#
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>. 2022 - 2023.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „gstreamer”:
+# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea gstreamer 0.10.29.2
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.16.0, făcută de FM, iun-2020.
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gstreamer-1.19.2.pot”.
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
-# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>. 2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.19.2, făcută de R-GC, ian-2022.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.21.90, făcută de R-GC, ian-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-15 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Afișează versiunea GStreamer"
msgstr "Nu se poate configura biblioteca suport."
msgid "Encoding error."
-msgstr "Eroare de codare."
+msgstr "Eroare de codificare."
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer a întâlnit o eroare generală de resurse."
# a definii această acțiune
# =====================================
# oricum, această versiune, «19.2» este o
-# versiune aflată „în curs de dezvoltare”, la
+# versiune aflată „în curs de dezvoltare”, la
# momentul scrieriii acestui comentariu; așa că
# sugestia făcută, rămîne în „vizor”
msgid "title sortname"
msgstr "data la care au fost create aceste date (ca structură GDate)"
msgid "datetime"
-msgstr "datăoră"
+msgstr "dată_oră"
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
msgstr "data și ora la care datele au fost create (ca o structură GstDateTime)"
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
msgstr "legătura nu are niciun destinatar [sursă=%s@%p]"
+msgid "No such property."
+msgstr "Nici o astfel de proprietate."
+
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "nicio proprietate „%s” în elementul „%s”"
#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
-"nu se poate stabili proprietatea „%s” în elementul „%s” la valoarea „%s”"
-
-#, c-format
msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
-msgstr "Elementul „% s” nu este o preconfigurare Gstreamer"
+msgstr "Elementul „%s” nu este o preconfigurare Gstreamer"
#, c-format
msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "nu se poate stabili preconfigurarea „%s” în elementul „%s”"
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "niciun element „%s”"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"nu se poate stabili proprietatea „%s” în elementul „%s” la valoarea „%s”"
+
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+"nu se poate stabili proprietatea „%s” din fiul-elementului „%s” la valoarea "
+"„%s”"
+
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Legătura întârziată a eșuat."
# R-GC, scrie:
# cred că traducerea corectă, ar fi:
# „nu s-a putut asocia %s cu %s, %s nu poate manipula majusculele %s”
+# ***
+# La actualizarea fișierului la versiunea 1.21.90,
+# am schimbat „lega”, cu „vincula”; ce mi se pare
+# un termen mai apropiat pentru traducerea
+# acestui mesaj
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
-msgstr "nu s-a putut lega %s la %s, %s nu poate manipula majusculele %s"
+msgstr "nu s-a putut vincula %s la %s, %s nu poate manipula majusculele %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "nu se poate lega %s la %s"
#, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "niciun element „%s”"
-
-#, c-format
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr "referință neașteptată „%s” - se ignoră"
msgstr "linia de asamblare vidă nu este permisă"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
-msgstr "Construirea liniei de conexiune nu este validă, adăugați cozi."
+msgstr "Construcția liniei de asamblare nu este validă, adăugați cozi."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Multe zone de memorie tampon sunt abandonate."
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr ""
"Întrerupere în timpul așteptării pentru EOS - se oprește linia de "
-"conexiune...\n"
+"asamblare...\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr "EOS la închidere activat -- Se forțează EOS pe linia de asamblare\n"
"position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
msgstr ""
"Nu se imprimă poziția curentă a liniei de asamblare. Dacă această opțiune nu "
-"este specificată, poziția va fi imprimată atunci când stdout este un TTY. "
-"Pentru a activa poziția de imprimare atunci când stdout nu este un TTY, "
-"utilizați opțiunea „force-position”."
+"este specificată, poziția va fi imprimată atunci când ieșirea standard este "
+"un TTY. Pentru a activa imprimarea poziției atunci când ieșirea standard nu "
+"este un TTY, utilizați opțiunea „force-position”."
msgid ""
"Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
"This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
msgstr ""
-"Permite imprimarea poziției curente a liniei de asamblare chiar dacă stdout "
-"nu este un TTY. Această opțiune nu are efect dacă este specificată opțiunea "
-"„fără poziție(no-position)”."
+"Permite imprimarea poziției curente a liniei de asamblare chiar dacă ieșire "
+"standard nu este un TTY. Această opțiune nu are efect dacă este specificată "
+"opțiunea „fără poziție(no-position)”."
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"