packaging: remove old options to find hidden files
[platform/upstream/findutils.git] / po / lg.po
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-07-19 11:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "Language: lg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19
20 #: find/exec.c:136
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
23 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
24
25 #: find/exec.c:256
26 #, c-format
27 msgid "Cannot close standard input"
28 msgstr ""
29
30 #: find/exec.c:285
31 #, c-format
32 msgid "Failed to change directory"
33 msgstr ""
34
35 #: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1229
36 #, c-format
37 msgid "cannot fork"
38 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
39
40 #: find/exec.c:343
41 #, c-format
42 msgid "error waiting for %s"
43 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
44
45 #: find/exec.c:352
46 #, c-format
47 msgid "%s terminated by signal %d"
48 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
49
50 #: find/find.c:203
51 #, c-format
52 msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
53 msgstr ""
54
55 #: find/find.c:219 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174
56 #: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1568 xargs/xargs.c:392
57 #, c-format
58 msgid "The atexit library function failed"
59 msgstr ""
60
61 #: find/find.c:263
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid "cannot stat current directory"
64 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
65
66 #: find/find.c:354
67 #, c-format
68 msgid "Cannot read list of mounted devices."
69 msgstr ""
70
71 #: find/find.c:443
72 #, c-format
73 msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
74 msgstr ""
75
76 #: find/find.c:453
77 #, c-format
78 msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
79 msgstr ""
80
81 #: find/find.c:550
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
85 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
86 msgstr ""
87
88 #: find/find.c:587
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
92 "number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
93 msgstr ""
94
95 #: find/find.c:752
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid "failed to return to parent directory"
98 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
99
100 #: find/find.c:1038
101 #, c-format
102 msgid "Failed to safely change directory into %s"
103 msgstr ""
104
105 #: find/find.c:1138 find/ftsfind.c:245
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
109 "already visited the directory to which it points."
110 msgstr ""
111
112 #: find/find.c:1157
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
116 "directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
117 msgid_plural ""
118 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
119 "directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
120 msgstr[0] ""
121 msgstr[1] ""
122
123 #: find/find.c:1409
124 #, c-format
125 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
126 msgstr ""
127
128 #: find/find.c:1480
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
132 "we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
133 "system driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
134 "results may have failed to include directories that should have been "
135 "searched."
136 msgstr ""
137
138 #: find/fstype.c:185
139 #, c-format
140 msgid "Cannot read mounted file system list"
141 msgstr ""
142
143 #: find/fstype.c:244
144 msgid "unknown"
145 msgstr "tekimanyidwa"
146
147 #: find/ftsfind.c:259
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
151 msgstr ""
152
153 #: find/ftsfind.c:444 find/util.c:222
154 #, c-format
155 msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
156 msgstr ""
157
158 #: find/ftsfind.c:559
159 #, c-format
160 msgid "cannot search %s"
161 msgstr ""
162
163 #: find/ftsfind.c:609
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "failed to restore working directory after searching %s"
166 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
167
168 #: find/ftsfind.c:677
169 #, c-format
170 msgid "Failed initialize shared-file hash table"
171 msgstr ""
172
173 #: find/parser.c:452
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
177 "when -depth is in effect.  If you want to carry on anyway, just explicitly "
178 "use the -depth option."
179 msgstr ""
180
181 #: find/parser.c:599
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
185 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
186 "as those specified after it).  Please specify options before other "
187 "arguments.\n"
188 msgstr ""
189
190 #: find/parser.c:906
191 #, c-format
192 msgid ""
193 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
194 "latter is a POSIX-compliant feature."
195 msgstr ""
196
197 #: find/parser.c:1179
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
201 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
202 msgstr ""
203
204 #: find/parser.c:1194
205 #, c-format
206 msgid "%s is not the name of an existing group"
207 msgstr ""
208
209 #: find/parser.c:1200
210 #, c-format
211 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
212 msgstr ""
213
214 #: find/parser.c:1222
215 #, fuzzy
216 msgid ""
217 "\n"
218 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
219 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
220 msgstr ""
221 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
222 "emboozi eya\n"
223 "bulijjo eri -print\n"
224 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
225 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
226 "ebirala\n"
227 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
228 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
229
230 #: find/parser.c:1225
231 #, fuzzy
232 msgid ""
233 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
234 "given):\n"
235 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
236 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
237 msgstr ""
238 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
239 "emboozi eya\n"
240 "bulijjo eri -print\n"
241 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
242 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
243 "ebirala\n"
244 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
245 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
246
247 #: find/parser.c:1229
248 msgid ""
249 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
250 "\n"
251 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
252 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
253 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
254 msgstr ""
255
256 #: find/parser.c:1234
257 #, fuzzy
258 msgid ""
259 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
260 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
261 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
262 "PATTERN\n"
263 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
264 msgstr ""
265 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
266 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
267 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
268 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
269
270 #: find/parser.c:1239
271 #, fuzzy
272 msgid ""
273 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
274 "      -readable -writable -executable\n"
275 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
276 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
277 msgstr ""
278 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
279 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
280 "      -xtype [bcdpfls]\n"
281
282 #: find/parser.c:1244
283 msgid "      -context CONTEXT\n"
284 msgstr ""
285
286 #: find/parser.c:1246
287 msgid ""
288 "\n"
289 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
290 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
291 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
292 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
293 msgstr ""
294
295 #: find/parser.c:1252
296 msgid ""
297 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
298 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
299 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
300 msgstr ""
301
302 #: find/parser.c:1307
303 #, c-format
304 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
305 msgstr ""
306
307 #: find/parser.c:1321
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
311 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
312 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
313 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
314 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
315 msgstr ""
316
317 #: find/parser.c:1447
318 #, c-format
319 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
320 msgstr ""
321
322 #: find/parser.c:1612
323 #, c-format
324 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
325 msgstr ""
326
327 #: find/parser.c:1633
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "The %s test needs an argument"
330 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
331
332 #: find/parser.c:1670
333 #, c-format
334 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
335 msgstr ""
336
337 #: find/parser.c:1687
338 #, c-format
339 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
340 msgstr ""
341
342 #: find/parser.c:1895
343 #, c-format
344 msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
345 msgstr ""
346
347 #: find/parser.c:1992
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "invalid mode %s"
350 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
351
352 #: find/parser.c:2010
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
356 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
357 "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
358 msgstr ""
359
360 #: find/parser.c:2210
361 #, c-format
362 msgid "invalid null argument to -size"
363 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
364
365 #: find/parser.c:2260
366 #, c-format
367 msgid "invalid -size type `%c'"
368 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
369
370 #: find/parser.c:2270
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
373 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
374
375 #: find/parser.c:2452
376 msgid ""
377 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
378 "'literal' or 'safe'"
379 msgstr ""
380
381 #: find/parser.c:2566
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "Invalid argument %s to -used"
384 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
385
386 #: find/parser.c:2607
387 #, c-format
388 msgid "%s is not the name of a known user"
389 msgstr ""
390
391 #: find/parser.c:2614
392 #, c-format
393 msgid "The argument to -user should not be empty"
394 msgstr ""
395
396 #: find/parser.c:2639
397 #, c-format
398 msgid "Features enabled: "
399 msgstr ""
400
401 #: find/parser.c:2716
402 #, c-format
403 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
404 msgstr ""
405
406 #: find/parser.c:2780
407 #, c-format
408 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
409 msgstr ""
410
411 #: find/parser.c:2809
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
415 "platform find was compiled on."
416 msgstr ""
417
418 #: find/parser.c:2820
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
422 "find was compiled on."
423 msgstr ""
424
425 #: find/parser.c:2831
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
429 "platform find was compiled on."
430 msgstr ""
431
432 #: find/parser.c:2842
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
436 "platform find was compiled on."
437 msgstr ""
438
439 #: find/parser.c:2849
440 #, c-format
441 msgid "Unknown argument to -type: %c"
442 msgstr ""
443
444 #: find/parser.c:2923
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
448 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
449 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\", doubled colons, or "
450 "leading or trailing colons)"
451 msgstr ""
452
453 #: find/parser.c:2935
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
457 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
458 "entry from $PATH"
459 msgstr ""
460
461 #: find/parser.c:3044
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
465 "this is a potential security problem."
466 msgstr ""
467
468 #: find/parser.c:3070
469 #, c-format
470 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
471 msgstr ""
472
473 #: find/parser.c:3080
474 #, c-format
475 msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
476 msgstr ""
477
478 #: find/parser.c:3100
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "The environment is too large for exec()."
481 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
482
483 #: find/parser.c:3269
484 #, c-format
485 msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
486 msgstr ""
487
488 #: find/parser.c:3293
489 #, c-format
490 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
491 msgstr ""
492
493 #: find/parser.c:3452
494 msgid "standard error"
495 msgstr ""
496
497 #: find/parser.c:3457
498 msgid "standard output"
499 msgstr ""
500
501 #: find/pred.c:338
502 #, c-format
503 msgid "cannot delete %s"
504 msgstr ""
505
506 #: find/pred.c:718
507 #, c-format
508 msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
509 msgstr ""
510
511 #: find/pred.c:782
512 #, c-format
513 msgid "< %s ... %s > ? "
514 msgstr "< %s ... %s > ? "
515
516 #: find/pred.c:784
517 #, c-format
518 msgid "Failed to write prompt for -ok"
519 msgstr ""
520
521 #: find/pred.c:1208 find/print.c:1234
522 #, c-format
523 msgid "getfilecon failed: %s"
524 msgstr ""
525
526 #: find/print.c:346
527 #, c-format
528 msgid "warning: escape `\\' followed by nothing at all"
529 msgstr ""
530
531 #: find/print.c:365
532 #, c-format
533 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
534 msgstr ""
535 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
536
537 #: find/print.c:385
538 #, c-format
539 msgid "error: %s at end of format string"
540 msgstr ""
541
542 #: find/print.c:409
543 #, c-format
544 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
545 msgstr ""
546
547 #: find/print.c:417
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "warning: format directive `%%%c' should be followed by another character"
551 msgstr ""
552
553 #: find/print.c:425
554 #, c-format
555 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
556 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
557
558 #: find/tree.c:129 find/tree.c:134 find/tree.c:224 find/tree.c:263
559 #, c-format
560 msgid "invalid expression"
561 msgstr "emboozi tekola wano"
562
563 #: find/tree.c:140
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
567 "it."
568 msgstr ""
569
570 #: find/tree.c:151
571 #, c-format
572 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
573 msgstr ""
574
575 #: find/tree.c:161
576 #, c-format
577 msgid "expected an expression after '%s'"
578 msgstr ""
579
580 #: find/tree.c:166
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
583 msgstr "emboozi tekola wano"
584
585 #: find/tree.c:189
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
589 "need an extra predicate after '%s'"
590 msgstr ""
591
592 #: find/tree.c:197
593 #, c-format
594 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
595 msgstr ""
596
597 #: find/tree.c:203
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
601 "one."
602 msgstr ""
603
604 #: find/tree.c:209 find/tree.c:833
605 #, c-format
606 msgid "oops -- invalid expression type!"
607 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
608
609 #: find/tree.c:281
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
612 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
613
614 #: find/tree.c:1120
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
618 "predicate %s; please report this as a bug"
619 msgstr ""
620
621 #: find/tree.c:1294
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "paths must precede expression: %s"
624 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
625
626 #: find/tree.c:1303
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "unknown predicate `%s'"
629 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
630
631 #: find/tree.c:1323
632 #, c-format
633 msgid "invalid predicate `%s'"
634 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
635
636 #: find/tree.c:1328
637 #, c-format
638 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
639 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
640
641 #: find/tree.c:1336
642 #, c-format
643 msgid "missing argument to `%s'"
644 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
645
646 #: find/tree.c:1412
647 #, c-format
648 msgid "you have too many ')'"
649 msgstr ""
650
651 #: find/tree.c:1418
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
654 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
655
656 #: find/tree.c:1420
657 #, c-format
658 msgid "unexpected extra predicate"
659 msgstr ""
660
661 #: find/tree.c:1553
662 #, c-format
663 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
664 msgstr ""
665 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
666 "\"and!\""
667
668 #: find/util.c:175
669 #, c-format
670 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
671 msgstr ""
672
673 #: find/util.c:177
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "] [path...] [expression]\n"
676 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
677
678 #: find/util.c:459
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "failed to save initial working directory"
681 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
682
683 #: find/util.c:476
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "failed to restore initial working directory"
686 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
687
688 #: find/util.c:824
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
691 msgstr ""
692 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
693
694 #: find/util.c:831
695 #, c-format
696 msgid "Empty argument to the -D option."
697 msgstr ""
698
699 #: find/util.c:847
700 #, c-format
701 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
702 msgstr ""
703
704 #: find/util.c:857 find/util.c:868
705 #, c-format
706 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
707 msgstr ""
708
709 #: find/util.c:873 find/util.c:878
710 #, c-format
711 msgid "Invalid optimisation level %s"
712 msgstr ""
713
714 #: find/util.c:886
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
718 "consider using GNU locate."
719 msgstr ""
720
721 #: find/util.c:1030
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
725 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
726 msgstr ""
727
728 #: gl/lib/argmatch.c:133
729 #, c-format
730 msgid "invalid argument %s for %s"
731 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
732
733 #: gl/lib/argmatch.c:134
734 #, c-format
735 msgid "ambiguous argument %s for %s"
736 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
737
738 #: gl/lib/argmatch.c:153
739 msgid "Valid arguments are:"
740 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
741
742 #: gl/lib/closein.c:100
743 msgid "error closing file"
744 msgstr ""
745
746 #: gl/lib/closeout.c:112 locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
747 #, c-format
748 msgid "write error"
749 msgstr ""
750
751 #: gl/lib/error.c:188
752 msgid "Unknown system error"
753 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
754
755 #: gl/lib/getopt.c:547 gl/lib/getopt.c:576
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
758 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
759
760 #: gl/lib/getopt.c:624 gl/lib/getopt.c:628
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
763 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
764
765 #: gl/lib/getopt.c:637 gl/lib/getopt.c:642
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
768 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
769
770 #: gl/lib/getopt.c:685 gl/lib/getopt.c:704
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
773 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
774
775 #: gl/lib/getopt.c:742 gl/lib/getopt.c:745
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
778 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
779
780 #: gl/lib/getopt.c:753 gl/lib/getopt.c:756
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
783 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
784
785 #: gl/lib/getopt.c:805 gl/lib/getopt.c:808
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
788 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
789
790 #: gl/lib/getopt.c:861 gl/lib/getopt.c:878 gl/lib/getopt.c:1088
791 #: gl/lib/getopt.c:1106
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
794 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
795
796 #: gl/lib/getopt.c:934 gl/lib/getopt.c:950
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
799 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
800
801 #: gl/lib/getopt.c:974 gl/lib/getopt.c:992
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
804 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
805
806 #: gl/lib/getopt.c:1013 gl/lib/getopt.c:1031
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
809 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
810
811 #: gl/lib/openat-die.c:38
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "unable to record current working directory"
814 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
815
816 #: gl/lib/openat-die.c:57
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "failed to return to initial working directory"
819 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
820
821 #. TRANSLATORS:
822 #. Get translations for open and closing quotation marks.
823 #. The message catalog should translate "`" to a left
824 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
825 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
826 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
827 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
828 #. QUOTATION MARK), respectively.
829 #.
830 #. If the catalog has no translation, we will try to
831 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
832 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
833 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
834 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
835 #. quote "like this".  You should always include translations
836 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
837 #. for your locale.
838 #.
839 #. If you don't know what to put here, please see
840 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
841 #. and use glyphs suitable for your language.
842 #: gl/lib/quotearg.c:312
843 msgid "`"
844 msgstr "`"
845
846 #: gl/lib/quotearg.c:313
847 msgid "'"
848 msgstr "'"
849
850 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
851 #. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
852 #. Take care to consider upper and lower case.
853 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
854 #. purpose, you can use the command
855 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
856 #: gl/lib/rpmatch.c:150
857 msgid "^[yY]"
858 msgstr "^[yY]"
859
860 #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
861 #. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
862 #. Take care to consider upper and lower case.
863 #. To enquire the regular expression that your system uses for this
864 #. purpose, you can use the command
865 #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
866 #: gl/lib/rpmatch.c:163
867 msgid "^[nN]"
868 msgstr "^[nN]"
869
870 #: gl/lib/version-etc.c:74
871 #, c-format
872 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
873 msgstr ""
874
875 #: gl/lib/version-etc.c:77
876 #, c-format
877 msgid "Packaged by %s\n"
878 msgstr ""
879
880 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
881 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
882 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
883 #: gl/lib/version-etc.c:84
884 msgid "(C)"
885 msgstr ""
886
887 #: gl/lib/version-etc.c:86
888 msgid ""
889 "\n"
890 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
891 "html>.\n"
892 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
893 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
894 "\n"
895 msgstr ""
896
897 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
898 #: gl/lib/version-etc.c:102
899 #, c-format
900 msgid "Written by %s.\n"
901 msgstr ""
902
903 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
904 #: gl/lib/version-etc.c:106
905 #, c-format
906 msgid "Written by %s and %s.\n"
907 msgstr ""
908
909 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
910 #: gl/lib/version-etc.c:110
911 #, c-format
912 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
913 msgstr ""
914
915 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
916 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
917 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
918 #: gl/lib/version-etc.c:117
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "Written by %s, %s, %s,\n"
922 "and %s.\n"
923 msgstr ""
924
925 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
926 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
927 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
928 #: gl/lib/version-etc.c:124
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Written by %s, %s, %s,\n"
932 "%s, and %s.\n"
933 msgstr ""
934
935 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
936 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
937 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
938 #: gl/lib/version-etc.c:131
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Written by %s, %s, %s,\n"
942 "%s, %s, and %s.\n"
943 msgstr ""
944
945 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
946 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
947 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
948 #: gl/lib/version-etc.c:139
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "Written by %s, %s, %s,\n"
952 "%s, %s, %s, and %s.\n"
953 msgstr ""
954
955 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
956 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
957 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
958 #: gl/lib/version-etc.c:147
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "Written by %s, %s, %s,\n"
962 "%s, %s, %s, %s,\n"
963 "and %s.\n"
964 msgstr ""
965
966 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
967 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
968 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
969 #: gl/lib/version-etc.c:156
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "Written by %s, %s, %s,\n"
973 "%s, %s, %s, %s,\n"
974 "%s, and %s.\n"
975 msgstr ""
976
977 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
978 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
979 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
980 #: gl/lib/version-etc.c:167
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "Written by %s, %s, %s,\n"
984 "%s, %s, %s, %s,\n"
985 "%s, %s, and others.\n"
986 msgstr ""
987
988 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
989 #. for this package.  Please add _another line_ saying
990 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
991 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
992 #: gl/lib/version-etc.c:245
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "\n"
996 "Report bugs to: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: gl/lib/version-etc.c:247
1000 #, c-format
1001 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gl/lib/version-etc.c:251
1005 #, c-format
1006 msgid "%s home page: <%s>\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gl/lib/version-etc.c:253
1010 #, c-format
1011 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gl/lib/version-etc.c:256
1015 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gl/lib/xalloc-die.c:34
1019 msgid "memory exhausted"
1020 msgstr "ggwanika lijjudde"
1021
1022 #: gl/lib/xstrtol-error.c:63
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "invalid %s%s argument '%s'"
1025 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
1026
1027 #: gl/lib/xstrtol-error.c:68
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
1030 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
1031
1032 #: gl/lib/xstrtol-error.c:72
1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid "%s%s argument '%s' too large"
1035 msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"
1036
1037 #: lib/buildcmd.c:161
1038 #, c-format
1039 msgid "command too long"
1040 msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
1041
1042 #: lib/buildcmd.c:301
1043 #, c-format
1044 msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: lib/buildcmd.c:371
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
1050 msgstr ""
1051 "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
1052
1053 #: lib/buildcmd.c:377
1054 #, c-format
1055 msgid "argument list too long"
1056 msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"
1057
1058 #: lib/buildcmd.c:629
1059 #, c-format
1060 msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: lib/fdleak.c:377
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "File descriptor %d will leak; please report this as a bug, remembering to "
1067 "include a detailed description of the simplest way to reproduce this problem."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/findutils-version.c:55
1071 msgid "Eric B. Decker"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: lib/findutils-version.c:56
1075 msgid "James Youngman"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lib/findutils-version.c:57
1079 msgid "Kevin Dalley"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: lib/listfile.c:337
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "Failed to write output (at stage %d)"
1085 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
1086
1087 #: lib/regextype.c:110
1088 #, c-format
1089 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: lib/safe-atoi.c:81
1093 #, c-format
1094 msgid "Unexpected suffix %s on %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: lib/safe-atoi.c:87
1098 #, c-format
1099 msgid "Expected an integer: %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: locate/code.c:131
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid ""
1105 "Usage: %s [--version | --help]\n"
1106 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
1107 msgstr ""
1108 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
1109 "lukalala_olutegeke\n"
1110
1111 #: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1381
1112 #: xargs/xargs.c:1660
1113 #, fuzzy
1114 msgid ""
1115 "\n"
1116 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
1117 msgstr ""
1118 "\n"
1119 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
1120 "org>."
1121
1122 #: locate/frcode.c:160
1123 #, c-format
1124 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: locate/frcode.c:180
1128 #, c-format
1129 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: locate/frcode.c:188
1133 #, c-format
1134 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: locate/frcode.c:196
1138 #, c-format
1139 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: locate/frcode.c:257
1143 #, c-format
1144 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: locate/frcode.c:295
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to write to standard output"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: locate/locate.c:139
1153 msgid "days"
1154 msgstr "ennaku"
1155
1156 #: locate/locate.c:186
1157 #, c-format
1158 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: locate/locate.c:202 locate/locate.c:209
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
1164 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
1165
1166 #: locate/locate.c:459
1167 #, c-format
1168 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: locate/locate.c:569 locate/locate.c:588
1172 #, c-format
1173 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: locate/locate.c:860
1177 #, c-format
1178 msgid "Locate database size: %s byte\n"
1179 msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
1180 msgstr[0] ""
1181 msgstr[1] ""
1182
1183 #: locate/locate.c:867
1184 #, c-format
1185 msgid "Matching Filenames: %s\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: locate/locate.c:868
1189 #, c-format
1190 msgid "All Filenames: %s\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: locate/locate.c:874
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
1197 "Of those file names,\n"
1198 "\n"
1199 "\t%s contain whitespace, \n"
1200 "\t%s contain newline characters, \n"
1201 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: locate/locate.c:888
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
1208 "compression ratio.\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: locate/locate.c:901
1212 #, c-format
1213 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: locate/locate.c:908
1217 #, c-format
1218 msgid "Compression ratio is undefined\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: locate/locate.c:963
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
1225 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: locate/locate.c:1075
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
1232 "now."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: locate/locate.c:1089
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: locate/locate.c:1106
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
1245 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
1246 "generated for this database.\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: locate/locate.c:1117
1250 #, c-format
1251 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: locate/locate.c:1155
1255 #, c-format
1256 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: locate/locate.c:1307
1260 #, c-format
1261 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: locate/locate.c:1334
1265 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: locate/locate.c:1336
1269 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: locate/locate.c:1349
1273 #, c-format
1274 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: locate/locate.c:1372
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
1281 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
1282 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
1283 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]\n"
1284 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]\n"
1285 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
1286 "      pattern...\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: locate/locate.c:1435
1290 msgid "failed to drop group privileges"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: locate/locate.c:1453
1294 msgid "failed to drop setuid privileges"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: locate/locate.c:1467
1298 msgid "Failed to fully drop privileges"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: locate/locate.c:1485
1302 msgid "failed to drop setgid privileges"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: locate/locate.c:1763
1306 #, c-format
1307 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: locate/locate.c:1833
1311 #, c-format
1312 msgid "time system call failed"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: locate/locate.c:1844
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
1318 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
1319
1320 #: locate/word_io.c:98
1321 #, c-format
1322 msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: locate/word_io.c:145
1326 #, c-format
1327 msgid "unexpected EOF in %s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: locate/word_io.c:148
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "error reading a word from %s"
1333 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
1334
1335 #: xargs/xargs.c:252
1336 #, c-format
1337 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: xargs/xargs.c:270
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1344 "values must not exceed %lx."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: xargs/xargs.c:276
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1351 "values must not exceed %lo."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: xargs/xargs.c:285
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
1358 "characters %s not recognised."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: xargs/xargs.c:330
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
1365 "single character or an escape sequence starting with \\."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: xargs/xargs.c:347
1369 #, c-format
1370 msgid "environment is too large for exec"
1371 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
1372
1373 #: xargs/xargs.c:559
1374 #, c-format
1375 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: xargs/xargs.c:606
1379 #, c-format
1380 msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: xargs/xargs.c:618
1384 #, c-format
1385 msgid "failed to unset environment variable %s"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: xargs/xargs.c:632
1389 #, c-format
1390 msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: xargs/xargs.c:654
1394 #, c-format
1395 msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: xargs/xargs.c:660
1399 #, c-format
1400 msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: xargs/xargs.c:676
1404 #, c-format
1405 msgid "Cannot open input file %s"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: xargs/xargs.c:695
1409 #, c-format
1410 msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: xargs/xargs.c:698
1414 #, c-format
1415 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: xargs/xargs.c:701
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
1422 "%<PRIuMAX>\n"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: xargs/xargs.c:704
1426 #, c-format
1427 msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: xargs/xargs.c:707
1431 #, c-format
1432 msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: xargs/xargs.c:713
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "\n"
1439 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1440 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1441 "of-file keystroke.\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: xargs/xargs.c:721
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
1448 "then press the interrupt keystroke.\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: xargs/xargs.c:849 xargs/xargs.c:942
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1455 "the -0 option"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943
1459 msgid "double"
1460 msgstr "nakabirye"
1461
1462 #: xargs/xargs.c:850 xargs/xargs.c:943
1463 msgid "single"
1464 msgstr "sekinnomu"
1465
1466 #: xargs/xargs.c:962
1467 #, c-format
1468 msgid ""
1469 "WARNING: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
1470 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: xargs/xargs.c:972 xargs/xargs.c:1037
1474 #, c-format
1475 msgid "argument line too long"
1476 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
1477
1478 #: xargs/xargs.c:1056 xargs/xargs.c:1073
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "Failed to write to stderr"
1481 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
1482
1483 #: xargs/xargs.c:1069
1484 #, c-format
1485 msgid "failed to open /dev/tty for reading"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: xargs/xargs.c:1079
1489 #, c-format
1490 msgid "Failed to read from stdin"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: xargs/xargs.c:1116
1494 #, c-format
1495 msgid "unable to allocate memory"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: xargs/xargs.c:1131
1499 #, c-format
1500 msgid "failed to set environment variable %s"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: xargs/xargs.c:1218
1504 #, c-format
1505 msgid "could not create pipe before fork"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: xargs/xargs.c:1289
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
1512 "please report it)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: xargs/xargs.c:1342
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: xargs/xargs.c:1435
1522 #, c-format
1523 msgid "error waiting for child process"
1524 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
1525
1526 #: xargs/xargs.c:1468
1527 #, c-format
1528 msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: xargs/xargs.c:1487
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1534 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
1535
1536 #: xargs/xargs.c:1490
1537 #, c-format
1538 msgid "%s: stopped by signal %d"
1539 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
1540
1541 #: xargs/xargs.c:1493
1542 #, c-format
1543 msgid "%s: terminated by signal %d"
1544 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
1545
1546 #: xargs/xargs.c:1577
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1549 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
1550
1551 #: xargs/xargs.c:1584
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1554 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
1555
1556 #: xargs/xargs.c:1598
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1559 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
1560
1561 #: xargs/xargs.c:1617
1562 #, c-format
1563 msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: xargs/xargs.c:1622
1567 msgid ""
1568 "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
1569 "\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: xargs/xargs.c:1624
1573 msgid ""
1574 "Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
1575 "mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: xargs/xargs.c:1626
1579 msgid ""
1580 "  -0, --null                   items are separated by a null, not "
1581 "whitespace;\n"
1582 "                                 disables quote and backslash processing "
1583 "and\n"
1584 "                                 logical EOF processing\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: xargs/xargs.c:1629
1588 msgid ""
1589 "  -a, --arg-file=FILE          read arguments from FILE, not standard input\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: xargs/xargs.c:1630
1593 msgid ""
1594 "  -d, --delimiter=CHARACTER    items in input stream are separated by "
1595 "CHARACTER,\n"
1596 "                                 not by whitespace; disables quote and "
1597 "backslash\n"
1598 "                                 processing and logical EOF processing\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: xargs/xargs.c:1633
1602 msgid ""
1603 "  -E END                       set logical EOF string; if END occurs as a "
1604 "line\n"
1605 "                                 of input, the rest of the input is ignored\n"
1606 "                                 (ignored if -0 or -d was specified)\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: xargs/xargs.c:1636
1610 msgid ""
1611 "  -e, --eof[=END]              equivalent to -E END if END is specified;\n"
1612 "                                 otherwise, there is no end-of-file string\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: xargs/xargs.c:1638
1616 msgid "  -I R                         same as --replace=R\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: xargs/xargs.c:1639
1620 msgid ""
1621 "  -i, --replace[=R]            replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
1622 "                                 from standard input; if R is unspecified,\n"
1623 "                                 assume {}\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: xargs/xargs.c:1642
1627 msgid ""
1628 "  -L, --max-lines=MAX-LINES    use at most MAX-LINES non-blank input lines "
1629 "per\n"
1630 "                                 command line\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: xargs/xargs.c:1644
1634 msgid ""
1635 "  -l[MAX-LINES]                similar to -L but defaults to at most one "
1636 "non-\n"
1637 "                                 blank input line if MAX-LINES is not "
1638 "specified\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: xargs/xargs.c:1646
1642 msgid ""
1643 "  -n, --max-args=MAX-ARGS      use at most MAX-ARGS arguments per command "
1644 "line\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: xargs/xargs.c:1647
1648 msgid ""
1649 "  -P, --max-procs=MAX-PROCS    run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: xargs/xargs.c:1648
1653 msgid "  -p, --interactive            prompt before running commands\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: xargs/xargs.c:1649
1657 msgid ""
1658 "      --process-slot-var=VAR   set environment variable VAR in child "
1659 "processes\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: xargs/xargs.c:1650
1663 msgid ""
1664 "  -r, --no-run-if-empty        if there are no arguments, then do not run "
1665 "COMMAND;\n"
1666 "                                 if this option is not given, COMMAND will "
1667 "be\n"
1668 "                                 run at least once\n"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: xargs/xargs.c:1653
1672 msgid ""
1673 "  -s, --max-chars=MAX-CHARS    limit length of command line to MAX-CHARS\n"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: xargs/xargs.c:1654
1677 msgid "      --show-limits            show limits on command-line length\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: xargs/xargs.c:1655
1681 msgid "  -t, --verbose                print commands before executing them\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: xargs/xargs.c:1656
1685 msgid "  -x, --exit                   exit if the size (see -s) is exceeded\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: xargs/xargs.c:1658
1689 msgid "      --help                   display this help and exit\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: xargs/xargs.c:1659
1693 msgid "      --version                output version information and exit\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #, fuzzy
1697 #~ msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
1698 #~ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
1699
1700 #, fuzzy
1701 #~ msgid ""
1702 #~ "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1703 #~ "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
1704 #~ "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1705 #~ "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1706 #~ "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1707 #~ "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1708 #~ "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1709 #~ "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1710 #~ "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1711 #~ msgstr ""
1712 #~ "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
1713 #~ "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
1714 #~ "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
1715 #~ "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
1716 #~ "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
1717 #~ "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
1718 #~ "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1719 #~ "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
1720
1721 #~ msgid "cannot get current directory"
1722 #~ msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
1723
1724 #~ msgid "Success"
1725 #~ msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
1726
1727 #~ msgid "No match"
1728 #~ msgstr "Tewali kifaanagana"
1729
1730 #~ msgid "Invalid regular expression"
1731 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
1732
1733 #~ msgid "Invalid collation character"
1734 #~ msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
1735
1736 #~ msgid "Invalid character class name"
1737 #~ msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
1738
1739 #~ msgid "Trailing backslash"
1740 #~ msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
1741
1742 #~ msgid "Invalid back reference"
1743 #~ msgstr ""
1744 #~ "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde "
1745 #~ "ekitakola wano"
1746
1747 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1748 #~ msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
1749
1750 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1751 #~ msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
1752
1753 #~ msgid "Unmatched \\{"
1754 #~ msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
1755
1756 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1757 #~ msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
1758
1759 #~ msgid "Invalid range end"
1760 #~ msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
1761
1762 #~ msgid "Memory exhausted"
1763 #~ msgstr "Ggwanika lijjudde"
1764
1765 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1766 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
1767
1768 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1769 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
1770
1771 #~ msgid "Regular expression too big"
1772 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
1773
1774 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1775 #~ msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
1776
1777 #~ msgid "No previous regular expression"
1778 #~ msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
1779
1780 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1781 #~ msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
1782
1783 #~ msgid "block size"
1784 #~ msgstr "bunene obwa buloka"
1785
1786 #~ msgid "Predicate List:\n"
1787 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1788
1789 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1790 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1791
1792 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1793 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1794
1795 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1796 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1797
1798 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1799 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1800
1801 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1802 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1803
1804 #~ msgid "error in %s: %s"
1805 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1806
1807 #~ msgid ""
1808 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1809 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1810 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1811 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1812 #~ msgstr ""
1813 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1814 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1815 #~ "help\n"
1816 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1817 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
1818 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1819 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1820 #~ "o N)\n"
1821
1822 #~ msgid ""
1823 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1824 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1825 #~ msgstr ""
1826 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1827 #~ "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1828 #~ "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1829
1830 #~ msgid "inserting %s\n"
1831 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1832
1833 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1834 #~ msgstr "    ekika: %s    %s  "
1835
1836 #~ msgid "left:\n"
1837 #~ msgstr "kkono:\n"
1838
1839 #~ msgid "right:\n"
1840 #~ msgstr "ddyo:\n"
1841
1842 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1843 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1844
1845 #~ msgid ""
1846 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1847 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1848 #~ msgstr ""
1849 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1850 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1851 #~ "kigambo...\n"
1852
1853 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1854 #~ msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
1855
1856 #~ msgid "GNU xargs version %s\n"
1857 #~ msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
1858
1859 #~ msgid "unmatched %s quote"
1860 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"