1 # Esperanto translations for findutils messages
2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-11 09:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
11 "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
12 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 #: find/find.c:148 find/ftsfind.c:667
20 msgid "Failed initialise shared-file hash table"
25 msgid "cannot stat current directory"
26 msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
30 msgid "Cannot read list of mounted devices."
35 msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
40 msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
46 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
47 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
53 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
54 "number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
59 msgid "failed to return to parent directory"
60 msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
64 msgid "Failed to safely change directory into %s"
67 #: find/find.c:1078 find/ftsfind.c:245
70 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
71 "already visited the directory to which it points."
77 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
78 "directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
80 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
81 "directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
87 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
93 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
94 "we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your file "
95 "system driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
96 "results may have failed to include directories that should have been "
102 msgid "Cannot read mounted file system list"
109 #: find/ftsfind.c:259
112 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
115 #: find/ftsfind.c:444 find/util.c:214
117 msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
120 #: find/ftsfind.c:559
122 msgid "cannot search %s"
125 #: find/ftsfind.c:599
127 msgid "failed to restore working directory after searching %s"
128 msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
133 "The -delete action automatically turns on -depth, but -prune does nothing "
134 "when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly "
135 "use the -depth option."
141 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
142 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
143 "as those specified after it). Please specify options before other "
150 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
151 "latter is a POSIX-compliant feature."
154 #: find/parser.c:1184
157 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
158 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
161 #: find/parser.c:1199
163 msgid "%s is not the name of an existing group"
166 #: find/parser.c:1205
168 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
171 #: find/parser.c:1227
175 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
176 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
178 "defaýlta pado estas la aktuala dosierujo; defaýlta esprimo estas -print\n"
179 "esprimo povas konsisti de:\n"
180 "operatoroj (en ordo de malpliiøanta antaýeco; -and estas implicita kie "
182 "aliaj estas donitaj):\n"
183 " ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n"
185 #: find/parser.c:1230
188 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
190 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
191 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
193 "defaýlta pado estas la aktuala dosierujo; defaýlta esprimo estas -print\n"
194 "esprimo povas konsisti de:\n"
195 "operatoroj (en ordo de malpliiøanta antaýeco; -and estas implicita kie "
197 "aliaj estas donitaj):\n"
198 " ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n"
200 #: find/parser.c:1234
202 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
204 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
205 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
206 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
209 #: find/parser.c:1239
212 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
213 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
214 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
216 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
218 " -cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group "
220 " -ilname ÞABLONO -iname ÞABLONO -inum N -ipath ÞABLONO -iregex ÞABLONO\n"
221 " -links N -lname ÞABLONO -mmin N -mtime N -name ÞABLONO -newer DOSIERO\n"
223 #: find/parser.c:1244
226 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
227 " -readable -writable -executable\n"
228 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
229 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
231 " -nouser -nogroup -path ÞABLONO -perm [+-]REØIMO -regex ÞABLONO\n"
232 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOMO\n"
233 " -xtype [bcdpfls]\n"
235 #: find/parser.c:1249
236 msgid " -context CONTEXT\n"
239 #: find/parser.c:1251
242 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
243 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
244 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
245 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
248 #: find/parser.c:1257
250 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
251 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
252 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
255 #: find/parser.c:1312
257 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
260 #: find/parser.c:1326
263 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
264 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
265 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
266 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
267 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
270 #: find/parser.c:1452
272 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
275 #: find/parser.c:1617
277 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
280 #: find/parser.c:1638
282 msgid "The %s test needs an argument"
283 msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
285 #: find/parser.c:1675
287 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
290 #: find/parser.c:1692
292 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
295 #: find/parser.c:1900
297 msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
300 #: find/parser.c:1956
302 msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
305 #: find/parser.c:2039
307 msgid "invalid mode %s"
308 msgstr "malvalida reøimo `%s'"
310 #: find/parser.c:2058
313 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
314 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm "
315 "-000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
318 #: find/parser.c:2274
320 msgid "invalid null argument to -size"
321 msgstr "malvalida senvalora argumento por -size"
323 #: find/parser.c:2324
325 msgid "invalid -size type `%c'"
326 msgstr "malvalida -size speco `%c'"
328 #: find/parser.c:2334
330 msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
331 msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
333 #: find/parser.c:2516
335 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
336 "'literal' or 'safe'"
339 #: find/parser.c:2630
341 msgid "Invalid argument %s to -used"
342 msgstr "malvalida argumento %s por %s"
344 #: find/parser.c:2671
346 msgid "%s is not the name of a known user"
349 #: find/parser.c:2678
351 msgid "The argument to -user should not be empty"
354 #: find/parser.c:2703
356 msgid "Features enabled: "
359 #: find/parser.c:2780
361 msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
364 #: find/parser.c:2844
366 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
369 #: find/parser.c:2893
371 msgid "Unknown argument to -type: %c"
374 #: find/parser.c:3015
376 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
377 msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
379 #: find/parser.c:3032
381 msgid "error: %s at end of format string"
384 #: find/parser.c:3071
386 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
387 msgstr "averto: nerekonata formatdirektivo `%%%c'"
389 #: find/parser.c:3225
391 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
394 #: find/parser.c:3260
397 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
398 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
399 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
403 #: find/parser.c:3272
406 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
407 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
411 #: find/parser.c:3379
414 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
415 "this is a potential security problem."
418 #: find/parser.c:3405
420 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
423 #: find/parser.c:3415
425 msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
428 #: find/parser.c:3435
430 msgid "The environment is too large for exec()."
431 msgstr "medio estas tro granda por exec"
433 #: find/parser.c:3603
435 msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
438 #: find/parser.c:3627
440 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
443 #: find/parser.c:3786
444 msgid "standard error"
447 #: find/parser.c:3791
448 msgid "standard output"
453 msgid "cannot delete %s"
458 msgid "Failed to save working directory in order to run a command on %s"
459 msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
461 #: find/pred.c:1183 find/pred.c:1992
463 msgid "getfilecon failed: %s"
468 msgid "WARNING: cannot determine birth time of file %s"
473 msgid "< %s ... %s > ? "
474 msgstr "< %s ... %s > ? "
478 msgid "Cannot close standard input"
483 msgid "Failed to change directory"
486 #: find/pred.c:2092 xargs/xargs.c:1126
489 msgstr "ne povas forki"
493 msgid "error waiting for %s"
494 msgstr "eraro atendante por %s"
498 msgid "%s terminated by signal %d"
499 msgstr "%s æesigita per signalo %d"
501 #: find/tree.c:124 find/tree.c:129 find/tree.c:219 find/tree.c:258
503 msgid "invalid expression"
504 msgstr "malvalida esprimo"
509 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
515 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
520 msgid "expected an expression after '%s'"
525 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
526 msgstr "malvalida esprimo"
531 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
532 "need an extra predicate after '%s'"
537 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
543 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
547 #: find/tree.c:204 find/tree.c:827
549 msgid "oops -- invalid expression type!"
550 msgstr "up -- malvalida esprimospeco!"
554 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
555 msgstr "up -- malvalida esprimospeco!"
560 "warning: there is no entry in the predicate evaluation cost table for "
561 "predicate %s; please report this as a bug"
566 msgid "paths must precede expression: %s"
567 msgstr "padoj devas esti antaý ol esprimo"
571 msgid "unknown predicate `%s'"
572 msgstr "malvalida predikato `%s'"
576 msgid "invalid predicate `%s'"
577 msgstr "malvalida predikato `%s'"
581 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
582 msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
586 msgid "missing argument to `%s'"
587 msgstr "mankas argumento por `%s'"
591 msgid "you have too many ')'"
596 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
597 msgstr "malvalida predikato `%s'"
601 msgid "unexpected extra predicate"
606 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
607 msgstr "up -- malvalida defaýlta enþovado de ``and'' (kaj)!"
611 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
616 msgid "] [path...] [expression]\n"
617 msgstr "Uzado: %s [pado...] [esprimo]\n"
621 msgid "failed to save initial working directory"
622 msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
626 msgid "failed to restore initial working directory"
627 msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
631 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
632 msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
636 msgid "Empty argument to the -D option."
641 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
644 #: find/util.c:849 find/util.c:860
646 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
649 #: find/util.c:865 find/util.c:870
651 msgid "Invalid optimisation level %s"
657 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
658 "consider using GNU locate."
664 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
665 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
668 #: lib/buildcmd.c:171
670 msgid "command too long"
671 msgstr "ordono tro longa"
673 #: lib/buildcmd.c:311
675 msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
678 #: lib/buildcmd.c:381
680 msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
681 msgstr "argumentlista grandecolimo estas tro malgranda por eæ sola argumento"
683 #: lib/buildcmd.c:387
685 msgid "argument list too long"
686 msgstr "argumentlisto tro longa"
688 #: lib/buildcmd.c:640
690 msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
693 #: lib/findutils-version.c:60
694 msgid "Eric B. Decker"
697 #: lib/findutils-version.c:61
698 msgid "James Youngman"
701 #: lib/findutils-version.c:62
705 #: lib/findutils-version.c:64
707 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
708 msgstr "GNU find versio %s\n"
710 #: lib/safe-atoi.c:76
712 msgid "Unexpected suffix %s on %s"
715 #: lib/safe-atoi.c:82
717 msgid "Expected an integer: %s"
720 #: lib/regextype.c:107
722 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
728 "Usage: %s [--version | --help]\n"
729 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
730 msgstr "Uzado: %s plej_oftaj_dusigna¼oj < listo > kodita_listo\n"
732 #: locate/code.c:131 locate/frcode.c:159 locate/locate.c:1409
733 #: xargs/xargs.c:1519
737 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
740 "Raportu cimoj al <bug-findutils@gnu.org> (bonvolu angle)."
742 #: locate/code.c:149 locate/frcode.c:207
747 #: locate/frcode.c:157
749 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
752 #: locate/frcode.c:177
754 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
757 #: locate/frcode.c:185
759 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
762 #: locate/frcode.c:193
764 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
767 #: locate/frcode.c:251
769 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
772 #: locate/frcode.c:289
774 msgid "Failed to write to standard output"
777 #: locate/locate.c:146
781 #: locate/locate.c:193
783 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
786 #: locate/locate.c:209 locate/locate.c:216
788 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
789 msgstr "malvalida argumento %s por %s"
791 #: locate/locate.c:468
793 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
796 #: locate/locate.c:603
798 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
801 #: locate/locate.c:893
803 msgid "Locate database size: %s byte\n"
804 msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
808 #: locate/locate.c:900
810 msgid "Matching Filenames: %s\n"
813 #: locate/locate.c:901
815 msgid "All Filenames: %s\n"
818 #: locate/locate.c:907
821 "File names have a cumulative length of %s bytes.\n"
822 "Of those file names,\n"
824 "\t%s contain whitespace, \n"
825 "\t%s contain newline characters, \n"
826 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
829 #: locate/locate.c:921
832 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
833 "compression ratio.\n"
836 #: locate/locate.c:934
838 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
841 #: locate/locate.c:941
843 msgid "Compression ratio is undefined\n"
846 #: locate/locate.c:996
849 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
850 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
853 #: locate/locate.c:1109
856 "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
860 #: locate/locate.c:1123
863 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
866 #: locate/locate.c:1140
869 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
870 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
871 "generated for this database.\n"
874 #: locate/locate.c:1151
876 msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
879 #: locate/locate.c:1189
881 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
884 #: locate/locate.c:1341
886 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
889 #: locate/locate.c:1362
890 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
893 #: locate/locate.c:1364
894 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
897 #: locate/locate.c:1377
899 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
902 #: locate/locate.c:1400
905 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
906 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
907 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
908 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap] [-s | --stdio]\n"
909 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex] [--regextype=TYPE]\n"
910 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
914 #: locate/locate.c:1463
915 msgid "failed to drop group privileges"
918 #: locate/locate.c:1481
919 msgid "failed to drop setuid privileges"
922 #: locate/locate.c:1495
923 msgid "Failed to fully drop privileges"
926 #: locate/locate.c:1513
927 msgid "failed to drop setgid privileges"
930 #: locate/locate.c:1783
932 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
935 #: locate/locate.c:1845
937 msgid "time system call failed"
940 #: locate/locate.c:1856
942 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
943 msgstr "averto: datumbazo `%s'estas pli aøa ol %d %s"
945 #: locate/word_io.c:96
947 msgid "WARNING: locate database %s was built with a different byte order"
950 #: locate/word_io.c:143
952 msgid "unexpected EOF in %s"
955 #: locate/word_io.c:146
957 msgid "error reading a word from %s"
958 msgstr "eraro atendante por %s"
962 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
968 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
969 "values must not exceed %lx."
975 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
976 "values must not exceed %lo."
982 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
983 "characters %s not recognised."
989 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
990 "single character or an escape sequence starting with \\."
995 msgid "environment is too large for exec"
996 msgstr "medio estas tro granda por exec"
1000 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1003 #: xargs/xargs.c:629
1005 msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
1008 #: xargs/xargs.c:635
1010 msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
1013 #: xargs/xargs.c:651
1015 msgid "Cannot open input file %s"
1018 #: xargs/xargs.c:669
1020 msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
1023 #: xargs/xargs.c:672
1025 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
1028 #: xargs/xargs.c:675
1031 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
1035 #: xargs/xargs.c:678
1037 msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
1040 #: xargs/xargs.c:681
1042 msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
1045 #: xargs/xargs.c:687
1049 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1050 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1051 "of-file keystroke.\n"
1054 #: xargs/xargs.c:695
1057 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
1058 "then press the interrupt keystroke.\n"
1061 #: xargs/xargs.c:823 xargs/xargs.c:916
1064 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1068 #: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917
1072 #: xargs/xargs.c:824 xargs/xargs.c:917
1076 #: xargs/xargs.c:936
1079 "WARNING: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
1080 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
1083 #: xargs/xargs.c:946 xargs/xargs.c:1003
1085 msgid "argument line too long"
1086 msgstr "argumentlinio tro longa"
1088 #: xargs/xargs.c:1031
1090 msgid "failed to open /dev/tty for reading"
1093 #: xargs/xargs.c:1115
1095 msgid "could not create pipe before fork"
1098 #: xargs/xargs.c:1184
1101 "errno-buffer read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please "
1105 #: xargs/xargs.c:1237
1108 "read returned unexpected value %d; this is probably a bug, please report it"
1111 #: xargs/xargs.c:1329
1113 msgid "error waiting for child process"
1114 msgstr "eraro atendante ida proceso"
1116 #: xargs/xargs.c:1362
1118 msgid "WARNING: Lost track of %d child processes"
1121 #: xargs/xargs.c:1381
1123 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1124 msgstr "%s: finis kun stato 255; æesanta"
1126 #: xargs/xargs.c:1384
1128 msgid "%s: stopped by signal %d"
1129 msgstr "%s: haltigita per signalo %d"
1131 #: xargs/xargs.c:1387
1133 msgid "%s: terminated by signal %d"
1134 msgstr "%s: æesigita per signalo %d"
1136 #: xargs/xargs.c:1469
1138 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1139 msgstr "%s: malvalida nombro por -%c opcio\n"
1141 #: xargs/xargs.c:1476
1143 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1144 msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti >= %ld\n"
1146 #: xargs/xargs.c:1490
1148 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1149 msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti < %ld\n"
1151 #: xargs/xargs.c:1508
1154 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1155 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
1156 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1157 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1158 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1159 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1160 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1161 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1162 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1164 "Uzado: %s [-0prtx] [-e[dosierfina-æeno]] [-i[anstataýa-æeno]]\n"
1165 " [-l[maksimumo-da-linioj]] [-n maksimumo-da-argumentoj]\n"
1166 " [-s maksimumo-da-signoj] [-P maksimumo-da-procesoj] [--null]\n"
1167 " [--eof[=dosierfina-æeno]] [--replace[=anstataýa-æeno]]\n"
1168 " [--max-lines[=maksimumo-da-linioj]] [--interactive]\n"
1169 " [--max-chars=maksimumo-da-signoj] [--verbose] [--exit]\n"
1170 " [--max-procs=maksimumo-da-procesoj] [--max-args=maksimumo-da-"
1172 " [--no-run-if-empty] [--version] [--help] [ordono [komencaj-"
1175 #~ msgid "cannot get current directory"
1176 #~ msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
1178 #~ msgid "invalid argument %s for %s"
1179 #~ msgstr "malvalida argumento %s por %s"
1181 #~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
1182 #~ msgstr "plursenca argumento %s por %s"
1184 #~ msgid "Valid arguments are:"
1185 #~ msgstr "Validaj argumentoj estas:"
1187 #~ msgid "Unknown system error"
1188 #~ msgstr "Nekonata sistemeraro"
1191 #~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
1192 #~ msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
1195 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
1196 #~ msgstr "%s: opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
1199 #~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
1200 #~ msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
1203 #~ msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
1204 #~ msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
1207 #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
1208 #~ msgstr "%s: nerekonata opcio `--%s'\n"
1211 #~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
1212 #~ msgstr "%s: nerekonata opcio `%c%s'\n"
1215 #~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
1216 #~ msgstr "%s: malvalida opcio -- %c\n"
1219 #~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
1220 #~ msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
1223 #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
1224 #~ msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
1227 #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
1228 #~ msgstr "%s: opcio `-W %s' malpermesas argumenton\n"
1240 #~ msgstr "Neniu kongrua¼o"
1242 #~ msgid "Invalid regular expression"
1243 #~ msgstr "Malvalida regula esprimo"
1245 #~ msgid "Invalid collation character"
1246 #~ msgstr "Malvalida ordiza signo"
1248 #~ msgid "Invalid character class name"
1249 #~ msgstr "Malvalida signoklasnomo"
1251 #~ msgid "Trailing backslash"
1252 #~ msgstr "Sekvanta retroklino"
1254 #~ msgid "Invalid back reference"
1255 #~ msgstr "Malvalida retroreferenco"
1257 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1258 #~ msgstr "Senpara [ aý [^"
1260 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1261 #~ msgstr "Senpara ( aý \\("
1263 #~ msgid "Unmatched \\{"
1264 #~ msgstr "Senpara \\{"
1266 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1267 #~ msgstr "Malvalida enhava¼o de \\{\\}"
1269 #~ msgid "Invalid range end"
1270 #~ msgstr "Malvalida intervalofino"
1272 #~ msgid "Memory exhausted"
1273 #~ msgstr "Memoro elæerpita"
1275 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1276 #~ msgstr "Malvalida antaýa regulesprimo"
1278 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1279 #~ msgstr "Tro frua fino de regulesprimo"
1281 #~ msgid "Regular expression too big"
1282 #~ msgstr "Regulesprimo tro granda"
1284 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1285 #~ msgstr "Senpara ) aý \\)"
1287 #~ msgid "No previous regular expression"
1288 #~ msgstr "Neniu antaýa regulesprimo"
1296 #~ msgid "memory exhausted"
1297 #~ msgstr "memoro elæerpita"
1300 #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
1301 #~ msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
1304 #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
1305 #~ msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
1308 #~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
1309 #~ msgstr "argumentlisto tro longa"
1311 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1312 #~ msgstr "%s: malpermesata opcio -- %c\n"
1314 #~ msgid "block size"
1315 #~ msgstr "blokgrandeco"
1317 #~ msgid "Predicate List:\n"
1318 #~ msgstr "Predikatolisto:\n"
1320 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1321 #~ msgstr "Arbo de Elvalorado:\n"
1323 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1324 #~ msgstr "Optimumigita Arbo de Elvalorado:\n"
1326 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1327 #~ msgstr "%s þanøis dum plumumado de %s"
1329 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1330 #~ msgstr "virtuala memoro elæerpita"
1332 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1333 #~ msgstr "%s/.. þanøis dum plumumado de %s"
1335 #~ msgid "error in %s: %s"
1336 #~ msgstr "eraro en %s: %s"
1339 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1340 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1341 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1342 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1344 #~ " ESPR1 -o ESPR2 ESPR1 -or ESPR2 ESPR1 , ESPR2\n"
1345 #~ "opcioj (æiam vera): -daystart -depth -follow --help\n"
1346 #~ " -maxdepth NIVELOJ -mindepth NIVELOJ -mount -noleaf --version -xdev\n"
1347 #~ "provoj (N povas esti +N aý -N aý N): -amin N -anewer DOSIERO -atime N -"
1351 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1352 #~ " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1354 #~ "agoj: -exec ORDONO ; -fprint DOSIERO -fprint0 DOSIERO -fprintf DOSIERO "
1356 #~ " -ok ORDONO ; -print -print0 -printf FORMATO -prune -ls\n"
1358 #~ msgid "inserting %s\n"
1359 #~ msgstr "enþovas %s\n"
1361 #~ msgid " type: %s %s "
1362 #~ msgstr " speco: %s %s "
1365 #~ msgstr "maldekstre:\n"
1368 #~ msgstr "dekstre:\n"
1370 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1371 #~ msgstr "Nomigita Arbo de Elvalorado:\n"
1374 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1375 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1377 #~ "Uzado: %s [-d pado | --database=pado] [-e | --existing]\n"
1378 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] þablono...\n"
1380 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1381 #~ msgstr "GNU locate versio %s\n"
1383 #~ msgid "GNU xargs version %s\n"
1384 #~ msgstr "GNU xargs versio %s\n"
1386 #~ msgid "unmatched %s quote"
1387 #~ msgstr "senpara %s citilo"