msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
-
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak %s."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Zdrojový prvek je neplatný."
+#, fuzzy
+msgid "Source element has no pads."
+msgstr "Zdrojový prvek je neplatný."
+
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba při odesílání dat na „%s:%d“."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "zapnout/vypnout trikový režim"
-msgid "change audio track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next audio track"
msgstr "změnit stopu zvuku"
-msgid "change video track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next video track"
msgstr "změnit stopu videa"
-msgid "change subtitle track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next subtitle track"
msgstr "změnit stopu titulků"
msgid "seek to beginning"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktivní režim – ovládání klávesnicí:"
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypsat upozornění na vlastnosti a stavové informace"
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Zapnout přehrávání bez mezer"
+msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr ""
+
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Náhodně zamíchat seznam k přehrání"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Nevypisovat žádný výstup (mimo chyb)"
-msgid "Use playbin3 pipeline"
-msgstr ""
-
-msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+msgid ""
+"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
+"variable)"
msgstr ""
msgid ""
"(gapless is ignored)"
msgstr ""
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …"