gst-plugins-base: update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / subprojects / gst-plugins-base / po / ka.po
index b16ff24..a621d67 100644 (file)
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Georgian translation for gst-plugins-base.
 # Georgian translation for gst-plugins-base.
-# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
-# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-15 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "მოწყობილობის მონო რეჟიმში დასაკრავად გახსნის შეცდომა."
 
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "მოწყობილობის მონო რეჟიმში დასაკრავად გახსნის შეცდომა."
@@ -153,9 +153,8 @@ msgstr "URI-ის (\"%s\") დამმუშავებელი ჯერჯ
 msgid "Source element is invalid."
 msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
 
 msgid "Source element is invalid."
 msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
 
-#, fuzzy
 msgid "Source element has no pads."
 msgid "Source element has no pads."
-msgstr "საწყისი ელემენტი არასწორია."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 
 #, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
@@ -416,7 +415,7 @@ msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)"
 msgstr "AcoustID -ის ანაბეჭდი (chromaprint)"
 
 msgid "capturing shutter speed"
 msgstr "AcoustID -ის ანაბეჭდი (chromaprint)"
 
 msgid "capturing shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "გადაღების შატერის სიჩქარე"
 
 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
 msgstr ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgid "The exposure mode used when capturing an image"
 msgstr ""
 
 msgid "capturing exposure compensation"
 msgstr ""
 
 msgid "capturing exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "გადაღების ექსპოზიციის კომპენსაცია"
 
 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
 msgstr ""
 
 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
 msgstr ""
@@ -477,7 +476,7 @@ msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
 msgstr ""
 
 msgid "capturing gain adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "capturing gain adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "გადაღების გაძლიერების მორგება"
 
 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
 msgstr ""
 
 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
 msgstr ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgid "capturing flash fired"
 msgstr "ჩაწერის განათების ჩართვა"
 
 msgid "If the flash fired while capturing an image"
 msgstr "ჩაწერის განათების ჩართვა"
 
 msgid "If the flash fired while capturing an image"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია თუ არა განათება სურათის გადაღებისას"
 
 msgid "capturing flash mode"
 msgstr "ჩაწერის განათების რეჟიმი"
 
 msgid "capturing flash mode"
 msgstr "ჩაწერის განათების რეჟიმი"
@@ -529,7 +528,7 @@ msgid "capturing source"
 msgstr "ჩაწერის წყარო"
 
 msgid "The source or type of device used for the capture"
 msgstr "ჩაწერის წყარო"
 
 msgid "The source or type of device used for the capture"
-msgstr ""
+msgstr "გადასაღებად გამოყენებული მოწყობილობის წყარო ან ტიპი"
 
 msgid "image horizontal ppi"
 msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური ppi"
 
 msgid "image horizontal ppi"
 msgstr "გამოსახულების ჰორიზონტალური ppi"
@@ -655,17 +654,14 @@ msgstr "დაკვრის მიმართულების შეცვ
 msgid "enable/disable trick modes"
 msgstr ""
 
 msgid "enable/disable trick modes"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "change to previous/next audio track"
 msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\96á\83\94\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "change to previous/next video track"
 msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "change to previous/next subtitle track"
 msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aა"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92 á\83¢á\83 á\83\94á\83\99á\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 msgid "seek to beginning"
 msgstr "თავში გადახვევა"
 
 msgid "seek to beginning"
 msgstr "თავში გადახვევა"
@@ -674,7 +670,7 @@ msgid "show keyboard shortcuts"
 msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
 
 msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
 msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
 
 msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერაქტიული რეჟიმი - კლავიატურით კონტროლი:"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
 
 #, c-format
 msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
@@ -729,6 +725,9 @@ msgid ""
 "(gapless is ignored)"
 msgstr ""
 
 "(gapless is ignored)"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print current position of pipeline"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "გამოყენება: %s ფაილი1|URI1 [ფაილი2|URI2] [ფაილი3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "გამოყენება: %s ფაილი1|URI1 [ფაილი2|URI2] [ფაილი3|URI3] ..."