# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-24 15:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgstr "у посилання немає приймача [джерело=%s@%p]"
msgid "No such property."
-msgstr ""
+msgstr "Такої властивості немає."
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "не вдалося встановити властивість «%s» у елементі «%s» у значення «%s»"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не вдалося встановити властивість «%s» у елементі «%s» у значення «%s»"
+msgstr ""
+"не вдалося встановити властивість «%s» у дочірньому записі елемента «%s» у "
+"значення «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Спроба відкладеного компонування зазнала невдачі."