1 # Brazilian Portuguese translation of libexif
2 # Copyright (C) 2007 Lutz Mueller and others
4 # These translations are licensed under a BSD-style license
5 # They were extracted from the BigLinux distribution for import into the
9 "Project-Id-Version: libexif\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-10-11 00:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Juliano Fischer Naves <julianofischer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-01 20:32+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Formato '%s' inválido, '%s' esperado."
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Número inválido de componentes (%i, %i esperado)."
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Número inválido de componentes (%i, esperados %i ou %i)."
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
56 #: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
57 #: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141 msgid "Red-eye reduction"
142 msgstr "Redução de olhos-vermelhos"
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
146 msgstr "Sincronização lenta"
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149 msgid "Auto, red-eye reduction"
150 msgstr "Automático, redução de olhos vermelhos"
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153 msgid "On, red-eye reduction"
154 msgstr "Ligado, redução de olhos vermelhos"
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 msgid "External flash"
158 msgstr "Flash externo"
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175 msgid "Continuous, speed priority"
176 msgstr "Continuo, priorizando velocidade"
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr "Contínuo, baixo"
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 msgid "Continuous, high"
184 msgstr "Contínuo, alto"
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
188 msgstr "Disparo único AF"
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
262 msgstr "Cartão postal"
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
287 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
288 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
295 msgstr "Obturador rápido"
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
299 msgstr "Obturador Lento"
301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
308 msgstr "Escala de cinza"
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
316 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
331 msgid "Black & white"
332 msgstr "Preto & branco"
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
345 msgstr "Flash desligado"
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
349 msgstr "Obturador longo"
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
356 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
360 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
367 msgstr "Fogos de artifício"
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
374 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
387 msgstr "Crianças e animais de estimação"
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
390 msgid "Night snapshot"
391 msgstr "Captura noturna"
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
394 msgid "Digital macro"
395 msgstr "Macro digital"
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
399 msgstr "Minhas cores"
401 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
403 msgstr "Imagem fotografada"
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
411 msgstr "Troca de cores"
413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
422 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
439 #: libexif/exif-entry.c:751
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
445 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
457 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
459 msgstr "Alto Automático"
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
477 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
497 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
506 msgid "Center-weighted average"
507 msgstr "Balaceamento central médio"
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
511 msgstr "Desconhecido"
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
515 msgstr "Fechamento alto"
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
521 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
525 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
527 msgstr "Faixa distante"
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
535 msgid "Manual AF point selection"
536 msgstr "Seleção manual do ponto AF"
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
543 msgid "Auto-selected"
544 msgstr "Auto-seleção"
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
552 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
558 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
565 msgid "Auto AF point selection"
566 msgstr "Selação automática do ponto AF"
568 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
569 msgid "Easy shooting"
570 msgstr "Disparo suave"
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
579 msgstr "Prioridade TV"
581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
583 msgstr "Prioridade AV"
585 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
594 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
595 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
598 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
599 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
602 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
606 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
610 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618 msgid "Canon EF 35mm f/2"
619 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
631 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
647 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
650 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
651 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
654 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
658 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
662 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
666 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
670 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
674 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
678 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
679 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
682 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
683 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
686 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
687 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
690 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
691 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
694 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
695 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
698 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
699 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
702 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
703 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
706 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
707 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
710 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
711 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
714 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
715 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
718 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
719 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
722 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
723 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
726 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
727 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
730 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
731 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
734 msgid "Canon EF 100mm f/2"
735 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
738 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
739 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
742 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
743 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
746 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
747 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8"
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
750 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
751 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
754 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
755 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
758 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
759 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
762 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
763 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
766 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
767 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
770 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
771 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
774 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
775 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
778 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
779 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
782 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
783 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
785 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
786 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
787 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
790 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
791 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
794 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
795 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
798 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
799 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
802 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
803 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
806 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
807 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
810 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
811 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
815 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
818 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
819 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
822 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
823 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
826 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
827 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
830 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
831 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
834 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
835 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
838 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
839 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
842 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
843 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
846 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
847 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
850 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
851 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
854 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
855 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
858 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
859 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
862 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
863 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
866 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
867 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
870 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
871 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
874 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
875 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
878 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
879 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
882 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
883 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
886 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
887 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
890 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
891 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
894 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
895 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
898 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
899 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
902 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
903 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
906 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
907 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
910 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
911 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
914 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
915 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
918 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
919 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
922 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
923 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
926 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
933 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
937 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
942 msgid "FP sync enabled"
943 msgstr "Sincronização FP habilitada"
945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
946 msgid "2nd-curtain sync used"
947 msgstr "Sincronização de segunda cortina"
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
951 msgstr "Sincronização de FP utilizada"
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
967 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
968 msgid "Exposure compensation"
969 msgstr "Compensação de exposição"
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
976 msgid "AE lock + exposure compensation"
977 msgstr "Bloqueio AE + compensação de exposição"
979 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
984 msgid "On, shot only"
985 msgstr "Ligado, apenas disparar"
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
993 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
995 msgstr "Personalizado"
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
998 msgid "My color data"
999 msgstr "Meus dados de cores"
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1002 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1015 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1019 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1028 #: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1034 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1035 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1041 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1044 msgstr "Fluorescente"
1046 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1047 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
1048 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1053 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1054 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1059 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1060 msgstr "Temperatura manual (Kelvin)"
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1066 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1075 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1077 msgid "Daylight fluorescent"
1078 msgstr "Luz fluorescente"
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1082 msgstr "Personalizado 1"
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1086 msgstr "Personalizado 2"
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
1089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1094 msgstr "Cena noturna"
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1097 msgid "Center-right"
1098 msgstr "Centro-direita"
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1102 msgstr "Esquerda-direita"
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1106 msgstr "Esquerda-centro"
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1114 msgstr "Ligar (shot 1)"
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1118 msgstr "Ligar (shot 2)"
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1122 msgstr "Ligar (shot 3)"
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1125 msgid "EOS high-end"
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1133 msgid "EOS mid-range"
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1137 msgid "Rotate 90 CW"
1138 msgstr "Rotacionar 90 CW"
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1142 msgstr "Rotacionar 180"
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1145 msgid "Rotate 270 CW"
1146 msgstr "Rotacionar 270 CW"
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1149 msgid "Rotated by software"
1150 msgstr "Rotacionado por software"
1152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1154 msgid "Left to right"
1155 msgstr "Esquerda para direita"
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1159 msgid "Right to left"
1160 msgstr "Direita para esquerda"
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1164 msgid "Bottom to top"
1165 msgstr "Baixo para cima"
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1169 msgid "Top to bottom"
1170 msgstr "Cima para baixo"
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1173 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1174 msgstr "matriz 2x2 (sentido horário)"
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1178 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1179 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
1197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1217 msgstr "Def. usuário 1"
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1221 msgstr "Def. usuário 2"
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1225 msgstr "Def. usuário 3"
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1246 msgstr "Monocromático"
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1281 msgid "%i bytes unknown data"
1282 msgstr "%i bytes de dados desconhecidos"
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1285 msgid "Settings (First Part)"
1286 msgstr "Configurações (Primeira parte)"
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1289 #: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1290 msgid "Focal Length"
1291 msgstr "Comprimento focal"
1293 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1294 msgid "Settings (Second Part)"
1295 msgstr "Configurações (Segunda parte)"
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1302 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1304 msgstr "Tipo de imagem"
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1308 msgid "Firmware Version"
1309 msgstr "Versão do firmware"
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1312 msgid "Image Number"
1313 msgstr "Número da imagem"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1317 msgstr "Nome do proprietário"
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1320 msgid "Color Information"
1321 msgstr "Informação sobre as cores"
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1326 msgid "Serial Number"
1327 msgstr "Número de série"
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1330 msgid "Custom Functions"
1331 msgstr "Funções personalizadas"
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1350 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
1353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1359 msgstr "Modo direção"
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
1365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1371 msgstr "Modo de gravação"
1373 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1375 msgstr "Tamanho da imagem"
1377 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1378 msgid "Easy Shooting Mode"
1379 msgstr "Modo fácil de disparo"
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385 msgid "Digital Zoom"
1386 msgstr "Zoom digital"
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1401 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
1402 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
1412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413 msgid "Metering Mode"
1414 msgstr "Modo de medida"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1418 msgstr "Distância do foco"
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
1425 msgid "Exposure Mode"
1426 msgstr "Modo de exposição"
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1431 msgstr "Tipo de lente"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434 msgid "Long Focal Length of Lens"
1435 msgstr "Longa distância focal das lentes"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438 msgid "Short Focal Length of Lens"
1439 msgstr "Curta distância focal das lentes"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442 msgid "Focal Units per mm"
1443 msgstr "Unidades focal por mm"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446 msgid "Maximal Aperture"
1447 msgstr "Abertura máxima"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450 msgid "Minimal Aperture"
1451 msgstr "Abertura mínima"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454 msgid "Flash Activity"
1455 msgstr "Atividade do Flash"
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458 msgid "Flash Details"
1459 msgstr "Detalhes de Flash"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1463 msgstr "Configurações AE"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466 msgid "Image Stabilization"
1467 msgstr "Estabilização de imagem"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470 msgid "Display Aperture"
1471 msgstr "Abertura de monitor"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474 msgid "Zoom Source Width"
1475 msgstr "Largura da fonte do zoom"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478 msgid "Zoom Target Width"
1479 msgstr "Largura do alvo do zoom"
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482 msgid "Photo Effect"
1483 msgstr "Efeito de foto"
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486 msgid "Manual Flash Output"
1487 msgstr "Saída manual de flash"
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1495 msgstr "Tipo de foco"
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498 msgid "Focal Plane X Size"
1499 msgstr "Tamanho do plano focal X"
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502 msgid "Focal Plane Y Size"
1503 msgstr "Tamanho do plano focal Y"
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1515 msgstr "EV mensurado"
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518 msgid "Target Aperture"
1519 msgstr "Abertura do alvo"
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522 msgid "Target Exposure Time"
1523 msgstr "Tempo de exposição do alvo"
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527 msgid "Exposure Compensation"
1528 msgstr "Compensação de exposição"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531 #: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535 msgid "White Balance"
1536 msgstr "Balanceamento de branco"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539 msgid "Slow Shutter"
1540 msgstr "Obturador lento"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543 msgid "Sequence Number"
1544 msgstr "Número de sequência"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547 msgid "Flash Guide Number"
1548 msgstr "Número guia de flash"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552 msgid "Flash Exposure Compensation"
1553 msgstr "Compensação de exposição do flash"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556 msgid "AE Bracketing"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560 msgid "AE Bracket Value"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564 msgid "Focus Distance Upper"
1565 msgstr "Distância de foco superior"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568 msgid "Focus Distance Lower"
1569 msgstr "Distância de foco inferior"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
1572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
1577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1578 msgid "Exposure Time"
1579 msgstr "Tempo de Exposição"
1581 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1582 msgid "Bulb Duration"
1583 msgstr "Duração da lâmpada"
1585 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1587 msgstr "Tipo da câmera"
1589 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1591 msgstr "Rodar automaticamente"
1593 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1597 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1598 msgid "Panorama Frame"
1599 msgstr "Quadro do panorama"
1601 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1602 msgid "Panorama Direction"
1603 msgstr "Direção do panorama"
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1607 msgstr "Curva de tonalidade"
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1610 msgid "Sharpness Frequency"
1611 msgstr "Frequência de nitidez"
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1614 msgid "Picture Style"
1615 msgstr "Estilo da imagem"
1617 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1621 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1625 #: libexif/exif-data.c:786
1626 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1627 msgstr "Tamanho de dados muito pequeno para permitir dados EXIF."
1629 #: libexif/exif-data.c:851
1630 msgid "EXIF marker not found."
1631 msgstr "Marcador EXIF não encontrado."
1633 #: libexif/exif-data.c:878
1634 msgid "EXIF header not found."
1635 msgstr "Cabeçalho EXIF não encontrado."
1637 #: libexif/exif-data.c:903
1638 msgid "Unknown encoding."
1639 msgstr "Codificação desconhecida."
1641 #: libexif/exif-data.c:1188
1642 msgid "Ignore unknown tags"
1643 msgstr "Ignorar marcações desconhecidas"
1645 #: libexif/exif-data.c:1189
1646 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1647 msgstr "Ignorar marcações desconhecidas enquanto carrega os dados do EXIF."
1649 #: libexif/exif-data.c:1190
1650 msgid "Follow specification"
1651 msgstr "Seguinte especificação"
1653 #: libexif/exif-data.c:1191
1655 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1658 "Adicionar, corrigir e excluir entradas para pegar os dados do EXIF que segue "
1659 "as especificações."
1661 #: libexif/exif-data.c:1193
1662 msgid "Do not change maker note"
1663 msgstr "Não altere a nota do fabricante"
1665 #: libexif/exif-data.c:1194
1667 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1668 "aware that the maker note can get corrupted."
1670 "Ao carregar e salvar novamente os dados Exif, salvar a nota do fabricante "
1671 "sem alterações. Esteja ciente de que a nota do fabricante pode estar "
1674 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1677 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1678 "changed to format '%s'."
1680 "Etiqueta '%s' era do formato '%s' (o qual é contra a especificação) e foi "
1681 "alterado para o formato '%s'."
1683 #: libexif/exif-entry.c:271
1686 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1687 "changed to format '%s'."
1689 "Etiqueta '%s' era do formato '%s' (o qual é contra a especificação) mas não "
1690 "pôde ser alterado para o formato '%s'."
1692 #: libexif/exif-entry.c:354
1695 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1698 "Etiqueta 'UserComment' tinha formato inválido '%s'. Formato foi definido "
1701 #: libexif/exif-entry.c:381
1703 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1704 "the specification."
1706 "Etiqueta 'UserComment' foi expandida para pelo menos 8 bytes de modo a "
1707 "seguir a especificação."
1709 #: libexif/exif-entry.c:396
1711 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1712 "This has been fixed."
1714 "Etiqueta 'UserComment' não está vazia, mas não inicia com um identificador "
1715 "de formato. Isso foi consertado."
1717 #: libexif/exif-entry.c:424
1719 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1722 "Etiqueta 'UserComment' não inicia com um identificador de formato. Isso foi "
1725 #: libexif/exif-entry.c:461
1727 msgid "%i bytes undefined data"
1728 msgstr "%i bytes de dados indefinidos"
1730 #: libexif/exif-entry.c:584
1732 msgid "%i bytes unsupported data type"
1733 msgstr "%i bytes de tipos de dados não suportados"
1735 #: libexif/exif-entry.c:641
1737 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1739 "A marcação '%s' contem dados ou formato inválido ('%s', esperado '%s')."
1741 #: libexif/exif-entry.c:654
1744 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1746 "A marcação '%s' contém um número inválido de componentes (%i, esperado %i)."
1748 #: libexif/exif-entry.c:668
1749 msgid "Chunky format"
1750 msgstr "Formato robusto"
1752 #: libexif/exif-entry.c:668
1753 msgid "Planar format"
1754 msgstr "Formato plano"
1756 #: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
1758 msgstr "Não definido"
1760 #: libexif/exif-entry.c:670
1761 msgid "One-chip color area sensor"
1762 msgstr "Sensor de área da cor de um chip"
1764 #: libexif/exif-entry.c:671
1765 msgid "Two-chip color area sensor"
1768 #: libexif/exif-entry.c:671
1769 msgid "Three-chip color area sensor"
1772 #: libexif/exif-entry.c:672
1773 msgid "Color sequential area sensor"
1776 #: libexif/exif-entry.c:672
1777 msgid "Trilinear sensor"
1778 msgstr "Sensor trilinear"
1780 #: libexif/exif-entry.c:673
1781 msgid "Color sequential linear sensor"
1784 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1786 msgstr "Esquerda superior"
1788 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1790 msgstr "Canto superior-direito"
1792 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1793 msgid "Bottom-right"
1794 msgstr "Canto inferior-direito"
1796 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1798 msgstr "Canto inferior-esquerdo"
1800 #: libexif/exif-entry.c:676
1802 msgstr "Superior esquerdo"
1804 #: libexif/exif-entry.c:676
1806 msgstr "Superior direito"
1808 #: libexif/exif-entry.c:677
1809 msgid "Right-bottom"
1810 msgstr "Inferior direito"
1812 #: libexif/exif-entry.c:677
1814 msgstr "Inferior esquerdo"
1816 #: libexif/exif-entry.c:679
1818 msgstr "Centralizado"
1820 #: libexif/exif-entry.c:679
1824 #: libexif/exif-entry.c:681
1825 msgid "Reversed mono"
1828 #: libexif/exif-entry.c:681
1830 msgstr "Normal mono"
1832 #: libexif/exif-entry.c:681
1836 #: libexif/exif-entry.c:681
1840 #: libexif/exif-entry.c:682
1844 #: libexif/exif-entry.c:682
1848 #: libexif/exif-entry.c:682
1852 #: libexif/exif-entry.c:684
1853 msgid "Normal process"
1854 msgstr "Processo normal"
1856 #: libexif/exif-entry.c:684
1857 msgid "Custom process"
1858 msgstr "Processo padrão"
1860 #: libexif/exif-entry.c:686
1861 msgid "Auto exposure"
1862 msgstr "Exposição automática"
1864 #: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1865 msgid "Manual exposure"
1866 msgstr "Exposição Manual"
1868 #: libexif/exif-entry.c:686
1869 msgid "Auto bracket"
1870 msgstr "Colchete automático"
1872 #: libexif/exif-entry.c:688
1873 msgid "Auto white balance"
1874 msgstr "Balanceamento automático de branco"
1876 #: libexif/exif-entry.c:688
1877 msgid "Manual white balance"
1878 msgstr "Balanceamento manual de branco"
1880 #: libexif/exif-entry.c:693
1882 msgstr "Subida do ganho baixo"
1884 #: libexif/exif-entry.c:693
1885 msgid "High gain up"
1886 msgstr "Subida do ganho alto"
1888 #: libexif/exif-entry.c:694
1889 msgid "Low gain down"
1890 msgstr "Descida do ganho baixo"
1892 #: libexif/exif-entry.c:694
1893 msgid "High gain down"
1894 msgstr "Descida do ganho alto"
1896 #: libexif/exif-entry.c:696
1897 msgid "Low saturation"
1898 msgstr "Baixa saturação"
1900 #: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
1901 #: test/nls/test-codeset.c:61
1902 msgid "High saturation"
1903 msgstr "Alta saturação"
1905 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1906 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1913 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1914 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1921 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
1922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1925 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1927 msgstr "Desconhecido"
1929 #: libexif/exif-entry.c:715
1933 #: libexif/exif-entry.c:716
1934 msgid "Center-weight"
1935 msgstr "Peso central"
1937 #: libexif/exif-entry.c:718
1941 #: libexif/exif-entry.c:719
1945 #: libexif/exif-entry.c:724
1946 msgid "Uncompressed"
1947 msgstr "Sem compressão"
1949 #: libexif/exif-entry.c:725
1950 msgid "LZW compression"
1951 msgstr "Compressão LZQ"
1953 #: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
1954 msgid "JPEG compression"
1955 msgstr "Compressão JPEG"
1957 #: libexif/exif-entry.c:728
1958 msgid "Deflate/ZIP compression"
1959 msgstr "Desinflar/Compressão ZIP"
1961 #: libexif/exif-entry.c:729
1962 msgid "PackBits compression"
1963 msgstr "compressão PackBits"
1965 #: libexif/exif-entry.c:735
1966 msgid "Tungsten incandescent light"
1967 msgstr "Luz de tungstênio incandescente"
1969 #: libexif/exif-entry.c:737
1970 msgid "Fine weather"
1973 #: libexif/exif-entry.c:738
1974 msgid "Cloudy weather"
1975 msgstr "Tempo nublado"
1977 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1979 msgid "Day white fluorescent"
1980 msgstr "Fluorescente branco"
1982 #: libexif/exif-entry.c:742
1983 msgid "Cool white fluorescent"
1984 msgstr "Fluorescente branco \"frio\""
1986 #: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1988 msgid "White fluorescent"
1989 msgstr "Fluorescente branco"
1991 #: libexif/exif-entry.c:744
1992 msgid "Standard light A"
1993 msgstr "Luz Padrão A"
1995 #: libexif/exif-entry.c:745
1996 msgid "Standard light B"
1997 msgstr "Luz Padrão B"
1999 #: libexif/exif-entry.c:746
2000 msgid "Standard light C"
2001 msgstr "Luz Padrão C"
2003 #: libexif/exif-entry.c:747
2007 #: libexif/exif-entry.c:748
2011 #: libexif/exif-entry.c:749
2015 #: libexif/exif-entry.c:750
2016 msgid "ISO studio tungsten"
2017 msgstr "Tungstênio de estúdio ISO"
2019 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2023 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2027 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2031 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2035 #: libexif/exif-entry.c:764
2036 msgid "Normal program"
2037 msgstr "Programa normal"
2039 #: libexif/exif-entry.c:765
2040 msgid "Aperture priority"
2041 msgstr "Prioridade de Abertura"
2043 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
2047 #: libexif/exif-entry.c:766
2048 msgid "Shutter priority"
2049 msgstr "Prioridade de fechamento"
2051 #: libexif/exif-entry.c:766
2055 #: libexif/exif-entry.c:767
2056 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2057 msgstr "Programa criativo (tendência para profundidade do campo)"
2059 #: libexif/exif-entry.c:768
2063 #: libexif/exif-entry.c:769
2064 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2065 msgstr "Programa criativo (tendência a velocidade rápida do obturador)"
2067 #: libexif/exif-entry.c:770
2071 #: libexif/exif-entry.c:771
2072 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2073 msgstr "Modo retrato (para fotografia de perto, com fundo fora de foco)"
2075 #: libexif/exif-entry.c:773
2076 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2077 msgstr "Modo paisagem (para fotos de paisagens com o fundo em foco)"
2079 #: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
2080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2081 msgid "Flash did not fire"
2082 msgstr "Flash não ativado"
2084 #: libexif/exif-entry.c:777
2088 #: libexif/exif-entry.c:778
2090 msgstr "Flash disparado"
2092 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2100 #: libexif/exif-entry.c:779
2101 msgid "Strobe return light not detected"
2102 msgstr "Luz de retorno não detectada"
2104 #: libexif/exif-entry.c:779
2105 msgid "Without strobe"
2106 msgstr "Sem luz de retorno"
2108 #: libexif/exif-entry.c:781
2109 msgid "Strobe return light detected"
2110 msgstr "Luz de retorno detectada"
2112 #: libexif/exif-entry.c:781
2114 msgstr "Com luz de retorno"
2116 #: libexif/exif-entry.c:783
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2118 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado"
2120 #: libexif/exif-entry.c:784
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2122 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado, luz de retorno não detectada"
2124 #: libexif/exif-entry.c:786
2125 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2126 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado, luz de retorno detectada"
2128 #: libexif/exif-entry.c:788
2129 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2130 msgstr "Flash não disparou, modo de flash forçado"
2132 #: libexif/exif-entry.c:789
2133 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2134 msgstr "Flash não disparou, modo automático"
2136 #: libexif/exif-entry.c:790
2137 msgid "Flash fired, auto mode"
2138 msgstr "Flash disparou, modo automático"
2140 #: libexif/exif-entry.c:791
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2142 msgstr "Flash disparou, modo automático, luz de retorno não detectada"
2144 #: libexif/exif-entry.c:793
2145 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2146 msgstr "Flash disparou, modo automático, luz de retorno detectada"
2148 #: libexif/exif-entry.c:794
2149 msgid "No flash function"
2150 msgstr "Sem função de flash"
2152 #: libexif/exif-entry.c:795
2153 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2154 msgstr "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos"
2156 #: libexif/exif-entry.c:796
2157 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2159 "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos, luz de retorno não "
2162 #: libexif/exif-entry.c:798
2163 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2165 "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos, luz de retorno detectada"
2167 #: libexif/exif-entry.c:800
2168 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2170 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos"
2172 #: libexif/exif-entry.c:802
2174 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2177 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos, "
2178 "luz de retorno não detectada"
2180 #: libexif/exif-entry.c:804
2182 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2185 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos, "
2186 "luz de retorno detectada"
2188 #: libexif/exif-entry.c:806
2189 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2191 "Flash não disparou, modo automático, modo de redução de olhos vermelhos"
2193 #: libexif/exif-entry.c:807
2194 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2195 msgstr "Flash disparou, modo automático, modo de redução de olhos vermelhos"
2197 #: libexif/exif-entry.c:808
2199 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2201 "Flash disparou, modo automático, luz de retorno não detectada, modo de "
2202 "redução de olhos vermelhos"
2204 #: libexif/exif-entry.c:810
2205 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2207 "Flash disparou, modo automático, luz de retorno detectada, modo de redução "
2208 "de olhos vermelhos"
2210 #: libexif/exif-entry.c:814
2214 #: libexif/exif-entry.c:816
2216 msgstr "Visualização próxima"
2218 #: libexif/exif-entry.c:817
2219 msgid "Distant view"
2220 msgstr "Visualização distante"
2222 #: libexif/exif-entry.c:817
2226 #: libexif/exif-entry.c:820
2230 #: libexif/exif-entry.c:821
2234 #: libexif/exif-entry.c:822
2235 msgid "Uncalibrated"
2236 msgstr "Descalibrado"
2238 #: libexif/exif-entry.c:877
2240 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2241 msgstr "Tamanho de entrada inválido (%i, esperado %li x %i )"
2243 #: libexif/exif-entry.c:910
2244 msgid "Unsupported UNICODE string"
2245 msgstr "String UNICODE não suportada"
2247 #: libexif/exif-entry.c:918
2248 msgid "Unsupported JIS string"
2249 msgstr "String JIS não suportada"
2251 #: libexif/exif-entry.c:934
2252 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2255 #: libexif/exif-entry.c:938
2257 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2258 msgstr "Byte na posição %i: 0x%02x"
2260 #: libexif/exif-entry.c:946
2261 msgid "Unknown Exif Version"
2262 msgstr "Vesão Exif desconhecida"
2264 #: libexif/exif-entry.c:950
2266 msgid "Exif Version %d.%d"
2267 msgstr "Versão do Exif %d.%d"
2269 #: libexif/exif-entry.c:961
2270 msgid "FlashPix Version 1.0"
2271 msgstr "Versão do FlashPix 1.0"
2273 #: libexif/exif-entry.c:963
2274 msgid "FlashPix Version 1.01"
2275 msgstr "Versão do FlashPix 1.01"
2277 #: libexif/exif-entry.c:965
2278 msgid "Unknown FlashPix Version"
2279 msgstr "Versão desconhecida do FlashPix"
2281 #: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
2282 #: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
2283 #: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
2287 #: libexif/exif-entry.c:980
2288 msgid "(Photographer)"
2289 msgstr "(Fotógrafo)"
2291 #: libexif/exif-entry.c:999
2295 #: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
2296 #: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
2301 #: libexif/exif-entry.c:1024
2306 #: libexif/exif-entry.c:1057
2308 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2309 msgstr " (35 equivalente: %d mm)"
2311 #: libexif/exif-entry.c:1091
2315 #: libexif/exif-entry.c:1105
2317 msgid " (1/%d sec.)"
2318 msgstr " (1/%d seg.)"
2320 #: libexif/exif-entry.c:1107
2325 #: libexif/exif-entry.c:1120
2327 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2328 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2330 #: libexif/exif-entry.c:1129
2334 #: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
2335 #: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
2336 #: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
2337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2339 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2340 msgstr "Erro interto (valor %i desconhecido)"
2342 #: libexif/exif-entry.c:1139
2346 #: libexif/exif-entry.c:1140
2350 #: libexif/exif-entry.c:1141
2354 #: libexif/exif-entry.c:1142
2358 #: libexif/exif-entry.c:1143
2362 #: libexif/exif-entry.c:1144
2366 #: libexif/exif-entry.c:1145
2370 #: libexif/exif-entry.c:1146
2374 #: libexif/exif-entry.c:1169
2375 msgid "Directly photographed"
2376 msgstr "Fotografado diretamente"
2378 #: libexif/exif-entry.c:1182
2382 #: libexif/exif-entry.c:1184
2386 #: libexif/exif-entry.c:1201
2388 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2389 msgstr "Curta distância %i de (x,y) = (%i,%i)"
2391 #: libexif/exif-entry.c:1210
2393 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2395 "Dentro do retângulo (largura %i, altura %i) em torno de (x,y) = (%i,%i)"
2397 #: libexif/exif-entry.c:1216
2399 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2400 msgstr "Número de componentes inesperados (%li, esperado 2, 3 ou 4)"
2402 #: libexif/exif-entry.c:1251
2404 msgstr "Nível do mar"
2406 #: libexif/exif-entry.c:1253
2407 msgid "Sea level reference"
2408 msgstr "Referência do nível do mar"
2410 #: libexif/exif-entry.c:1361
2412 msgid "Unknown value %i"
2413 msgstr "Valor %i desconhecido"
2415 #: libexif/exif-format.c:37
2419 #: libexif/exif-format.c:38
2423 #: libexif/exif-format.c:39
2427 #: libexif/exif-format.c:40
2431 #: libexif/exif-format.c:41
2435 #: libexif/exif-format.c:42
2439 #: libexif/exif-format.c:43
2443 #: libexif/exif-format.c:44
2447 #: libexif/exif-format.c:45
2451 #: libexif/exif-format.c:46
2455 #: libexif/exif-format.c:47
2459 #: libexif/exif-format.c:48
2463 #: libexif/exif-loader.c:119
2465 msgid "The file '%s' could not be opened."
2466 msgstr "O arquivo '%s' não pode ser aberto."
2468 #: libexif/exif-loader.c:300
2469 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2470 msgstr "Os dados fornecidos parecem não conter dados EXIF."
2472 #: libexif/exif-log.c:43
2473 msgid "Debugging information"
2474 msgstr "Informação de depuração"
2476 #: libexif/exif-log.c:44
2477 msgid "Debugging information is available."
2478 msgstr "Informação de depuração está disponível."
2480 #: libexif/exif-log.c:45
2481 msgid "Not enough memory"
2482 msgstr "Memória insuficiente"
2484 #: libexif/exif-log.c:46
2485 msgid "The system cannot provide enough memory."
2486 msgstr "O sistema não pode fornecer memória suficiente."
2488 #: libexif/exif-log.c:47
2489 msgid "Corrupt data"
2490 msgstr "Dados corrompidos"
2492 #: libexif/exif-log.c:48
2493 msgid "The data provided does not follow the specification."
2494 msgstr "Os dados fornecidos não seguem a especificação."
2496 #: libexif/exif-tag.c:64
2497 msgid "GPS Tag Version"
2498 msgstr "Versão da etiqueta GPS"
2500 #: libexif/exif-tag.c:65
2502 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2503 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2504 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2505 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2508 #: libexif/exif-tag.c:71
2509 msgid "Interoperability Index"
2510 msgstr "Índice de interoperabilidade"
2512 #: libexif/exif-tag.c:72
2514 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2515 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2516 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2517 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2520 #: libexif/exif-tag.c:78
2521 msgid "North or South Latitude"
2522 msgstr "Latitude Norte ou Sul"
2524 #: libexif/exif-tag.c:79
2526 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2527 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2530 #: libexif/exif-tag.c:83
2531 msgid "Interoperability Version"
2532 msgstr "Versão de interoperabilidade"
2534 #: libexif/exif-tag.c:85
2538 #: libexif/exif-tag.c:86
2540 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2541 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2542 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2543 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2544 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2547 #: libexif/exif-tag.c:93
2548 msgid "East or West Longitude"
2549 msgstr "Longitude Leste ou Oeste"
2551 #: libexif/exif-tag.c:94
2553 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2554 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2557 #: libexif/exif-tag.c:97
2561 #: libexif/exif-tag.c:98
2563 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2564 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2565 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2566 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2567 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2570 #: libexif/exif-tag.c:105
2571 msgid "Altitude Reference"
2572 msgstr "Altitude de referência"
2574 #: libexif/exif-tag.c:106
2576 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2577 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2578 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2579 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2580 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2583 #: libexif/exif-tag.c:112
2587 #: libexif/exif-tag.c:113
2589 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2590 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2593 #: libexif/exif-tag.c:116
2594 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2595 msgstr "Tempo GPS (Relógio atômico)"
2597 #: libexif/exif-tag.c:117
2599 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2600 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2603 #: libexif/exif-tag.c:120
2604 msgid "GPS Satellites"
2607 #: libexif/exif-tag.c:121
2609 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2610 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2611 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2612 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2613 "the tag shall be set to NULL."
2616 #: libexif/exif-tag.c:127
2617 msgid "GPS Receiver Status"
2618 msgstr "Estado do receptor GPS"
2620 #: libexif/exif-tag.c:128
2622 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2623 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2626 "Indica o estado do receptor GPS quando a imagem é salva. 'A' significado que "
2627 "a medição está em andamento e 'V' significa que a medição é "
2628 "Interoperabilidade."
2630 #: libexif/exif-tag.c:131
2631 msgid "GPS Measurement Mode"
2632 msgstr "Modo de medição GPS"
2634 #: libexif/exif-tag.c:132
2636 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2637 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2639 "Indica o modo de medida GPS. '2' significa medida bidimensional e '3' "
2640 "significa que uma medida tridimensional está em andamento."
2642 #: libexif/exif-tag.c:135
2643 msgid "Measurement Precision"
2644 msgstr "Precisão de medida"
2646 #: libexif/exif-tag.c:136
2648 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2649 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2653 #: libexif/exif-tag.c:139
2655 msgstr "Unidade de velocidade"
2657 #: libexif/exif-tag.c:140
2659 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2660 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2662 "Indica a unidade utilizada para expressar a velocidade do movimento do "
2663 "recebedor GPS . 'K', 'M' and 'N' representam quilômetros por hora, milhas "
2666 #: libexif/exif-tag.c:143
2667 msgid "Speed of GPS Receiver"
2668 msgstr "Velocidade do recebedor GPS"
2670 #: libexif/exif-tag.c:144
2671 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2674 #: libexif/exif-tag.c:145
2675 msgid "Reference for direction of movement"
2676 msgstr "Referência para direção do movimento"
2678 #: libexif/exif-tag.c:146
2680 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2681 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2683 "Indica a referência para dar a direção do movimento do receptor GPS. 'T' "
2684 "denota sentido verdadeiro e 'M' é o sentido magnético."
2686 #: libexif/exif-tag.c:149
2687 msgid "Direction of Movement"
2688 msgstr "Direção do movimento"
2690 #: libexif/exif-tag.c:150
2692 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2693 "from 0.00 to 359.99."
2696 #: libexif/exif-tag.c:152
2697 msgid "GPS Image Direction Reference"
2700 #: libexif/exif-tag.c:153
2702 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2703 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2705 "Indica a referência para dar a direção da imagem quando ela é capturada. 'T' "
2706 "denota sentido verdadeiro e 'M' é o sentido magnético."
2708 #: libexif/exif-tag.c:155
2709 msgid "GPS Image Direction"
2712 #: libexif/exif-tag.c:156
2714 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2715 "values is from 0.00 to 359.99."
2718 #: libexif/exif-tag.c:158
2719 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2720 msgstr "Dados de avaliação geodésica utilizados"
2722 #: libexif/exif-tag.c:159
2724 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2725 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2726 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2730 #: libexif/exif-tag.c:163
2731 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2732 msgstr "Referência para latitude do destino"
2734 #: libexif/exif-tag.c:164
2736 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2737 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2740 "Indica se a latitude do ponto de destino é norte ou sul. O valor ASCII 'N' "
2741 "indica latitude norte e 'S' indica latitude sul."
2743 #: libexif/exif-tag.c:167
2744 msgid "Latitude of Destination"
2745 msgstr "Latitude do destino"
2747 #: libexif/exif-tag.c:168
2749 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2750 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2751 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2752 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2753 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2754 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2757 #: libexif/exif-tag.c:175
2758 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2759 msgstr "Referência para longitude do destino"
2761 #: libexif/exif-tag.c:176
2763 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2764 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2766 "Indica se a latitude do ponto de destino é leste ou oeste. O valor ASCII 'E' "
2767 "indica longitude leste e 'W' indica longitude oeste."
2769 #: libexif/exif-tag.c:179
2770 msgid "Longitude of Destination"
2771 msgstr "Longitude do destino"
2773 #: libexif/exif-tag.c:180
2775 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2776 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2777 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2778 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2779 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2780 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2783 #: libexif/exif-tag.c:188
2784 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2787 #: libexif/exif-tag.c:189
2789 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2790 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2793 #: libexif/exif-tag.c:192
2794 msgid "Bearing of Destination"
2797 #: libexif/exif-tag.c:193
2799 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2803 #: libexif/exif-tag.c:195
2804 msgid "Reference for Distance to Destination"
2805 msgstr "Referência para distância até o destino"
2807 #: libexif/exif-tag.c:196
2809 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2810 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2813 #: libexif/exif-tag.c:199
2814 msgid "Distance to Destination"
2815 msgstr "Distância até o destino"
2817 #: libexif/exif-tag.c:200
2818 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2819 msgstr "Indica a distância até o ponto de destino."
2821 #: libexif/exif-tag.c:201
2822 msgid "Name of GPS Processing Method"
2823 msgstr "Nome do método de processamento do GPS"
2825 #: libexif/exif-tag.c:202
2827 "A character string recording the name of the method used for location "
2828 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2829 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2830 "termination is not necessary."
2832 "Uma string de caracteres registrando o nome do método usado para encontrar a "
2833 "localização. O primeiro byte indica o código de caracteres utilizado e é "
2834 "seguido pelo nome do método. Desde que o tipo não seja ASCII, terminação com "
2835 "NULL não é necessária."
2837 #: libexif/exif-tag.c:207
2838 msgid "Name of GPS Area"
2839 msgstr "Nome da área GPS"
2841 #: libexif/exif-tag.c:208
2843 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2844 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2845 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2847 "Uma string de caracteres registrando o nome da área GPS. O primeiro byte "
2848 "indica o código de caracteres utilizado e é seguido pelo nome da área GPS. "
2849 "Desde que o tipo não seja ASCII, terminação com NULL não é necessária."
2851 #: libexif/exif-tag.c:212
2853 msgstr "Data do GPS"
2855 #: libexif/exif-tag.c:213
2857 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2858 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2859 "the string is 11 bytes including NULL."
2862 #: libexif/exif-tag.c:217
2863 msgid "GPS Differential Correction"
2864 msgstr "Correção diferencial do GPS"
2866 #: libexif/exif-tag.c:218
2868 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2871 #: libexif/exif-tag.c:220
2872 msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2875 #: libexif/exif-tag.c:221
2877 "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2878 "one RATIONAL value."
2881 #: libexif/exif-tag.c:225
2882 msgid "New Subfile Type"
2883 msgstr "Novo tipo de subarquivo"
2885 #: libexif/exif-tag.c:222
2886 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2889 #: libexif/exif-tag.c:225
2891 msgstr "Lagura de imagem"
2893 #: libexif/exif-tag.c:226
2895 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2896 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2899 #: libexif/exif-tag.c:230
2900 msgid "Image Length"
2901 msgstr "Altura da Imagem"
2903 #: libexif/exif-tag.c:231
2905 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2906 "used instead of this tag."
2908 "O número de linhas dos dados da imagem. Em dados comprimidos em JPEG, um "
2909 "marcador JPEG é usado ao invés desta etiqueta."
2911 #: libexif/exif-tag.c:234
2912 msgid "Bits per Sample"
2913 msgstr "Bits por Amostra"
2915 #: libexif/exif-tag.c:235
2917 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2918 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2919 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2923 #: libexif/exif-tag.c:240
2927 #: libexif/exif-tag.c:241
2929 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2930 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2931 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2934 #: libexif/exif-tag.c:247
2935 msgid "Photometric Interpretation"
2936 msgstr "Interpretação fotométrica"
2938 #: libexif/exif-tag.c:248
2940 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2944 #: libexif/exif-tag.c:252
2946 msgstr "Ordem de preenchimento"
2948 #: libexif/exif-tag.c:254
2949 msgid "Document Name"
2950 msgstr "Nome do Documento"
2952 #: libexif/exif-tag.c:257
2953 msgid "Image Description"
2954 msgstr "Descrição de Imagem"
2956 #: libexif/exif-tag.c:258
2958 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2959 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2960 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2964 #: libexif/exif-tag.c:264
2965 msgid "Manufacturer"
2968 #: libexif/exif-tag.c:265
2970 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2971 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2972 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2974 "O fabricante do equipamento de gravação. Este é o fabricante do DSC, "
2975 "scanner, digitalizador de vídeo ou outro equipamento que gera a imagem. "
2976 "Quando este campo é deixado em branco, ele é tratado como desconhecido."
2978 #: libexif/exif-tag.c:271
2982 #: libexif/exif-tag.c:272
2984 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2985 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2986 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2989 #: libexif/exif-tag.c:277
2990 msgid "Strip Offsets"
2993 #: libexif/exif-tag.c:278
2995 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2996 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2997 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2998 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3001 #: libexif/exif-tag.c:284
3005 #: libexif/exif-tag.c:285
3006 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3007 msgstr "A orientação da imagem é vista em termos de linhas e colunas"
3009 #: libexif/exif-tag.c:288
3010 msgid "Samples per Pixel"
3011 msgstr "Modelos por Pixel"
3013 #: libexif/exif-tag.c:289
3015 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3016 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3017 "JPEG marker is used instead of this tag."
3020 #: libexif/exif-tag.c:294
3021 msgid "Rows per Strip"
3024 #: libexif/exif-tag.c:295
3026 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3027 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3028 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3029 "<StripByteCounts>."
3032 #: libexif/exif-tag.c:301
3033 msgid "Strip Byte Count"
3036 #: libexif/exif-tag.c:302
3038 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3039 "designation is not needed and is omitted."
3042 #: libexif/exif-tag.c:305
3043 msgid "X-Resolution"
3046 #: libexif/exif-tag.c:306
3048 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3049 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3052 #: libexif/exif-tag.c:310
3053 msgid "Y-Resolution"
3056 #: libexif/exif-tag.c:311
3058 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3059 "The same value as <XResolution> is designated."
3062 #: libexif/exif-tag.c:315
3063 msgid "Planar Configuration"
3064 msgstr "Configuração Plana"
3066 #: libexif/exif-tag.c:316
3068 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3069 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3070 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3073 #: libexif/exif-tag.c:321
3074 msgid "Resolution Unit"
3075 msgstr "Unidade de Resolução"
3077 #: libexif/exif-tag.c:322
3079 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3080 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3081 "unknown, 2 (inches) is designated."
3084 #: libexif/exif-tag.c:327
3085 msgid "Transfer Function"
3086 msgstr "Função de Tranferência"
3088 #: libexif/exif-tag.c:328
3090 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3091 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3092 "information tag (<ColorSpace>)."
3095 #: libexif/exif-tag.c:332
3099 #: libexif/exif-tag.c:333
3101 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3102 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3103 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3104 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3107 #: libexif/exif-tag.c:340
3108 msgid "Date and Time"
3109 msgstr "Data e hora"
3111 #: libexif/exif-tag.c:341
3113 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3114 "date and time the file was changed."
3116 "A data e o tempo da criação da imagem. Neste padrão (EXIF-2.1) é a data e o "
3117 "tempo de quando o arquivo foi alterado."
3119 #: libexif/exif-tag.c:344
3123 #: libexif/exif-tag.c:345
3125 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3126 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3127 "the information be written as in the example below for ease of "
3128 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3130 "Esta etiqueta registra o nome do proprietário da câmera, fotógrafo ou "
3131 "criador da imagem. O formato detalhado não é especificado, mas é recomendado "
3132 "que a informação seja escrita como no exemplo abaixo para facilidade de "
3133 "interoperabilidade. Quando o campo é deixado branco, ele é tratado como "
3136 #: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3138 msgstr "Ponto Branco"
3140 #: libexif/exif-tag.c:352
3142 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3143 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3146 "A cromaticidade do ponto branco da imagem. Normalmente esta etiqueta não é "
3147 "necessária, desde que o espaço de cores seja especificado na etiqueta de "
3148 "informação do espaço de cores (<ColorSpace>)."
3150 #: libexif/exif-tag.c:357
3151 msgid "Primary Chromaticities"
3154 #: libexif/exif-tag.c:358
3156 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3157 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3158 "information tag (<ColorSpace>)."
3160 "A cromaticidade das três cores primárias da imagem. Normalmente esta "
3161 "etiqueta não é necessária, desde que o espaço de cores seja especificado na "
3162 "etiqueta de informação do espaço de cores (<ColorSpace>)."
3164 #: libexif/exif-tag.c:363
3165 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3168 #: libexif/exif-tag.c:366
3169 msgid "Transfer Range"
3170 msgstr "Faixa de Transferência"
3172 #: libexif/exif-tag.c:371
3173 msgid "JPEG Interchange Format"
3176 #: libexif/exif-tag.c:372
3178 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3179 "is not used for primary image JPEG data."
3182 #: libexif/exif-tag.c:377
3183 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3186 #: libexif/exif-tag.c:378
3188 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3189 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3190 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3191 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3192 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3195 #: libexif/exif-tag.c:387
3196 msgid "YCbCr Coefficients"
3197 msgstr "Coeficientes YCbCr"
3199 #: libexif/exif-tag.c:388
3201 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3202 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3203 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3204 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3205 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3208 #: libexif/exif-tag.c:397
3209 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3212 #: libexif/exif-tag.c:398
3214 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3215 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3218 #: libexif/exif-tag.c:403
3219 msgid "YCbCr Positioning"
3220 msgstr "Posicionamento YCbCr"
3222 #: libexif/exif-tag.c:404
3224 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3225 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3226 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3227 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3228 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3229 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3230 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3231 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3232 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3233 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3234 "both centered and co-sited positioning."
3237 #: libexif/exif-tag.c:419
3238 msgid "Reference Black/White"
3239 msgstr "Referência preta/bBranca"
3241 #: libexif/exif-tag.c:420
3243 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3244 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3245 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3246 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3247 "Interoperability these conditions."
3250 #: libexif/exif-tag.c:428
3254 #: libexif/exif-tag.c:428
3255 msgid "XMP Metadata"
3256 msgstr "Metadado XMP"
3258 #: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
3262 #: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
3264 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3265 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3269 #: libexif/exif-tag.c:449
3270 msgid "Battery Level"
3271 msgstr "Nível de Bateria"
3273 #: libexif/exif-tag.c:451
3275 msgstr "Direitos Autorais"
3277 #: libexif/exif-tag.c:452
3279 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3280 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3281 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3282 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3283 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3284 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3285 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3286 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3287 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3288 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3289 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3290 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3291 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3292 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3293 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3296 #: libexif/exif-tag.c:474
3297 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3298 msgstr "Tempo de exposição, em segundos (seg.)"
3300 #: libexif/exif-tag.c:477
3301 msgid "The F number."
3302 msgstr "O número F."
3304 #: libexif/exif-tag.c:482
3305 msgid "Image Resources Block"
3308 #: libexif/exif-tag.c:485
3310 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3311 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3312 "contain image data as in the case of TIFF."
3315 #: libexif/exif-tag.c:493
3316 msgid "Exposure Program"
3317 msgstr "Programa de exposição"
3319 #: libexif/exif-tag.c:494
3321 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3325 #: libexif/exif-tag.c:498
3326 msgid "Spectral Sensitivity"
3327 msgstr "Sensibilidade espectral"
3329 #: libexif/exif-tag.c:499
3331 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3332 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3333 "ASTM Technical Committee."
3336 #: libexif/exif-tag.c:504
3337 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3340 #: libexif/exif-tag.c:505
3342 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3343 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3346 #: libexif/exif-tag.c:511
3347 msgid "ISO Speed Ratings"
3350 #: libexif/exif-tag.c:512
3352 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3353 "specified in ISO 12232."
3356 #: libexif/exif-tag.c:515
3357 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3360 #: libexif/exif-tag.c:516
3362 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3363 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3367 #: libexif/exif-tag.c:521
3368 msgid "Time Zone Offset"
3371 #: libexif/exif-tag.c:522
3372 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3373 msgstr "Codifica o fuso horário do relógio da câmera relativo ao GMT."
3375 #: libexif/exif-tag.c:524
3376 msgid "Exif Version"
3377 msgstr "Versão Exif"
3379 #: libexif/exif-tag.c:525
3381 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3382 "to mean nonconformance to the standard."
3385 #: libexif/exif-tag.c:529
3386 msgid "Date and Time (Original)"
3387 msgstr "Data e hora (originais)"
3389 #: libexif/exif-tag.c:530
3391 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3392 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3395 #: libexif/exif-tag.c:535
3396 msgid "Date and Time (Digitized)"
3397 msgstr "Data e hora (digitalizadas)"
3399 #: libexif/exif-tag.c:536
3400 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3403 #: libexif/exif-tag.c:539
3404 msgid "Components Configuration"
3405 msgstr "Configuração de componentes"
3407 #: libexif/exif-tag.c:540
3409 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3410 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3411 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3412 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3413 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3414 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3417 #: libexif/exif-tag.c:550
3418 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3419 msgstr "Bits comprimidos por pixel"
3421 #: libexif/exif-tag.c:551
3423 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3424 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3426 "Informação específica para dados comprimidos. O modo de compressão usado "
3427 "para comprimir a imagem é indicado em um bit por pixel."
3429 #: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3430 msgid "Shutter Speed"
3431 msgstr "Velocidade da veneziana"
3433 #: libexif/exif-tag.c:556
3435 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3436 "Exposure) setting."
3439 #: libexif/exif-tag.c:560
3440 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3443 #: libexif/exif-tag.c:562
3447 #: libexif/exif-tag.c:563
3449 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3450 "in the range of -99.99 to 99.99."
3453 #: libexif/exif-tag.c:567
3454 msgid "Exposure Bias"
3455 msgstr "Linha de exibição"
3457 #: libexif/exif-tag.c:568
3459 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3460 "the range of -99.99 to 99.99."
3463 #: libexif/exif-tag.c:571
3464 msgid "Maximum Aperture Value"
3467 #: libexif/exif-tag.c:572
3469 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3470 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3473 #: libexif/exif-tag.c:577
3474 msgid "Subject Distance"
3475 msgstr "Distância do assunto"
3477 #: libexif/exif-tag.c:578
3478 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3481 #: libexif/exif-tag.c:581
3482 msgid "The metering mode."
3485 #: libexif/exif-tag.c:583
3486 msgid "Light Source"
3487 msgstr "Fonte de luz"
3489 #: libexif/exif-tag.c:584
3490 msgid "The kind of light source."
3491 msgstr "O tipo de fonte de luz"
3493 #: libexif/exif-tag.c:587
3495 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3498 #: libexif/exif-tag.c:591
3500 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3501 "focal length of a 35 mm film camera."
3504 #: libexif/exif-tag.c:594
3505 msgid "Subject Area"
3508 #: libexif/exif-tag.c:595
3510 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3514 #: libexif/exif-tag.c:599
3515 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3518 #: libexif/exif-tag.c:601
3522 #: libexif/exif-tag.c:602
3524 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3525 "The contents are up to the manufacturer."
3528 #: libexif/exif-tag.c:605
3529 msgid "User Comment"
3530 msgstr "Comentário do Usuário"
3532 #: libexif/exif-tag.c:606
3534 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3535 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3536 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3537 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3538 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3539 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3540 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3541 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3542 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3543 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3544 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3545 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3546 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3547 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3548 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3549 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3550 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3554 #: libexif/exif-tag.c:629
3555 msgid "Sub-second Time"
3558 #: libexif/exif-tag.c:630
3559 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3561 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3564 #: libexif/exif-tag.c:634
3565 msgid "Sub-second Time (Original)"
3568 #: libexif/exif-tag.c:635
3570 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3572 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3573 "<DateTimeOriginal>."
3575 #: libexif/exif-tag.c:639
3576 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3579 #: libexif/exif-tag.c:640
3581 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3583 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3584 "<DateTimeDigitized>."
3586 #: libexif/exif-tag.c:644
3590 #: libexif/exif-tag.c:645
3591 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3593 "Uma string de caracteres fornecendo o título da imagem, codificada com "
3596 #: libexif/exif-tag.c:649
3598 msgstr "XP Comentário"
3600 #: libexif/exif-tag.c:650
3602 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3604 "Uma string de caracteres contendo um comentário sobre a imagem, codificada "
3607 #: libexif/exif-tag.c:654
3611 #: libexif/exif-tag.c:655
3613 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3616 "Uma string de caracteres contendo o nome do criador da imagem, codificada "
3619 #: libexif/exif-tag.c:659
3621 msgstr "XP Palavras-chave"
3623 #: libexif/exif-tag.c:660
3625 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
3628 "Uma string de caracteres contendo as palavras-chave descrevendo a imagem, "
3629 "codificada com UTF-16LE."
3631 #: libexif/exif-tag.c:664
3635 #: libexif/exif-tag.c:665
3636 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3638 "Uma string de caracteres contendo o assunto da imagem, codificada com "
3641 #: libexif/exif-tag.c:669
3642 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3645 #: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3647 msgstr "Espaço de Cores"
3649 #: libexif/exif-tag.c:672
3651 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3652 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3653 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3654 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3655 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3658 #: libexif/exif-tag.c:680
3659 msgid "Pixel X Dimension"
3662 #: libexif/exif-tag.c:681
3664 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3665 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3666 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3667 "not exist in an uncompressed file."
3670 #: libexif/exif-tag.c:687
3671 msgid "Pixel Y Dimension"
3674 #: libexif/exif-tag.c:688
3676 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3677 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3678 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3679 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3680 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3681 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3684 #: libexif/exif-tag.c:698
3685 msgid "Related Sound File"
3686 msgstr "Arquivo de som relacionado"
3688 #: libexif/exif-tag.c:699
3690 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3691 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3692 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3693 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3694 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3695 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3696 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3697 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3698 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3699 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3700 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3701 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3702 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3703 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3704 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3705 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3706 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3707 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3708 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3709 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3710 "data must also be indicated on the audio file end."
3713 #: libexif/exif-tag.c:729
3714 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3717 #: libexif/exif-tag.c:730
3719 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3720 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3721 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3722 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3723 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3726 #: libexif/exif-tag.c:739
3727 msgid "Flash Energy"
3728 msgstr "Energia do Flash"
3730 #: libexif/exif-tag.c:740
3732 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3733 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3736 #: libexif/exif-tag.c:744
3737 msgid "Spatial Frequency Response"
3738 msgstr "Resposta de frequência espacial"
3740 #: libexif/exif-tag.c:745
3742 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3743 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3744 "direction, as specified in ISO 12233."
3747 #: libexif/exif-tag.c:751
3748 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3749 msgstr "Resolução X do plano focal"
3751 #: libexif/exif-tag.c:752
3753 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3754 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3757 #: libexif/exif-tag.c:756
3758 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3759 msgstr "Resolução Y do plano focal"
3761 #: libexif/exif-tag.c:757
3763 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3764 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3767 #: libexif/exif-tag.c:761
3768 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3769 msgstr "Unidade de resolução plana focal"
3771 #: libexif/exif-tag.c:762
3773 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3774 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3777 #: libexif/exif-tag.c:767
3778 msgid "Subject Location"
3779 msgstr "Localização do assunto"
3781 #: libexif/exif-tag.c:768
3783 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3784 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3785 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3786 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3790 #: libexif/exif-tag.c:775
3791 msgid "Exposure Index"
3792 msgstr "Índice de exposição"
3794 #: libexif/exif-tag.c:776
3796 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3797 "time the image is captured."
3800 #: libexif/exif-tag.c:779
3801 msgid "Sensing Method"
3802 msgstr "Modo de sensibilidade"
3804 #: libexif/exif-tag.c:780
3805 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3808 #: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3810 msgstr "Arquivo de origem"
3812 #: libexif/exif-tag.c:784
3814 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3815 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3818 #: libexif/exif-tag.c:788
3820 msgstr "Tipo da cena"
3822 #: libexif/exif-tag.c:789
3824 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3825 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3828 #: libexif/exif-tag.c:799
3829 msgid "Custom Rendered"
3830 msgstr "Processamento personalizado"
3832 #: libexif/exif-tag.c:800
3834 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3835 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3836 "is expected to disable or minimize any further processing."
3839 #: libexif/exif-tag.c:806
3841 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3842 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3843 "different exposure settings."
3846 #: libexif/exif-tag.c:811
3847 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3850 #: libexif/exif-tag.c:815
3851 msgid "Digital Zoom Ratio"
3852 msgstr "Razão de ampliação digital"
3854 #: libexif/exif-tag.c:816
3856 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3857 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3861 #: libexif/exif-tag.c:821
3862 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3863 msgstr "Distância focal em filme de 35mm"
3865 #: libexif/exif-tag.c:822
3867 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3868 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3869 "differs from the FocalLength tag."
3872 #: libexif/exif-tag.c:828
3873 msgid "Scene Capture Type"
3874 msgstr "Tipo de captura de cena"
3876 #: libexif/exif-tag.c:829
3878 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3879 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3880 "scene type <SceneType> tag."
3883 #: libexif/exif-tag.c:834
3884 msgid "Gain Control"
3885 msgstr "Controle de ganho"
3887 #: libexif/exif-tag.c:835
3888 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3891 #: libexif/exif-tag.c:839
3893 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3894 "camera when the image was shot."
3897 #: libexif/exif-tag.c:843
3899 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3900 "camera when the image was shot."
3903 #: libexif/exif-tag.c:847
3905 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3906 "camera when the image was shot."
3909 #: libexif/exif-tag.c:851
3910 msgid "Device Setting Description"
3911 msgstr "Descrição da configuração do dispositivo"
3913 #: libexif/exif-tag.c:852
3915 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3916 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3917 "conditions in the reader."
3920 #: libexif/exif-tag.c:858
3921 msgid "Subject Distance Range"
3924 #: libexif/exif-tag.c:859
3925 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3928 #: libexif/exif-tag.c:861
3929 msgid "Image Unique ID"
3930 msgstr "ID Único de imagem"
3932 #: libexif/exif-tag.c:862
3934 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3935 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3939 #: libexif/exif-tag.c:867
3943 #: libexif/exif-tag.c:868
3944 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3945 msgstr "Indica o valor do coeficiente gamma."
3947 #: libexif/exif-tag.c:871
3948 msgid "PRINT Image Matching"
3951 #: libexif/exif-tag.c:872
3952 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3955 #: libexif/exif-tag.c:875
3959 #: libexif/exif-tag.c:876
3961 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
3962 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
3963 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
3964 "expanded metadata tags."
3967 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3971 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3975 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3979 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3983 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3984 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3985 msgid "Film simulation mode"
3986 msgstr "Modo de simulação de vídeo"
3988 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3989 msgid "Incandescent"
3990 msgstr "Incandescente"
3992 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3998 msgstr "Médio baixo"
4000 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4004 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4007 msgstr "Programa AE"
4009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4010 msgid "Natural photo"
4011 msgstr "Foto natural"
4013 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4014 msgid "Vibration reduction"
4015 msgstr "Redução da vibração"
4017 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4021 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4025 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4029 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4033 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4037 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4041 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4042 msgid "Aperture priority AE"
4045 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4046 msgid "Shutter priority AE"
4049 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4053 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4057 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4066 msgid "Blur warning"
4067 msgstr "Aviso de desfoque"
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4074 msgid "Out of focus"
4075 msgstr "Fora de foco"
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4082 msgid "Over exposed"
4083 msgstr "Muito exposto"
4085 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4089 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4093 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4094 msgid "F1/Studio portrait"
4097 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4098 msgid "F1a/Professional portrait"
4099 msgstr "F1a/Retrato profissional"
4101 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4102 msgid "F1b/Professional portrait"
4103 msgstr "F1b/Retrato profissional"
4105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4106 msgid "F1c/Professional portrait"
4109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4110 msgid "F2/Fujichrome"
4111 msgstr "F2/Fujichrome"
4113 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4114 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4117 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4121 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4122 msgid "Auto (100-400%)"
4123 msgstr "Automático (100-400%)"
4125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4126 msgid "Standard (100%)"
4127 msgstr "Padrão (100%)"
4129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4130 msgid "Wide1 (230%)"
4131 msgstr "Amplo1 (230%)"
4133 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4134 msgid "Wide2 (400%)"
4135 msgstr "Amplo2 (400%)"
4137 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4143 msgid "Maker Note Version"
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4147 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4148 msgstr "Este número é único e baseado na data de manufatura."
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4151 msgid "Chromaticity Saturation"
4152 msgstr "Saturação de cromaticidade"
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4155 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4159 msgid "Focusing Mode"
4160 msgstr "Modo focalizando"
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4164 msgstr "Ponto de foco"
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4167 msgid "Slow Synchro Mode"
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4171 msgid "Picture Mode"
4172 msgstr "Modo imagem"
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4175 msgid "Continuous Taking"
4176 msgstr "Captura contínua"
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4179 msgid "Continuous Sequence Number"
4180 msgstr "Número de sequência contínuo"
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4183 msgid "FinePix Color"
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4188 msgstr "Verificação de desfoque"
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4191 msgid "Auto Focus Check"
4192 msgstr "Verificação de foco automática"
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4195 msgid "Auto Exposure Check"
4196 msgstr "Verificação de exposição automática"
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4199 msgid "Dynamic Range"
4200 msgstr "Intervalo dinâmico"
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4203 msgid "Film Simulation Mode"
4204 msgstr "Modo de simulação de filme"
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4207 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4211 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4215 msgid "Minimum Focal Length"
4216 msgstr "Distância focal mínima"
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4219 msgid "Maximum Focal Length"
4220 msgstr "Distância focal máxima"
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4223 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4224 msgstr "Abertura máxima com focal mínima"
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4227 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4228 msgstr "Abertura máxima com focal máxima"
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4231 msgid "Order Number"
4232 msgstr "Número do pedido"
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4235 msgid "Frame Number"
4236 msgstr "Número do quadro"
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4240 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4241 msgstr "Formato inválido '%s', esperado '%s' ou '%s'."
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4244 msgid "AF non D lens"
4245 msgstr "lentes AF não D"
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4248 msgid "AF-D or AF-S lens"
4249 msgstr "lentes AF-D ou AF-S"
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4253 msgstr "lentes AF-D G"
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4256 msgid "AF-D VR lens"
4257 msgstr "lentes AF-D VR"
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4260 msgid "AF-D G VR lens"
4261 msgstr "lentes AF-D G VR"
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4264 msgid "Flash unit unknown"
4265 msgstr "Unidade de flash desconhecida"
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4268 msgid "Flash is external"
4269 msgstr "Flash externo"
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4272 msgid "Flash is on camera"
4273 msgstr "Flash é na câmera"
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4289 msgstr "SXGA básico"
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4293 msgstr "SXGA normal"
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4300 msgid "2 Mpixel basic"
4301 msgstr "2 Mpixel básico"
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4304 msgid "2 Mpixel normal"
4305 msgstr "2 Mpixel normal"
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4308 msgid "2 Mpixel fine"
4309 msgstr "2 Mpixel fino"
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4350 msgstr "Predefinido"
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4353 msgid "Incandescence"
4354 msgstr "Incandescente"
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4357 msgid "Fluorescence"
4358 msgstr "Fluorescente"
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4366 msgstr "Nenhum olho-de-peixe"
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4370 msgstr "Olho-de-peixe ligado"
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4382 msgstr "Normal, SHQ"
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4386 msgstr "Normal, RAW"
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4390 msgstr "Normal, SQ1"
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4394 msgstr "Normal, SQ2"
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4397 msgid "Normal, super high"
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4401 msgid "Normal, standard"
4402 msgstr "Normal, padrão"
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4429 msgid "Fine, super high"
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4433 msgid "Super fine, SQ"
4434 msgstr "Super fino, SQ"
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4437 msgid "Super fine, HQ"
4438 msgstr "Super fino, HQ"
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4441 msgid "Super fine, SHQ"
4442 msgstr "Super fino, SHQ"
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4445 msgid "Super fine, RAW"
4446 msgstr "Super fino, RAW"
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4449 msgid "Super fine, SQ1"
4450 msgstr "Super fino, SQ1"
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4453 msgid "Super fine, SQ2"
4454 msgstr "Super fino, SQ2"
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4457 msgid "Super fine, super high"
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4461 msgid "Super fine, high"
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4481 msgid "Internal + external"
4482 msgstr "Interno + externo"
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4486 msgstr "Entrelaçado"
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4490 msgstr "Progressivo"
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4499 msgid "Adjust exposure"
4500 msgstr "Ajustar exposição"
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4507 msgid "Normal focus"
4508 msgstr "Foco normal"
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4511 msgid "Record while down"
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4515 msgid "Press start, press stop"
4516 msgstr "Pressione iniciar, pressione parar"
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4552 msgid "5 frames/sec"
4553 msgstr "5 quadros/seg"
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4556 msgid "10 frames/sec"
4557 msgstr "10 quadros/seg"
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4560 msgid "15 frames/sec"
4561 msgstr "15 quadros/seg"
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4564 msgid "20 frames/sec"
4565 msgstr "20 quadros/seg"
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4569 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4570 msgstr "Correção vermelha %f, correção azul %f"
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4573 msgid "No manual focus selection"
4574 msgstr "Nenhuma seleção manual de foco"
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4578 msgid "%2.2f meters"
4579 msgstr "%2.2f metros"
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4582 msgid "AF position: center"
4583 msgstr "Posição AF: centro"
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4586 msgid "AF position: top"
4587 msgstr "Posição AF: cima"
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4590 msgid "AF position: bottom"
4591 msgstr "Posição AF: inferior"
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4594 msgid "AF position: left"
4595 msgstr "Posição AF: esquerda"
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4598 msgid "AF position: right"
4599 msgstr "Posição AF: direita"
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4602 msgid "AF position: upper-left"
4603 msgstr "Posição AF: superior-esquerda"
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4606 msgid "AF position: upper-right"
4607 msgstr "Posição AF: superior-direita"
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4610 msgid "AF position: lower-left"
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4614 msgid "AF position: lower-right"
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4618 msgid "AF position: far left"
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4622 msgid "AF position: far right"
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
4626 msgid "Unknown AF position"
4627 msgstr "Posição AF desconhecida"
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4632 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4633 msgstr "Erro interno (valor desconhecido %hi)"
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
4638 msgid "Unknown value %hi"
4639 msgstr "Valor %hi desconhecido"
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
4645 msgstr "Desconhecido %hu"
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
4661 msgid "Manual: %liK"
4662 msgstr "Manual: %liK"
4664 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
4665 msgid "Manual: unknown"
4666 msgstr "Manual: desconhecido"
4668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
4677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
4679 msgid "%i bytes unknown data: "
4680 msgstr "%i bytes de dados desconhecidos: "
4682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4685 msgstr "Configuração ISO"
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4688 msgid "Color Mode (?)"
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4692 msgid "Image Sharpening"
4693 msgstr "Modelação de imagem"
4695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4696 msgid "Flash Setting"
4697 msgstr "Configuração do flash"
4699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4700 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4704 msgid "White Balance RB"
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4708 msgid "ISO Selection"
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4712 msgid "Preview Image IFD"
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4716 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4720 msgid "Exposurediff ?"
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4724 msgid "Image Boundary"
4725 msgstr "Limites da imagem"
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4728 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4732 msgid "Exposure Bracket Value"
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4737 msgid "Image Adjustment"
4738 msgstr "Ajuste de imagem"
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4741 msgid "Tone Compensation"
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4755 msgid "Manual Focus Distance"
4756 msgstr "Distância do foco manual"
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4763 msgid "AF Focus Position"
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4771 msgid "Lens F Stops"
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4775 msgid "Contrast Curve"
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4788 msgid "Hue Adjustment"
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4793 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4794 msgid "Noise Reduction"
4795 msgstr "Redução de ruído"
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4798 msgid "Sensor Pixel Size"
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4802 msgid "Image Data Size"
4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4806 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4810 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4814 msgid "Optimize Image"
4815 msgstr "Otimizar imagem"
4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4818 msgid "Vari Program"
4821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4822 msgid "Capture Editor Data"
4823 msgstr "Editor de dados capturados"
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4826 msgid "Capture Editor Version"
4827 msgstr "Versão do editor de captura"
4829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4831 msgid "CCD Sensitivity"
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4843 msgid "Thumbnail Image"
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4847 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4851 msgid "Black & White Mode"
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4855 msgid "Focal Plane Diagonal"
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4859 msgid "Lens Distortion Parameters"
4860 msgstr "Parâmetros de distorção das lentes"
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4868 msgstr "ID da câmera"
4870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4871 msgid "Precapture Frames"
4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4879 msgid "One Touch White Balance"
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4883 msgid "White Balance Bracket"
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4887 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4888 msgid "White Balance Bias"
4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4900 msgid "Aperture Value"
4901 msgstr "Valor da abertura"
4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4904 msgid "Brightness Value"
4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4908 msgid "Flash Device"
4909 msgstr "Dispositivo de luz"
4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4912 msgid "Sensor Temperature"
4913 msgstr "Temperatura do sensor"
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4916 msgid "Lens Temperature"
4917 msgstr "Temperatura das lentes"
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4920 msgid "Light Condition"
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4924 msgid "Zoom Step Count"
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4928 msgid "Focus Step Count"
4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4932 msgid "Sharpness Setting"
4933 msgstr "Configuração de nitidez"
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4936 msgid "Flash Charge Level"
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4940 msgid "Color Matrix"
4941 msgstr "Matriz de cores"
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4945 msgstr "Níveis de preto"
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4948 msgid "White Balance Setting"
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4953 msgstr "Balanço do vermelho"
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4956 msgid "Blue Balance"
4957 msgstr "Balanço do azul"
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4960 msgid "Color Matrix Number"
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4964 msgid "Flash Exposure Comp"
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4968 msgid "Internal Flash Table"
4971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4972 msgid "External Flash G Value"
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4976 msgid "External Flash Bounce"
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4980 msgid "External Flash Zoom"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4984 msgid "External Flash Mode"
4985 msgstr "Modo de luz externa"
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4988 msgid "Contrast Setting"
4989 msgstr "Configuração de contraste"
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4992 msgid "Sharpness Factor"
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4996 msgid "Color Control"
4997 msgstr "Controle de cor"
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5000 msgid "Olympus Image Width"
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5004 msgid "Olympus Image Height"
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5008 msgid "Scene Detect"
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5012 msgid "Compression Ratio"
5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5016 msgid "Preview Image Valid"
5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5024 msgid "CCD Scan Mode"
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5028 msgid "Infinity Lens Step"
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5032 msgid "Near Lens Step"
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5036 msgid "Light Value Center"
5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5040 msgid "Light Value Periphery"
5043 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5044 msgid "Sequential Shot"
5047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5052 msgid "Color Adjustment Mode"
5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5064 msgid "Record Shutter Release"
5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5068 msgid "Flicker Reduce"
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5072 msgid "Optical Zoom"
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5076 msgid "Light Source Special"
5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5084 msgid "Scene Select"
5087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5088 msgid "Sequence Shot Interval"
5091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5092 msgid "Epson Image Width"
5095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5096 msgid "Epson Image Height"
5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5100 msgid "Epson Software Version"
5103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5105 msgid "Multi-exposure"
5108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5120 msgstr "Flash ligado"
5122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5126 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5127 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5128 msgstr "2560x1920 ou 2304x1728"
5130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5131 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5132 msgstr "2304x1728 ou 2592x1944"
5134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5135 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5136 msgstr "2816x2212 ou 2816x2112"
5138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5143 msgid "Sunset or candlelight"
5146 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5151 msgid "Self portrait"
5154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5155 msgid "Illustrations"
5156 msgstr "Ilustrações"
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5159 msgid "Digital filter"
5162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5183 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5188 msgid "Natural skin tone"
5191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5192 msgid "Synchro sound record"
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5196 msgid "Frame composite"
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5200 msgid "Auto, did not fire"
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5204 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5212 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5216 msgid "On, wireless"
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5224 msgid "On, slow-sync"
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5228 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5232 msgid "On, trailing-curtain sync"
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5259 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5263 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5273 msgstr "Direita inferior"
5275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5276 msgid "Fixed center"
5279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5288 msgid "Bottom-center"
5291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5292 msgid "User selected"
5293 msgstr "Usuário selecionado"
5295 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5296 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5297 msgstr "3008x2008 ou 3040x2024"
5299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5300 msgid "Digital filter?"
5301 msgstr "Filtro digital?"
5303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
5306 msgid "Internal error (unknown value %hu)"
5307 msgstr "Erro interno (valor desconhecido %hu)"
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
5311 msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
5312 msgstr "Erro interno (valor %hu %hu desconhecido)"
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
5316 msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
5317 msgstr "Erro interno (valor %hi %hi desconhechido)"
5319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5320 msgid "Capture Mode"
5321 msgstr "Modo de captura"
5323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5325 msgid "Quality Level"
5326 msgstr "Nível da qualidade"
5328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5336 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5337 msgid "PrintIM Settings"
5340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5342 msgstr "Fuso horário"
5344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5345 msgid "Daylight Savings"
5348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5349 msgid "Preview Size"
5352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5353 msgid "Preview Length"
5356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5357 msgid "Preview Start"
5360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5361 msgid "Model Identification"
5364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5373 msgid "AF Point Selected"
5376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5377 msgid "Auto AF Point"
5380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5381 msgid "Focus Position"
5384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5386 msgstr "Número da ISO"
5388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5389 msgid "Auto Bracketing"
5392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5393 msgid "White Balance Mode"
5394 msgstr "Modo balanço de branco"
5396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5397 msgid "World Time Location"
5400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5401 msgid "Hometown City"
5404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5405 msgid "Destination City"
5406 msgstr "Cidade de destino"
5408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5409 msgid "Hometown DST"
5412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5413 msgid "Home Daylight Savings Time"
5416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5417 msgid "Destination DST"
5420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5421 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5425 msgid "Image Processing"
5428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5429 msgid "Picture Mode (2)"
5430 msgstr "Modo de imagem (2)"
5432 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5433 msgid "Image Area Offset"
5436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5437 msgid "Raw Image Size"
5440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5441 msgid "Autofocus Points Used"
5444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5445 msgid "Camera Temperature"
5448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5450 msgstr "Tom da imagem"
5452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5453 msgid "Shake Reduction Info"
5456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5470 msgstr "Informações do flash"
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5477 msgid "Battery Info"
5478 msgstr "Informações da bateria"
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5481 msgid "Hometown City Code"
5484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5485 msgid "Destination City Code"
5486 msgstr "Código da cidade de destino"
5488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5489 msgid "Object Distance"
5490 msgstr "Distância do objeto"
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5493 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5494 msgstr "Distância do objeto fotografado em milímetros."
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5497 msgid "Flash Distance"
5498 msgstr "Distância do flash"
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5501 msgid "Bestshot Mode"
5504 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5505 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5508 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5516 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5517 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5518 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"