#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
-#, fuzzy
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Das Quellelement ist ungültig."
+msgstr "Das Quellelement hat keine Auffüllung."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "Trickmodi einschalten/ausschalten"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "Audio-Titel wechseln"
+msgstr "Zum vorherigen/folgenden Audio-Titel wechseln"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "Videl-Titel wechseln"
+msgstr "Zum vorherigen/folgenden Video-Titel wechseln"
-#, fuzzy
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "Untertitel wechseln"
+msgstr "Zum vorherigen/folgenden Untertitel wechseln"
msgid "seek to beginning"
msgstr "An den Anfang springen"
msgstr "Lückenlose Wiedergabe einschalten"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
-msgstr ""
+msgstr "Unverzügliche Adressen-Wechsel einschalten (nur mit playbin3)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Wiedergabeliste mischen"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nichts ausgeben (außer Fehlermeldungen)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(die Vorgabe hängt von der Umgebungsvariablen »USE_PLABIN« ab)"
+msgstr ""
+"Die playbin3-Weiterleitung verwenden (die Voreinstellung hängt von der "
+"Umgebungsvariablen »USE_PLABIN« ab)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
"Bei Stromende das letzte Einzelbild dargestellt lassen bis zum Beenden oder "
"Wechseln der Wiedergabeliste (lückenlose Wiedergabe wird ignoriert)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Aufruf: %s DATEI1|URI1 [DATEI2|URI2] [DATEI3|URI3] ..."