+msgstr "结束"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET"
+msgstr "耳机"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD"
+msgstr "保持"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN"
+msgstr "加入"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT"
+msgstr "拒绝"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER"
+msgstr "扩音器"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT"
+msgstr "分开"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD"
+msgstr "取消保持"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "多方通话"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "结束当前呼叫并应答"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER"
+msgstr "保持当前电话并应答"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE"
+msgstr "私人"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR"
+msgstr "系统出错"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED"
+msgstr "限制所有来电"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED"
+msgstr "限制所有拨出电话"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED"
+msgstr "通话失败"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY"
+msgstr "仅限紧急通话"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED"
+msgstr "已不允许通话"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED"
+msgstr "通话被限制"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS"
+msgstr "通话转移有效:无应答"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER"
+msgstr "通话转移有效:始终"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE"
+msgstr "通话转移有效:无法联系"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY"
+msgstr "通话转移有效:繁忙时"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED"
+msgstr "呼叫已转移"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER"
+msgstr "错误号码"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL"
+msgstr "从离线配置改变到其他配置以使用网络服务"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING"
+msgstr "拨号中…"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL"
+msgstr "发送失败。再试"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL"
+msgstr "紧急号码"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY"
+msgstr "仅限 FDN 呼叫"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HELD"
+msgstr "已保留"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED"
+msgstr "通话保持失败"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "不支持通话保持"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING"
+msgstr "漫游时呼入限制"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE"
+msgstr "不完整"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOINED"
+msgstr "已加入"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED"
+msgstr "加入失败"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "不支持加入"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY"
+msgstr "网络繁忙"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE"
+msgstr "网络无法连接"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT"
+msgstr "无剩余金额"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE"
+msgstr "遗漏"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED"
+msgstr "运作被拒"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED"
+msgstr "除本国外的国际呼出"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED"
+msgstr "限制拨出国际电话"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED"
+msgstr "手机未初始化"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED"
+msgstr "4422341526 rejected"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING"
+msgstr "重新拨号中..."
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED"
+msgstr "不允许服务"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE"
+msgstr "只限紧急通话。\n要使用网络服务,请插入 SIM 卡"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED"
+msgstr "分开失败"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "不支持分开"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED"
+msgstr "已切换"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED"
+msgstr "切换失败"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "不支持切换"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET"
+msgstr "已切换到蓝牙耳机"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE"
+msgstr "已切换到手机"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED"
+msgstr "转接失败"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "不支持转接"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE"
+msgstr "无法取回"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE"
+msgstr "不适用"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD"
+msgstr "已解除保留"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED"
+msgstr "不支持解除通话保持"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY"
+msgstr "用户繁忙"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM"
+msgstr "验证SIM卡或插入有效SIM卡"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL"
+msgstr "视频通话期间不允许进行语音呼叫"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE"
+msgstr "等待有效"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP"
+msgstr "错误群组"
+
+msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
+msgstr "拒接来电并发送简讯"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL"
+msgstr "结束当前通话"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL"
+msgstr "保持通话"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL"
+msgstr "结束保留通话"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS"
+msgstr "结束所有呼叫"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD"
+msgstr "结束当前通话 (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD"
+msgstr "结束保持通话 (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES"
+msgstr "耳机"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER"
+msgstr "听筒"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT"
+msgstr "注册帐户失败"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB"
+msgstr "保持通话"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
+msgstr "内存已满\n请删除项目"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "结束"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgstr "服务不适用"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD"
+msgstr "键盘"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD"
+msgstr "隐藏键盘"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB"
+msgstr "录音"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED"
+msgstr "未知的通话\n被拒"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH"
+msgstr "切换"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER"
+msgstr "选择号码"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS"
+msgstr "%d 天内"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW"
+msgstr "明天"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK"
+msgstr "在一周里"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD"
+msgstr "保持%s"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS"
+msgstr "结束呼叫与%s"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER"
+msgstr "接听来电"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS"
+msgstr "结束所有呼叫"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF"
+msgstr "噪声降低关"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON"
+msgstr "噪声降低开"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
+msgstr "加强低音"
+
+msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
+msgstr "加强高音"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
+msgstr "已针对左耳优化"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
+msgstr "已针对右耳优化"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "无法在启用超大音量时开启减噪"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED"
+msgstr "当连接耳机时,无法打开噪音降低"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "当蓝牙耳机启动时,无法打开噪音降低"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "宽带通话期间无法打开噪音降低"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS"
+msgstr "若要使用该功能,您必须在呼叫设置下勾选“优化我的 EQ”"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "当扬声器开启时无法启用来电声音 EQ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED"
+msgstr "当耳机连接时无法启用来电声音 EQ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON"
+msgstr "当蓝牙耳机开启时无法启用来电声音 EQ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED"
+msgstr "当耳机或蓝牙耳机连接时无法使用超大音量范围"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLING"
+msgstr "正在呼叫..."
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL"
+msgstr "管理电话会议"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED"
+msgstr "当超大音量启用时无法启用来电声音 EQ"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS"
+msgstr "无法在宽带通话期间启用通话中声音"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB"
+msgstr "声音"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON"
+msgstr "当扬声器启动时,无法打开噪音降低"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
+msgstr "拒绝信息"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL"
+msgstr "语音通话"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL"
+msgstr "视像通话"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE"
+msgstr "共享"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD"
+msgstr "键盘"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL"
+msgstr "结束"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB"
+msgstr "扩音器"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE"
+msgstr "音源"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE"
+msgstr "手机"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE"
+msgstr "静音"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "添加到联系人"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL"
+msgstr "语音通话"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL"
+msgstr "视像通话"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE"
+msgstr "信息"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "添加到联系人"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE"
+msgstr "讯息"
+
+msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB"
+msgstr "切换"
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_MORE"
+msgstr "更多"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB"
+msgstr "通过 ChatON 共享文件"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB"
+msgstr "共享"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES"
+msgstr "%d 次"
+
+msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB"
+msgstr "群组通话 (%d)"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE"
+msgstr "已保存图片"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO"
+msgstr "已保存视频"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE"
+msgstr "拍照"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO"
+msgstr "实时视频"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT"
+msgstr "查看联系人"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB"
+msgstr "My call sound"
+
+msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS"
+msgstr "%d 个未接来电"
+
+msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED"
+msgstr "未接来电"
+