_I("name(%s), path(%s), tname(%s)", name, path, tname);
- text = _("IDS_IDLE_POP_PS_HAS_STOPPED_UNEXPECTEDLY");
+ text = _("WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED");
snprintf(content, len, text, tname);
return 0;
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "يقوم وضع الطيران بإلغاء تفعيل المكالمات والمراسلة والاتصالات كافة. لاستخدام شبكة Wi-Fi والبلوتوث، انتقل إلى الضبط."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "تم إيقاف %s."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "لا توجد استجابة من %s. هل تريد إغلاقه؟"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1; "
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Uçuş rejimi zənglər, mesajlaşma və bütün bağlantıları söndürür. Wi-Fi və Bluetooth-dan istifadə etmək üçün Parametrlərə keçin."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s dayandı."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s cavab vermir. Bağlansın?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Режим Полет деактивира повикванията, съобщенията и всички връзки. За да използвате Wi-Fi и Bluetooth, отидете в „Настройки“."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s спря."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s не отговаря. Затваряне?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "বিমান মোড কলগুলি, মেসেজিং ও সমস্ত সংযোগকে অক্ষম করে। Wi-Fi ও ব্লুটুথ ব্যবহার করতে সেটিংস-এ যান।"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s থেমে গেছে।"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s প্রতিক্রিয়া জানাচ্ছে না। এটি বন্ধ করবেন?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "El mode Vol desactiva les trucades, la missatgeria i totes les connexions. Per utilitzar Wi-Fi i Bluetooth, vagi a Ajustaments."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s s'ha aturat."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s no respon. Vols tancar-lo?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 3 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Režim letadlo vypne volání, zprávy a všechna připojení. Chcete-li použít Wi-Fi a Bluetooth, přejděte na Nastavení."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s se zastavila."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s neodpovídá. Zavřít?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Flytilstand deaktiverer alle opkald, beskeder og forbindelser. Gå til Indstillinger, hvis du vil bruge Wi-Fi og Bluetooth."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s er stoppet."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s svarer ikke. Vil du lukke den?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Im Offline-Modus werden Anrufe, Nachrichten und alle Verbindungen deaktiviert. Um WLAN und Bluetooth zu verwenden, wechseln Sie zu „Einstellungen“."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s wurde beendet."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s reagiert nicht. Schließen?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Η λειτουργία πτήσης απενεργοποιεί τις κλήσεις, τα μηνύματα και όλες τις συνδέσεις. Για να χρησιμοποιήσετε το Wi-Fi και το Bluetooth, μεταβείτε στις Ρυθμίσεις."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Το %s διακόπηκε."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "Το %s δεν ανταποκρίνεται. Να κλείσει;"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Flight mode disables calls, messaging and all connections. To use Wi-Fi and Bluetooth, go to Settings."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s has stopped."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s isn't responding. Close it?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgstr "Settings"
msgid "IDS_COM_BODY_SPECIFIED_DATA_USAGE_LIMIT_REACHED_ADDITIONAL_DATA_USE_MAY_INCUR_CHARGES_FROM_SERVICE_PROVIDER"
-msgstr "Specified data usage limit reached. Additional data use may incur charges from service provider"
+msgstr "Specified data usage limit reached. Additional data use may incur charges from service provider."
msgid "IDS_COM_BODY_TAP_TO_VIEW_USAGE_AND_SETTINGS"
msgstr "Tap to view usage and settings."
msgstr "Battery low"
msgid "IDS_COM_HEADER_MOBILE_DATA_DISABLED"
-msgstr "Mobile data disabled"
+msgstr "Mobile data turned off"
msgid "IDS_COM_POP_ALLOW_APPLICATION_P1SS_TO_ACCESS_USB_DEVICE_Q_ABB"
msgstr "Allow application %1$s to access USB device?"
msgstr "Battery disconnected."
msgid "IDS_COM_POP_BATTERY_LOW_RECHARGE_ABB"
-msgstr "Battery low. Recharge"
+msgstr "Battery low. Recharge."
msgid "IDS_COM_POP_CAMERA_CONNECTED_ABB2"
msgstr "Camera connected."
msgstr "Retry"
msgid "IDS_CST_OPT_WAIT"
-msgstr "Wait"
+msgstr "Please wait"
msgid "IDS_DN_BODY_DECRYPT_SD_CARD"
msgstr "Decrypt SD card"
msgstr "Encrypting SD card..."
msgid "IDS_DN_POP_FAILED_TO_MOUNT_SD_CARD_REINSERT_OR_FORMAT_SD_CARD"
-msgstr "Failed to mount SD card. Reinsert or format SD card"
+msgstr "Failed to mount SD card. Reinsert or format SD card."
msgid "IDS_HS_BUTTON_POWER_OFF_ABB2"
-msgstr "Power off"
+msgstr "Turn off"
msgid "IDS_IDLE_BODY_LOW_MEMORY"
msgstr "Low memory."
msgstr "OK"
msgid "IDS_IDLE_BUTTON_POWER_OFF_ABB"
-msgstr "Power off"
+msgstr "Turn off"
msgid "IDS_IDLE_BUTTON_POWER_OFF_NOW_ABB"
-msgstr "Power off now"
+msgstr "Turn off now"
msgid "IDS_IDLE_BUTTON_RESTART_ABB3"
msgstr "Restart"
msgstr "Battery fully charged."
msgid "IDS_IDLE_POP_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_PHONE_STORAGE_DELETE_SOME_FILES_IN_SETTINGS_STORAGE_AND_RAM_STORAGE_DETAILS"
-msgstr "Not enough space in your phone storage. Delete some files in Settings > Storage and RAM > Storage > Details."
+msgstr "Not enough space in your phone storage. Delete some files in Settings > Storage and memory > Storage > Details."
msgid "IDS_IDLE_POP_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_YOUR_SD_CARD_DELETE_SOME_FILES_IN_SETTINGS_STORAGE_AND_RAM_STORAGE_DETAILS"
-msgstr "Not enough space on your SD card. Delete some files in Settings > Storage and RAM > Storage > Details."
+msgstr "Not enough space on your SD card. Delete some files in Settings > Storage and memory > Storage > Details."
msgid "IDS_IDLE_POP_PD_SECONDS_ARE_LEFT_BEFORE_YOUR_DEVICE_POWERS_OFF"
-msgstr "%d seconds are left before your device powers off."
+msgstr "%d seconds are left before your device turns off."
msgid "IDS_IDLE_POP_POWER_OFF_Q"
msgstr "Power off?"
msgstr "Your phone is now ready to use."
msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_IT_MAY_POWER_OFF_WITHOUT_WARNING_TO_PREVENT_DAMAGE_MSG"
-msgstr "Your phone is overheating. It may power off without warning to prevent damage.\n\nOverheating can be caused by:\n- Using graphics-intensive apps, such as video games and navigation apps, for long periods of time\n- Transferring large files\n- Using your phone in a hot environment"
+msgstr "Your phone is overheating. It may turn off without warning to prevent damage.\n\nOverheating can be caused by:\n- Using graphics-intensive apps, such as video games and navigation apps, for long periods of time\n- Transferring large files\n- Using your phone in a hot environment"
msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_IT_WILL_NOW_POWER_OFF_TO_COOL_DOWN"
-msgstr "Your phone is overheating. It will now power off to cool down."
+msgstr "Your phone is overheating. It will now turn off to cool down."
msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_IS_OVERHEATING_STEPS_WILL_BE_TAKEN_TO_COOL_IT_DOWN_N_NYOU_CAN_STILL_USE_YOUR_PHONE_MSG"
msgstr "Your phone is overheating. Steps will be taken to cool it down.\n\nYou can still use your phone, but:\n- The screen may be dimmed.\n- The phone may slow down.\n- Charging may be paused.\n\nAfter the phone cools down, performance will return to normal automatically."
msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_WILL_POWER_OFF"
-msgstr "Your phone will power off."
+msgstr "Your phone will turn off."
msgid "IDS_IDLE_POP_YOUR_PHONE_WILL_RESTART"
msgstr "Your phone will restart."
msgstr "Preparing SD card..."
msgid "IDS_MF_BODY_MMC_DATA_IS_INITIALIZING_ING"
-msgstr "MMC data is initializing…"
+msgstr "MMC data is initializing..."
msgid "IDS_MUSIC_BODY_SD_CARD_UNEXPECTEDLY_REMOVED"
msgstr "SD card unexpectedly removed."
msgstr "Assistive light is on."
msgid "IDS_QP_BODY_CHARGING_PAUSED_BATTERY_TEMPERATURE_TOO_HIGH"
-msgstr "Charging paused. Battery temperature too high"
+msgstr "Charging paused. Battery temperature too high."
msgid "IDS_QP_BODY_CHARGING_PAUSED_BATTERY_TEMPERATURE_TOO_LOW"
-msgstr "Charging paused. Battery temperature too low"
+msgstr "Charging paused. Battery temperature too low."
msgid "IDS_QP_BUTTON_DO_NOT_POWER_OFF_ABB"
-msgstr "Do not power off"
+msgstr "Do not turn off"
msgid "IDS_QP_HEADER_BATTERY_CRITICALLY_LOW_ABB"
msgstr "Battery critically low"
msgstr "Battery low"
msgid "IDS_QP_HEADER_DEVICE_POWERED_OFF_AUTOMATICALLY"
-msgstr "Device powered off automatically"
+msgstr "Device turned off automatically"
msgid "IDS_QP_POP_CONTINUED_USAGE_WHILE_CHARGING_MAY_PREVENT_EFFICIENT_CHARGING_ABB"
msgstr "Continued usage while charging may prevent efficient charging."
msgstr "Your device is overheating. It will now power off to cool down."
msgid "IDS_QP_POP_YOUR_DEVICE_OVERHEATED_IT_POWERED_OFF_TO_PREVENT_DAMAGE_MSG"
-msgstr "Your device overheated. It powered off to prevent damage.\n\nOverheating can be caused by:\nUsing graphics-intensive applications, such as games and navigation applications, for long periods of time.\nTransferring large files.\nUsing your device in a hot environment."
+msgstr "Your device overheated. It turned off to prevent damage.\n\nOverheating can be caused by:\nUsing graphics-intensive applications, such as games and navigation applications, for long periods of time.\nTransferring large files.\nUsing your device in a hot environment."
msgid "IDS_QP_SBODY_CONNECT_A_CHARGER_ABB"
msgstr "Connect a charger."
msgstr "Error encrypting SD card. Unable to mount SD card."
msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
-msgstr "Flight mode"
+msgstr "Airplane mode"
msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
msgstr "Limit data usage"
msgid "IDS_ST_BODY_POWER_OFF"
-msgstr "Power off"
+msgstr "Turn off"
msgid "IDS_ST_BODY_PS_HAS_CLOSED_UNEXPECTEDLY"
msgstr "%s has closed unexpectedly."
msgstr "Decrypt SD card"
msgid "IDS_ST_BUTTON_DISABLE_ENCRYPTION_ABB"
-msgstr "Disable encryption"
+msgstr "Turn off encryption"
msgid "IDS_ST_BUTTON_ENABLE_ENCRYPTION_ABB"
-msgstr "Enable encryption"
+msgstr "Turn on encryption"
msgid "IDS_ST_BUTTON_ENCRYPT_SD_CARD_ABB"
msgstr "Encrypt SD card"
msgstr "Device will restart."
msgid "IDS_ST_POP_SECURITY_POLICY_PREVENTS_USE_OF_DESKTOP_SYNC"
-msgstr "Security policy prevents use of desktop sync."
+msgstr "Security policy prevents use of computer sync."
msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_YOUR_SD_CARD_IT_MUST_BE_DECRYPTED_DECRYPT_SD_CARD_OR_ENABLE_DEVICE_ENCRYPTION_Q"
-msgstr "To use your SD card, it must be decrypted. Decrypt SD card or enable device encryption?"
+msgstr "To use your SD card, it must be decrypted. Decrypt SD card or turn on device encryption?"
msgid "IDS_ST_POP_TO_USE_YOUR_SD_CARD_IT_MUST_BE_ENCRYPTED_ENCRYPT_SD_CARD_OR_DISABLE_DEVICE_ENCRYPTION_Q"
-msgstr "To use your SD card, it must be encrypted. Encrypt SD card or disable device encryption?"
+msgstr "To use your SD card, it must be encrypted. Encrypt SD card or turn off device encryption?"
msgid "IDS_ST_POP_UNABLE_TO_RECORD_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_GEAR_STORAGE"
msgstr "Unable to record. There is not enough space in your Gear storage."
msgstr "Remove charger."
msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POWER_OFF_THE_DEVICE_Q"
-msgstr "Power off the device?"
+msgstr "Turn off the phone?"
msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SET_UP_ABB"
msgstr "Set up"
msgstr "Emergency calls only."
msgid "WDS_PN_TPOP_GEAR_WILL_POWER_OFF_TO_COOL_ABB"
-msgstr "Gear will power off to cool."
+msgstr "Gear will turn off to cool."
msgid "WDS_PN_TPOP_YOUR_GEAR_IS_NOW_READY_TO_USE_ABB"
msgstr "Your Gear is now ready to use."
msgstr "Gear cooling"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "Flight mode disables calls, messaging and all connections. To use Wi-Fi and Bluetooth, go to Settings."
+msgstr "Airplane mode turns off calls, messaging and all connections. To use Wi-Fi and Bluetooth, go to Settings."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s has stopped."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s isn't responding. Close it?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Airplane mode turns off calls, messaging and all connections. To use Wi-Fi and Bluetooth, go to Settings."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s has stopped."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s isn't responding. Close it?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1; "
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "El modo Avión desactiva las llamadas, los mensajes y todas las conexiones. Para usar Wi-Fi y Bluetooth, ve a Ajustes."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s se ha detenido."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s no responde. ¿Quieres cerrarla?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1; "
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "El perfil Fuera de línea desactiva las llamadas, los mensajes y todas las conexiones. Para usar Wi-Fi y Bluetooth, vaya a Ajustes."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s se detuvo."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s no responde. ¿Desea cerrarlo?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Lennurežiim inaktiveerib kõned, sõnumid ja kõik ühendused. Wi-Fi ja Bluetoothi kasutamiseks avage menüü Seaded."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s on seiskunud."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ei vasta. Kas sulgeda see?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1; "
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Hegaldi moduak deiak, mezuak eta konexio guztiak desgaitzen ditu. Wi-Fi eta Bluetooth erabiltzeko, joan Ezarpenak atalera."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s gelditu da."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s-(e)k ez du erantzuten. Itxi?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "حالت پرواز تماسها، پیامرسانی و همه اتصالات را غیرفعال میکند. برای استفاده از Wi-Fi و بلوتوث، به تنظیمات بروید."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s متوقف شد."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s پاسخ نمیدهد. بسته شود؟"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Puhelut, viestintätoiminnot ja kaikki yhteydet poistetaan lentotilassa käytöstä. Jos haluat käyttää Wi-Fi- ja Bluetooth-yhteyttä, siirry Asetukset-kohtaan."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s on pysäytetty."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ei vastaa. Suljetaanko se?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Le mode Hors ligne désactive les appels, les messages et toutes les connexions. Pour utiliser le Wi-Fi et le Bluetooth, accédez à Paramètres."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "La fonction %s s'est arrêtée."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ne répond pas. Voulez-vous la fermer ?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Le mode Hors ligne désactive les appels, les messages et toutes les connexions. Pour utiliser le Wifi et le Bluetooth, accédez à Paramètres."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "La fonction %s s'est arrêtée."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ne répond pas. Voulez-vous la fermer ?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : (n>=3 && n<=6) ? 3 : (n>=7 && n<=10) ? 4 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Le Mód eitilte díchumasaítear glaonna, teachtaireachtaí agus gach nasc. Le Wi-Fi agus Bluetooth a úsáid, gabh chuig Socruithe."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Tá %s stoptha."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "Níl %s ag freagairt. Dún é?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "O modo Avión desactiva as chamadas, as mensaxes e todas as conexións. Para usar Wi-Fi e Bluetooth, vai a Axustes."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s detívose."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s non responde. Queres pechalo?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgstr "SD કાર્ડ એન્ક્રિપ્ટ કરવામાં ભૂલ. SD કાર્ડ માઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ."
msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
-msgstr "ફà«\8dલાàª\87àª\9f મોડ"
+msgstr "વિમાન મોડ"
msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
msgstr "ડેટા વપરાશ મર્યાદિત કરો"
msgstr "ગિઅર ઠંડુ થાય છે"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "ફ્લાઇટ મોડ કૉલ્સ, મેસેજિંગ અને બધા જોડાણોને અક્ષમ કરે છે. Wi-Fi અને બ્લ્યુટુથનો ઉપયોગ કરવા માટે, સેટિંગ્સ પર જાઓ."
+msgstr "વિમાન મોડ કૉલ્સ, મેસેજિંગ અને બધા જોડાણોને અક્ષમ કરે છે. Wi-Fi અને બ્લ્યુટુથનો ઉપયોગ કરવા માટે, સેટિંગ્સ પર જાઓ."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s બંધ થયું છે."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s પ્રતિસાદ આપતું નથી. તેને બંધ કરીએ?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : !(n>=0 && n<=10) && (n%10 == 0) ? 4 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "מצב טיסה משבית שיחות, הודעות ואת כל החיבורים. כדי להשתמש ב-Wi-Fi ו-Bluetooth, עבור אל 'הגדרות'."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s נעצר."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "אין תגובה מ-%s. האם לסגור פריט זה?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgstr "SD कार्ड एन्क्रिप्ट करने में त्रुटि। SD कार्ड माउंट करने में असमर्थ।"
msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
-msgstr "फà¥\8dलाà¤\87à¤\9f मोड"
+msgstr "विमान मोड"
msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
msgstr "डाटा उपयोग सीमित रखें"
msgstr "गियर ठंडा करना"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "फ्लाइट मोड कॉल्स, सन्देश सेवा और सभी कनेक्शंस को अक्षम करता है। Wi-Fi और ब्लूटूथ का उपयोग करने के लिए, सेटिंग्स पर जाएँ।"
+msgstr "विमान मोड कॉल्स, सन्देश सेवा और सभी कनेक्शंस को अक्षम करता है। Wi-Fi और ब्लूटूथ का उपयोग करने के लिए, सेटिंग्स पर जाएँ।"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s रोक दिया गया है।"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है। इसे बंद करें?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10 >=2 && n%10 <=4 && !(n%100>=12 && n%100<=14) ? 3 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Profil Bez mreže onemogućuje pozive, poruke i svako povezivanje. Za upotrebu Wi-Fi i Bluetooth mreže idite na Postavke."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Zaustavljena je usluga %s."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ne reagira. Zatvoriti tu uslugu?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Repülő üzemmódban nem működnek a hívás- és üzenetfunkciók, sem a kapcsolatok. A Wi-Fi vagy Bluetooth használatához nyissa meg a Beállításokat."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "A(z) %s leállt."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "A(z) %s nem válaszol. Bezárja?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Թռիչքային ռեժիմը կասեցնում է կանչերը, հաղորդագրումն ու բոլոր միացումները: Wi-Fi և Bluetooth օգտագործելու համար գնացեք Դրվածքներ:"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s-ը կանգնեցվել է:"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s-ը չի պատասխանում. փակե՞լ:"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 1 : 5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Flugstilling lokar fyrir símtöl, skilaboð og allar tengingar. Opnaðu stillingar til að nota Wi-Fi og Bluetooth."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s hefur stöðvast."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s svarar ekki. Viltu loka því?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "La Modalità offline disattiva chiamate, messaggi e tutte le connessioni. Per utilizzare il Wi-Fi e il Bluetooth, andate in Impostazioni."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s si è arrestata."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s non risponde. Chiuderla?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "機内モードを有効にすると、通話、メッセージ、および全ての接続が無効になります。Wi-FiおよびBluetoothを使用するには、[設定]に移動してください。"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%sが停止しました。"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%sが応答していません。終了しますか?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "ფრენის რეჟიმში გამორთულია ზარები, შეტყობინებები და დაკავშირებები. თუ გსურთ გამოიყენოთ Wi-Fi, გადადით პარამეტრებზე."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s შეჩერდა."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s არ რეაგირებს. დაიხუროს?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Ұшу режимі қоңырауларды, хабар алмасу мен барлық қосылымдарды өшіреді. Wi-Fi және Bluetooth пайдалану үшін, параметрлерге өтіңіз."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s тоқтатылды."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s жауап бермей тұр. Оны жабу керек пе?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgstr "SD ಕಾರ್ಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ದೋಷ. SD ಕಾರ್ಡ್ ಮೌಂಟ್ ಮಾಡಲು ಅಸಮರ್ಥ."
msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
-msgstr "ಫà³\8dಲà³\88à²\9fà³\8dâ\80\8c ಮೋಡ್"
+msgstr "ವಿಮಾನ ಮೋಡ್"
msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
msgstr "ಡೇಟಾ ಬಳಕೆ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಿ"
msgstr "ಗೇರ್ ತಣ್ಣಗಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "ಕರೆಗಳು, ಸಂದೇಶಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಫ್ಲೈಟ್ ಮೋಡ್ ನಿಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. Wi-Fi ಮತ್ತು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಸಲು, ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ."
+msgstr "ಕರೆಗಳು, ಸಂದೇಶಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವಿಮಾನ ಮೋಡ್ ನಿಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. Wi-Fi ಮತ್ತು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಸಲು, ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s ನಿಂತಿದೆ."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದೇ?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "비행기 탑승 모드를 켜면 전화, 메시지 및 모든 연결 기능이 꺼집니다. Wi-Fi 및 블루투스를 사용하려면 설정으로 이동하세요."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s이(가) 중지되었습니다."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s이(가) 응답하지 않습니다. 종료할까요?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && !(n%100>=11 && n%100<=19) ? 1 : (n%10>=2 && n%10<=9) && !(n%100>=11 && n%100<=19) ? 3 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Skrydžio režimu išjungiami skambučiai, žinutės ir visi ryšiai. Jei norite naudotis „Wi-Fi“ ir „Bluetooth“, eikite į nustatymus."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s sustojo."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s neatsako. Uždaryti?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10 == 0 || (n%100 >= 11 && n%100 <= 19) ? 0 : (n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 1 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Lidojuma režīms deaktivizē zvanus, ziņapmaiņu un visus savienojumus. Lai izmantotu Wi-Fi un Bluetooth, atveriet Iestatījumi."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Programmas %s darbība ir apturēta."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "Programma %s nereaģē. Vai aizvērt to?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1) ? 1 : 5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Авионскиот режим исклучува повици, размена на пораки и сите поврзувања. За да користите Wi-Fi и Bluetooth, одете во Поставувања."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s сопре."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s не реагира. Да се затвори?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgstr "SD കാര്ഡ് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്. SD കാര്ഡ് മൗണ്ട് ചെയ്യാനാവുന്നില്ല."
msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
-msgstr "à´«àµ\8dà´²àµ\88à´±àµ\8dà´±àµ\8d മോഡ്"
+msgstr "വിമാന മോഡ്"
msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
msgstr "ഡാറ്റാ ഉപയോഗം പരിമിതപ്പെടുത്തുക"
msgstr "ഗിയർ തണുക്കു."
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് കോളുകളും സന്ദേശമയയ്ക്കലും എല്ലാ കണക്ഷനുകളും അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു. Wi-Fi-യും ബ്ലൂടൂത്തും ഉപയോഗിക്കാൻ, ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോവുക."
+msgstr "വിമാന മോഡ് കോളുകളും സന്ദേശമയയ്ക്കലും എല്ലാ കണക്ഷനുകളും അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു. Wi-Fi-യും ബ്ലൂടൂത്തും ഉപയോഗിക്കാൻ, ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോവുക."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s നിലച്ചു."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s പ്രതികരിക്കുന്നില്ല. അത് അടയ്ക്കട്ടെ?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Flymodus deaktiverer anrop, meldinger og alle tilkoblinger. For å bruke Wi-Fi og Bluetooth kan du gå til Innstillinger."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s har stoppet."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s svarer ikke. Vil du lukke den?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "In Vliegtuigstand zijn oproepen, berichten en alle verbindingen uitgeschakeld. Ga naar Instellingen om Wi-Fi en Bluetooth te gebruiken."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s is gestopt."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s reageert niet. Sluiten?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 1 : n%10 >=2 && n%10 <=4 && !(n%100>=12 && n%100<=14) ? 3 : (n!=1 && n%10 <= 1) || (n%10 >=5 && n%10 <=9) || (n%100 >=12 && n%100 <=14) ? 4 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Tryb Offline wyłącza połączenia, wiadomości i wszystkie funkcje łączności. Aby korzystać z funkcji Wi-Fi oraz Bluetooth, przejdź do menu Ustawienia."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Zatrzymano %s."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s nie odpowiada. Zamknąć?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "O Modo Offline desativa chamadas, mensagens e todas as conexões. Para usar o Wi-Fi e o Bluetooth, vá para Configurações."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s parou."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s não está respondendo. Deseja fechá-lo?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1; "
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "O Modo de voo desactiva chamadas, mensagens e todas as ligações. Para utilizar Wi-Fi e Bluetooth, aceda às Definições."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s parou."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s não está a responder. Fechar?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 1 : (n==0 || n!=1 && (n%100 >= 1 && n%100 <= 19)) ? 3 : 5); "
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Modul Avion dezactivează apelurile, mesageria și toate conexiunile. Pentru a utiliza Wi-Fi și Bluetooth, accesați meniul Setări."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s s-a oprit."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s nu răspunde. O închideți?"
+
msgid ""
msgstr ""
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : (n%10>=2 && n%10<=4) && !(n%100>=12 && n%100<=14) ? 3 : "
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : (n%10>=2 && n%10<=4) && !(n%100>=12 && n%100<=14) ? 3 : n%10 ==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14) ? 4 : 5);"
msgid "HDS_POP_THERE_IS_NOT_ENOUGH_SPACE_IN_YOUR_DEVICE_STORAGE"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "В автономном режиме отключены функции вызова, обмена сообщениями и все типы подключений. Для использования Wi-Fi и Bluetooth перейдите в меню “Настройки”."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Работа приложения (функции) %s остановлена."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s — нет ответа. Закрыть?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n>1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "පියාසර ප්රකාරය මගින් ඇමතුම්, පණිවිඩකරණය හා සම්බන්ධතා සියල්ල අක්රිය කරයි. Wi-Fi හා බ්ලූටූත් භාවිතා කිරීමට, සැකසුම් වෙත යන්න."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s නැවතුණි."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ප්රතිචාර නොදක්වයි. එය වසන්න ද?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 3 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Letový režim vypne hovory, správy a všetky pripojenia. Ak chcete používať pripojenie cez Wi-Fi a Bluetooth, prejdite do menu Nastavenia."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Funkcia %s sa zastavila."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "Aplikácia %s nereaguje. Má sa zavrieť?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : (n%100==3 || n%100==4) ? 3 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Način letenja onemogoči klice, sporočanje in vse povezave. Če želite uporabljati vmesnika za Wi-Fi in Bluetooth, pojdite v meni Nastavitve."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Ustavljeno: %s."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s se ne odziva. Želite zapreti?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10 >=2 && n%10 <=4 && !(n%100>=12 && n%100<=14) ? 3 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Avionski režim onemogućava pozive, poruke i sva povezivanja. Za korišćenje Wi-Fi i Bluetooth veze, idi na Podešavanja."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Funkcija %s je zaustavljena."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ne reaguje. Želite li da je zatvorite?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "I flygläget inaktiveras samtal, meddelanden och alla anslutningar. Öppna Inställningar om du vill använda Wi-Fi och Bluetooth."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s har stoppats."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s svarar inte. Vill du stänga?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgstr "SD அட்டை மறைகுறியாக்குவதில் பிழை. SD அட்டை ஏற்ற இயலாது."
msgid "IDS_ST_BODY_FLIGHT_MODE"
-msgstr "à®\83பà¯\8dளà¯\88à®\9fà¯\8d முறை"
+msgstr "விமான முறை"
msgid "IDS_ST_BODY_LIMIT_DATA_USAGE"
msgstr "தரவு பயன்பாடு வரம்பு"
msgstr "கியர் குளிர்."
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "அழைப்புகள், மெசேஜிங் மற்றும் அனைத்து இணைப்புகளையும் ஃப்ளைட் முறை செயல்நீக்குகிறது. Wi-Fi மற்றும் ப்ளூடூத் பயன்படுத்த, அமைவுகளுக்குச் செல்க."
+msgstr "அழைப்புகள், மெசேஜிங் மற்றும் அனைத்து இணைப்புகளையும் விமான முறை செயல்நீக்குகிறது. Wi-Fi மற்றும் ப்ளூடூத் பயன்படுத்த, அமைவுகளுக்குச் செல்க."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s நிறுத்தப்பட்டுள்ளது."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s பதிலளிக்கவில்லை. மூடவா?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgstr "గేర్ చల్లబడుతోంది"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
-msgstr "వైమానిక్ మోడ్లో కాల్లు, సందేశాలు మరియు అన్ని కనెక్షన్లు నిలిపివేయబడతాయి. Wi-Fi మరియు బ్లూటూత్ను ఉపయోగించడం కోసం, సెట్టింగ్లకు వెళ్లండి."
+msgstr "విమానం మోడ్లో కాల్లు, సందేశాలు మరియు అన్ని కనెక్షన్లు నిలిపివేయబడతాయి. Wi-Fi మరియు బ్లూటూత్ను ఉపయోగించడం కోసం, సెట్టింగ్లకు వెళ్లండి."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s ఆపివేయబడింది."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ప్రతిస్పందించడం లేదు. దీన్ని మూసివేయాలా?"
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "โหมดการบินจะปิดใช้งานการโทร การส่งข้อความ และการเชื่อมต่อทั้งหมด ถ้าต้องการใช้ Wi-Fi และ Bluetooth ให้ไปที่ การตั้งค่า"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s หยุดแล้ว"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s ไม่ตอบสนองต้องการปิดหรือไม่"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgstr "Yardımcı ışığı kapatmak için dokunun."
msgid "IDS_ST_BODY_THERE_IS_ALREADY_DATA_FROM_ANOTHER_PHONE_STORED_ON_THIS_SD_CARD_TO_USE_THIS_SD_CARD_ON_THIS_PHONE_TAP_SET_UP_TO_FORMAT_MSG"
-msgstr "Bu SD kartta zaten başka bir telefonun verileri depolanıyor. Bu SD kartı bu telefonda kullanmak için SD kartı biçimlendirip ayarlamak üzere Ayarla öğesine dokunun. SD karttaki tüm veriler silinecek."
+msgstr "Bu SD kartta zaten başka bir telefonun verileri depolanıyor. Bu SD kartı bu telefonda kullanmak için SD kartı biçimlendirip ayarlamak üzere Ayarla ögesine dokunun. SD karttaki tüm veriler silinecek."
msgid "IDS_ST_BODY_UNABLE_TO_DECRYPT_SD_CARD_NOT_ENOUGH_SPACE_ON_CARD_APPROXIMATELY_P2F_MB_NEEDED_DELETE_SOME_FILES"
msgstr "SD kartın şifresi çözülemiyor. Kartta yeterli bellek yok. Yaklaşık %.2f MB gerekli. Bazı dosyaları silin."
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Uçuş modu aramaları, mesajları ve tüm bağlantıları devre dışı bırakır. Wi-Fi ve Bluetooth kullanmak için Ayarlar'a gidin."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s durdu."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s yanıt vermiyor. Kapatılsın mı?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : (n%10>=2 && n%10<=4) && !(n%100>=12 && n%100<=14) ? 3 : n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <= 9) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14) ? 4 : 5);"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "У режимі без зв’язку вимкнені функції виклику, обміну повідомленнями та всі типи з’єднань. Для використання Wi-Fi та Bluetooth перейдіть до меню «Налаштування»."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "Роботу %s припинено."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "Програма %s не відповідає. Закрити її?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "فلائٹ موڈ کالز، پیغام رسانی اور تمار کنکشنز کو نااہل کردیتی ہے۔ Wi-Fi اور بلیوٹوتھ استعمال کرنے کے لیے، سیٹنگز پر جائیں۔"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s رک گیا ہے۔"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s جواب نہیں دے رہا ہے۔ اسے بند کریں؟"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "Parvoz rejimi qo‘ng‘iroq, xabarlar va barcha ulanishlarni o‘chiradi. Wi-Fi va Bluetooth ulanishidan foydalanish uchun Parametrlarga o‘ting."
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s to‘xtadi."
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s javob bermayapti. U yopilsinmi?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "【飞行模式】会关闭通话、信息和所有连接。若要使用 Wi-Fi 和蓝牙,请进入【设置】。"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s已停止。"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s无响应,是否将其关闭?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "[飛行模式] 可停用通話、訊息與所有連接。若要使用 Wi-Fi 與藍牙,請前往 [設定]。"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s 已停止。"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s 未回應。關閉嗎?"
+
msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=5;"
msgid "WDS_ST_TPOP_FLIGHT_MODE_DISABLES_CALLS_MESSAGING_AND_ALL_CONNECTIONS_TO_USE_WI_FI_AND_BLUETOOTH_GO_TO_SETTINGS"
msgstr "[飛航模式] 會停用通話、訊息與所有連線。若要使用 Wi-Fi 與藍牙,請前往 [設定]。"
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_HAS_STOPPED"
+msgstr "%s 已停止。"
+
+msgid "WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB"
+msgstr "%s 沒有回應。要關閉嗎?"
+
return -ENOENT;
}
- text = _("IDS_IDLE_POP_PS_IS_NOT_RESPONDING");
+ text = _("WDS_TPLATFORM_BODY_PS_ISNT_RESPONDING_CLOSE_IT_Q_ABB");
snprintf(content, len, text, name, name);