gstreamer: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gstreamer / po / ru.po
index c4ce25f..4d9c20c 100644 (file)
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:54+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
@@ -872,15 +872,14 @@ msgstr "соединение без источника [приёмник=%s@%p]"
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
 msgstr "соединение без приёмника [источник=%s@%p]"
 
+msgid "No such property."
+msgstr "Такого свойства нет."
+
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "свойство «%s» не найдено для элемента «%s»"
 
 #, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
-
-#, c-format
 msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
 msgstr "Элемент «%s» не является GstPreset"
 
@@ -888,6 +887,20 @@ msgstr "Элемент «%s» не является GstPreset"
 msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "невозможно установить свойство «%s» в элементе «%s»"
 
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "элемент «%s» не найден"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"невозможно установить свойство «%s» в потомке элемента «%s» равным значению "
+"«%s»"
+
 msgid "Delayed linking failed."
 msgstr "Ошибка при отложенной компоновке."
 
@@ -909,10 +922,6 @@ msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не удалось соединить %s и %s"
 
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "элемент «%s» не найден"
-
-#, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
 msgstr "неожиданная ссылка «%s» — игнорируется"
 
@@ -1374,9 +1383,8 @@ msgstr "ОШИБКА: не найден элемент «pipeline».\n"
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Установка конвейера в состояние PAUSED…\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ¹ÐµÑ\80а Ð² Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние PAUSEDâ\80¦\n"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ¹ÐµÑ\80 Ð² Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние PAUSED.\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Конвейер работает и не требует состояния PREROLL…\n"