Tizen 2.1 base
[platform/upstream/lsb.git] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translation for lsb's debconf messages
2 # Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the lsb package.
4 # Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lsb\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-24 14:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: boolean
19 #. Description
20 #: ../templates:2001
21 msgid "Enable shadow passwords?"
22 msgstr "Activar as passwords 'shadow'?"
23
24 #. Type: boolean
25 #. Description
26 #: ../templates:2001
27 msgid ""
28 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
29 "available to conforming applications (such as password aging). These "
30 "features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
31 "system has them disabled."
32 msgstr ""
33 "O Linux Standard Base requere que determinadas funcionalidades do adduser(8) "
34 "estejam disponíveis a aplicações conformes (tal como o envelhecimento da "
35 "password). Estas funcionalidades só estão disponíveis quando as passwords "
36 "'shadow' estão activadas, no entanto, no seu sistema estão desactivadas."
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../templates:2001
41 msgid ""
42 "Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
43 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
44 msgstr ""
45 "A maioria das aplicações LSB irão funcionar correctamente com qualquer "
46 "opção, no entanto para haver completa conformidade as passwords 'shadow' "
47 "devem estar activadas."
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../templates:2001
52 msgid ""
53 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
54 "passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
55 "not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
56 "against /etc/passwd)."
57 msgstr ""
58 "Por norma, é considerada boa prática activar as passwords 'shadow'. No "
59 "entanto, existem algumas situações em que as passwords 'shadow' podem não "
60 "funcionar correctamente (mais notavelmente, se utilizadores não-root "
61 "precisam de autenticar passwords com o /etc/passwd)."