Apply string localization
[platform/framework/native/appfw.git] / src / osp-string / ga.po
1 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB"
2 msgstr "Cuntais"
3
4 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
5 msgstr "Bluetooth"
6
7 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB"
8 msgstr "Féilire"
9
10 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB"
11 msgstr "Teagmhálaithe"
12
13 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB"
14 msgstr "Idirlíon"
15
16 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_MESSAGING_ABB"
17 msgstr "Cur teachtaireachtaí"
18
19 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC"
20 msgstr "NFC"
21
22 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
23 msgstr "Wi-Fi Direct"
24
25 msgid "IDS_COM_BUTTON_LOGIN"
26 msgstr "Logáil isteach"
27
28 msgid "IDS_COM_BODY_FLASH_CONTENT_C_PS_IS_TRYING_TO_ACCESS_REMOTE_LOCATION_C_PS_MSG"
29 msgstr "Inneachar Flash: Tá %s ag iarraidh suíomh cianda a rochtain: %s. Ceadaigh dó? Má cheadaítear dó, ní mór duit an feidhmchlár a atosú"
30
31 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHUSERNAME"
32 msgstr "Ainm úsáideora"
33
34 msgid "IDS_BR_BODY_DESTINATIONS_AUTHENTICATION_REQUIRED"
35 msgstr "Fíordheimhniú de dhíth"
36
37 msgid "IDS_BR_BODY_AUTHPASSWORD"
38 msgstr "Pasfhocal"
39
40 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION"
41 msgstr "Suíomh"
42
43 msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
44 msgstr "Cuir ar ceal"
45
46 msgid "IDS_COM_SK_OK"
47 msgstr "OK"
48
49 msgid "IDS_COM_POP_APPLICATION_TYPE"
50 msgstr "Cineál feidhmchláir"
51
52 msgid "IDS_COM_POP_DEFAULT_APPLICATION"
53 msgstr "Feidhmchlár réamhshocraithe"
54
55 msgid "IDS_COM_POP_SELECT_DEFAULT_APPLICATION"
56 msgstr "Roghnaigh an feidhmchlár réamhshocraithe"
57
58 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_IMAGES"
59 msgstr "Níl íomhanna ann"
60
61 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_NO"
62 msgstr "Ná déan é"
63
64 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_OK"
65 msgstr "OK"
66
67 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_YES"
68 msgstr "Déan é"
69
70 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CLIPBOARD"
71 msgstr "Gearrthaisce"
72
73 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_COPY"
74 msgstr "Cóipeáil"
75
76 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CUT"
77 msgstr "Gearr"
78
79 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_PASTE"
80 msgstr "Greamaigh"
81
82 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT"
83 msgstr "Roghnaigh"
84
85 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_SELECT_ALL"
86 msgstr "Roghnaigh gach"
87
88 msgid "IDS_BR_HEADER_SECURITY_WARNING"
89 msgstr "Rabhadh slándála"
90
91 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATES"
92 msgstr "Deimhnithe"
93
94 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_TO_C"
95 msgstr "Eisithe chuig:"
96
97 msgid "IDS_BR_HEADER_COMMON_NAME_C"
98 msgstr "Ainm coitianta:"
99
100 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATION_C"
101 msgstr "Eagraíocht:"
102
103 msgid "IDS_BR_HEADER_ORGANIZATIONAL_UNIT_C"
104 msgstr "Aonad eagrúcháin:"
105
106 msgid "IDS_BR_BODY_SECURITY_CERTIFICATE_PROBLEM_MSG"
107 msgstr "Tá fadhbanna leis an deimhniú slándála don láithreán seo"
108
109 msgid "IDS_BR_OPT_ALLOW"
110 msgstr "Ceadaigh"
111
112 msgid "IDS_BR_OPT_VIEW"
113 msgstr "Amharc air"
114
115 msgid "IDS_BR_OPT_CANCEL"
116 msgstr "Cuir ar ceal"
117
118 msgid "IDS_BR_BODY_PS_REQUESTS_YOUR_LOCATION"
119 msgstr "Iarrann %s do shuíomh"
120
121 msgid "IDS_BR_BODY_REMEMBER_PREFERENCE"
122 msgstr "Cuimhnigh ar mo shainrogha"
123
124 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_SERIAL_NUMBER"
125 msgstr "Sraithuimhir"
126
127 msgid "IDS_BR_HEADER_ISSUED_BY_C"
128 msgstr "Eisithe ag:"
129
130 msgid "IDS_BR_HEADER_VALIDITY_C"
131 msgstr "Bailíocht:"
132
133 msgid "IDS_BR_POP_CERTI_VALID_FROM_C"
134 msgstr "Bailí ó:"
135
136 msgid "IDS_BR_BODY_CERTIFICATE_VALID_TILL"
137 msgstr "Bailí go dtí"
138
139 msgid "IDS_BR_BODY_ROOTCERTIFICATES_FINGER_PRINT"
140 msgstr "Méarlorg"
141
142 msgid "IDS_BR_BODY_SIGNATURE_ALGORITHM_VODA"
143 msgstr "Algartam sínithe"
144
145 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BUTTON_T_TTS"
146 msgstr "Cnaipe"
147
148 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CATEGORY"
149 msgstr "Catagóir"
150
151 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_T_TTS"
152 msgstr "Mír aníos chomhthéacsúil"
153
154 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DAY_LC"
155 msgstr "lá"
156
157 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DISABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
158 msgstr "Díchumasaigh léitheoir scáileáin."
159
160 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CHANGE_T_TTS"
161 msgstr "Déthapáil le hathrú."
162
163 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_THE_RECIPIENTS_T_TTS"
164 msgstr "Déthapáil leis na faighteoirí a chur in eagar."
165
166 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_MOVE_TO_CONTENT_T_TTS"
167 msgstr "Déthapáil le bogadh chuig inneachar."
168
169 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_KEYBOARD_T_TTS"
170 msgstr "Déthapáil leis an eochairchlár a oscailt."
171
172 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENABLE_SCREEN_READER_T_TTS"
173 msgstr "Cumasaigh léitheoir scáileáin."
174
175 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FLICK_UP_AND_DOWN_TO_ADJUST_THE_POSITION_T_TTS"
176 msgstr "Smeach anuas nó aníos leis an suíomh a cheartú."
177
178 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GROUP_INDEX"
179 msgstr "Innéacs grúpa"
180
181 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HOUR_LC"
182 msgstr "uair an chloig"
183
184 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ICON"
185 msgstr "Íocón"
186
187 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_IMAGE"
188 msgstr "Íomhá"
189
190 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MINUTE_LC"
191 msgstr "nóiméad"
192
193 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MONTH_LC"
194 msgstr "mí"
195
196 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OFF"
197 msgstr "As"
198
199 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON"
200 msgstr "Air"
201
202 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ON_OFF_BUTTON_T_TTS"
203 msgstr "Cnaipe Air/As"
204
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PD_PERCENT_T_TTS"
206 msgstr "%d faoin gcéad"
207
208 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POSITION_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
209 msgstr "Suíomh %1$d de %2$d"
210
211 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RADIO_BUTTON_T_TTS"
212 msgstr "Cnaipe Raidió"
213
214 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTED_T_TTS"
215 msgstr "Roghnaithe"
216
217 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SLIDER_T_TTS"
218 msgstr "Barra sleamhnáin"
219
220 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SUBTITLE"
221 msgstr "Fotheideal"
222
223 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SWIPE_WITH_TWO_FINGERS_TO_SCROLL_QUICKLY_T_TTS"
224 msgstr "Svaidhpeáil le dhá mhéar le mearscrollú."
225
226 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAB_T_TTS"
227 msgstr "Táb"
228
229 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_KEYBOARD_IS_OPEN_T_TTS"
230 msgstr "Tá an t-eochairchlár ar oscailt"
231
232 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THE_QUICK_MENU_IS_OPEN"
233 msgstr "Tá an mear-roghchlár ar oscailt"
234
235 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
236 msgstr "Ticbhosca"
237
238 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TICK_T_TTS"
239 msgstr "Cuir tic"
240
241 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TITLE"
242 msgstr "Teideal"
243
244 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_UNTICK_T_TTS"
245 msgstr "Bain tic"
246
247 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_YEAR_LC"
248 msgstr "bliain"
249
250 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_ABORT"
251 msgstr "Tobscoir"
252
253 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CANCEL_ABB"
254 msgstr "Cuir ar ceal"
255
256 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB"
257 msgstr "Ar agh"
258
259 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_DONE"
260 msgstr "Déanta"
261
262 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_IGNORE"
263 msgstr "Neamhaird"
264
265 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_RETRY"
266 msgstr "Atriail"
267
268 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE"
269 msgstr "Sábháil"
270
271 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_TRY"
272 msgstr "Triail"
273
274 msgid "IDS_BR_BODY_DOWNLOAD"
275 msgstr "Íoslódáil"
276
277 msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
278 msgstr "Tapáil le seoladh"
279
280 msgid "IDS_ST_BODY_USER_CERTIFICATES"
281 msgstr "Deimhnithe úsáideora"
282
283 msgid "IDS_ST_BODY_NO_CONTENT"
284 msgstr "Níl inneachar ann"
285
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TAP_TO_SEND"
287 msgstr "Tapáil le seoladh"
288
289 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENTER_CREDENTIALS_ABB"
290 msgstr "Iontráil faisnéis aitheantais"
291
292 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ENTER_YOUR_PASSWORD_ABB"
293 msgstr "Iontráil do phasfhocal"
294
295 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_WARNING_ABB"
296 msgstr "Rabhadh slándála"
297
298 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_VIEW_CERTIFICATE"
299 msgstr "Amharc ar dheimhniú"
300
301 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_TO_C"
302 msgstr "Eisithe chuig:"
303
304 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COMMON_NAME_C"
305 msgstr "Ainm coitianta:"
306
307 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATIONAL_UNIT_C"
308 msgstr "Aonad eagrúcháin:"
309
310 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ORGANISATION_C"
311 msgstr "Eagraíocht:"
312
313 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THERE_ARE_PROBLEMS_WITH_THE_SECURITY_CERTIFICATE_FOR_THIS_SITE_C"
314 msgstr "Tá fadhbanna leis an deimhniú slándála don láithreán seo:"
315
316 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SECURITY_CERTIFICATE_ABB"
317 msgstr "Deimhniú slándála"
318
319 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON2_CANCEL"
320 msgstr "Cuir ar ceal"
321
322 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SERIAL_NUMBER_C"
323 msgstr "Sraithuimhir:"
324
325 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ISSUED_BY_C"
326 msgstr "Eisithe ag:"
327
328 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_VALIDITY_C"
329 msgstr "Bailíocht:"
330
331 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FINGERPRINTS_C"
332 msgstr "Méarloirg:"
333
334 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOAD_ABB"
335 msgstr "Íoslódáil"
336
337 msgid "IDS_WIFI_BODY_ENTER_YOUR_ID"
338 msgstr "Iontráil do ID"
339
340 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_BRIGHTNESS_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
341 msgstr "Sleamhnán rialaithe gile"
342
343 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_COLOUR_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
344 msgstr "Sleamhnán rialaithe dathanna"
345
346 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_EDIT_T_TTS"
347 msgstr "Déthapáil le cur in eagar."
348
349 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_FAST_SCROLLING_T_TTS"
350 msgstr "Déthapáil le mearscrollú a chumasú."
351
352 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_SELECT_THE_TIME"
353 msgstr "Déthapáil leis an am a roghnú"
354
355 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
356 msgstr "Gan roghnú"
357
358 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NO_CONTENT"
359 msgstr "Níl inneachar ann"
360
361 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_ATTEMPTING_TO_STORE_A_LARGE_AMOUNT_OF_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
362 msgstr "Tá %1$s (%2$s) ag iarraidh líon mór sonraí a stóráil ar do ghléas le húsáid as líne"
363
364 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_ACCESS_YOUR_LOCATION"
365 msgstr "Tá %1$s (%2$s) ag iarraidh ceada le do shuíomh a rochtain"
366
367 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_CHANGE_HOW_YOUR_BROWSER_WORKS_ON_MSG"
368 msgstr "Tá %1$s (%2$s) ag iarraidh ceada leis an gcaoi ina n-oibríonn do bhrabhsálaí ar an láithreán seo a athrú. Is féidir gur ionsaí iarrtha ar do chóras é seo. Mura bhfuil iontaoibh agat as an láithreán gréasáin seo nó mura bhfuil an fáth a bhfuil an t-iarratas seo ar eolas agat, tapáil Cuir ar Ceal."
369
370 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_SHOW_NOTIFICATIONS"
371 msgstr "Tá %1$s (%2$s) ag iarraidh ceada le fógraí a thaispeáint"
372
373 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_STORE_DATA_ON_YOUR_DEVICE_FOR_OFFLINE_USE"
374 msgstr "Tá %1$s (%2$s) ag iarraidh ceada le sonraí a stóráil ar do ghléas le húsáid as líne"
375
376 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_P1SS_HP2SS_IS_REQUESTING_PERMISSION_TO_USE_YOUR_CAMERA"
377 msgstr "Tá %1$s (%2$s) ag iarraidh ceada le do cheamara a úsáid"
378
379 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_POP_UP_HEADER_T_TALKBACK"
380 msgstr "Ceanntásc aníos"
381
382 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SATURATION_CONTROL_SLIDER_T_TALKBACK"
383 msgstr "Sleamhnán rialaithe sáithithe"
384
385 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_TEXT_IN_BODY_OF_POP_UP_T_TALKBACK"
386 msgstr "Téacs i gcorp na míre aníos"
387
388 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE"
389 msgstr "Ar aghaidh"
390
391 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_DISABLE_SCREEN_READER_ABB"
392 msgstr "Díchumasaigh léith. scáil."
393
394 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ENABLE_SCREEN_READER_ABB"
395 msgstr "Cumasaigh léith. scáileáin"
396
397 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CENTRE_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
398 msgstr "Tá an mhír aníos lárnach ar oscailt. Déthapáil leis an mhír aníos a dhúnadh."
399
400 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CONTEXTUAL_POP_UP_IS_OPEN_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_POP_UP_T_TTS"
401 msgstr "Tá mír aníos chomhthéacsúil ar oscailt. Déthapáil leis an mhír aníos a dhúnadh."
402
403 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_EDIT_FIELD_M_NOUN_T_TTS"
404 msgstr "Cuir réimse in eagar"
405
406 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_FAST_SCROLL_BAR_T_TTS"
407 msgstr "Barra mearscrollaithe"
408
409 msgid "IDS_BR_BODY_THIS_WEBPAGE"
410 msgstr "An leathanach gréasáin seo"
411
412 msgid "IDS_TPLATFORM_POP_SAVE_PASSWORD_Q"
413 msgstr "Sábháil pasfhocal?"
414
415 msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_CONTINUE_ABB2"
416 msgstr "Continue"
417