Added two new strings for translation to all the .po files.
[platform/upstream/libexif.git] / po / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation of libexif
2 # Copyright (C) 2007 Lutz Mueller and others
3 #
4 # These translations are licensed under a BSD-style license
5 # They were extracted from the BigLinux distribution for import into the
6 # libexif repository.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libexif\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-10-11 00:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Juliano Fischer Naves <julianofischer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-01 20:32+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Formato '%s' inválido, '%s' esperado."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Número inválido de componentes (%i, %i esperado)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Número inválido de componentes (%i, esperados %i ou %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Macro"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
56 #: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
57 #: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 msgid "Normal"
68 msgstr "Normal"
69
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 msgid "Economy"
72 msgstr "Econômica"
73
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 msgid "Fine"
76 msgstr "Fino"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 msgid "RAW"
81 msgstr "RAW"
82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 msgid "Superfine"
85 msgstr "Superfino"
86
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 msgid "Off"
103 msgstr "Desligado"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 msgid "Auto"
123 msgstr "Automático"
124
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 msgid "On"
136 msgstr "Ligado"
137
138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141 msgid "Red-eye reduction"
142 msgstr "Redução de olhos-vermelhos"
143
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
145 msgid "Slow synchro"
146 msgstr "Sincronização lenta"
147
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149 msgid "Auto, red-eye reduction"
150 msgstr "Automático, redução de olhos vermelhos"
151
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153 msgid "On, red-eye reduction"
154 msgstr "Ligado, redução de olhos vermelhos"
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 msgid "External flash"
158 msgstr "Flash externo"
159
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
162 msgid "Single"
163 msgstr "Simples"
164
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
167 msgid "Continuous"
168 msgstr "Contínuo"
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
171 msgid "Movie"
172 msgstr "Filme"
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175 msgid "Continuous, speed priority"
176 msgstr "Continuo, priorizando velocidade"
177
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr "Contínuo, baixo"
181
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 msgid "Continuous, high"
184 msgstr "Contínuo, alto"
185
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
187 msgid "One-shot AF"
188 msgstr "Disparo único AF"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
191 msgid "AI servo AF"
192 msgstr "AI servo AF"
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
195 msgid "AI focus AF"
196 msgstr "AI foco AF"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
199 msgid "Manual focus"
200 msgstr "Foco manual"
201
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
205 msgid "Pan focus"
206 msgstr "Pan foco"
207
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
209 msgid "JPEG"
210 msgstr "JPEG"
211
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
213 msgid "CRW+THM"
214 msgstr "CRW+THM"
215
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
217 msgid "AVI+THM"
218 msgstr "AVI+THM"
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
221 msgid "TIF"
222 msgstr "TIF"
223
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225 msgid "TIF+JPEG"
226 msgstr "TIF+JPEG"
227
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
229 msgid "CR2"
230 msgstr "CR2"
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
233 msgid "CR2+JPEG"
234 msgstr "CR2+JPEG"
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
237 msgid "Large"
238 msgstr "Grande"
239
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
241 msgid "Medium"
242 msgstr "Médio"
243
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
245 msgid "Small"
246 msgstr "Pequeno"
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249 msgid "Medium 1"
250 msgstr "Médio 1"
251
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
253 msgid "Medium 2"
254 msgstr "Médio 2"
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
257 msgid "Medium 3"
258 msgstr "Médio 3"
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
261 msgid "Postcard"
262 msgstr "Cartão postal"
263
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265 msgid "Widescreen"
266 msgstr "Widescreen"
267
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
269 msgid "Full auto"
270 msgstr "Automático"
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
283 msgid "Manual"
284 msgstr "Manual"
285
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
287 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
288 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
290 msgid "Landscape"
291 msgstr "Paisagem"
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
294 msgid "Fast shutter"
295 msgstr "Obturador rápido"
296
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
298 msgid "Slow shutter"
299 msgstr "Obturador Lento"
300
301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
303 msgid "Night"
304 msgstr "Noite"
305
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
307 msgid "Grayscale"
308 msgstr "Escala de cinza"
309
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
312 msgid "Sepia"
313 msgstr "Sépia"
314
315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
316 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
321 msgid "Portrait"
322 msgstr "Retrato"
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
325 msgid "Sports"
326 msgstr "Esportes"
327
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
331 msgid "Black & white"
332 msgstr "Preto & branco"
333
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
335 msgid "Vivid"
336 msgstr "Vivo"
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
340 msgid "Neutral"
341 msgstr "Neutro"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
344 msgid "Flash off"
345 msgstr "Flash desligado"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
348 msgid "Long shutter"
349 msgstr "Obturador longo"
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
353 msgid "Super macro"
354 msgstr "Super macro"
355
356 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
357 msgid "Foliage"
358 msgstr "Folhagem"
359
360 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
361 msgid "Indoor"
362 msgstr "Interno"
363
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
366 msgid "Fireworks"
367 msgstr "Fogos de artifício"
368
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
370 msgid "Beach"
371 msgstr "Praia"
372
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
374 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
378 msgid "Underwater"
379 msgstr "Subaquático"
380
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
382 msgid "Snow"
383 msgstr "Neve"
384
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
386 msgid "Kids & pets"
387 msgstr "Crianças e animais de estimação"
388
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
390 msgid "Night snapshot"
391 msgstr "Captura noturna"
392
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
394 msgid "Digital macro"
395 msgstr "Macro digital"
396
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
398 msgid "My colors"
399 msgstr "Minhas cores"
400
401 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
402 msgid "Still image"
403 msgstr "Imagem fotografada"
404
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
406 msgid "Color accent"
407 msgstr "Tom de cor"
408
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
410 msgid "Color swap"
411 msgstr "Troca de cores"
412
413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
414 msgid "Aquarium"
415 msgstr "Aquário"
416
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
418 msgid "ISO 3200"
419 msgstr "ISO 3200"
420
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
422 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
427 msgid "None"
428 msgstr "Nenhum"
429
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
431 msgid "2x"
432 msgstr "2x"
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
435 msgid "4x"
436 msgstr "4x"
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
439 #: libexif/exif-entry.c:751
440 msgid "Other"
441 msgstr "Outro"
442
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
445 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
447 msgid "High"
448 msgstr "Alto"
449
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
454 msgid "Low"
455 msgstr "Baixo"
456
457 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
458 msgid "Auto high"
459 msgstr "Alto Automático"
460
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
462 msgid "50"
463 msgstr "50"
464
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
468 msgid "100"
469 msgstr "100"
470
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
474 msgid "200"
475 msgstr "200"
476
477 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
478 msgid "400"
479 msgstr "400"
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
482 msgid "800"
483 msgstr "800"
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
486 msgid "Default"
487 msgstr "Padrão"
488
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
490 msgid "Spot"
491 msgstr "Local"
492
493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
494 msgid "Average"
495 msgstr "Média"
496
497 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
498 msgid "Evaluative"
499 msgstr "Avaliativa"
500
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
502 msgid "Partial"
503 msgstr "Parcial"
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
506 msgid "Center-weighted average"
507 msgstr "Balaceamento central médio"
508
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
510 msgid "Not known"
511 msgstr "Desconhecido"
512
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
514 msgid "Very close"
515 msgstr "Fechamento alto"
516
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
518 msgid "Close"
519 msgstr "Fechar"
520
521 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
522 msgid "Middle range"
523 msgstr "Faixa média"
524
525 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
526 msgid "Far range"
527 msgstr "Faixa distante"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
531 msgid "Infinity"
532 msgstr "Infinito"
533
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
535 msgid "Manual AF point selection"
536 msgstr "Seleção manual do ponto AF"
537
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
539 msgid "None (MF)"
540 msgstr "Nenhum (MF)"
541
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
543 msgid "Auto-selected"
544 msgstr "Auto-seleção"
545
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
549 msgid "Right"
550 msgstr "Direita"
551
552 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
555 msgid "Center"
556 msgstr "Centro"
557
558 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
561 msgid "Left"
562 msgstr "Esquerda"
563
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
565 msgid "Auto AF point selection"
566 msgstr "Selação automática do ponto AF"
567
568 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
569 msgid "Easy shooting"
570 msgstr "Disparo suave"
571
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
574 msgid "Program"
575 msgstr "Programa"
576
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
578 msgid "Tv-priority"
579 msgstr "Prioridade TV"
580
581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
582 msgid "Av-priority"
583 msgstr "Prioridade AV"
584
585 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
586 msgid "A-DEP"
587 msgstr "A-DEP"
588
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
590 msgid "M-DEP"
591 msgstr "M-DEP"
592
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
594 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
595 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
596
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
598 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
599 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
600
601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
602 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
604
605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
606 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
608
609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
610 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
612
613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
616
617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618 msgid "Canon EF 35mm f/2"
619 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
620
621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
624
625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628
629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
631 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
632
633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636
637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
640
641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644
645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
647 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648
649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
650 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
651 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
652
653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
654 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
655 msgstr ""
656
657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
658 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660
661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
662 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
664
665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
666 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
668
669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
670 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
672
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
674 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
675 msgstr ""
676
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
678 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
679 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
680
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
682 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
683 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
684
685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
686 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
687 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
688
689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
690 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
691 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
692
693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
694 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
695 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
696
697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
698 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
699 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
700
701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
702 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
703 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
704
705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
706 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
707 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
708
709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
710 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
711 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
712
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
714 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
715 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
716
717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
718 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
719 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
720
721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
722 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
723 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
724
725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
726 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
727 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
728
729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
730 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
731 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
732
733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
734 msgid "Canon EF 100mm f/2"
735 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
736
737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
738 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
739 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
740
741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
742 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
743 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
744
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
746 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
747 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8"
748
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
750 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
751 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
752
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
754 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
755 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
756
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
758 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
759 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
760
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
762 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
763 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
764
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
766 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
767 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
768
769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
770 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
771 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
772
773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
774 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
775 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
776
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
778 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
779 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
780
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
782 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
783 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
784
785 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
786 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
787 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
788
789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
790 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
791 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
792
793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
794 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
795 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
796
797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
798 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
799 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
800
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
802 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
803 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
804
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
806 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
807 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
808
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
810 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
811 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
812
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
815 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
816
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
818 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
819 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
820
821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
822 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
823 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
824
825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
826 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
827 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
828
829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
830 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
831 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
832
833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
834 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
835 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
836
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
838 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
839 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
840
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
842 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
843 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
844
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
846 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
847 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
848
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
850 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
851 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
854 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
855 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
856
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
858 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
859 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
860
861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
862 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
863 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
864
865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
866 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
867 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
868
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
870 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
871 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
872
873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
874 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
875 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
876
877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
878 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
879 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
880
881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
882 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
883 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
884
885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
886 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
887 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
888
889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
890 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
891 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
892
893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
894 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
895 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
896
897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
898 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
899 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
900
901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
902 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
903 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
904
905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
906 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
907 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
908
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
910 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
911 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
912
913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
914 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
915 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
916
917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
918 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
919 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
920
921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
922 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
923 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
924
925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
926 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
927 msgstr ""
928
929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
930 msgid "TTL"
931 msgstr "TTL"
932
933 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
934 msgid "A-TTL"
935 msgstr "A-TTL"
936
937 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
938 msgid "E-TTL"
939 msgstr "E-TTL"
940
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
942 msgid "FP sync enabled"
943 msgstr "Sincronização FP habilitada"
944
945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
946 msgid "2nd-curtain sync used"
947 msgstr "Sincronização de segunda cortina"
948
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
950 msgid "FP sync used"
951 msgstr "Sincronização de FP utilizada"
952
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
955 msgid "Internal"
956 msgstr "Interno"
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
960 msgid "External"
961 msgstr "Externo"
962
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
964 msgid "Normal AE"
965 msgstr "AE Normal"
966
967 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
968 msgid "Exposure compensation"
969 msgstr "Compensação de exposição"
970
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
972 msgid "AE lock"
973 msgstr "Bloqueio AE"
974
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
976 msgid "AE lock + exposure compensation"
977 msgstr "Bloqueio AE + compensação de exposição"
978
979 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
980 msgid "No AE"
981 msgstr "Nenhum AE"
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
984 msgid "On, shot only"
985 msgstr "Ligado, apenas disparar"
986
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
988 msgid "Smooth"
989 msgstr "Suave"
990
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
993 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
994 msgid "Custom"
995 msgstr "Personalizado"
996
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
998 msgid "My color data"
999 msgstr "Meus dados de cores"
1000
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1002 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1004 msgid "Full"
1005 msgstr "Completo"
1006
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1008 msgid "2/3"
1009 msgstr "2/3"
1010
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1012 msgid "1/3"
1013 msgstr "1/3"
1014
1015 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1016 msgid "Fixed"
1017 msgstr "Fixo"
1018
1019 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1020 msgid "Zoom"
1021 msgstr "Zoom"
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1024 msgid "Sunny"
1025 msgstr "Ensolarado"
1026
1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1028 #: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1031 msgid "Cloudy"
1032 msgstr "Nublado"
1033
1034 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1035 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1037 msgid "Tungsten"
1038 msgstr "Tungstênio"
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1041 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1043 msgid "Fluorescent"
1044 msgstr "Fluorescente"
1045
1046 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1047 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
1048 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1049 msgid "Flash"
1050 msgstr "Flash"
1051
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1053 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1054 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1055 msgid "Shade"
1056 msgstr "Sombra"
1057
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1059 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1060 msgstr "Temperatura manual (Kelvin)"
1061
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1063 msgid "PC set 1"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1067 msgid "PC set 2"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1071 msgid "PC set 3"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1075 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1077 msgid "Daylight fluorescent"
1078 msgstr "Luz fluorescente"
1079
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1081 msgid "Custom 1"
1082 msgstr "Personalizado 1"
1083
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1085 msgid "Custom 2"
1086 msgstr "Personalizado 2"
1087
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
1089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1093 msgid "Night scene"
1094 msgstr "Cena noturna"
1095
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1097 msgid "Center-right"
1098 msgstr "Centro-direita"
1099
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1101 msgid "Left-right"
1102 msgstr "Esquerda-direita"
1103
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1105 msgid "Left-center"
1106 msgstr "Esquerda-centro"
1107
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1109 msgid "All"
1110 msgstr "Todas"
1111
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1113 msgid "On (shot 1)"
1114 msgstr "Ligar (shot 1)"
1115
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1117 msgid "On (shot 2)"
1118 msgstr "Ligar (shot 2)"
1119
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1121 msgid "On (shot 3)"
1122 msgstr "Ligar (shot 3)"
1123
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1125 msgid "EOS high-end"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1129 msgid "Compact"
1130 msgstr "Compacto"
1131
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1133 msgid "EOS mid-range"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1137 msgid "Rotate 90 CW"
1138 msgstr "Rotacionar 90 CW"
1139
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1141 msgid "Rotate 180"
1142 msgstr "Rotacionar 180"
1143
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1145 msgid "Rotate 270 CW"
1146 msgstr "Rotacionar 270 CW"
1147
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1149 msgid "Rotated by software"
1150 msgstr "Rotacionado por software"
1151
1152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1154 msgid "Left to right"
1155 msgstr "Esquerda para direita"
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1159 msgid "Right to left"
1160 msgstr "Direita para esquerda"
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1164 msgid "Bottom to top"
1165 msgstr "Baixo para cima"
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1169 msgid "Top to bottom"
1170 msgstr "Cima para baixo"
1171
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1173 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1174 msgstr "matriz 2x2 (sentido horário)"
1175
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1178 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1179 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1181 msgid "Standard"
1182 msgstr "Padrão"
1183
1184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1185 msgid "N/A"
1186 msgstr "N/D"
1187
1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1189 msgid "Lowest"
1190 msgstr "Mais baixa"
1191
1192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1193 msgid "Highest"
1194 msgstr "Mais alta"
1195
1196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
1197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1200 msgid "Daylight"
1201 msgstr "Luz do dia"
1202
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1204 msgid "Set 1"
1205 msgstr "Conjunto 1"
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1208 msgid "Set 2"
1209 msgstr "Conjunto 2"
1210
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1212 msgid "Set 3"
1213 msgstr "Conjunto 3"
1214
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1216 msgid "User def. 1"
1217 msgstr "Def. usuário 1"
1218
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1220 msgid "User def. 2"
1221 msgstr "Def. usuário 2"
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1224 msgid "User def. 3"
1225 msgstr "Def. usuário 3"
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1228 msgid "External 1"
1229 msgstr "Externa 1"
1230
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1232 msgid "External 2"
1233 msgstr "Externa 2"
1234
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1236 msgid "External 3"
1237 msgstr "Externa 3"
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1240 msgid "Faithful"
1241 msgstr "Fiel"
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1245 msgid "Monochrome"
1246 msgstr "Monocromático"
1247
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1249 msgid ", "
1250 msgstr ", "
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
1253 #, c-format
1254 msgid "%i (ms)"
1255 msgstr "%i (ms)"
1256
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
1258 #, c-format
1259 msgid "%.2f mm"
1260 msgstr "%.2f mm"
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
1263 #, c-format
1264 msgid "%.2f EV"
1265 msgstr "%.2f EV"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
1268 #, c-format
1269 msgid "1/%i"
1270 msgstr "1/%i"
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
1273 #, c-format
1274 msgid "%u mm"
1275 msgstr "%u mm"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1280 #, c-format
1281 msgid "%i bytes unknown data"
1282 msgstr "%i bytes de dados desconhecidos"
1283
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1285 msgid "Settings (First Part)"
1286 msgstr "Configurações (Primeira parte)"
1287
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1289 #: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1290 msgid "Focal Length"
1291 msgstr "Comprimento focal"
1292
1293 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1294 msgid "Settings (Second Part)"
1295 msgstr "Configurações (Segunda parte)"
1296
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1299 msgid "Panorama"
1300 msgstr "Panorama"
1301
1302 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1303 msgid "Image Type"
1304 msgstr "Tipo de imagem"
1305
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1308 msgid "Firmware Version"
1309 msgstr "Versão do firmware"
1310
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1312 msgid "Image Number"
1313 msgstr "Número da imagem"
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1316 msgid "Owner Name"
1317 msgstr "Nome do proprietário"
1318
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1320 msgid "Color Information"
1321 msgstr "Informação sobre as cores"
1322
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1326 msgid "Serial Number"
1327 msgstr "Número de série"
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1330 msgid "Custom Functions"
1331 msgstr "Funções personalizadas"
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1334 msgid "Macro Mode"
1335 msgstr "Modo macro"
1336
1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1340 msgid "Self-timer"
1341 msgstr "Auto-Timer"
1342
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1347 msgid "Quality"
1348 msgstr "Qualidade"
1349
1350 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
1353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1354 msgid "Flash Mode"
1355 msgstr "Modo flash"
1356
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1358 msgid "Drive Mode"
1359 msgstr "Modo direção"
1360
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
1365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1366 msgid "Focus Mode"
1367 msgstr "Modo foco"
1368
1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1370 msgid "Record Mode"
1371 msgstr "Modo de gravação"
1372
1373 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1374 msgid "Image Size"
1375 msgstr "Tamanho da imagem"
1376
1377 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1378 msgid "Easy Shooting Mode"
1379 msgstr "Modo fácil de disparo"
1380
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385 msgid "Digital Zoom"
1386 msgstr "Zoom digital"
1387
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1391 msgid "Contrast"
1392 msgstr "Contraste"
1393
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1398 msgid "Saturation"
1399 msgstr "Saturação"
1400
1401 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
1402 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1404 msgid "Sharpness"
1405 msgstr "Nitidez"
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1408 msgid "ISO"
1409 msgstr "ISO"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
1412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413 msgid "Metering Mode"
1414 msgstr "Modo de medida"
1415
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1417 msgid "Focus Range"
1418 msgstr "Distância do foco"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1421 msgid "AF Point"
1422 msgstr "Ponto AF"
1423
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
1425 msgid "Exposure Mode"
1426 msgstr "Modo de exposição"
1427
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1430 msgid "Lens Type"
1431 msgstr "Tipo de lente"
1432
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434 msgid "Long Focal Length of Lens"
1435 msgstr "Longa distância focal das lentes"
1436
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438 msgid "Short Focal Length of Lens"
1439 msgstr "Curta distância focal das lentes"
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442 msgid "Focal Units per mm"
1443 msgstr "Unidades focal por mm"
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446 msgid "Maximal Aperture"
1447 msgstr "Abertura máxima"
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450 msgid "Minimal Aperture"
1451 msgstr "Abertura mínima"
1452
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454 msgid "Flash Activity"
1455 msgstr "Atividade do Flash"
1456
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458 msgid "Flash Details"
1459 msgstr "Detalhes de Flash"
1460
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1462 msgid "AE Setting"
1463 msgstr "Configurações AE"
1464
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466 msgid "Image Stabilization"
1467 msgstr "Estabilização de imagem"
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470 msgid "Display Aperture"
1471 msgstr "Abertura de monitor"
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474 msgid "Zoom Source Width"
1475 msgstr "Largura da fonte do zoom"
1476
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478 msgid "Zoom Target Width"
1479 msgstr "Largura do alvo do zoom"
1480
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482 msgid "Photo Effect"
1483 msgstr "Efeito de foto"
1484
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486 msgid "Manual Flash Output"
1487 msgstr "Saída manual de flash"
1488
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1490 msgid "Color Tone"
1491 msgstr "Tom de cor"
1492
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1494 msgid "Focal Type"
1495 msgstr "Tipo de foco"
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498 msgid "Focal Plane X Size"
1499 msgstr "Tamanho do plano focal X"
1500
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502 msgid "Focal Plane Y Size"
1503 msgstr "Tamanho do plano focal Y"
1504
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1506 msgid "Auto ISO"
1507 msgstr "Auto ISO"
1508
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1510 msgid "Shot ISO"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1514 msgid "Measured EV"
1515 msgstr "EV mensurado"
1516
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518 msgid "Target Aperture"
1519 msgstr "Abertura do alvo"
1520
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522 msgid "Target Exposure Time"
1523 msgstr "Tempo de exposição do alvo"
1524
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527 msgid "Exposure Compensation"
1528 msgstr "Compensação de exposição"
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531 #: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535 msgid "White Balance"
1536 msgstr "Balanceamento de branco"
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539 msgid "Slow Shutter"
1540 msgstr "Obturador lento"
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543 msgid "Sequence Number"
1544 msgstr "Número de sequência"
1545
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547 msgid "Flash Guide Number"
1548 msgstr "Número guia de flash"
1549
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552 msgid "Flash Exposure Compensation"
1553 msgstr "Compensação de exposição do flash"
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556 msgid "AE Bracketing"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560 msgid "AE Bracket Value"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564 msgid "Focus Distance Upper"
1565 msgstr "Distância de foco superior"
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568 msgid "Focus Distance Lower"
1569 msgstr "Distância de foco inferior"
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
1572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1573 msgid "F-Number"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
1577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1578 msgid "Exposure Time"
1579 msgstr "Tempo de Exposição"
1580
1581 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1582 msgid "Bulb Duration"
1583 msgstr "Duração da lâmpada"
1584
1585 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1586 msgid "Camera Type"
1587 msgstr "Tipo da câmera"
1588
1589 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1590 msgid "Auto Rotate"
1591 msgstr "Rodar automaticamente"
1592
1593 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1594 msgid "ND Filter"
1595 msgstr "Filtro ND"
1596
1597 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1598 msgid "Panorama Frame"
1599 msgstr "Quadro do panorama"
1600
1601 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1602 msgid "Panorama Direction"
1603 msgstr "Direção do panorama"
1604
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1606 msgid "Tone Curve"
1607 msgstr "Curva de tonalidade"
1608
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1610 msgid "Sharpness Frequency"
1611 msgstr "Frequência de nitidez"
1612
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1614 msgid "Picture Style"
1615 msgstr "Estilo da imagem"
1616
1617 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1618 msgid "Motorola"
1619 msgstr "Motorola"
1620
1621 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1622 msgid "Intel"
1623 msgstr "Intel"
1624
1625 #: libexif/exif-data.c:786
1626 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1627 msgstr "Tamanho de dados muito pequeno para permitir dados EXIF."
1628
1629 #: libexif/exif-data.c:851
1630 msgid "EXIF marker not found."
1631 msgstr "Marcador EXIF não encontrado."
1632
1633 #: libexif/exif-data.c:878
1634 msgid "EXIF header not found."
1635 msgstr "Cabeçalho EXIF não encontrado."
1636
1637 #: libexif/exif-data.c:903
1638 msgid "Unknown encoding."
1639 msgstr "Codificação desconhecida."
1640
1641 #: libexif/exif-data.c:1188
1642 msgid "Ignore unknown tags"
1643 msgstr "Ignorar marcações desconhecidas"
1644
1645 #: libexif/exif-data.c:1189
1646 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1647 msgstr "Ignorar marcações desconhecidas enquanto carrega os dados do EXIF."
1648
1649 #: libexif/exif-data.c:1190
1650 msgid "Follow specification"
1651 msgstr "Seguinte especificação"
1652
1653 #: libexif/exif-data.c:1191
1654 msgid ""
1655 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1656 "specification."
1657 msgstr ""
1658 "Adicionar, corrigir e excluir entradas para pegar os dados do EXIF que segue "
1659 "as especificações."
1660
1661 #: libexif/exif-data.c:1193
1662 msgid "Do not change maker note"
1663 msgstr "Não altere a nota do fabricante"
1664
1665 #: libexif/exif-data.c:1194
1666 msgid ""
1667 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1668 "aware that the maker note can get corrupted."
1669 msgstr ""
1670 "Ao carregar e salvar novamente os dados Exif, salvar a nota do fabricante "
1671 "sem alterações. Esteja ciente de que a nota do fabricante pode estar "
1672 "corrompida."
1673
1674 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1678 "changed to format '%s'."
1679 msgstr ""
1680 "Etiqueta '%s' era do formato '%s' (o qual é contra a especificação) e foi "
1681 "alterado para o formato '%s'."
1682
1683 #: libexif/exif-entry.c:271
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1687 "changed to format '%s'."
1688 msgstr ""
1689 "Etiqueta '%s' era do formato '%s' (o qual é contra a especificação) mas não "
1690 "pôde ser alterado para o formato '%s'."
1691
1692 #: libexif/exif-entry.c:354
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1696 "'undefined'."
1697 msgstr ""
1698 "Etiqueta 'UserComment' tinha formato inválido '%s'. Formato foi definido "
1699 "como 'undefined'."
1700
1701 #: libexif/exif-entry.c:381
1702 msgid ""
1703 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1704 "the specification."
1705 msgstr ""
1706 "Etiqueta 'UserComment' foi expandida para pelo menos 8 bytes de modo a "
1707 "seguir a especificação."
1708
1709 #: libexif/exif-entry.c:396
1710 msgid ""
1711 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1712 "This has been fixed."
1713 msgstr ""
1714 "Etiqueta 'UserComment' não está vazia, mas não inicia com um identificador "
1715 "de formato. Isso foi consertado."
1716
1717 #: libexif/exif-entry.c:424
1718 msgid ""
1719 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1720 "fixed."
1721 msgstr ""
1722 "Etiqueta 'UserComment' não inicia com um identificador de formato. Isso foi "
1723 "consertado."
1724
1725 #: libexif/exif-entry.c:461
1726 #, c-format
1727 msgid "%i bytes undefined data"
1728 msgstr "%i bytes de dados indefinidos"
1729
1730 #: libexif/exif-entry.c:584
1731 #, c-format
1732 msgid "%i bytes unsupported data type"
1733 msgstr "%i bytes de tipos de dados não suportados"
1734
1735 #: libexif/exif-entry.c:641
1736 #, c-format
1737 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1738 msgstr ""
1739 "A marcação '%s' contem dados ou formato inválido ('%s', esperado '%s')."
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:654
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1745 msgstr ""
1746 "A marcação '%s' contém um número inválido de componentes (%i, esperado %i)."
1747
1748 #: libexif/exif-entry.c:668
1749 msgid "Chunky format"
1750 msgstr "Formato robusto"
1751
1752 #: libexif/exif-entry.c:668
1753 msgid "Planar format"
1754 msgstr "Formato plano"
1755
1756 #: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
1757 msgid "Not defined"
1758 msgstr "Não definido"
1759
1760 #: libexif/exif-entry.c:670
1761 msgid "One-chip color area sensor"
1762 msgstr "Sensor de área da cor de um chip"
1763
1764 #: libexif/exif-entry.c:671
1765 msgid "Two-chip color area sensor"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: libexif/exif-entry.c:671
1769 msgid "Three-chip color area sensor"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: libexif/exif-entry.c:672
1773 msgid "Color sequential area sensor"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: libexif/exif-entry.c:672
1777 msgid "Trilinear sensor"
1778 msgstr "Sensor trilinear"
1779
1780 #: libexif/exif-entry.c:673
1781 msgid "Color sequential linear sensor"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1785 msgid "Top-left"
1786 msgstr "Esquerda superior"
1787
1788 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1789 msgid "Top-right"
1790 msgstr "Canto superior-direito"
1791
1792 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1793 msgid "Bottom-right"
1794 msgstr "Canto inferior-direito"
1795
1796 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1797 msgid "Bottom-left"
1798 msgstr "Canto inferior-esquerdo"
1799
1800 #: libexif/exif-entry.c:676
1801 msgid "Left-top"
1802 msgstr "Superior esquerdo"
1803
1804 #: libexif/exif-entry.c:676
1805 msgid "Right-top"
1806 msgstr "Superior direito"
1807
1808 #: libexif/exif-entry.c:677
1809 msgid "Right-bottom"
1810 msgstr "Inferior direito"
1811
1812 #: libexif/exif-entry.c:677
1813 msgid "Left-bottom"
1814 msgstr "Inferior esquerdo"
1815
1816 #: libexif/exif-entry.c:679
1817 msgid "Centered"
1818 msgstr "Centralizado"
1819
1820 #: libexif/exif-entry.c:679
1821 msgid "Co-sited"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: libexif/exif-entry.c:681
1825 msgid "Reversed mono"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: libexif/exif-entry.c:681
1829 msgid "Normal mono"
1830 msgstr "Normal mono"
1831
1832 #: libexif/exif-entry.c:681
1833 msgid "RGB"
1834 msgstr "RGB"
1835
1836 #: libexif/exif-entry.c:681
1837 msgid "Palette"
1838 msgstr "Paleta"
1839
1840 #: libexif/exif-entry.c:682
1841 msgid "CMYK"
1842 msgstr "CMYK"
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:682
1845 msgid "YCbCr"
1846 msgstr "YCbCr"
1847
1848 #: libexif/exif-entry.c:682
1849 msgid "CieLAB"
1850 msgstr "CieLAB"
1851
1852 #: libexif/exif-entry.c:684
1853 msgid "Normal process"
1854 msgstr "Processo normal"
1855
1856 #: libexif/exif-entry.c:684
1857 msgid "Custom process"
1858 msgstr "Processo padrão"
1859
1860 #: libexif/exif-entry.c:686
1861 msgid "Auto exposure"
1862 msgstr "Exposição automática"
1863
1864 #: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1865 msgid "Manual exposure"
1866 msgstr "Exposição Manual"
1867
1868 #: libexif/exif-entry.c:686
1869 msgid "Auto bracket"
1870 msgstr "Colchete automático"
1871
1872 #: libexif/exif-entry.c:688
1873 msgid "Auto white balance"
1874 msgstr "Balanceamento automático de branco"
1875
1876 #: libexif/exif-entry.c:688
1877 msgid "Manual white balance"
1878 msgstr "Balanceamento manual de branco"
1879
1880 #: libexif/exif-entry.c:693
1881 msgid "Low gain up"
1882 msgstr "Subida do ganho baixo"
1883
1884 #: libexif/exif-entry.c:693
1885 msgid "High gain up"
1886 msgstr "Subida do ganho alto"
1887
1888 #: libexif/exif-entry.c:694
1889 msgid "Low gain down"
1890 msgstr "Descida do ganho baixo"
1891
1892 #: libexif/exif-entry.c:694
1893 msgid "High gain down"
1894 msgstr "Descida do ganho alto"
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:696
1897 msgid "Low saturation"
1898 msgstr "Baixa saturação"
1899
1900 #: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
1901 #: test/nls/test-codeset.c:61
1902 msgid "High saturation"
1903 msgstr "Alta saturação"
1904
1905 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1906 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1910 msgid "Soft"
1911 msgstr "Suave"
1912
1913 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1914 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1918 msgid "Hard"
1919 msgstr "Difícil"
1920
1921 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
1922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1925 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1926 msgid "Unknown"
1927 msgstr "Desconhecido"
1928
1929 #: libexif/exif-entry.c:715
1930 msgid "Avg"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: libexif/exif-entry.c:716
1934 msgid "Center-weight"
1935 msgstr "Peso central"
1936
1937 #: libexif/exif-entry.c:718
1938 msgid "Multi spot"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: libexif/exif-entry.c:719
1942 msgid "Pattern"
1943 msgstr "Padrão"
1944
1945 #: libexif/exif-entry.c:724
1946 msgid "Uncompressed"
1947 msgstr "Sem compressão"
1948
1949 #: libexif/exif-entry.c:725
1950 msgid "LZW compression"
1951 msgstr "Compressão LZQ"
1952
1953 #: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
1954 msgid "JPEG compression"
1955 msgstr "Compressão JPEG"
1956
1957 #: libexif/exif-entry.c:728
1958 msgid "Deflate/ZIP compression"
1959 msgstr "Desinflar/Compressão ZIP"
1960
1961 #: libexif/exif-entry.c:729
1962 msgid "PackBits compression"
1963 msgstr "compressão PackBits"
1964
1965 #: libexif/exif-entry.c:735
1966 msgid "Tungsten incandescent light"
1967 msgstr "Luz de tungstênio incandescente"
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:737
1970 msgid "Fine weather"
1971 msgstr "Tempo bom"
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:738
1974 msgid "Cloudy weather"
1975 msgstr "Tempo nublado"
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1979 msgid "Day white fluorescent"
1980 msgstr "Fluorescente branco"
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:742
1983 msgid "Cool white fluorescent"
1984 msgstr "Fluorescente branco \"frio\""
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1988 msgid "White fluorescent"
1989 msgstr "Fluorescente branco"
1990
1991 #: libexif/exif-entry.c:744
1992 msgid "Standard light A"
1993 msgstr "Luz Padrão A"
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:745
1996 msgid "Standard light B"
1997 msgstr "Luz Padrão B"
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:746
2000 msgid "Standard light C"
2001 msgstr "Luz Padrão C"
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:747
2004 msgid "D55"
2005 msgstr "D55"
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:748
2008 msgid "D65"
2009 msgstr "D65"
2010
2011 #: libexif/exif-entry.c:749
2012 msgid "D75"
2013 msgstr "D75"
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:750
2016 msgid "ISO studio tungsten"
2017 msgstr "Tungstênio de estúdio ISO"
2018
2019 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2020 msgid "Inch"
2021 msgstr "Polegada"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2024 msgid "in"
2025 msgstr "pol"
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2028 msgid "Centimeter"
2029 msgstr "Centímetro"
2030
2031 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2032 msgid "cm"
2033 msgstr "cm"
2034
2035 #: libexif/exif-entry.c:764
2036 msgid "Normal program"
2037 msgstr "Programa normal"
2038
2039 #: libexif/exif-entry.c:765
2040 msgid "Aperture priority"
2041 msgstr "Prioridade de Abertura"
2042
2043 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
2044 msgid "Aperture"
2045 msgstr "Abertura"
2046
2047 #: libexif/exif-entry.c:766
2048 msgid "Shutter priority"
2049 msgstr "Prioridade de fechamento"
2050
2051 #: libexif/exif-entry.c:766
2052 msgid "Shutter"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: libexif/exif-entry.c:767
2056 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2057 msgstr "Programa criativo (tendência para profundidade do campo)"
2058
2059 #: libexif/exif-entry.c:768
2060 msgid "Creative"
2061 msgstr "Criativo"
2062
2063 #: libexif/exif-entry.c:769
2064 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2065 msgstr "Programa criativo (tendência a velocidade rápida do obturador)"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:770
2068 msgid "Action"
2069 msgstr "Ação"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:771
2072 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2073 msgstr "Modo retrato (para fotografia de perto, com fundo fora de foco)"
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:773
2076 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2077 msgstr "Modo paisagem (para fotos de paisagens com o fundo em foco)"
2078
2079 #: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
2080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2081 msgid "Flash did not fire"
2082 msgstr "Flash não ativado"
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:777
2085 msgid "No flash"
2086 msgstr "Sem flash"
2087
2088 #: libexif/exif-entry.c:778
2089 msgid "Flash fired"
2090 msgstr "Flash disparado"
2091
2092 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2097 msgid "Yes"
2098 msgstr "Sim"
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:779
2101 msgid "Strobe return light not detected"
2102 msgstr "Luz de retorno não detectada"
2103
2104 #: libexif/exif-entry.c:779
2105 msgid "Without strobe"
2106 msgstr "Sem luz de retorno"
2107
2108 #: libexif/exif-entry.c:781
2109 msgid "Strobe return light detected"
2110 msgstr "Luz de retorno detectada"
2111
2112 #: libexif/exif-entry.c:781
2113 msgid "With strobe"
2114 msgstr "Com luz de retorno"
2115
2116 #: libexif/exif-entry.c:783
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2118 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado"
2119
2120 #: libexif/exif-entry.c:784
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2122 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado, luz de retorno não detectada"
2123
2124 #: libexif/exif-entry.c:786
2125 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2126 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado, luz de retorno detectada"
2127
2128 #: libexif/exif-entry.c:788
2129 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2130 msgstr "Flash não disparou, modo de flash forçado"
2131
2132 #: libexif/exif-entry.c:789
2133 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2134 msgstr "Flash não disparou, modo automático"
2135
2136 #: libexif/exif-entry.c:790
2137 msgid "Flash fired, auto mode"
2138 msgstr "Flash disparou, modo automático"
2139
2140 #: libexif/exif-entry.c:791
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2142 msgstr "Flash disparou, modo automático, luz de retorno não detectada"
2143
2144 #: libexif/exif-entry.c:793
2145 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2146 msgstr "Flash disparou, modo automático, luz de retorno detectada"
2147
2148 #: libexif/exif-entry.c:794
2149 msgid "No flash function"
2150 msgstr "Sem função de flash"
2151
2152 #: libexif/exif-entry.c:795
2153 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2154 msgstr "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos"
2155
2156 #: libexif/exif-entry.c:796
2157 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2158 msgstr ""
2159 "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos, luz de retorno não "
2160 "detectada"
2161
2162 #: libexif/exif-entry.c:798
2163 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2164 msgstr ""
2165 "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos, luz de retorno detectada"
2166
2167 #: libexif/exif-entry.c:800
2168 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2169 msgstr ""
2170 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos"
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:802
2173 msgid ""
2174 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2175 "detected"
2176 msgstr ""
2177 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos, "
2178 "luz de retorno não detectada"
2179
2180 #: libexif/exif-entry.c:804
2181 msgid ""
2182 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2183 "detected"
2184 msgstr ""
2185 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos, "
2186 "luz de retorno detectada"
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:806
2189 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2190 msgstr ""
2191 "Flash não disparou, modo automático, modo de redução de olhos vermelhos"
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:807
2194 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2195 msgstr "Flash disparou, modo automático, modo de redução de olhos vermelhos"
2196
2197 #: libexif/exif-entry.c:808
2198 msgid ""
2199 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2200 msgstr ""
2201 "Flash disparou, modo automático, luz de retorno não detectada, modo de "
2202 "redução de olhos vermelhos"
2203
2204 #: libexif/exif-entry.c:810
2205 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2206 msgstr ""
2207 "Flash disparou, modo automático, luz de retorno detectada, modo de redução "
2208 "de olhos vermelhos"
2209
2210 #: libexif/exif-entry.c:814
2211 msgid "?"
2212 msgstr "?"
2213
2214 #: libexif/exif-entry.c:816
2215 msgid "Close view"
2216 msgstr "Visualização próxima"
2217
2218 #: libexif/exif-entry.c:817
2219 msgid "Distant view"
2220 msgstr "Visualização distante"
2221
2222 #: libexif/exif-entry.c:817
2223 msgid "Distant"
2224 msgstr "Distante"
2225
2226 #: libexif/exif-entry.c:820
2227 msgid "sRGB"
2228 msgstr "sRGB"
2229
2230 #: libexif/exif-entry.c:821
2231 msgid "Adobe RGB"
2232 msgstr "Adobe RGB"
2233
2234 #: libexif/exif-entry.c:822
2235 msgid "Uncalibrated"
2236 msgstr "Descalibrado"
2237
2238 #: libexif/exif-entry.c:877
2239 #, c-format
2240 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2241 msgstr "Tamanho de entrada inválido (%i, esperado %li x %i )"
2242
2243 #: libexif/exif-entry.c:910
2244 msgid "Unsupported UNICODE string"
2245 msgstr "String UNICODE não suportada"
2246
2247 #: libexif/exif-entry.c:918
2248 msgid "Unsupported JIS string"
2249 msgstr "String JIS não suportada"
2250
2251 #: libexif/exif-entry.c:934
2252 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: libexif/exif-entry.c:938
2256 #, c-format
2257 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2258 msgstr "Byte na posição %i: 0x%02x"
2259
2260 #: libexif/exif-entry.c:946
2261 msgid "Unknown Exif Version"
2262 msgstr "Vesão Exif desconhecida"
2263
2264 #: libexif/exif-entry.c:950
2265 #, c-format
2266 msgid "Exif Version %d.%d"
2267 msgstr "Versão do Exif %d.%d"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:961
2270 msgid "FlashPix Version 1.0"
2271 msgstr "Versão do FlashPix 1.0"
2272
2273 #: libexif/exif-entry.c:963
2274 msgid "FlashPix Version 1.01"
2275 msgstr "Versão do FlashPix 1.01"
2276
2277 #: libexif/exif-entry.c:965
2278 msgid "Unknown FlashPix Version"
2279 msgstr "Versão desconhecida do FlashPix"
2280
2281 #: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
2282 #: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
2283 #: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
2284 msgid "[None]"
2285 msgstr "[Vazio]"
2286
2287 #: libexif/exif-entry.c:980
2288 msgid "(Photographer)"
2289 msgstr "(Fotógrafo)"
2290
2291 #: libexif/exif-entry.c:999
2292 msgid "(Editor)"
2293 msgstr "(Editor)"
2294
2295 #: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
2296 #: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
2297 #, c-format
2298 msgid "%.02f EV"
2299 msgstr "%.02f EV"
2300
2301 #: libexif/exif-entry.c:1024
2302 #, c-format
2303 msgid " (f/%.01f)"
2304 msgstr " (f/%.01f)"
2305
2306 #: libexif/exif-entry.c:1057
2307 #, c-format
2308 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2309 msgstr " (35 equivalente: %d mm)"
2310
2311 #: libexif/exif-entry.c:1091
2312 msgid " sec."
2313 msgstr " seg."
2314
2315 #: libexif/exif-entry.c:1105
2316 #, c-format
2317 msgid " (1/%d sec.)"
2318 msgstr " (1/%d seg.)"
2319
2320 #: libexif/exif-entry.c:1107
2321 #, c-format
2322 msgid " (%d sec.)"
2323 msgstr " (%d seg.)"
2324
2325 #: libexif/exif-entry.c:1120
2326 #, c-format
2327 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2328 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2329
2330 #: libexif/exif-entry.c:1129
2331 msgid "DSC"
2332 msgstr "DSC"
2333
2334 #: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
2335 #: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
2336 #: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
2337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2338 #, c-format
2339 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2340 msgstr "Erro interto (valor %i desconhecido)"
2341
2342 #: libexif/exif-entry.c:1139
2343 msgid "-"
2344 msgstr "-"
2345
2346 #: libexif/exif-entry.c:1140
2347 msgid "Y"
2348 msgstr "Y"
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:1141
2351 msgid "Cb"
2352 msgstr "Cb"
2353
2354 #: libexif/exif-entry.c:1142
2355 msgid "Cr"
2356 msgstr "Cr"
2357
2358 #: libexif/exif-entry.c:1143
2359 msgid "R"
2360 msgstr "D"
2361
2362 #: libexif/exif-entry.c:1144
2363 msgid "G"
2364 msgstr "G"
2365
2366 #: libexif/exif-entry.c:1145
2367 msgid "B"
2368 msgstr "B"
2369
2370 #: libexif/exif-entry.c:1146
2371 msgid "Reserved"
2372 msgstr "Reservado"
2373
2374 #: libexif/exif-entry.c:1169
2375 msgid "Directly photographed"
2376 msgstr "Fotografado diretamente"
2377
2378 #: libexif/exif-entry.c:1182
2379 msgid "YCbCr4:2:2"
2380 msgstr "YCbCr4:2:2"
2381
2382 #: libexif/exif-entry.c:1184
2383 msgid "YCbCr4:2:0"
2384 msgstr "YCbCr4:2:0"
2385
2386 #: libexif/exif-entry.c:1201
2387 #, c-format
2388 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2389 msgstr "Curta distância %i de (x,y) = (%i,%i)"
2390
2391 #: libexif/exif-entry.c:1210
2392 #, c-format
2393 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2394 msgstr ""
2395 "Dentro do retângulo (largura %i, altura %i) em torno de (x,y) = (%i,%i)"
2396
2397 #: libexif/exif-entry.c:1216
2398 #, c-format
2399 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2400 msgstr "Número de componentes inesperados (%li, esperado 2, 3 ou 4)"
2401
2402 #: libexif/exif-entry.c:1251
2403 msgid "Sea level"
2404 msgstr "Nível do mar"
2405
2406 #: libexif/exif-entry.c:1253
2407 msgid "Sea level reference"
2408 msgstr "Referência do nível do mar"
2409
2410 #: libexif/exif-entry.c:1361
2411 #, c-format
2412 msgid "Unknown value %i"
2413 msgstr "Valor %i desconhecido"
2414
2415 #: libexif/exif-format.c:37
2416 msgid "Short"
2417 msgstr "Curto"
2418
2419 #: libexif/exif-format.c:38
2420 msgid "Rational"
2421 msgstr "Racional"
2422
2423 #: libexif/exif-format.c:39
2424 msgid "SRational"
2425 msgstr "SRational"
2426
2427 #: libexif/exif-format.c:40
2428 msgid "Undefined"
2429 msgstr "Indefinido"
2430
2431 #: libexif/exif-format.c:41
2432 msgid "ASCII"
2433 msgstr "ASCII"
2434
2435 #: libexif/exif-format.c:42
2436 msgid "Long"
2437 msgstr "Longo"
2438
2439 #: libexif/exif-format.c:43
2440 msgid "Byte"
2441 msgstr "Byte"
2442
2443 #: libexif/exif-format.c:44
2444 msgid "SByte"
2445 msgstr "SByte"
2446
2447 #: libexif/exif-format.c:45
2448 msgid "SShort"
2449 msgstr "SShort"
2450
2451 #: libexif/exif-format.c:46
2452 msgid "SLong"
2453 msgstr "SLong"
2454
2455 #: libexif/exif-format.c:47
2456 msgid "Float"
2457 msgstr "Float"
2458
2459 #: libexif/exif-format.c:48
2460 msgid "Double"
2461 msgstr "Duplo"
2462
2463 #: libexif/exif-loader.c:119
2464 #, c-format
2465 msgid "The file '%s' could not be opened."
2466 msgstr "O arquivo '%s' não pode ser aberto."
2467
2468 #: libexif/exif-loader.c:300
2469 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2470 msgstr "Os dados fornecidos parecem não conter dados EXIF."
2471
2472 #: libexif/exif-log.c:43
2473 msgid "Debugging information"
2474 msgstr "Informação de depuração"
2475
2476 #: libexif/exif-log.c:44
2477 msgid "Debugging information is available."
2478 msgstr "Informação de depuração está disponível."
2479
2480 #: libexif/exif-log.c:45
2481 msgid "Not enough memory"
2482 msgstr "Memória insuficiente"
2483
2484 #: libexif/exif-log.c:46
2485 msgid "The system cannot provide enough memory."
2486 msgstr "O sistema não pode fornecer memória suficiente."
2487
2488 #: libexif/exif-log.c:47
2489 msgid "Corrupt data"
2490 msgstr "Dados corrompidos"
2491
2492 #: libexif/exif-log.c:48
2493 msgid "The data provided does not follow the specification."
2494 msgstr "Os dados fornecidos não seguem a especificação."
2495
2496 #: libexif/exif-tag.c:64
2497 msgid "GPS Tag Version"
2498 msgstr "Versão da etiqueta GPS"
2499
2500 #: libexif/exif-tag.c:65
2501 msgid ""
2502 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2503 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2504 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2505 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: libexif/exif-tag.c:71
2509 msgid "Interoperability Index"
2510 msgstr "Índice de interoperabilidade"
2511
2512 #: libexif/exif-tag.c:72
2513 msgid ""
2514 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2515 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2516 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2517 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: libexif/exif-tag.c:78
2521 msgid "North or South Latitude"
2522 msgstr "Latitude Norte ou Sul"
2523
2524 #: libexif/exif-tag.c:79
2525 msgid ""
2526 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2527 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: libexif/exif-tag.c:83
2531 msgid "Interoperability Version"
2532 msgstr "Versão de interoperabilidade"
2533
2534 #: libexif/exif-tag.c:85
2535 msgid "Latitude"
2536 msgstr "Latitude"
2537
2538 #: libexif/exif-tag.c:86
2539 msgid ""
2540 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2541 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2542 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2543 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2544 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: libexif/exif-tag.c:93
2548 msgid "East or West Longitude"
2549 msgstr "Longitude Leste ou Oeste"
2550
2551 #: libexif/exif-tag.c:94
2552 msgid ""
2553 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2554 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: libexif/exif-tag.c:97
2558 msgid "Longitude"
2559 msgstr "Longitude"
2560
2561 #: libexif/exif-tag.c:98
2562 msgid ""
2563 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2564 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2565 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2566 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2567 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: libexif/exif-tag.c:105
2571 msgid "Altitude Reference"
2572 msgstr "Altitude de referência"
2573
2574 #: libexif/exif-tag.c:106
2575 msgid ""
2576 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2577 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2578 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2579 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2580 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: libexif/exif-tag.c:112
2584 msgid "Altitude"
2585 msgstr "Altitude"
2586
2587 #: libexif/exif-tag.c:113
2588 msgid ""
2589 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2590 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: libexif/exif-tag.c:116
2594 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2595 msgstr "Tempo GPS (Relógio atômico)"
2596
2597 #: libexif/exif-tag.c:117
2598 msgid ""
2599 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2600 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: libexif/exif-tag.c:120
2604 msgid "GPS Satellites"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: libexif/exif-tag.c:121
2608 msgid ""
2609 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2610 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2611 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2612 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2613 "the tag shall be set to NULL."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: libexif/exif-tag.c:127
2617 msgid "GPS Receiver Status"
2618 msgstr "Estado do receptor GPS"
2619
2620 #: libexif/exif-tag.c:128
2621 msgid ""
2622 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2623 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2624 "Interoperability."
2625 msgstr ""
2626 "Indica o estado do receptor GPS quando a imagem é salva. 'A' significado que "
2627 "a medição está em andamento e 'V' significa que a medição é "
2628 "Interoperabilidade."
2629
2630 #: libexif/exif-tag.c:131
2631 msgid "GPS Measurement Mode"
2632 msgstr "Modo de medição GPS"
2633
2634 #: libexif/exif-tag.c:132
2635 msgid ""
2636 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2637 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2638 msgstr ""
2639 "Indica o modo de medida GPS. '2' significa medida bidimensional e '3' "
2640 "significa que uma medida tridimensional está em andamento."
2641
2642 #: libexif/exif-tag.c:135
2643 msgid "Measurement Precision"
2644 msgstr "Precisão de medida"
2645
2646 #: libexif/exif-tag.c:136
2647 msgid ""
2648 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2649 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2650 "measurement."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: libexif/exif-tag.c:139
2654 msgid "Speed Unit"
2655 msgstr "Unidade de velocidade"
2656
2657 #: libexif/exif-tag.c:140
2658 msgid ""
2659 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2660 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2661 msgstr ""
2662 "Indica a unidade utilizada para expressar a velocidade do movimento do "
2663 "recebedor GPS . 'K', 'M' and 'N' representam quilômetros por hora, milhas "
2664 "por hora e nós."
2665
2666 #: libexif/exif-tag.c:143
2667 msgid "Speed of GPS Receiver"
2668 msgstr "Velocidade do recebedor GPS"
2669
2670 #: libexif/exif-tag.c:144
2671 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:145
2675 msgid "Reference for direction of movement"
2676 msgstr "Referência para direção do movimento"
2677
2678 #: libexif/exif-tag.c:146
2679 msgid ""
2680 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2681 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2682 msgstr ""
2683 "Indica a referência para dar a direção do movimento do receptor GPS. 'T' "
2684 "denota sentido verdadeiro e 'M' é o sentido magnético."
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:149
2687 msgid "Direction of Movement"
2688 msgstr "Direção do movimento"
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:150
2691 msgid ""
2692 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2693 "from 0.00 to 359.99."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: libexif/exif-tag.c:152
2697 msgid "GPS Image Direction Reference"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:153
2701 msgid ""
2702 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2703 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2704 msgstr ""
2705 "Indica a referência para dar a direção da imagem quando ela é capturada. 'T' "
2706 "denota sentido verdadeiro e 'M' é o sentido magnético."
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:155
2709 msgid "GPS Image Direction"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: libexif/exif-tag.c:156
2713 msgid ""
2714 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2715 "values is from 0.00 to 359.99."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: libexif/exif-tag.c:158
2719 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2720 msgstr "Dados de avaliação geodésica utilizados"
2721
2722 #: libexif/exif-tag.c:159
2723 msgid ""
2724 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2725 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2726 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2727 "recorded."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:163
2731 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2732 msgstr "Referência para latitude do destino"
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:164
2735 msgid ""
2736 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2737 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2738 "latitude."
2739 msgstr ""
2740 "Indica se a latitude do ponto de destino é norte ou sul. O valor ASCII 'N' "
2741 "indica latitude norte e 'S' indica latitude sul."
2742
2743 #: libexif/exif-tag.c:167
2744 msgid "Latitude of Destination"
2745 msgstr "Latitude do destino"
2746
2747 #: libexif/exif-tag.c:168
2748 msgid ""
2749 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2750 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2751 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2752 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2753 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2754 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: libexif/exif-tag.c:175
2758 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2759 msgstr "Referência para longitude do destino"
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:176
2762 msgid ""
2763 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2764 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2765 msgstr ""
2766 "Indica se a latitude do ponto de destino é leste ou oeste. O valor ASCII 'E' "
2767 "indica longitude leste e 'W' indica longitude oeste."
2768
2769 #: libexif/exif-tag.c:179
2770 msgid "Longitude of Destination"
2771 msgstr "Longitude do destino"
2772
2773 #: libexif/exif-tag.c:180
2774 msgid ""
2775 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2776 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2777 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2778 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2779 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2780 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: libexif/exif-tag.c:188
2784 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: libexif/exif-tag.c:189
2788 msgid ""
2789 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2790 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: libexif/exif-tag.c:192
2794 msgid "Bearing of Destination"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: libexif/exif-tag.c:193
2798 msgid ""
2799 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2800 "0.00 to 359.99."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: libexif/exif-tag.c:195
2804 msgid "Reference for Distance to Destination"
2805 msgstr "Referência para distância até o destino"
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:196
2808 msgid ""
2809 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2810 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: libexif/exif-tag.c:199
2814 msgid "Distance to Destination"
2815 msgstr "Distância até o destino"
2816
2817 #: libexif/exif-tag.c:200
2818 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2819 msgstr "Indica a distância até o ponto de destino."
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:201
2822 msgid "Name of GPS Processing Method"
2823 msgstr "Nome do método de processamento do GPS"
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:202
2826 msgid ""
2827 "A character string recording the name of the method used for location "
2828 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2829 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2830 "termination is not necessary."
2831 msgstr ""
2832 "Uma string de caracteres registrando o nome do método usado para encontrar a "
2833 "localização. O primeiro byte indica o código de caracteres utilizado e é "
2834 "seguido pelo nome do método. Desde que o tipo não seja ASCII, terminação com "
2835 "NULL não é necessária."
2836
2837 #: libexif/exif-tag.c:207
2838 msgid "Name of GPS Area"
2839 msgstr "Nome da área GPS"
2840
2841 #: libexif/exif-tag.c:208
2842 msgid ""
2843 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2844 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2845 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2846 msgstr ""
2847 "Uma string de caracteres registrando o nome da área GPS. O primeiro byte "
2848 "indica o código de caracteres utilizado e é seguido pelo nome da área GPS. "
2849 "Desde que o tipo não seja ASCII, terminação com NULL não é necessária."
2850
2851 #: libexif/exif-tag.c:212
2852 msgid "GPS Date"
2853 msgstr "Data do GPS"
2854
2855 #: libexif/exif-tag.c:213
2856 msgid ""
2857 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2858 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2859 "the string is 11 bytes including NULL."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:217
2863 msgid "GPS Differential Correction"
2864 msgstr "Correção diferencial do GPS"
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:218
2867 msgid ""
2868 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: libexif/exif-tag.c:220
2872 msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: libexif/exif-tag.c:221
2876 msgid ""
2877 "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2878 "one RATIONAL value."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:225
2882 msgid "New Subfile Type"
2883 msgstr "Novo tipo de subarquivo"
2884
2885 #: libexif/exif-tag.c:222
2886 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: libexif/exif-tag.c:225
2890 msgid "Image Width"
2891 msgstr "Lagura de imagem"
2892
2893 #: libexif/exif-tag.c:226
2894 msgid ""
2895 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2896 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: libexif/exif-tag.c:230
2900 msgid "Image Length"
2901 msgstr "Altura da Imagem"
2902
2903 #: libexif/exif-tag.c:231
2904 msgid ""
2905 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2906 "used instead of this tag."
2907 msgstr ""
2908 "O número de linhas dos dados da imagem. Em dados comprimidos em JPEG, um "
2909 "marcador JPEG é usado ao invés desta etiqueta."
2910
2911 #: libexif/exif-tag.c:234
2912 msgid "Bits per Sample"
2913 msgstr "Bits por Amostra"
2914
2915 #: libexif/exif-tag.c:235
2916 msgid ""
2917 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2918 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2919 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2920 "this tag."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: libexif/exif-tag.c:240
2924 msgid "Compression"
2925 msgstr "Compressão"
2926
2927 #: libexif/exif-tag.c:241
2928 msgid ""
2929 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2930 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2931 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: libexif/exif-tag.c:247
2935 msgid "Photometric Interpretation"
2936 msgstr "Interpretação fotométrica"
2937
2938 #: libexif/exif-tag.c:248
2939 msgid ""
2940 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2941 "of this tag."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: libexif/exif-tag.c:252
2945 msgid "Fill Order"
2946 msgstr "Ordem de preenchimento"
2947
2948 #: libexif/exif-tag.c:254
2949 msgid "Document Name"
2950 msgstr "Nome do Documento"
2951
2952 #: libexif/exif-tag.c:257
2953 msgid "Image Description"
2954 msgstr "Descrição de Imagem"
2955
2956 #: libexif/exif-tag.c:258
2957 msgid ""
2958 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2959 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2960 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2961 "is to be used."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: libexif/exif-tag.c:264
2965 msgid "Manufacturer"
2966 msgstr "Fabricante"
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:265
2969 msgid ""
2970 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2971 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2972 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2973 msgstr ""
2974 "O fabricante do equipamento de gravação. Este é o fabricante do DSC, "
2975 "scanner, digitalizador de vídeo ou outro equipamento que gera a imagem. "
2976 "Quando este campo é deixado em branco, ele é tratado como desconhecido."
2977
2978 #: libexif/exif-tag.c:271
2979 msgid "Model"
2980 msgstr "Modelo"
2981
2982 #: libexif/exif-tag.c:272
2983 msgid ""
2984 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2985 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2986 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: libexif/exif-tag.c:277
2990 msgid "Strip Offsets"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: libexif/exif-tag.c:278
2994 msgid ""
2995 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2996 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2997 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2998 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: libexif/exif-tag.c:284
3002 msgid "Orientation"
3003 msgstr "Orientação"
3004
3005 #: libexif/exif-tag.c:285
3006 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3007 msgstr "A orientação da imagem é vista em termos de linhas e colunas"
3008
3009 #: libexif/exif-tag.c:288
3010 msgid "Samples per Pixel"
3011 msgstr "Modelos por Pixel"
3012
3013 #: libexif/exif-tag.c:289
3014 msgid ""
3015 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3016 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3017 "JPEG marker is used instead of this tag."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: libexif/exif-tag.c:294
3021 msgid "Rows per Strip"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: libexif/exif-tag.c:295
3025 msgid ""
3026 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3027 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3028 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3029 "<StripByteCounts>."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: libexif/exif-tag.c:301
3033 msgid "Strip Byte Count"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: libexif/exif-tag.c:302
3037 msgid ""
3038 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3039 "designation is not needed and is omitted."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:305
3043 msgid "X-Resolution"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: libexif/exif-tag.c:306
3047 msgid ""
3048 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3049 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:310
3053 msgid "Y-Resolution"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:311
3057 msgid ""
3058 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3059 "The same value as <XResolution> is designated."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: libexif/exif-tag.c:315
3063 msgid "Planar Configuration"
3064 msgstr "Configuração Plana"
3065
3066 #: libexif/exif-tag.c:316
3067 msgid ""
3068 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3069 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3070 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: libexif/exif-tag.c:321
3074 msgid "Resolution Unit"
3075 msgstr "Unidade de Resolução"
3076
3077 #: libexif/exif-tag.c:322
3078 msgid ""
3079 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3080 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3081 "unknown, 2 (inches) is designated."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: libexif/exif-tag.c:327
3085 msgid "Transfer Function"
3086 msgstr "Função de Tranferência"
3087
3088 #: libexif/exif-tag.c:328
3089 msgid ""
3090 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3091 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3092 "information tag (<ColorSpace>)."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: libexif/exif-tag.c:332
3096 msgid "Software"
3097 msgstr "Software"
3098
3099 #: libexif/exif-tag.c:333
3100 msgid ""
3101 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3102 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3103 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3104 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: libexif/exif-tag.c:340
3108 msgid "Date and Time"
3109 msgstr "Data e hora"
3110
3111 #: libexif/exif-tag.c:341
3112 msgid ""
3113 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3114 "date and time the file was changed."
3115 msgstr ""
3116 "A data e o tempo da criação da imagem. Neste padrão (EXIF-2.1) é a data e o "
3117 "tempo de quando o arquivo foi alterado."
3118
3119 #: libexif/exif-tag.c:344
3120 msgid "Artist"
3121 msgstr "Artista"
3122
3123 #: libexif/exif-tag.c:345
3124 msgid ""
3125 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3126 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3127 "the information be written as in the example below for ease of "
3128 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3129 msgstr ""
3130 "Esta etiqueta registra o nome do proprietário da câmera, fotógrafo ou "
3131 "criador da imagem. O formato detalhado não é especificado, mas é recomendado "
3132 "que a informação seja escrita como no exemplo abaixo para facilidade de "
3133 "interoperabilidade. Quando o campo é deixado branco, ele é tratado como "
3134 "desconhecido."
3135
3136 #: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3137 msgid "White Point"
3138 msgstr "Ponto Branco"
3139
3140 #: libexif/exif-tag.c:352
3141 msgid ""
3142 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3143 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3144 "(<ColorSpace>)."
3145 msgstr ""
3146 "A cromaticidade do ponto branco da imagem. Normalmente esta etiqueta não é "
3147 "necessária, desde que o espaço de cores seja especificado na etiqueta de "
3148 "informação do espaço de cores (<ColorSpace>)."
3149
3150 #: libexif/exif-tag.c:357
3151 msgid "Primary Chromaticities"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: libexif/exif-tag.c:358
3155 msgid ""
3156 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3157 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3158 "information tag (<ColorSpace>)."
3159 msgstr ""
3160 "A cromaticidade das três cores primárias da imagem. Normalmente esta "
3161 "etiqueta não é necessária, desde que o espaço de cores seja especificado na "
3162 "etiqueta de informação do espaço de cores (<ColorSpace>)."
3163
3164 #: libexif/exif-tag.c:363
3165 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: libexif/exif-tag.c:366
3169 msgid "Transfer Range"
3170 msgstr "Faixa de Transferência"
3171
3172 #: libexif/exif-tag.c:371
3173 msgid "JPEG Interchange Format"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: libexif/exif-tag.c:372
3177 msgid ""
3178 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3179 "is not used for primary image JPEG data."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: libexif/exif-tag.c:377
3183 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: libexif/exif-tag.c:378
3187 msgid ""
3188 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3189 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3190 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3191 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3192 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: libexif/exif-tag.c:387
3196 msgid "YCbCr Coefficients"
3197 msgstr "Coeficientes YCbCr"
3198
3199 #: libexif/exif-tag.c:388
3200 msgid ""
3201 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3202 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3203 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3204 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3205 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:397
3209 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: libexif/exif-tag.c:398
3213 msgid ""
3214 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3215 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: libexif/exif-tag.c:403
3219 msgid "YCbCr Positioning"
3220 msgstr "Posicionamento YCbCr"
3221
3222 #: libexif/exif-tag.c:404
3223 msgid ""
3224 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3225 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3226 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3227 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3228 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3229 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3230 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3231 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3232 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3233 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3234 "both centered and co-sited positioning."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: libexif/exif-tag.c:419
3238 msgid "Reference Black/White"
3239 msgstr "Referência preta/bBranca"
3240
3241 #: libexif/exif-tag.c:420
3242 msgid ""
3243 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3244 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3245 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3246 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3247 "Interoperability these conditions."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: libexif/exif-tag.c:428
3251 msgid "XML Packet"
3252 msgstr "Pacote XML"
3253
3254 #: libexif/exif-tag.c:428
3255 msgid "XMP Metadata"
3256 msgstr "Metadado XMP"
3257
3258 #: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
3259 msgid "CFA Pattern"
3260 msgstr "Padrão CFA"
3261
3262 #: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
3263 msgid ""
3264 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3265 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3266 "methods."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: libexif/exif-tag.c:449
3270 msgid "Battery Level"
3271 msgstr "Nível de Bateria"
3272
3273 #: libexif/exif-tag.c:451
3274 msgid "Copyright"
3275 msgstr "Direitos Autorais"
3276
3277 #: libexif/exif-tag.c:452
3278 msgid ""
3279 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3280 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3281 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3282 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3283 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3284 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3285 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3286 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3287 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3288 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3289 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3290 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3291 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3292 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3293 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: libexif/exif-tag.c:474
3297 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3298 msgstr "Tempo de exposição, em segundos (seg.)"
3299
3300 #: libexif/exif-tag.c:477
3301 msgid "The F number."
3302 msgstr "O número F."
3303
3304 #: libexif/exif-tag.c:482
3305 msgid "Image Resources Block"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: libexif/exif-tag.c:485
3309 msgid ""
3310 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3311 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3312 "contain image data as in the case of TIFF."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: libexif/exif-tag.c:493
3316 msgid "Exposure Program"
3317 msgstr "Programa de exposição"
3318
3319 #: libexif/exif-tag.c:494
3320 msgid ""
3321 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3322 "is taken."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: libexif/exif-tag.c:498
3326 msgid "Spectral Sensitivity"
3327 msgstr "Sensibilidade espectral"
3328
3329 #: libexif/exif-tag.c:499
3330 msgid ""
3331 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3332 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3333 "ASTM Technical Committee."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: libexif/exif-tag.c:504
3337 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: libexif/exif-tag.c:505
3341 msgid ""
3342 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3343 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: libexif/exif-tag.c:511
3347 msgid "ISO Speed Ratings"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: libexif/exif-tag.c:512
3351 msgid ""
3352 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3353 "specified in ISO 12232."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: libexif/exif-tag.c:515
3357 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: libexif/exif-tag.c:516
3361 msgid ""
3362 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3363 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3364 "image values."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: libexif/exif-tag.c:521
3368 msgid "Time Zone Offset"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: libexif/exif-tag.c:522
3372 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3373 msgstr "Codifica o fuso horário do relógio da câmera relativo ao GMT."
3374
3375 #: libexif/exif-tag.c:524
3376 msgid "Exif Version"
3377 msgstr "Versão Exif"
3378
3379 #: libexif/exif-tag.c:525
3380 msgid ""
3381 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3382 "to mean nonconformance to the standard."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: libexif/exif-tag.c:529
3386 msgid "Date and Time (Original)"
3387 msgstr "Data e hora (originais)"
3388
3389 #: libexif/exif-tag.c:530
3390 msgid ""
3391 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3392 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: libexif/exif-tag.c:535
3396 msgid "Date and Time (Digitized)"
3397 msgstr "Data e hora (digitalizadas)"
3398
3399 #: libexif/exif-tag.c:536
3400 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: libexif/exif-tag.c:539
3404 msgid "Components Configuration"
3405 msgstr "Configuração de componentes"
3406
3407 #: libexif/exif-tag.c:540
3408 msgid ""
3409 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3410 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3411 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3412 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3413 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3414 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: libexif/exif-tag.c:550
3418 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3419 msgstr "Bits comprimidos por pixel"
3420
3421 #: libexif/exif-tag.c:551
3422 msgid ""
3423 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3424 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3425 msgstr ""
3426 "Informação específica para dados comprimidos. O modo de compressão usado "
3427 "para comprimir a imagem é indicado em um bit por pixel."
3428
3429 #: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3430 msgid "Shutter Speed"
3431 msgstr "Velocidade da veneziana"
3432
3433 #: libexif/exif-tag.c:556
3434 msgid ""
3435 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3436 "Exposure) setting."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: libexif/exif-tag.c:560
3440 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: libexif/exif-tag.c:562
3444 msgid "Brightness"
3445 msgstr "Brilho"
3446
3447 #: libexif/exif-tag.c:563
3448 msgid ""
3449 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3450 "in the range of -99.99 to 99.99."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: libexif/exif-tag.c:567
3454 msgid "Exposure Bias"
3455 msgstr "Linha de exibição"
3456
3457 #: libexif/exif-tag.c:568
3458 msgid ""
3459 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3460 "the range of -99.99 to 99.99."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: libexif/exif-tag.c:571
3464 msgid "Maximum Aperture Value"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: libexif/exif-tag.c:572
3468 msgid ""
3469 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3470 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: libexif/exif-tag.c:577
3474 msgid "Subject Distance"
3475 msgstr "Distância do assunto"
3476
3477 #: libexif/exif-tag.c:578
3478 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: libexif/exif-tag.c:581
3482 msgid "The metering mode."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: libexif/exif-tag.c:583
3486 msgid "Light Source"
3487 msgstr "Fonte de luz"
3488
3489 #: libexif/exif-tag.c:584
3490 msgid "The kind of light source."
3491 msgstr "O tipo de fonte de luz"
3492
3493 #: libexif/exif-tag.c:587
3494 msgid ""
3495 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: libexif/exif-tag.c:591
3499 msgid ""
3500 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3501 "focal length of a 35 mm film camera."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: libexif/exif-tag.c:594
3505 msgid "Subject Area"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: libexif/exif-tag.c:595
3509 msgid ""
3510 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3511 "scene."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: libexif/exif-tag.c:599
3515 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: libexif/exif-tag.c:601
3519 msgid "Maker Note"
3520 msgstr "Fazer Nota"
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:602
3523 msgid ""
3524 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3525 "The contents are up to the manufacturer."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: libexif/exif-tag.c:605
3529 msgid "User Comment"
3530 msgstr "Comentário do Usuário"
3531
3532 #: libexif/exif-tag.c:606
3533 msgid ""
3534 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3535 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3536 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3537 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3538 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3539 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3540 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3541 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3542 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3543 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3544 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3545 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3546 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3547 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3548 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3549 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3550 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3551 "H]."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:629
3555 msgid "Sub-second Time"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: libexif/exif-tag.c:630
3559 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3560 msgstr ""
3561 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3562 "<DateTime>."
3563
3564 #: libexif/exif-tag.c:634
3565 msgid "Sub-second Time (Original)"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: libexif/exif-tag.c:635
3569 msgid ""
3570 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3571 msgstr ""
3572 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3573 "<DateTimeOriginal>."
3574
3575 #: libexif/exif-tag.c:639
3576 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: libexif/exif-tag.c:640
3580 msgid ""
3581 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3582 msgstr ""
3583 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3584 "<DateTimeDigitized>."
3585
3586 #: libexif/exif-tag.c:644
3587 msgid "XP Title"
3588 msgstr "XP Título"
3589
3590 #: libexif/exif-tag.c:645
3591 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3592 msgstr ""
3593 "Uma string de caracteres fornecendo o título da imagem, codificada com "
3594 "UTF-16LE."
3595
3596 #: libexif/exif-tag.c:649
3597 msgid "XP Comment"
3598 msgstr "XP Comentário"
3599
3600 #: libexif/exif-tag.c:650
3601 msgid ""
3602 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3603 msgstr ""
3604 "Uma string de caracteres contendo um comentário sobre a imagem, codificada "
3605 "com UTF-16LE."
3606
3607 #: libexif/exif-tag.c:654
3608 msgid "XP Author"
3609 msgstr "XP Autor"
3610
3611 #: libexif/exif-tag.c:655
3612 msgid ""
3613 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3614 "UTF-16LE."
3615 msgstr ""
3616 "Uma string de caracteres contendo o nome do criador da imagem, codificada "
3617 "com UTF-16LE."
3618
3619 #: libexif/exif-tag.c:659
3620 msgid "XP Keywords"
3621 msgstr "XP Palavras-chave"
3622
3623 #: libexif/exif-tag.c:660
3624 msgid ""
3625 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
3626 "UTF-16LE."
3627 msgstr ""
3628 "Uma string de caracteres contendo as palavras-chave descrevendo a imagem, "
3629 "codificada com UTF-16LE."
3630
3631 #: libexif/exif-tag.c:664
3632 msgid "XP Subject"
3633 msgstr "XP Assunto"
3634
3635 #: libexif/exif-tag.c:665
3636 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3637 msgstr ""
3638 "Uma string de caracteres contendo o assunto da imagem, codificada com "
3639 "UTF-16LE."
3640
3641 #: libexif/exif-tag.c:669
3642 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3646 msgid "Color Space"
3647 msgstr "Espaço de Cores"
3648
3649 #: libexif/exif-tag.c:672
3650 msgid ""
3651 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3652 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3653 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3654 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3655 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: libexif/exif-tag.c:680
3659 msgid "Pixel X Dimension"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: libexif/exif-tag.c:681
3663 msgid ""
3664 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3665 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3666 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3667 "not exist in an uncompressed file."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: libexif/exif-tag.c:687
3671 msgid "Pixel Y Dimension"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: libexif/exif-tag.c:688
3675 msgid ""
3676 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3677 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3678 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3679 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3680 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3681 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: libexif/exif-tag.c:698
3685 msgid "Related Sound File"
3686 msgstr "Arquivo de som relacionado"
3687
3688 #: libexif/exif-tag.c:699
3689 msgid ""
3690 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3691 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3692 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3693 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3694 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3695 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3696 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3697 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3698 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3699 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3700 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3701 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3702 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3703 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3704 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3705 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3706 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3707 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3708 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3709 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3710 "data must also be indicated on the audio file end."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: libexif/exif-tag.c:729
3714 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: libexif/exif-tag.c:730
3718 msgid ""
3719 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3720 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3721 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3722 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3723 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: libexif/exif-tag.c:739
3727 msgid "Flash Energy"
3728 msgstr "Energia do Flash"
3729
3730 #: libexif/exif-tag.c:740
3731 msgid ""
3732 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3733 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: libexif/exif-tag.c:744
3737 msgid "Spatial Frequency Response"
3738 msgstr "Resposta de frequência espacial"
3739
3740 #: libexif/exif-tag.c:745
3741 msgid ""
3742 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3743 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3744 "direction, as specified in ISO 12233."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: libexif/exif-tag.c:751
3748 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3749 msgstr "Resolução X do plano focal"
3750
3751 #: libexif/exif-tag.c:752
3752 msgid ""
3753 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3754 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:756
3758 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3759 msgstr "Resolução Y do plano focal"
3760
3761 #: libexif/exif-tag.c:757
3762 msgid ""
3763 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3764 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: libexif/exif-tag.c:761
3768 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3769 msgstr "Unidade de resolução plana focal"
3770
3771 #: libexif/exif-tag.c:762
3772 msgid ""
3773 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3774 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: libexif/exif-tag.c:767
3778 msgid "Subject Location"
3779 msgstr "Localização do assunto"
3780
3781 #: libexif/exif-tag.c:768
3782 msgid ""
3783 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3784 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3785 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3786 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3787 "number."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: libexif/exif-tag.c:775
3791 msgid "Exposure Index"
3792 msgstr "Índice de exposição"
3793
3794 #: libexif/exif-tag.c:776
3795 msgid ""
3796 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3797 "time the image is captured."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: libexif/exif-tag.c:779
3801 msgid "Sensing Method"
3802 msgstr "Modo de sensibilidade"
3803
3804 #: libexif/exif-tag.c:780
3805 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3809 msgid "File Source"
3810 msgstr "Arquivo de origem"
3811
3812 #: libexif/exif-tag.c:784
3813 msgid ""
3814 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3815 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: libexif/exif-tag.c:788
3819 msgid "Scene Type"
3820 msgstr "Tipo da cena"
3821
3822 #: libexif/exif-tag.c:789
3823 msgid ""
3824 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3825 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: libexif/exif-tag.c:799
3829 msgid "Custom Rendered"
3830 msgstr "Processamento personalizado"
3831
3832 #: libexif/exif-tag.c:800
3833 msgid ""
3834 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3835 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3836 "is expected to disable or minimize any further processing."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: libexif/exif-tag.c:806
3840 msgid ""
3841 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3842 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3843 "different exposure settings."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: libexif/exif-tag.c:811
3847 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: libexif/exif-tag.c:815
3851 msgid "Digital Zoom Ratio"
3852 msgstr "Razão de ampliação digital"
3853
3854 #: libexif/exif-tag.c:816
3855 msgid ""
3856 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3857 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3858 "not used."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: libexif/exif-tag.c:821
3862 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3863 msgstr "Distância focal em filme de 35mm"
3864
3865 #: libexif/exif-tag.c:822
3866 msgid ""
3867 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3868 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3869 "differs from the FocalLength tag."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: libexif/exif-tag.c:828
3873 msgid "Scene Capture Type"
3874 msgstr "Tipo de captura de cena"
3875
3876 #: libexif/exif-tag.c:829
3877 msgid ""
3878 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3879 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3880 "scene type <SceneType> tag."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: libexif/exif-tag.c:834
3884 msgid "Gain Control"
3885 msgstr "Controle de ganho"
3886
3887 #: libexif/exif-tag.c:835
3888 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: libexif/exif-tag.c:839
3892 msgid ""
3893 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3894 "camera when the image was shot."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: libexif/exif-tag.c:843
3898 msgid ""
3899 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3900 "camera when the image was shot."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: libexif/exif-tag.c:847
3904 msgid ""
3905 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3906 "camera when the image was shot."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: libexif/exif-tag.c:851
3910 msgid "Device Setting Description"
3911 msgstr "Descrição da configuração do dispositivo"
3912
3913 #: libexif/exif-tag.c:852
3914 msgid ""
3915 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3916 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3917 "conditions in the reader."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: libexif/exif-tag.c:858
3921 msgid "Subject Distance Range"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: libexif/exif-tag.c:859
3925 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: libexif/exif-tag.c:861
3929 msgid "Image Unique ID"
3930 msgstr "ID Único de imagem"
3931
3932 #: libexif/exif-tag.c:862
3933 msgid ""
3934 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3935 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3936 "fixed length."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: libexif/exif-tag.c:867
3940 msgid "Gamma"
3941 msgstr "Gama"
3942
3943 #: libexif/exif-tag.c:868
3944 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3945 msgstr "Indica o valor do coeficiente gamma."
3946
3947 #: libexif/exif-tag.c:871
3948 msgid "PRINT Image Matching"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: libexif/exif-tag.c:872
3952 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: libexif/exif-tag.c:875
3956 msgid "Padding"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: libexif/exif-tag.c:876
3960 msgid ""
3961 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
3962 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
3963 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
3964 "expanded metadata tags."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3968 msgid "Softest"
3969 msgstr "Mais suave"
3970
3971 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3972 msgid "Hardest"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3976 msgid "Medium soft"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3980 msgid "Medium hard"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3984 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3985 msgid "Film simulation mode"
3986 msgstr "Modo de simulação de vídeo"
3987
3988 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3989 msgid "Incandescent"
3990 msgstr "Incandescente"
3991
3992 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3993 msgid "Medium high"
3994 msgstr "Médio alto"
3995
3996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3997 msgid "Medium low"
3998 msgstr "Médio baixo"
3999
4000 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4001 msgid "Original"
4002 msgstr "Original"
4003
4004 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4006 msgid "Program AE"
4007 msgstr "Programa AE"
4008
4009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4010 msgid "Natural photo"
4011 msgstr "Foto natural"
4012
4013 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4014 msgid "Vibration reduction"
4015 msgstr "Redução da vibração"
4016
4017 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4018 msgid "Sunset"
4019 msgstr "Pôr-do-sol"
4020
4021 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4022 msgid "Museum"
4023 msgstr "Museu"
4024
4025 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4026 msgid "Party"
4027 msgstr "Festa"
4028
4029 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4030 msgid "Flower"
4031 msgstr "Flor"
4032
4033 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4034 msgid "Text"
4035 msgstr "Texto"
4036
4037 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4038 msgid "NP & flash"
4039 msgstr "NP & flash"
4040
4041 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4042 msgid "Aperture priority AE"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4046 msgid "Shutter priority AE"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4050 msgid "F-Standard"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4054 msgid "F-Chrome"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4058 msgid "F-B&W"
4059 msgstr "F-B&W"
4060
4061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4062 msgid "No blur"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4066 msgid "Blur warning"
4067 msgstr "Aviso de desfoque"
4068
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4070 msgid "Focus good"
4071 msgstr "Bom foco"
4072
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4074 msgid "Out of focus"
4075 msgstr "Fora de foco"
4076
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4078 msgid "AE good"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4082 msgid "Over exposed"
4083 msgstr "Muito exposto"
4084
4085 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4086 msgid "Wide"
4087 msgstr "Amplo"
4088
4089 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4090 msgid "F0/Standard"
4091 msgstr "F0/Padrão"
4092
4093 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4094 msgid "F1/Studio portrait"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4098 msgid "F1a/Professional portrait"
4099 msgstr "F1a/Retrato profissional"
4100
4101 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4102 msgid "F1b/Professional portrait"
4103 msgstr "F1b/Retrato profissional"
4104
4105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4106 msgid "F1c/Professional portrait"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4110 msgid "F2/Fujichrome"
4111 msgstr "F2/Fujichrome"
4112
4113 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4114 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4118 msgid "F4/Velvia"
4119 msgstr "F4/Velvia"
4120
4121 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4122 msgid "Auto (100-400%)"
4123 msgstr "Automático (100-400%)"
4124
4125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4126 msgid "Standard (100%)"
4127 msgstr "Padrão (100%)"
4128
4129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4130 msgid "Wide1 (230%)"
4131 msgstr "Amplo1 (230%)"
4132
4133 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4134 msgid "Wide2 (400%)"
4135 msgstr "Amplo2 (400%)"
4136
4137 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
4138 #, c-format
4139 msgid "%2.2f mm"
4140 msgstr "%2.2f mm"
4141
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4143 msgid "Maker Note Version"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4147 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4148 msgstr "Este número é único e baseado na data de manufatura."
4149
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4151 msgid "Chromaticity Saturation"
4152 msgstr "Saturação de cromaticidade"
4153
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4155 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4159 msgid "Focusing Mode"
4160 msgstr "Modo focalizando"
4161
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4163 msgid "Focus Point"
4164 msgstr "Ponto de foco"
4165
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4167 msgid "Slow Synchro Mode"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4171 msgid "Picture Mode"
4172 msgstr "Modo imagem"
4173
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4175 msgid "Continuous Taking"
4176 msgstr "Captura contínua"
4177
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4179 msgid "Continuous Sequence Number"
4180 msgstr "Número de sequência contínuo"
4181
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4183 msgid "FinePix Color"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4187 msgid "Blur Check"
4188 msgstr "Verificação de desfoque"
4189
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4191 msgid "Auto Focus Check"
4192 msgstr "Verificação de foco automática"
4193
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4195 msgid "Auto Exposure Check"
4196 msgstr "Verificação de exposição automática"
4197
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4199 msgid "Dynamic Range"
4200 msgstr "Intervalo dinâmico"
4201
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4203 msgid "Film Simulation Mode"
4204 msgstr "Modo de simulação de filme"
4205
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4207 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4211 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4215 msgid "Minimum Focal Length"
4216 msgstr "Distância focal mínima"
4217
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4219 msgid "Maximum Focal Length"
4220 msgstr "Distância focal máxima"
4221
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4223 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4224 msgstr "Abertura máxima com focal mínima"
4225
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4227 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4228 msgstr "Abertura máxima com focal máxima"
4229
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4231 msgid "Order Number"
4232 msgstr "Número do pedido"
4233
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4235 msgid "Frame Number"
4236 msgstr "Número do quadro"
4237
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4239 #, c-format
4240 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4241 msgstr "Formato inválido '%s', esperado '%s' ou '%s'."
4242
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4244 msgid "AF non D lens"
4245 msgstr "lentes AF não D"
4246
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4248 msgid "AF-D or AF-S lens"
4249 msgstr "lentes AF-D ou AF-S"
4250
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4252 msgid "AF-D G lens"
4253 msgstr "lentes AF-D G"
4254
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4256 msgid "AF-D VR lens"
4257 msgstr "lentes AF-D VR"
4258
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4260 msgid "AF-D G VR lens"
4261 msgstr "lentes AF-D G VR"
4262
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4264 msgid "Flash unit unknown"
4265 msgstr "Unidade de flash desconhecida"
4266
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4268 msgid "Flash is external"
4269 msgstr "Flash externo"
4270
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4272 msgid "Flash is on camera"
4273 msgstr "Flash é na câmera"
4274
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4276 msgid "VGA basic"
4277 msgstr "VGA básico"
4278
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4280 msgid "VGA normal"
4281 msgstr "VGA normal"
4282
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4284 msgid "VGA fine"
4285 msgstr "VGA fino"
4286
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4288 msgid "SXGA basic"
4289 msgstr "SXGA básico"
4290
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4292 msgid "SXGA normal"
4293 msgstr "SXGA normal"
4294
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4296 msgid "SXGA fine"
4297 msgstr "SXGA fino"
4298
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4300 msgid "2 Mpixel basic"
4301 msgstr "2 Mpixel básico"
4302
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4304 msgid "2 Mpixel normal"
4305 msgstr "2 Mpixel normal"
4306
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4308 msgid "2 Mpixel fine"
4309 msgstr "2 Mpixel fino"
4310
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4312 msgid "Color"
4313 msgstr "Cor"
4314
4315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4316 msgid "Bright+"
4317 msgstr "Brilho+"
4318
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4320 msgid "Bright-"
4321 msgstr "Brilho-"
4322
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4324 msgid "Contrast+"
4325 msgstr "Contraste+"
4326
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4328 msgid "Contrast-"
4329 msgstr "Contraste-"
4330
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4332 msgid "ISO 80"
4333 msgstr "ISO 80"
4334
4335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4336 msgid "ISO 160"
4337 msgstr "ISO 160"
4338
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4340 msgid "ISO 320"
4341 msgstr "ISO 320"
4342
4343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4345 msgid "ISO 100"
4346 msgstr "ISO 100"
4347
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4349 msgid "Preset"
4350 msgstr "Predefinido"
4351
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4353 msgid "Incandescence"
4354 msgstr "Incandescente"
4355
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4357 msgid "Fluorescence"
4358 msgstr "Fluorescente"
4359
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4361 msgid "SpeedLight"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4365 msgid "No fisheye"
4366 msgstr "Nenhum olho-de-peixe"
4367
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4369 msgid "Fisheye on"
4370 msgstr "Olho-de-peixe ligado"
4371
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4373 msgid "Normal, SQ"
4374 msgstr "Normal, SQ"
4375
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4377 msgid "Normal, HQ"
4378 msgstr "Normal, HQ"
4379
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4381 msgid "Normal, SHQ"
4382 msgstr "Normal, SHQ"
4383
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4385 msgid "Normal, RAW"
4386 msgstr "Normal, RAW"
4387
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4389 msgid "Normal, SQ1"
4390 msgstr "Normal, SQ1"
4391
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4393 msgid "Normal, SQ2"
4394 msgstr "Normal, SQ2"
4395
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4397 msgid "Normal, super high"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4401 msgid "Normal, standard"
4402 msgstr "Normal, padrão"
4403
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4405 msgid "Fine, SQ"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4409 msgid "Fine, HQ"
4410 msgstr "Fino, HQ"
4411
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4413 msgid "Fine, SHQ"
4414 msgstr "Fino, SHQ"
4415
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4417 msgid "Fine, RAW"
4418 msgstr "Fino, RAW"
4419
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4421 msgid "Fine, SQ1"
4422 msgstr "Fino, SQ1"
4423
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4425 msgid "Fine, SQ2"
4426 msgstr "Fino, SQ2"
4427
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4429 msgid "Fine, super high"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4433 msgid "Super fine, SQ"
4434 msgstr "Super fino, SQ"
4435
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4437 msgid "Super fine, HQ"
4438 msgstr "Super fino, HQ"
4439
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4441 msgid "Super fine, SHQ"
4442 msgstr "Super fino, SHQ"
4443
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4445 msgid "Super fine, RAW"
4446 msgstr "Super fino, RAW"
4447
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4449 msgid "Super fine, SQ1"
4450 msgstr "Super fino, SQ1"
4451
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4453 msgid "Super fine, SQ2"
4454 msgstr "Super fino, SQ2"
4455
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4457 msgid "Super fine, super high"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4461 msgid "Super fine, high"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4469 msgid "No"
4470 msgstr "Não"
4471
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4473 msgid "On (Preset)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4477 msgid "Fill"
4478 msgstr "Preencher"
4479
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4481 msgid "Internal + external"
4482 msgstr "Interno + externo"
4483
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4485 msgid "Interlaced"
4486 msgstr "Entrelaçado"
4487
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4489 msgid "Progressive"
4490 msgstr "Progressivo"
4491
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4495 msgid "Best"
4496 msgstr "Bom"
4497
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4499 msgid "Adjust exposure"
4500 msgstr "Ajustar exposição"
4501
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4503 msgid "Spot focus"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4507 msgid "Normal focus"
4508 msgstr "Foco normal"
4509
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4511 msgid "Record while down"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4515 msgid "Press start, press stop"
4516 msgstr "Pressione iniciar, pressione parar"
4517
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4519 msgid "ISO 50"
4520 msgstr "ISO 50"
4521
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4523 msgid "ISO 200"
4524 msgstr "ISO 200"
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4527 msgid "ISO 400"
4528 msgstr "ISO 400"
4529
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4532 msgid "Sport"
4533 msgstr "Esporte"
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4536 msgid "TV"
4537 msgstr "TV"
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4540 msgid "User 1"
4541 msgstr "Usuário 1"
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4544 msgid "User 2"
4545 msgstr "Usuário 2"
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4548 msgid "Lamp"
4549 msgstr "Lâmpada"
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4552 msgid "5 frames/sec"
4553 msgstr "5 quadros/seg"
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4556 msgid "10 frames/sec"
4557 msgstr "10 quadros/seg"
4558
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4560 msgid "15 frames/sec"
4561 msgstr "15 quadros/seg"
4562
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4564 msgid "20 frames/sec"
4565 msgstr "20 quadros/seg"
4566
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4568 #, c-format
4569 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4570 msgstr "Correção vermelha %f, correção azul %f"
4571
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4573 msgid "No manual focus selection"
4574 msgstr "Nenhuma seleção manual de foco"
4575
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4577 #, c-format
4578 msgid "%2.2f meters"
4579 msgstr "%2.2f metros"
4580
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4582 msgid "AF position: center"
4583 msgstr "Posição AF: centro"
4584
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4586 msgid "AF position: top"
4587 msgstr "Posição AF: cima"
4588
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4590 msgid "AF position: bottom"
4591 msgstr "Posição AF: inferior"
4592
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4594 msgid "AF position: left"
4595 msgstr "Posição AF: esquerda"
4596
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4598 msgid "AF position: right"
4599 msgstr "Posição AF: direita"
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4602 msgid "AF position: upper-left"
4603 msgstr "Posição AF: superior-esquerda"
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4606 msgid "AF position: upper-right"
4607 msgstr "Posição AF: superior-direita"
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4610 msgid "AF position: lower-left"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4614 msgid "AF position: lower-right"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4618 msgid "AF position: far left"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4622 msgid "AF position: far right"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
4626 msgid "Unknown AF position"
4627 msgstr "Posição AF desconhecida"
4628
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4631 #, c-format
4632 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4633 msgstr "Erro interno (valor desconhecido %hi)"
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
4637 #, c-format
4638 msgid "Unknown value %hi"
4639 msgstr "Valor %hi desconhecido"
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
4643 #, c-format
4644 msgid "Unknown %hu"
4645 msgstr "Desconhecido %hu"
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
4648 msgid "2 sec."
4649 msgstr "2 seg."
4650
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
4652 msgid "Fast"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
4656 msgid "Automatic"
4657 msgstr "Automático"
4658
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
4660 #, c-format
4661 msgid "Manual: %liK"
4662 msgstr "Manual: %liK"
4663
4664 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
4665 msgid "Manual: unknown"
4666 msgstr "Manual: desconhecido"
4667
4668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
4669 msgid "One-touch"
4670 msgstr "Um-toque"
4671
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
4674 msgid "Infinite"
4675 msgstr "Infinito"
4676
4677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
4678 #, c-format
4679 msgid "%i bytes unknown data: "
4680 msgstr "%i bytes de dados desconhecidos: "
4681
4682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4684 msgid "ISO Setting"
4685 msgstr "Configuração ISO"
4686
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4688 msgid "Color Mode (?)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4692 msgid "Image Sharpening"
4693 msgstr "Modelação de imagem"
4694
4695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4696 msgid "Flash Setting"
4697 msgstr "Configuração do flash"
4698
4699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4700 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4704 msgid "White Balance RB"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4708 msgid "ISO Selection"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4712 msgid "Preview Image IFD"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4716 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4720 msgid "Exposurediff ?"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4724 msgid "Image Boundary"
4725 msgstr "Limites da imagem"
4726
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4728 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4732 msgid "Exposure Bracket Value"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4737 msgid "Image Adjustment"
4738 msgstr "Ajuste de imagem"
4739
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4741 msgid "Tone Compensation"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4745 msgid "Adapter"
4746 msgstr "Adaptador"
4747
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4749 msgid "Lens"
4750 msgstr "Lentes"
4751
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4755 msgid "Manual Focus Distance"
4756 msgstr "Distância do foco manual"
4757
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4759 msgid "Flash Used"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4763 msgid "AF Focus Position"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4767 msgid "Bracketing"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4771 msgid "Lens F Stops"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4775 msgid "Contrast Curve"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4780 msgid "Color Mode"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4784 msgid "Light Type"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4788 msgid "Hue Adjustment"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4793 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4794 msgid "Noise Reduction"
4795 msgstr "Redução de ruído"
4796
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4798 msgid "Sensor Pixel Size"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4802 msgid "Image Data Size"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4806 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4810 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4814 msgid "Optimize Image"
4815 msgstr "Otimizar imagem"
4816
4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4818 msgid "Vari Program"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4822 msgid "Capture Editor Data"
4823 msgstr "Editor de dados capturados"
4824
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4826 msgid "Capture Editor Version"
4827 msgstr "Versão do editor de captura"
4828
4829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4831 msgid "CCD Sensitivity"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4835 msgid "Focus"
4836 msgstr "Foco"
4837
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4839 msgid "Converter"
4840 msgstr "Conversor"
4841
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4843 msgid "Thumbnail Image"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4847 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4851 msgid "Black & White Mode"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4855 msgid "Focal Plane Diagonal"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4859 msgid "Lens Distortion Parameters"
4860 msgstr "Parâmetros de distorção das lentes"
4861
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4863 msgid "Info"
4864 msgstr "Informação"
4865
4866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4867 msgid "Camera ID"
4868 msgstr "ID da câmera"
4869
4870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4871 msgid "Precapture Frames"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4875 msgid "White Board"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4879 msgid "One Touch White Balance"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4883 msgid "White Balance Bracket"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4887 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4888 msgid "White Balance Bias"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4892 msgid "Data Dump"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4896 msgid "ISO Value"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4900 msgid "Aperture Value"
4901 msgstr "Valor da abertura"
4902
4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4904 msgid "Brightness Value"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4908 msgid "Flash Device"
4909 msgstr "Dispositivo de luz"
4910
4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4912 msgid "Sensor Temperature"
4913 msgstr "Temperatura do sensor"
4914
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4916 msgid "Lens Temperature"
4917 msgstr "Temperatura das lentes"
4918
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4920 msgid "Light Condition"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4924 msgid "Zoom Step Count"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4928 msgid "Focus Step Count"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4932 msgid "Sharpness Setting"
4933 msgstr "Configuração de nitidez"
4934
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4936 msgid "Flash Charge Level"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4940 msgid "Color Matrix"
4941 msgstr "Matriz de cores"
4942
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4944 msgid "Black Level"
4945 msgstr "Níveis de preto"
4946
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4948 msgid "White Balance Setting"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4952 msgid "Red Balance"
4953 msgstr "Balanço do vermelho"
4954
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4956 msgid "Blue Balance"
4957 msgstr "Balanço do azul"
4958
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4960 msgid "Color Matrix Number"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4964 msgid "Flash Exposure Comp"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4968 msgid "Internal Flash Table"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4972 msgid "External Flash G Value"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4976 msgid "External Flash Bounce"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4980 msgid "External Flash Zoom"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4984 msgid "External Flash Mode"
4985 msgstr "Modo de luz externa"
4986
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4988 msgid "Contrast Setting"
4989 msgstr "Configuração de contraste"
4990
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4992 msgid "Sharpness Factor"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4996 msgid "Color Control"
4997 msgstr "Controle de cor"
4998
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5000 msgid "Olympus Image Width"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5004 msgid "Olympus Image Height"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5008 msgid "Scene Detect"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5012 msgid "Compression Ratio"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5016 msgid "Preview Image Valid"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5020 msgid "AF Result"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5024 msgid "CCD Scan Mode"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5028 msgid "Infinity Lens Step"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5032 msgid "Near Lens Step"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5036 msgid "Light Value Center"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5040 msgid "Light Value Periphery"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5044 msgid "Sequential Shot"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5048 msgid "Wide Range"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5052 msgid "Color Adjustment Mode"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5056 msgid "Quick Shot"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5060 msgid "Voice Memo"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5064 msgid "Record Shutter Release"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5068 msgid "Flicker Reduce"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5072 msgid "Optical Zoom"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5076 msgid "Light Source Special"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5080 msgid "Resaved"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5084 msgid "Scene Select"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5088 msgid "Sequence Shot Interval"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5092 msgid "Epson Image Width"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5096 msgid "Epson Image Height"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5100 msgid "Epson Software Version"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5105 msgid "Multi-exposure"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5110 msgid "Good"
5111 msgstr "Bom"
5112
5113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5115 msgid "Better"
5116 msgstr "Melhor"
5117
5118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5119 msgid "Flash on"
5120 msgstr "Flash ligado"
5121
5122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5123 msgid "TIFF"
5124 msgstr "TIFF"
5125
5126 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5127 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5128 msgstr "2560x1920 ou 2304x1728"
5129
5130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5131 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5132 msgstr "2304x1728 ou 2592x1944"
5133
5134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5135 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5136 msgstr "2816x2212 ou 2816x2112"
5137
5138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5139 msgid "Surf & snow"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5143 msgid "Sunset or candlelight"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5147 msgid "Autumn"
5148 msgstr "Outono"
5149
5150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5151 msgid "Self portrait"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5155 msgid "Illustrations"
5156 msgstr "Ilustrações"
5157
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5159 msgid "Digital filter"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5163 msgid "Food"
5164 msgstr "Comida"
5165
5166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5167 msgid "Green mode"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5171 msgid "Light pet"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5175 msgid "Dark pet"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5179 msgid "Medium pet"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5183 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5184 msgid "Candlelight"
5185 msgstr "Vela"
5186
5187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5188 msgid "Natural skin tone"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5192 msgid "Synchro sound record"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5196 msgid "Frame composite"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5200 msgid "Auto, did not fire"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5204 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5208 msgid "Auto, fired"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5212 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5216 msgid "On, wireless"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5220 msgid "On, soft"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5224 msgid "On, slow-sync"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5228 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5232 msgid "On, trailing-curtain sync"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5236 msgid "AF-S"
5237 msgstr "AF-S"
5238
5239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5240 msgid "AF-C"
5241 msgstr "AF-C"
5242
5243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5244 msgid "Upper-left"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5248 msgid "Top"
5249 msgstr "Superior"
5250
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5252 msgid "Upper-right"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5256 msgid "Mid-left"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5260 msgid "Mid-right"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5264 msgid "Lower-left"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5268 msgid "Bottom"
5269 msgstr "Inferior"
5270
5271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5272 msgid "Lower-right"
5273 msgstr "Direita inferior"
5274
5275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5276 msgid "Fixed center"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5280 msgid "Multiple"
5281 msgstr "Múltiplo"
5282
5283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5284 msgid "Top-center"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5288 msgid "Bottom-center"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5292 msgid "User selected"
5293 msgstr "Usuário selecionado"
5294
5295 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5296 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5297 msgstr "3008x2008 ou 3040x2024"
5298
5299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5300 msgid "Digital filter?"
5301 msgstr "Filtro digital?"
5302
5303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
5305 #, c-format
5306 msgid "Internal error (unknown value %hu)"
5307 msgstr "Erro interno (valor desconhecido %hu)"
5308
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
5310 #, c-format
5311 msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
5312 msgstr "Erro interno (valor %hu %hu desconhecido)"
5313
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
5315 #, c-format
5316 msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
5317 msgstr "Erro interno (valor %hi %hi desconhechido)"
5318
5319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5320 msgid "Capture Mode"
5321 msgstr "Modo de captura"
5322
5323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5325 msgid "Quality Level"
5326 msgstr "Nível da qualidade"
5327
5328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5329 msgid "ISO Speed"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5333 msgid "Colors"
5334 msgstr "Cores"
5335
5336 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5337 msgid "PrintIM Settings"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5341 msgid "Time Zone"
5342 msgstr "Fuso horário"
5343
5344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5345 msgid "Daylight Savings"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5349 msgid "Preview Size"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5353 msgid "Preview Length"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5357 msgid "Preview Start"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5361 msgid "Model Identification"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5365 msgid "Date"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5369 msgid "Time"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5373 msgid "AF Point Selected"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5377 msgid "Auto AF Point"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5381 msgid "Focus Position"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5385 msgid "ISO Number"
5386 msgstr "Número da ISO"
5387
5388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5389 msgid "Auto Bracketing"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5393 msgid "White Balance Mode"
5394 msgstr "Modo balanço de branco"
5395
5396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5397 msgid "World Time Location"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5401 msgid "Hometown City"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5405 msgid "Destination City"
5406 msgstr "Cidade de destino"
5407
5408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5409 msgid "Hometown DST"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5413 msgid "Home Daylight Savings Time"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5417 msgid "Destination DST"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5421 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5425 msgid "Image Processing"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5429 msgid "Picture Mode (2)"
5430 msgstr "Modo de imagem (2)"
5431
5432 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5433 msgid "Image Area Offset"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5437 msgid "Raw Image Size"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5441 msgid "Autofocus Points Used"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5445 msgid "Camera Temperature"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5449 msgid "Image Tone"
5450 msgstr "Tom da imagem"
5451
5452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5453 msgid "Shake Reduction Info"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5457 msgid "Black Point"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5461 msgid "AE Info"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5465 msgid "Lens Info"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5469 msgid "Flash Info"
5470 msgstr "Informações do flash"
5471
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5473 msgid "Camera Info"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5477 msgid "Battery Info"
5478 msgstr "Informações da bateria"
5479
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5481 msgid "Hometown City Code"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5485 msgid "Destination City Code"
5486 msgstr "Código da cidade de destino"
5487
5488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5489 msgid "Object Distance"
5490 msgstr "Distância do objeto"
5491
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5493 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5494 msgstr "Distância do objeto fotografado em milímetros."
5495
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5497 msgid "Flash Distance"
5498 msgstr "Distância do flash"
5499
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5501 msgid "Bestshot Mode"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5505 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5509 msgid "Enhancement"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5513 msgid "Finer"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5517 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5518 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5519
5520 #~ msgid "FNumber"
5521 #~ msgstr "FNumber"