msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
-msgid "failed to draw pattern"
-msgstr ""
-
-msgid "A GL error occurred"
-msgstr ""
-
-msgid "format wasn't negotiated before get function"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
+msgid "Source element has no pads."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
+msgid "failed to draw pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "A GL error occurred"
+msgstr ""
+
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
+
msgid "ID3 tag"
msgstr ""
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
+#. subtitle formats with static descriptions
msgid "Timed Text"
msgstr ""
+#. FIXME: add variant field to typefinder?
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
+#. TODO: find out how to add a comment for translators to the source code
+#. * (and tell them to make the first letter uppercase below if they move
+#. * the protocol to the middle or end of the string)
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
+#. we should really never get here, but we better still return
+#. * something if we do
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
+msgid "release group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz release group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "release track ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MusicBrainz release track ID"
+msgstr ""
+
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
+msgid "AcoustID ID"
+msgstr ""
+
+msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)"
+msgstr ""
+
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""
"added/removed."
msgstr ""
+msgid "Include devices from hidden device providers."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Səs"
+msgid "Mute: on"
+msgstr ""
+
+msgid "Mute: off"
+msgstr ""
+
msgid "Buffering..."
msgstr ""
msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+msgstr ""
msgid "space"
msgstr ""
msgid "volume down"
msgstr ""
+msgid "toggle audio mute on/off"
+msgstr ""
+
msgid "increase playback rate"
msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""
-msgid "change audio track"
+msgid "change to previous/next audio track"
msgstr ""
-msgid "change video track"
+msgid "change to previous/next video track"
msgstr ""
-msgid "change subtitle track"
+msgid "change to previous/next subtitle track"
msgstr ""
msgid "seek to beginning"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""
+msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr ""
+
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
+msgid "Start position in seconds."
+msgstr ""
+
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
+msgid "Use the experimental instant-rate-change flag when changing rate"
+msgstr ""
+
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""
-msgid "Use playbin3 pipeline"
+msgid ""
+"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
+"variable)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
+"(gapless is ignored)"
msgstr ""
-msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+msgid "Do not print current position of pipeline"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Spiker"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is not a media file"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is not a media file"
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
-#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Temp directory specified."
-#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."