gst-plugins-good: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-good / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20
21 msgid "Jack server not found"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Failed to decode JPEG image"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Failed to read memory"
28 msgstr ""
29
30 msgid ""
31 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
32 msgstr ""
33
34 #. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really
35 #. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode>
36 #. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance
37 #. * of actually having a pipeline and bus to get the message through
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
41 "bitrate was changed to %d kbit/s."
42 msgstr ""
43
44 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
45 #, c-format
46 msgid "'%s' by '%s'"
47 msgstr ""
48
49 #, fuzzy
50 msgid "Could not connect to server"
51 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
52
53 msgid "No URL set."
54 msgstr ""
55
56 #, fuzzy
57 msgid "Could not resolve server name."
58 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
59
60 msgid "Could not establish connection to server."
61 msgstr ""
62
63 msgid "Secure connection setup failed."
64 msgstr ""
65
66 msgid ""
67 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Server sent bad data."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Server does not support seeking."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
77 msgstr ""
78
79 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
80 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
81
82 msgid "This file contains no playable streams."
83 msgstr ""
84
85 msgid "This file is invalid and cannot be played."
86 msgstr ""
87
88 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
89 msgstr ""
90
91 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
92 msgstr ""
93
94 msgid "Invalid atom size."
95 msgstr ""
96
97 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
98 msgstr ""
99
100 msgid "The video in this file might not play correctly."
101 msgstr ""
102
103 msgid ""
104 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
105 "extension plugin for Real media streams."
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
110 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
111 "plugin."
112 msgstr ""
113
114 msgid ""
115 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
116 "application."
117 msgstr ""
118
119 msgid ""
120 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
121 "the device."
122 msgstr ""
123
124 #, fuzzy
125 msgid "Could not open audio device for playback."
126 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
127
128 msgid ""
129 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
130 "System is not supported by this element."
131 msgstr ""
132
133 msgid "Playback is not supported by this audio device."
134 msgstr ""
135
136 msgid "Audio playback error."
137 msgstr ""
138
139 msgid "Recording is not supported by this audio device."
140 msgstr ""
141
142 msgid "Error recording from audio device."
143 msgstr ""
144
145 msgid ""
146 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
147 "the device."
148 msgstr ""
149
150 #, fuzzy
151 msgid "Could not open audio device for recording."
152 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
153
154 msgid "CoreAudio device not found"
155 msgstr ""
156
157 msgid "CoreAudio device could not be opened"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Raspberry Pi Camera Module"
161 msgstr ""
162
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
165 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
166
167 #, c-format
168 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
169 msgstr ""
170
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
173 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
174
175 #, c-format
176 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
177 msgstr ""
178
179 #, c-format
180 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
181 msgstr ""
182
183 msgid "Invalid caps"
184 msgstr ""
185
186 #, c-format
187 msgid "Device '%s' has no supported format"
188 msgstr ""
189
190 #, c-format
191 msgid "Device '%s' failed during initialization"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid "Device '%s' is busy"
196 msgstr ""
197
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
200 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
201
202 #, c-format
203 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
204 msgstr ""
205
206 #, c-format
207 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
208 msgstr ""
209
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
212 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
213
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
216 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
217
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
220 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
221
222 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Video device did not provide output format."
226 msgstr ""
227
228 msgid "Video device returned invalid dimensions."
229 msgstr ""
230
231 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
235 msgstr ""
236
237 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
238 msgstr ""
239
240 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
241 msgstr ""
242
243 msgid "No downstream pool to import from."
244 msgstr ""
245
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
248 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
249
250 #, c-format
251 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
252 msgstr ""
253
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "Device '%s' is not a tuner."
256 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
257
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
260 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
261
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "Failed to set input %d on device %s."
264 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
265
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
268 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
269
270 msgid "Failed to allocated required memory."
271 msgstr ""
272
273 msgid "Failed to allocate required memory."
274 msgstr ""
275
276 #, c-format
277 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
278 msgstr ""
279
280 #, c-format
281 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
282 msgstr ""
283
284 #, c-format
285 msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
286 msgstr ""
287
288 #, c-format
289 msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Failed to start decoding thread."
293 msgstr ""
294
295 msgid "Failed to process frame."
296 msgstr ""
297
298 #, c-format
299 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Failed to start encoding thread."
307 msgstr ""
308
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
312 "it is a v4l1 driver."
313 msgstr ""
314
315 #, c-format
316 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
317 msgstr ""
318
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
321 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
322
323 #, c-format
324 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
325 msgstr ""
326
327 #, c-format
328 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
329 msgstr ""
330
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "Cannot identify device '%s'."
333 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
334
335 #, c-format
336 msgid "This isn't a device '%s'."
337 msgstr ""
338
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
341 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
342
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Device '%s' is not a capture device."
345 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
346
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "Device '%s' is not a output device."
349 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
350
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
353 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
354
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
357 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
358
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
361 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
362
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
365 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
366
367 #, c-format
368 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
369 msgstr ""
370
371 #, c-format
372 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
373 msgstr ""
374
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
377 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
378
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
381 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
382
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
385 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
386
387 #, c-format
388 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
389 msgstr ""
390
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "Failed to set input %u on device %s."
393 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
394
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
398 msgstr ""
399
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "Failed to set output %u on device %s."
402 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
403
404 msgid "Cannot operate without a clock"
405 msgstr ""
406
407 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
408 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
409
410 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
411 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
412
413 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
414 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
415
416 #~ msgid "No filename specified."
417 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
418
419 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
420 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
421
422 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
423 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
424
425 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
426 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
427
428 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
429 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
430
431 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
432 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
433
434 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
435 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
436
437 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
438 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
439
440 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
441 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
442
443 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
444 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
445
446 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
447 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
448
449 #~ msgid "Volume"
450 #~ msgstr "Səs"
451
452 #~ msgid "Bass"
453 #~ msgstr "Bas"
454
455 #~ msgid "Treble"
456 #~ msgstr "İncə"
457
458 #~ msgid "Synth"
459 #~ msgstr "Sint"
460
461 #~ msgid "PCM"
462 #~ msgstr "PCM"
463
464 #~ msgid "Speaker"
465 #~ msgstr "Spiker"
466
467 #~ msgid "Line-in"
468 #~ msgstr "Xətd-giriş"
469
470 #~ msgid "Microphone"
471 #~ msgstr "Mikrofon"
472
473 #~ msgid "CD"
474 #~ msgstr "CD"
475
476 #~ msgid "Mixer"
477 #~ msgstr "Mikser"
478
479 #~ msgid "PCM-2"
480 #~ msgstr "PCM-2"
481
482 #~ msgid "Record"
483 #~ msgstr "Qeyd"
484
485 #~ msgid "In-gain"
486 #~ msgstr "Giriş-gain"
487
488 #~ msgid "Out-gain"
489 #~ msgstr "Çıxış-gain"
490
491 #~ msgid "Line-1"
492 #~ msgstr "Xətd-1"
493
494 #~ msgid "Line-2"
495 #~ msgstr "Xətd-2"
496
497 #~ msgid "Line-3"
498 #~ msgstr "Xətd-3"
499
500 #~ msgid "Digital-1"
501 #~ msgstr "Dijital-1"
502
503 #~ msgid "Digital-2"
504 #~ msgstr "Dijital-2"
505
506 #~ msgid "Digital-3"
507 #~ msgstr "Dijital-3"
508
509 #~ msgid "Phone-in"
510 #~ msgstr "Telefon-girişi"
511
512 #~ msgid "Phone-out"
513 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
514
515 #~ msgid "Video"
516 #~ msgstr "Video"
517
518 #~ msgid "Radio"
519 #~ msgstr "Radio"
520
521 #~ msgid "Monitor"
522 #~ msgstr "Monitor"
523
524 #, fuzzy
525 #~ msgid "PC Speaker"
526 #~ msgstr "Spiker"
527
528 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
529 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
530
531 #, fuzzy
532 #~ msgid "No filename given."
533 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
534
535 #, fuzzy
536 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
537 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
538
539 #, fuzzy
540 #~ msgid "No filename given"
541 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
542
543 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
544 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
545
546 #~ msgid "No device specified."
547 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
548
549 #~ msgid "Device is not open."
550 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
551
552 #~ msgid "Device is open."
553 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."