+#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
+#~ msgstr "sumidero de eventos de sonido GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
+#~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can "
+#~ "be a partial pipeline instead of just one element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gstreamer puede reproducir audio usando cualquier número de elementos de "
+#~ "salida. Algunas opciones posibles son osssink, pulsesink y alsasink. El "
+#~ "sumidero de audio puede ser un conducto parcial en lugar de un solo "
+#~ "elemento."
+
+#~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
+#~ msgstr ""
+#~ "descripción para el sumidero de audio de eventos de sonido GStreamer por "
+#~ "defecto"
+
+#~ msgid "Describes the selected audiosink element."
+#~ msgstr "Describe el elemento de sumidero de audio seleccionado."
+
+#~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+#~ msgstr ""
+#~ "sumidero de audio GStreamer por defecto para Conferencia Audio/Video"
+
+#~ msgid ""
+#~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
+#~ msgstr ""
+#~ "descripción para el sumidero de audio GStreamer por defecto para "
+#~ "Conferencia de Audio/Video"
+
+#~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+#~ msgstr "sumidero de audio GStreamer por defecto para Música y Películas"
+
+#~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
+#~ msgstr ""
+#~ "descripción para el sumidero de audio GStreamer por defecto para Música y "
+#~ "Películas"
+
+#~ msgid "default GStreamer videosink"
+#~ msgstr "sumidero de video GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
+#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
+#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
+#~ msgstr ""
+#~ "GStreamer puede reproducir video usando cualquier número de elementos de "
+#~ "salida. Algunas opciones posibles son xvimagesink, ximagesink, "
+#~ "sdlvideosink y aasink. El sumidero de video puede ser un conducto parcial "
+#~ "en lugar de un solo elemento."
+
+#~ msgid "description for default GStreamer videosink"
+#~ msgstr "descripción para el sumidero de video GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid "Describes the selected videosink element."
+#~ msgstr "Describe el elemento de sumidero de video seleccionado."
+
+#~ msgid "default GStreamer audiosrc"
+#~ msgstr "fuente de audio GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
+#~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can "
+#~ "be a partial pipeline instead of just one element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gstreamer puede grabar audio usando cualquier número de elementos de "
+#~ "entrada. Algunas opciones posibles son osssrc, pulsesrc y alsasrc. La "
+#~ "fuente de audio puede ser un conducto parcial en lugar de un solo "
+#~ "elemento."
+
+#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
+#~ msgstr "descripción para la fuente de audio GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid "Describes the selected audiosrc element."
+#~ msgstr "Describe el elemento de audio de entrada seleccionado."
+
+#~ msgid "default GStreamer videosrc"
+#~ msgstr "fuente de video GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
+#~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source "
+#~ "can be a partial pipeline instead of just one element."
+#~ msgstr ""
+#~ "GStreamer puede grabar video de cualquier número de elementos de entrada. "
+#~ "Algunas opciones posible son v4lsrc, v4l2src y videotestsrc. La fuente de "
+#~ "video puede ser un conducto parcial en lugar de un solo elemento."
+
+#~ msgid "description for default GStreamer videosrc"
+#~ msgstr "descripción para la fuente de video GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid "Describes the selected videosrc element."
+#~ msgstr "Describe el elemento de fuente de video seleccionado."
+
+#~ msgid "default GStreamer visualization"
+#~ msgstr "visualización GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
+#~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
+#~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead "
+#~ "of just one element."
+#~ msgstr ""
+#~ "GStreamer puede poner plugins de visualización en un conducto para "
+#~ "transformar los flujos de audio en fotogramas de video. Algunas opciones "
+#~ "posibles son goom, goom2k1 y synaesthesia. El plugin de visualización "
+#~ "puede ser un conducto parcial en lugar de un solo elemento."
+
+#~ msgid "description for default GStreamer visualization"
+#~ msgstr "descripción para la visualización GStreamer por defecto"
+
+#~ msgid "Describes the selected visualization element."
+#~ msgstr "Describe el elemento de visualización seleccionado."
+
+#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
+#~ msgstr "No se pudo obtener el URI del manifesto"
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
+