msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"uridecodebin\"."
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"uridecodebin\"."
-
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj %s."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Zdrojový prvok je chybný."
+#, fuzzy
+msgid "Source element has no pads."
+msgstr "Zdrojový prvok je chybný."
+
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba pri posielaní údajov do \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "zapnúť/vypnúť trikové režimy"
-msgid "change audio track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next audio track"
msgstr "zmeniť zvukovú stopu"
-msgid "change video track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next video track"
msgstr "zmeniť video stopu"
-msgid "change subtitle track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next subtitle track"
msgstr "zmeniť stopu s titulkami"
msgid "seek to beginning"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktívny režim - klávesové ovládanie:"
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zobraziť na výstupe informácie o stave a upozornenia o vlastníctve"
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Povoliť plynulé prehrávanie"
+msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr ""
+
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Premiešať prehrávací zoznam"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nevypisovať žiadny výstup (okrem chýb)"
-msgid "Use playbin3 pipeline"
-msgstr ""
-
-msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+msgid ""
+"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
+"variable)"
msgstr ""
msgid ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Použitie: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."