gst-plugins-good: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-good / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20
21 msgid "Jack server not found"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Failed to decode JPEG image"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Failed to read memory"
28 msgstr ""
29
30 msgid ""
31 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
32 msgstr ""
33
34 #. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really
35 #. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode>
36 #. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance
37 #. * of actually having a pipeline and bus to get the message through
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
41 "bitrate was changed to %d kbit/s."
42 msgstr ""
43
44 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
45 #, c-format
46 msgid "'%s' by '%s'"
47 msgstr ""
48
49 #, fuzzy
50 msgid "Could not connect to server"
51 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
52
53 msgid "No URL set."
54 msgstr ""
55
56 #, fuzzy
57 msgid "Could not resolve server name."
58 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
59
60 msgid "Could not establish connection to server."
61 msgstr ""
62
63 msgid "Secure connection setup failed."
64 msgstr ""
65
66 msgid ""
67 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Server sent bad data."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Server does not support seeking."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
77 msgstr ""
78
79 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
80 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
81
82 msgid "This file contains no playable streams."
83 msgstr ""
84
85 msgid "This file is invalid and cannot be played."
86 msgstr ""
87
88 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
89 msgstr ""
90
91 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
92 msgstr ""
93
94 msgid "Invalid atom size."
95 msgstr ""
96
97 msgid "Cannot query file size"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Cannot demux file"
101 msgstr ""
102
103 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
104 msgstr ""
105
106 msgid "The video in this file might not play correctly."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
111 "extension plugin for Real media streams."
112 msgstr ""
113
114 msgid ""
115 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
116 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
117 "plugin."
118 msgstr ""
119
120 msgid ""
121 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
122 "application."
123 msgstr ""
124
125 msgid ""
126 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
127 "the device."
128 msgstr ""
129
130 #, fuzzy
131 msgid "Could not open audio device for playback."
132 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
133
134 msgid ""
135 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
136 "System is not supported by this element."
137 msgstr ""
138
139 msgid "Playback is not supported by this audio device."
140 msgstr ""
141
142 msgid "Audio playback error."
143 msgstr ""
144
145 msgid "Recording is not supported by this audio device."
146 msgstr ""
147
148 msgid "Error recording from audio device."
149 msgstr ""
150
151 msgid ""
152 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
153 "the device."
154 msgstr ""
155
156 #, fuzzy
157 msgid "Could not open audio device for recording."
158 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
159
160 msgid "CoreAudio device not found"
161 msgstr ""
162
163 msgid "CoreAudio device could not be opened"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Raspberry Pi Camera Module"
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
171 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
172
173 #, c-format
174 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
175 msgstr ""
176
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
179 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
180
181 #, c-format
182 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
183 msgstr ""
184
185 #, c-format
186 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
187 msgstr ""
188
189 msgid "Invalid caps"
190 msgstr ""
191
192 #, c-format
193 msgid "Device '%s' has no supported format"
194 msgstr ""
195
196 #, c-format
197 msgid "Device '%s' failed during initialization"
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Device '%s' is busy"
202 msgstr ""
203
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
206 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
207
208 #, c-format
209 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
210 msgstr ""
211
212 #, c-format
213 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
214 msgstr ""
215
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
218 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
219
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
222 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
226 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
227
228 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
229 msgstr ""
230
231 msgid "Video device did not provide output format."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Video device returned invalid dimensions."
235 msgstr ""
236
237 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
238 msgstr ""
239
240 msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
244 msgstr ""
245
246 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
247 msgstr ""
248
249 msgid "No downstream pool to import from."
250 msgstr ""
251
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
254 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
255
256 #, c-format
257 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
258 msgstr ""
259
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Device '%s' is not a tuner."
262 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
263
264 #, fuzzy, c-format
265 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
266 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
267
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Failed to set input %d on device %s."
270 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
271
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
274 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
275
276 msgid "Failed to allocated required memory."
277 msgstr ""
278
279 msgid "Failed to allocate required memory."
280 msgstr ""
281
282 #, c-format
283 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
284 msgstr ""
285
286 #, c-format
287 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
288 msgstr ""
289
290 #, c-format
291 msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
292 msgstr ""
293
294 #, c-format
295 msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Failed to start decoding thread."
299 msgstr ""
300
301 msgid "Failed to process frame."
302 msgstr ""
303
304 #, c-format
305 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
306 msgstr ""
307
308 #, c-format
309 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Failed to start encoding thread."
313 msgstr ""
314
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
318 "it is a v4l1 driver."
319 msgstr ""
320
321 #, c-format
322 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
323 msgstr ""
324
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
327 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
328
329 #, c-format
330 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
331 msgstr ""
332
333 #, c-format
334 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
335 msgstr ""
336
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "Cannot identify device '%s'."
339 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
340
341 #, c-format
342 msgid "This isn't a device '%s'."
343 msgstr ""
344
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
347 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
348
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "Device '%s' is not a capture device."
351 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
352
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Device '%s' is not a output device."
355 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
356
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
359 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
360
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
363 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
364
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
367 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
368
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
371 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
372
373 #, c-format
374 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
375 msgstr ""
376
377 #, c-format
378 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
379 msgstr ""
380
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
383 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
384
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
387 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
388
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
391 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
392
393 #, c-format
394 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
395 msgstr ""
396
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "Failed to set input %u on device %s."
399 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
400
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
404 msgstr ""
405
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Failed to set output %u on device %s."
408 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
409
410 msgid "Cannot operate without a clock"
411 msgstr ""
412
413 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
414 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
415
416 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
417 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
418
419 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
420 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
421
422 #~ msgid "No filename specified."
423 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
424
425 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
426 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
427
428 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
429 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
430
431 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
432 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
433
434 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
435 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
436
437 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
438 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
439
440 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
441 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
442
443 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
444 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
445
446 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
447 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
448
449 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
450 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
451
452 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
453 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
454
455 #~ msgid "Volume"
456 #~ msgstr "Səs"
457
458 #~ msgid "Bass"
459 #~ msgstr "Bas"
460
461 #~ msgid "Treble"
462 #~ msgstr "İncə"
463
464 #~ msgid "Synth"
465 #~ msgstr "Sint"
466
467 #~ msgid "PCM"
468 #~ msgstr "PCM"
469
470 #~ msgid "Speaker"
471 #~ msgstr "Spiker"
472
473 #~ msgid "Line-in"
474 #~ msgstr "Xətd-giriş"
475
476 #~ msgid "Microphone"
477 #~ msgstr "Mikrofon"
478
479 #~ msgid "CD"
480 #~ msgstr "CD"
481
482 #~ msgid "Mixer"
483 #~ msgstr "Mikser"
484
485 #~ msgid "PCM-2"
486 #~ msgstr "PCM-2"
487
488 #~ msgid "Record"
489 #~ msgstr "Qeyd"
490
491 #~ msgid "In-gain"
492 #~ msgstr "Giriş-gain"
493
494 #~ msgid "Out-gain"
495 #~ msgstr "Çıxış-gain"
496
497 #~ msgid "Line-1"
498 #~ msgstr "Xətd-1"
499
500 #~ msgid "Line-2"
501 #~ msgstr "Xətd-2"
502
503 #~ msgid "Line-3"
504 #~ msgstr "Xətd-3"
505
506 #~ msgid "Digital-1"
507 #~ msgstr "Dijital-1"
508
509 #~ msgid "Digital-2"
510 #~ msgstr "Dijital-2"
511
512 #~ msgid "Digital-3"
513 #~ msgstr "Dijital-3"
514
515 #~ msgid "Phone-in"
516 #~ msgstr "Telefon-girişi"
517
518 #~ msgid "Phone-out"
519 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
520
521 #~ msgid "Video"
522 #~ msgstr "Video"
523
524 #~ msgid "Radio"
525 #~ msgstr "Radio"
526
527 #~ msgid "Monitor"
528 #~ msgstr "Monitor"
529
530 #, fuzzy
531 #~ msgid "PC Speaker"
532 #~ msgstr "Spiker"
533
534 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
535 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
536
537 #, fuzzy
538 #~ msgid "No filename given."
539 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
540
541 #, fuzzy
542 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
543 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
544
545 #, fuzzy
546 #~ msgid "No filename given"
547 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
548
549 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
550 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
551
552 #~ msgid "No device specified."
553 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
554
555 #~ msgid "Device is not open."
556 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
557
558 #~ msgid "Device is open."
559 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."