ebf1fd60b0ca5c2884bfbc27e66036a4d2afc994
[platform/upstream/make.git] / po / uk.po
1 # ðÅÒÅËÌÁÄ make ÎÁ ÕËÒÁ§ÎÓØËÕ.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: make 3.80\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-05 20:07+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ar.c:48
18 #, c-format
19 msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
20 msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÖÉÔÉ ÍÏÖÌÉצÓÔØ, ÑËÁ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ: \"%s\""
21
22 #: ar.c:125
23 msgid "touch archive member is not available on VMS"
24 msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Õ ÓÉÓÔÅͦ VMS"
25
26 #: ar.c:149
27 #, c-format
28 msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
29 msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: áÒȦנ\"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
30
31 #: ar.c:152
32 #, c-format
33 msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
34 msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: îÅצÒÎÉÊ ÁÒȦ×: \"%s\""
35
36 #: ar.c:159
37 #, c-format
38 msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
39 msgstr "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: þÌÅΠ\"%s\" ÎŠͦÓÔÉÔØÓÑ Õ \"%s\""
40
41 #: ar.c:166
42 #, c-format
43 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
44 msgstr ""
45 "ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ÚͦÎÉ: æÕÎËæѠar_member_touch ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
46 "ÐÏÇÁÎÉÊ ËÏĠצÄÐÏצĦ ÄÌÑ \"%s\""
47
48 #: arscan.c:69
49 #, c-format
50 msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
51 msgstr ""
52
53 #: arscan.c:175
54 #, c-format
55 msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
56 msgstr ""
57
58 #: arscan.c:187
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
61 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×¦ÄËÒÉ×ÁÎÎѠ¦Â̦ÏÔÅËÉ %s ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÞÌÅÎÁ %s; %d\n"
62
63 #: arscan.c:850
64 #, c-format
65 msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
66 msgstr ""
67
68 #: arscan.c:851
69 msgid " (name might be truncated)"
70 msgstr " (¦Í'Ñ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÕÓ¦ÞÅÎÅ)"
71
72 #: arscan.c:853
73 #, c-format
74 msgid "  Date %s"
75 msgstr "  äÁÔÁ %s"
76
77 #: arscan.c:854
78 #, c-format
79 msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
80 msgstr ""
81
82 #: commands.c:499
83 msgid "*** Break.\n"
84 msgstr ""
85
86 #: commands.c:622
87 #, c-format
88 msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
89 msgstr ""
90
91 #: commands.c:625
92 #, c-format
93 msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
94 msgstr ""
95
96 #: commands.c:638
97 #, c-format
98 msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
99 msgstr "*** [%s] ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
100
101 #: commands.c:640
102 #, c-format
103 msgid "*** Deleting file `%s'"
104 msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
105
106 #: commands.c:676
107 #, fuzzy
108 msgid "#  recipe to execute"
109 msgstr "#  ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
110
111 #: commands.c:679
112 msgid " (built-in):"
113 msgstr " (×ÂÕÄÏ×ÁÎÅ):"
114
115 #: commands.c:681
116 #, c-format
117 msgid " (from `%s', line %lu):\n"
118 msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu):\n"
119
120 #: dir.c:996
121 msgid ""
122 "\n"
123 "# Directories\n"
124 msgstr ""
125 "\n"
126 "# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
127
128 #: dir.c:1008
129 #, c-format
130 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
131 msgstr "# %s: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ (stat).\n"
132
133 #: dir.c:1012
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
136 msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔҦʠ%d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
137
138 #: dir.c:1016
139 #, c-format
140 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
141 msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔҦʠ%d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
142
143 #: dir.c:1021
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
146 msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔҦʠ%d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
147
148 #: dir.c:1048
149 #, c-format
150 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
151 msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ÞÁÓ ÍÏÄÉƦËÁ槠%d): "
152
153 #: dir.c:1052
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
156 msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔҦʠ%d, ¦×ÕÚÏÌ [%d,%d,%d]): ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
157
158 #: dir.c:1057
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
161 msgstr "# %s (ÐÒÉÓÔҦʠ%d, ¦×ÕÚÏÌ %d): ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
162
163 #: dir.c:1063 dir.c:1084
164 msgid "No"
165 msgstr "î¦"
166
167 #: dir.c:1066 dir.c:1087
168 msgid " files, "
169 msgstr " ÆÁÊ̦×, "
170
171 #: dir.c:1068 dir.c:1089
172 msgid "no"
173 msgstr "Φ"
174
175 #: dir.c:1071
176 msgid " impossibilities"
177 msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉȠæÌÅÊ"
178
179 #: dir.c:1075
180 msgid " so far."
181 msgstr " ÎÁ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
182
183 #: dir.c:1092
184 #, c-format
185 msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
186 msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉȠæÌÅÊ Õ %lu ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
187
188 #: expand.c:127
189 #, c-format
190 msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
191 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%s\" ÐÏÓÉÌÁ¤ÔØÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÅ (Õ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦)"
192
193 #: expand.c:276
194 msgid "unterminated variable reference"
195 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÚͦÎÎÕ"
196
197 #: file.c:267
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu,"
200 msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÁÄÁΦ %s:%u,"
201
202 #: file.c:272
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search,"
205 msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÂÕÌÉ ÚÎÁÊÄÅΦ Ú ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
206
207 #: file.c:275
208 #, c-format
209 msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
210 msgstr "ÁÌÅ \"%s\" ¦ \"%s\" ÔÅÐÅÒ ××ÁÖÁÀÔØÓÑ ÏÄÎÉÍ ¦ ÔÉÍ ÖÅ Ö ÆÁÊÌÏÍ. "
211
212 #: file.c:278
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'."
215 msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ¦ÇÎÏÒÏ×ÁΦ, ÂÕÄÕÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\"."
216
217 #: file.c:298
218 #, c-format
219 msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
220 msgstr ""
221 "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ Õ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ "
222 "Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ"
223
224 #: file.c:303
225 #, c-format
226 msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
227 msgstr ""
228 "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ \"%s\" Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ Õ \"%s\" Ú ÏÄΦ¤À "
229 "Ä×ÏËÒÁÐËÏÀ"
230
231 #: file.c:392
232 #, c-format
233 msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
234 msgstr "*** ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÒÏͦÖÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\""
235
236 #: file.c:396
237 msgid "Removing intermediate files...\n"
238 msgstr "÷ÉÄÁÌÑÀ ÐÒÏͦÖΦ ÆÁÊÌÉ...\n"
239
240 #: file.c:803
241 #, c-format
242 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
243 msgstr ""
244
245 #: file.c:804
246 msgid "Current time"
247 msgstr ""
248
249 #: file.c:924
250 msgid "# Not a target:"
251 msgstr "# îÅ ¤ ÍÅÔÏÀ:"
252
253 #: file.c:929
254 #, fuzzy
255 msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
256 msgstr "#  ëÏÛÔÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ (ÚÁÌÅÖΦÓÔØ .PRECIOUS)."
257
258 #: file.c:931
259 #, fuzzy
260 msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
261 msgstr "#  ðÓÅ×ÄÏæÌØ (ÚÁÌÅÖΦÓÔؠצĠ.PHONY)."
262
263 #: file.c:933
264 #, fuzzy
265 msgid "#  Command line target."
266 msgstr "#  ã¦ÌØ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ."
267
268 #: file.c:935
269 #, fuzzy
270 msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
271 msgstr "#  Makefile ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ ÁÂÏ Ú MAKEFILES."
272
273 #: file.c:937
274 #, fuzzy
275 msgid "#  Implicit rule search has been done."
276 msgstr "#  ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
277
278 #: file.c:938
279 #, fuzzy
280 msgid "#  Implicit rule search has not been done."
281 msgstr "#  ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
282
283 #: file.c:940
284 #, c-format
285 msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
286 msgstr "#  ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÁÂÏ ÓÔÁÔÉÞÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÕ: \"%s\"\n"
287
288 #: file.c:942
289 #, fuzzy
290 msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
291 msgstr "#  æÁÊÌ -- ÐÒÏͦÖÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ."
292
293 #: file.c:946
294 msgid "#  Also makes:"
295 msgstr "#  úÂÉÒÁ¤ ÔÁËÏÖ:"
296
297 #: file.c:952
298 msgid "#  Modification time never checked."
299 msgstr "#  þÁÓ ÚͦÎɠΦËÏÌÉ ÎÅ ÐÅÒÅצÒÑ×ÓÑ."
300
301 #: file.c:954
302 msgid "#  File does not exist."
303 msgstr "#  æÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
304
305 #: file.c:956
306 msgid "#  File is very old."
307 msgstr "#  æÁÊÌ ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÊ."
308
309 #: file.c:961
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "#  Last modified %s\n"
312 msgstr "#  þÁÓ ÏÓÔÁÎÎØϧ ÚͦÎÉ %.24s (%ld)\n"
313
314 #: file.c:964
315 msgid "#  File has been updated."
316 msgstr "#  æÁÊÌ ÂÕ× ÏÎÏ×ÌÅÎÉÊ."
317
318 #: file.c:964
319 #, fuzzy
320 msgid "#  File has not been updated."
321 msgstr "#  æÁÊÌ%s ÏÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
322
323 #: file.c:968
324 #, fuzzy
325 msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
326 msgstr "#  úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ (ãå ðïíéìëá)."
327
328 #: file.c:971
329 #, fuzzy
330 msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
331 msgstr "#  úÁÐÕÝÅΦ ÚÁÒÁÚ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÅÑËϧ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (ãå ðïíéìëá)."
332
333 #: file.c:980
334 msgid "#  Successfully updated."
335 msgstr "#  õÓЦÛÎÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ."
336
337 #: file.c:984
338 msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
339 msgstr "#  ðÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ (×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ËÌÀÞ -q)."
340
341 #: file.c:987
342 msgid "#  Failed to be updated."
343 msgstr "#  óÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
344
345 #: file.c:990
346 msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
347 msgstr "#  îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"update_status\"!"
348
349 #: file.c:997
350 msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
351 msgstr "#  îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÞÌÅÎÁ \"command_state\"!"
352
353 #: file.c:1016
354 msgid ""
355 "\n"
356 "# Files"
357 msgstr ""
358 "\n"
359 "# æÁÊÌÉ"
360
361 #: file.c:1020
362 msgid ""
363 "\n"
364 "# files hash-table stats:\n"
365 "# "
366 msgstr ""
367
368 #: function.c:758
369 msgid "non-numeric first argument to `word' function"
370 msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎË槠\"word\""
371
372 #: function.c:763
373 #, fuzzy
374 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
375 msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎË槠\"word\""
376
377 #: function.c:783
378 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
379 msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎË槠\"wordlist\""
380
381 #: function.c:785
382 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
383 msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÄÒÕÇÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎË槠\"wordlist\""
384
385 #: function.c:1458
386 #, c-format
387 msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
388 msgstr ""
389
390 #: function.c:1469
391 #, c-format
392 msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
393 msgstr ""
394
395 #: function.c:1474
396 #, c-format
397 msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
398 msgstr ""
399
400 #: function.c:1479
401 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
402 msgstr ""
403
404 #: function.c:1728
405 #, c-format
406 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
407 msgstr ""
408
409 #: function.c:2150
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
412 msgstr "ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÐÅÒÛÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎË槠\"word\""
413
414 #: function.c:2162
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
417 msgstr "îÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ Ã¦Ê ÐÌÁÔÆÏÒͦ: ÆÕÎËæѠ\"%s\""
418
419 #: function.c:2212
420 #, c-format
421 msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
422 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ×ÉËÌÉË ÆÕÎË槠\"%s\"; ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ \"%c\""
423
424 #: getopt.c:661
425 #, c-format
426 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
427 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
428
429 #: getopt.c:685
430 #, c-format
431 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
432 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
433
434 #: getopt.c:690
435 #, c-format
436 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
437 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
438
439 #: getopt.c:707 getopt.c:880
440 #, c-format
441 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
442 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ \"%s\" ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
443
444 #: getopt.c:736
445 #, c-format
446 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
447 msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\"\n"
448
449 #: getopt.c:740
450 #, c-format
451 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
452 msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\"\n"
453
454 #: getopt.c:766
455 #, c-format
456 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
457 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
458
459 #: getopt.c:769
460 #, c-format
461 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
462 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
463
464 #: getopt.c:799 getopt.c:929
465 #, c-format
466 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
467 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
468
469 #: getopt.c:846
470 #, c-format
471 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
472 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
473
474 #: getopt.c:864
475 #, c-format
476 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
477 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
478
479 #: hash.c:49
480 #, c-format
481 msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
482 msgstr ""
483
484 #: hash.c:280
485 #, c-format
486 msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
487 msgstr ""
488
489 #: hash.c:282
490 #, c-format
491 msgid "Rehash=%d, "
492 msgstr ""
493
494 #: hash.c:283
495 #, c-format
496 msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
497 msgstr ""
498
499 #: implicit.c:40
500 #, c-format
501 msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
502 msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ \"%s\".\n"
503
504 #: implicit.c:56
505 #, c-format
506 msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
507 msgstr "ðÏÛÕË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒȦ×Õ \"%s\".\n"
508
509 #: implicit.c:317
510 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
511 msgstr "úÁÐϦÇÁÎÎÑ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
512
513 #: implicit.c:491
514 #, c-format
515 msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
516 msgstr "óÐÒÏÂÁ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÚÒÁÚËÏÍ, ÏÓÎÏ×Á \"%.*s\".\n"
517
518 #: implicit.c:674
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
521 msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
522
523 #: implicit.c:675
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
526 msgstr "÷¦ÄËÉÄÁÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϧ %s ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
527
528 #: implicit.c:688
529 #, c-format
530 msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
531 msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ \"%s\".\n"
532
533 #: implicit.c:689
534 #, c-format
535 msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
536 msgstr "ðÒÏÂÕÀ ÎÅÑ×Φ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ \"%s\".\n"
537
538 #: implicit.c:728
539 #, c-format
540 msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
541 msgstr ""
542
543 #: implicit.c:742
544 #, c-format
545 msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
546 msgstr "ðÏÛÕË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú ÐÒÏͦÖÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ \"%s\".\n"
547
548 #: job.c:335
549 #, fuzzy
550 msgid "Cannot create a temporary file\n"
551 msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
552
553 #: job.c:449
554 #, c-format
555 msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
556 msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x (ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
557
558 #: job.c:450
559 #, c-format
560 msgid "*** [%s] Error 0x%x"
561 msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ 0x%x"
562
563 #: job.c:454
564 #, c-format
565 msgid "[%s] Error %d (ignored)"
566 msgstr "[%s] ðÏÍÉÌËÁ %d (¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ)"
567
568 #: job.c:455
569 #, c-format
570 msgid "*** [%s] Error %d"
571 msgstr "*** [%s] ðÏÍÉÌËÁ %d"
572
573 #: job.c:460
574 msgid " (core dumped)"
575 msgstr " (ÚÒÏÂÌÅÎÉÊ ÄÁÍРÐÁÍ'ÑÔ¦)"
576
577 #: job.c:549
578 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
579 msgstr "*** ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÚÁ×ÄÁÎØ..."
580
581 #: job.c:579
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
584 msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÁÝÁÄÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
585
586 #: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527
587 msgid " (remote)"
588 msgstr " (צÄÄÁÌÅÎÉÊ)"
589
590 #: job.c:758
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
593 msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁԦנ%s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
594
595 #: job.c:759
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
598 msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁԦנ%s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
599
600 #: job.c:763
601 #, c-format
602 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
603 msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ %s\n"
604
605 #: job.c:861
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
608 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Ú ÌÁÎÃÀÖËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
609
610 #: job.c:920
611 msgid "write jobserver"
612 msgstr ""
613
614 #: job.c:922
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "Released token for child %p (%s).\n"
617 msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁԦנ%s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
618
619 #: job.c:1453 job.c:2094
620 #, c-format
621 msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
622 msgstr ""
623
624 #: job.c:1457 job.c:2098
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "\n"
628 "Counted %d args in failed launch\n"
629 msgstr ""
630
631 #: job.c:1525
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s Õ ÌÁÎÃÀÖÏË ÁËÔÉ×ÎÉÈ ÎÁÝÁÄ˦×.\n"
635
636 #: job.c:1778
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
639 msgstr "ïÂÒÏÂËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁԦנ%s ÐÒÁæ ÎÁÝÁÄËÁ 0x%08lx PID %d%s\n"
640
641 #: job.c:1787
642 msgid "read jobs pipe"
643 msgstr ""
644
645 #: job.c:1798
646 #, c-format
647 msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
648 msgstr ""
649
650 #: job.c:1802
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n"
653 msgstr "îÅÍÁ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔɠæÌØ \"%s\".\n"
654
655 #: job.c:1910
656 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
657 msgstr ""
658 "ÃÑ ÏÐÅÒÁæÊÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
659
660 #: job.c:1912
661 msgid "cannot enforce load limit: "
662 msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ: "
663
664 #: job.c:1985
665 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
666 msgstr ""
667
668 #: job.c:1987
669 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
670 msgstr ""
671
672 #: job.c:2015
673 msgid "Could not restore stdin\n"
674 msgstr ""
675
676 #: job.c:2023
677 msgid "Could not restore stdout\n"
678 msgstr ""
679
680 #: job.c:2127
681 #, c-format
682 msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
683 msgstr ""
684
685 #: job.c:2168
686 #, c-format
687 msgid "%s: Command not found"
688 msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
689
690 #: job.c:2228
691 #, c-format
692 msgid "%s: Shell program not found"
693 msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÒ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
694
695 #: job.c:2237
696 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
697 msgstr ""
698
699 #: job.c:2461
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
702 msgstr "$SHELL ÚͦÎÅÎÏ (ÂÕÌÏ \"%s\", ÔÅÐÅÒ \"%s\")"
703
704 #: job.c:2951
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
707 msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
708
709 #: job.c:2963
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "Batch file contents:%s\n"
713 "\t%s\n"
714 msgstr ""
715
716 #: job.c:3065
717 #, c-format
718 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
719 msgstr "%s (ÒÑÄÏË %d) ðÏÇÁÎÉÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÏÂÏÌÎÉË (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
720
721 #: main.c:303
722 msgid "Options:\n"
723 msgstr "ëÌÀÞ¦:\n"
724
725 #: main.c:304
726 msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: main.c:306
730 msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
731 msgstr ""
732
733 #: main.c:308
734 msgid ""
735 "  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
736 "                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
737 msgstr ""
738
739 #: main.c:311
740 msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
741 msgstr ""
742
743 #: main.c:313
744 msgid ""
745 "  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
746 msgstr ""
747
748 #: main.c:315
749 msgid ""
750 "  -e, --environment-overrides\n"
751 "                              Environment variables override makefiles.\n"
752 msgstr ""
753
754 #: main.c:318
755 msgid ""
756 "  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
757 msgstr ""
758
759 #: main.c:320
760 msgid ""
761 "  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
762 "                              Read FILE as a makefile.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: main.c:323
766 msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
767 msgstr ""
768
769 #: main.c:325
770 msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
771 msgstr ""
772
773 #: main.c:327
774 msgid ""
775 "  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
776 "                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
777 msgstr ""
778
779 #: main.c:330
780 msgid ""
781 "  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
782 "arg.\n"
783 msgstr ""
784
785 #: main.c:332
786 msgid ""
787 "  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
788 msgstr ""
789
790 #: main.c:334
791 msgid ""
792 "  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
793 "                              Don't start multiple jobs unless load is below "
794 "N.\n"
795 msgstr ""
796
797 #: main.c:337
798 msgid ""
799 "  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
800 "target.\n"
801 msgstr ""
802
803 #: main.c:339
804 msgid ""
805 "  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
806 "                              Don't actually run any recipe; just print "
807 "them.\n"
808 msgstr ""
809
810 #: main.c:342
811 msgid ""
812 "  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
813 "                              Consider FILE to be very old and don't remake "
814 "it.\n"
815 msgstr ""
816
817 #: main.c:345
818 msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
819 msgstr ""
820
821 #: main.c:347
822 #, fuzzy
823 msgid ""
824 "  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
825 "date.\n"
826 msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÏËÁÖÅ ÞÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÏ"
827
828 #: main.c:349
829 msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
830 msgstr ""
831
832 #: main.c:351
833 msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: main.c:353
837 msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
838 msgstr ""
839
840 #: main.c:355
841 msgid ""
842 "  -S, --no-keep-going, --stop\n"
843 "                              Turns off -k.\n"
844 msgstr ""
845
846 #: main.c:358
847 msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
848 msgstr ""
849
850 #: main.c:360
851 msgid ""
852 "  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
853 msgstr ""
854
855 #: main.c:362
856 msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
857 msgstr ""
858
859 #: main.c:364
860 msgid ""
861 "  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
862 "implicitly.\n"
863 msgstr ""
864
865 #: main.c:366
866 msgid ""
867 "  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
868 "                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
869 msgstr ""
870
871 #: main.c:369
872 msgid ""
873 "  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
874 "referenced.\n"
875 msgstr ""
876
877 #: main.c:564
878 msgid "empty string invalid as file name"
879 msgstr "ÐÏÒÏÖΦʠÒÑÄÏË ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ Õ ÑËÏÓÔ¦ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ"
880
881 #: main.c:650
882 #, c-format
883 msgid "unknown debug level specification `%s'"
884 msgstr ""
885
886 #: main.c:690
887 #, c-format
888 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
889 msgstr ""
890
891 #: main.c:697
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "\n"
895 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
896 "ExceptionCode = %lx\n"
897 "ExceptionFlags = %lx\n"
898 "ExceptionAddress = 0x%p\n"
899 msgstr ""
900
901 #: main.c:705
902 #, c-format
903 msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
904 msgstr ""
905
906 #: main.c:706
907 #, c-format
908 msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
909 msgstr ""
910
911 #: main.c:781 main.c:792
912 #, c-format
913 msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: main.c:834
917 #, c-format
918 msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
919 msgstr ""
920
921 #: main.c:1273
922 #, c-format
923 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
924 msgstr ""
925
926 #: main.c:1275
927 #, c-format
928 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
929 msgstr ""
930
931 #: main.c:1501
932 msgid "Makefile from standard input specified twice."
933 msgstr ""
934
935 #: main.c:1539 vmsjobs.c:500
936 msgid "fopen (temporary file)"
937 msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
938
939 #: main.c:1545
940 msgid "fwrite (temporary file)"
941 msgstr "fwrite (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
942
943 #: main.c:1703
944 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
945 msgstr ""
946
947 #: main.c:1704
948 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
949 msgstr ""
950
951 #: main.c:1719
952 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
953 msgstr ""
954
955 #: main.c:1727
956 #, c-format
957 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
958 msgstr ""
959
960 #: main.c:1730
961 #, c-format
962 msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
963 msgstr ""
964
965 #: main.c:1740
966 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
967 msgstr ""
968
969 #: main.c:1750
970 msgid "dup jobserver"
971 msgstr ""
972
973 #: main.c:1753
974 msgid ""
975 "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
976 msgstr ""
977
978 #: main.c:1777
979 msgid "creating jobs pipe"
980 msgstr ""
981
982 #: main.c:1792
983 msgid "init jobserver pipe"
984 msgstr ""
985
986 #: main.c:1812
987 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
988 msgstr ""
989
990 #: main.c:1892
991 msgid "Updating makefiles....\n"
992 msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×...\n"
993
994 #: main.c:1917
995 #, c-format
996 msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
997 msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÍÏÖÌÉ×Ï, ÚÁÃÉËÌÅÎÉÊ, ×¦Î ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉÍÅÔØÓÑ.\n"
998
999 #: main.c:1996
1000 #, c-format
1001 msgid "Failed to remake makefile `%s'."
1002 msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔÉ make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ."
1003
1004 #: main.c:2013
1005 #, c-format
1006 msgid "Included makefile `%s' was not found."
1007 msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\", ÑËÉÊ ×ËÌÀÞÁ¤ÔØÓÑ, ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
1008
1009 #: main.c:2018
1010 #, c-format
1011 msgid "Makefile `%s' was not found"
1012 msgstr "Make-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1013
1014 #: main.c:2086
1015 msgid "Couldn't change back to original directory."
1016 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÐÅÒצÓÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
1017
1018 #: main.c:2102
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "Re-executing[%u]:"
1021 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ:"
1022
1023 #: main.c:2215
1024 #, fuzzy
1025 msgid "unlink (temporary file): "
1026 msgstr "fopen (ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ)"
1027
1028 #: main.c:2247
1029 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: main.c:2270
1033 msgid "No targets specified and no makefile found"
1034 msgstr "îÅ ÚÁÄÁΦ Ã¦Ì¦ ¦ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ make-ÆÁÊÌ"
1035
1036 #: main.c:2272
1037 msgid "No targets"
1038 msgstr "îÅÍÁ Ã¦ÌÅÊ"
1039
1040 #: main.c:2277
1041 msgid "Updating goal targets....\n"
1042 msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎѠæÌÅÊ ÍÅÔÉ...\n"
1043
1044 #: main.c:2306
1045 msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: main.c:2470
1049 #, c-format
1050 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1051 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ëìàþ¶]... [ã¶ìø]...\n"
1052
1053 #: main.c:2476
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "\n"
1057 "This program built for %s\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: main.c:2478
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "\n"
1064 "This program built for %s (%s)\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: main.c:2481
1068 #, c-format
1069 msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
1070 msgstr "ðÏצÄÏÍÌÀÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÄÏ <bug-make@gnu.org>\n"
1071
1072 #: main.c:2562
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument"
1075 msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅΠ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓѠڠæÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
1076
1077 #: main.c:2617
1078 #, c-format
1079 msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1080 msgstr "ËÌÀÞ \"-%c\" ÐÏ×ÉÎÅΠ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓѠڠæÌÉÍ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
1081
1082 #: main.c:3054
1083 #, c-format
1084 msgid "%sBuilt for %s\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: main.c:3056
1088 #, c-format
1089 msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: main.c:3066
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1096 "html>\n"
1097 "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1098 "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: main.c:3086
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "\n"
1105 "# Make data base, printed on %s"
1106 msgstr ""
1107 "\n"
1108 "# âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ Make, ÎÁÄÒÕËÏ×ÁÎÁ %s"
1109
1110 #: main.c:3096
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "\n"
1114 "# Finished Make data base on %s\n"
1115 msgstr ""
1116 "\n"
1117 "# äÒÕË ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s\n"
1118
1119 #: main.c:3237
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
1122 msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1123
1124 #: main.c:3239
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
1127 msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1128
1129 #: main.c:3242
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
1132 msgstr "%s: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
1133
1134 #: main.c:3245
1135 #, c-format
1136 msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
1137 msgstr "%s: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
1138
1139 #: main.c:3250
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
1142 msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
1143
1144 #: main.c:3253
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
1147 msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1148
1149 #: main.c:3257
1150 #, c-format
1151 msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
1152 msgstr "%s[%u]: ÷ÈÏÖÕ Õ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
1153
1154 #: main.c:3260
1155 #, c-format
1156 msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
1157 msgstr "%s[%u]: úÁÌÉÛÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
1158
1159 #: misc.c:316
1160 msgid ".  Stop.\n"
1161 msgstr ".  úÕÐÉÎËÁ.\n"
1162
1163 #: misc.c:337
1164 #, c-format
1165 msgid "Unknown error %d"
1166 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ %d"
1167
1168 #: misc.c:347
1169 #, c-format
1170 msgid "%s%s: %s"
1171 msgstr "%s%s: %s"
1172
1173 #: misc.c:355
1174 #, c-format
1175 msgid "%s: %s"
1176 msgstr "%s: %s"
1177
1178 #: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118
1179 msgid "virtual memory exhausted"
1180 msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ ×ÉÞÅÒÐÁÎÁ"
1181
1182 #: misc.c:708
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: misc.c:729
1188 msgid "Initialized access"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: misc.c:808
1192 msgid "User access"
1193 msgstr "äÏÓÔÕРËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
1194
1195 #: misc.c:856
1196 msgid "Make access"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: misc.c:890
1200 msgid "Child access"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: misc.c:954
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "write error: %s"
1206 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
1207
1208 #: misc.c:956
1209 #, fuzzy
1210 msgid "write error"
1211 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
1212
1213 #: read.c:179
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Reading makefiles...\n"
1216 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊ̦×..."
1217
1218 #: read.c:333
1219 #, c-format
1220 msgid "Reading makefile `%s'"
1221 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ make-ÆÁÊÌÕ \"%s\""
1222
1223 #: read.c:335
1224 #, c-format
1225 msgid " (no default goal)"
1226 msgstr " (ÎÅÍÁ¤ ÍÅÔÉ ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ)"
1227
1228 #: read.c:337
1229 #, c-format
1230 msgid " (search path)"
1231 msgstr " (ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ)"
1232
1233 #: read.c:339
1234 #, c-format
1235 msgid " (don't care)"
1236 msgstr " (ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1237
1238 #: read.c:341
1239 #, c-format
1240 msgid " (no ~ expansion)"
1241 msgstr " (ÎÅ ÒÏÚÛÉÒÀ×ÁÔÉ ~)"
1242
1243 #: read.c:759
1244 msgid "invalid syntax in conditional"
1245 msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ Õ ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÖÅÎΦ"
1246
1247 #: read.c:891
1248 #, fuzzy
1249 msgid "recipe commences before first target"
1250 msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔ¦ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎѠæ̦"
1251
1252 #: read.c:940
1253 #, fuzzy
1254 msgid "missing rule before recipe"
1255 msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
1256
1257 #: read.c:1027
1258 #, c-format
1259 msgid "missing separator%s"
1260 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ%s"
1261
1262 #: read.c:1029
1263 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: read.c:1163
1267 msgid "missing target pattern"
1268 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÉÊ ÛÁÂÌÏΠæ̦"
1269
1270 #: read.c:1165
1271 msgid "multiple target patterns"
1272 msgstr "ÎÅ ÏÄÉΠÛÁÂÌÏΠæ̦"
1273
1274 #: read.c:1169
1275 #, c-format
1276 msgid "target pattern contains no `%%'"
1277 msgstr "ÛÁÂÌÏΠæ̦ ÎŠͦÓÔÉÔØ \"%%\""
1278
1279 #: read.c:1293
1280 msgid "missing `endif'"
1281 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\""
1282
1283 #: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488
1284 msgid "empty variable name"
1285 msgstr "ÐÏÒÏÖΤ ¦Í'Ñ ÚͦÎÎϧ"
1286
1287 #: read.c:1367
1288 #, fuzzy
1289 msgid "extraneous text after `define' directive"
1290 msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓԠЦÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"endef\""
1291
1292 #: read.c:1392
1293 msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1294 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ \"endif\", ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ \"define\""
1295
1296 #: read.c:1420
1297 #, fuzzy
1298 msgid "extraneous text after `endef' directive"
1299 msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓԠЦÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"endef\""
1300
1301 #: read.c:1490
1302 #, c-format
1303 msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1304 msgstr "úÁÊ×ÉÊ ÔÅËÓԠЦÓÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×É \"%s\""
1305
1306 #: read.c:1499 read.c:1513
1307 #, c-format
1308 msgid "extraneous `%s'"
1309 msgstr "ÚÁÊ×Á \"%s\""
1310
1311 #: read.c:1518
1312 msgid "only one `else' per conditional"
1313 msgstr "× ÕÍÏ×ÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚ¦ ÍÏÖÌÉ×Á ÌÉÛÅ ÏÄÎÁ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `else'"
1314
1315 #: read.c:1797
1316 msgid "Malformed target-specific variable definition"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: read.c:1855
1320 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: read.c:1908
1324 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1325 msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ ¦ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ú¦ ÓÔÁÔÉÞÎÉÍÉ ÚÒÁÚËÁÍÉ"
1326
1327 #: read.c:1931 read.c:2112
1328 msgid "mixed implicit and normal rules"
1329 msgstr "ÚͦÛÁΦ ÎÅÑ×Φ ¦ Ú×ÉÞÁÊΦ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
1330
1331 #: read.c:1976
1332 #, c-format
1333 msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1334 msgstr "æÌØ \"%s\" ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËՠæÌÅÊ"
1335
1336 #: read.c:1991 read.c:2036
1337 #, c-format
1338 msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1339 msgstr "æÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ¦ Ú \":\", ¦ Ú \"::\" "
1340
1341 #: read.c:1997
1342 #, c-format
1343 msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1344 msgstr "æÌØ \"%s\" ÚÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÅ˦ÌØËÁ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÁ×É̦"
1345
1346 #: read.c:2006
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "warning: overriding recipe for target `%s'"
1349 msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÐÅÒÅËÒÉÔÔÑ ËÏÍÁÎÄ ÄÌѠæ̦ \"%s\""
1350
1351 #: read.c:2009
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'"
1354 msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ËÏÍÁÎÄ ÄÌѠæ̦ \"%s\""
1355
1356 #: read.c:2392
1357 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1358 msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÚÕÓÔÒ¦ÎÕÔÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ ÄϠ˦ÎÃÑ ÒÑÄËÉ"
1359
1360 #: remake.c:234
1361 #, c-format
1362 msgid "Nothing to be done for `%s'."
1363 msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ."
1364
1365 #: remake.c:235
1366 #, c-format
1367 msgid "`%s' is up to date."
1368 msgstr "\"%s\" ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
1369
1370 #: remake.c:306
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Pruning file `%s'.\n"
1373 msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
1374
1375 #: remake.c:359
1376 #, c-format
1377 msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1378 msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎѠæ̦ \"%s\"%s"
1379
1380 #: remake.c:361
1381 #, c-format
1382 msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1383 msgstr "%sîÅÍÁ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎѠæ̦ \"%s\", ÎÅÏÂȦÄÎϧ ÄÌÑ \"%s\"%s"
1384
1385 #: remake.c:413
1386 #, c-format
1387 msgid "Considering target file `%s'.\n"
1388 msgstr "ïÂÒÏÂËÁ Ã¦ÌØÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ \"%s\".\n"
1389
1390 #: remake.c:420
1391 #, c-format
1392 msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1393 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÐÒÏÂÁ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÂÅÚÕÓЦÛÎÏ.\n"
1394
1395 #: remake.c:432
1396 #, c-format
1397 msgid "File `%s' was considered already.\n"
1398 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ÂÕÌÏ ÏÂÒÏÂÌÅÎÏ.\n"
1399
1400 #: remake.c:442
1401 #, c-format
1402 msgid "Still updating file `%s'.\n"
1403 msgstr "÷ÓÅ ÝÅ ÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
1404
1405 #: remake.c:445
1406 #, c-format
1407 msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1408 msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\" ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
1409
1410 #: remake.c:474
1411 #, c-format
1412 msgid "File `%s' does not exist.\n"
1413 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
1414
1415 #: remake.c:481
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: remake.c:494 remake.c:1016
1422 #, c-format
1423 msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1424 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ \"%s\".\n"
1425
1426 #: remake.c:496 remake.c:1018
1427 #, c-format
1428 msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1429 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ \"%s\".\n"
1430
1431 #: remake.c:502
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "Using default recipe for `%s'.\n"
1434 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ ÄÌÑ \"%s\".\n"
1435
1436 #: remake.c:535 remake.c:1057
1437 #, c-format
1438 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1439 msgstr "ãÉË̦ÞÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
1440
1441 #: remake.c:651
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1444 msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎѠæÌÅÊ, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔؠæÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\", ÄÏ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
1445
1446 #: remake.c:657
1447 #, c-format
1448 msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1449 msgstr "ã¦Ì¦, ×¦Ä ÑËÉÈ ÚÁÌÅÖÉÔØ \"%s\", ÚÂÉÒÁÀÔØÓÑ.\n"
1450
1451 #: remake.c:670
1452 #, c-format
1453 msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1454 msgstr "á×ÁÒ¦ÊÎÉÊ ÚÕÐÉÎËÁ ÎÁ Ã¦ÌØÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ \"%s\".\n"
1455
1456 #: remake.c:675
1457 #, c-format
1458 msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1459 msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÎÅ ÂÕÌÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ ÐÏÍÉÌËÉ."
1460
1461 #: remake.c:727
1462 #, c-format
1463 msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: remake.c:732
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1469 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
1470
1471 #: remake.c:737
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1474 msgstr "úÁÌÅÖÎÁ Ã¦ÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
1475
1476 #: remake.c:740
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1479 msgstr "úÁÌÅÖÎÁ Ã¦ÌØ \"%s\" ÏÎÏ×ÌÑÌÁÓÑ %s Î¦Ö ÚÁÌÅÖÎÁ ×¦Ä Îŧ \"%s\".\n"
1480
1481 #: remake.c:758
1482 #, c-format
1483 msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1484 msgstr "ã¦ÌØ \"%s\" ÏÇÏÌÏÛÅÎÁ Ú Ä×ÏÍÁ Ä×ÏËÒÁÐËÁÍÉ ¦ ÎÅ ÍÁ¤ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
1485
1486 #: remake.c:765
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1489 msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÎÅ ÚÁÄÁΦ, ¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ÎÅ ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
1490
1491 #: remake.c:770
1492 #, c-format
1493 msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: remake.c:778
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "No need to remake target `%s'"
1499 msgstr "îÅÍÁ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔɠæÌØ \"%s\".\n"
1500
1501 #: remake.c:780
1502 #, c-format
1503 msgid "; using VPATH name `%s'"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: remake.c:800
1507 #, c-format
1508 msgid "Must remake target `%s'.\n"
1509 msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔɠæÌØ \"%s\".\n"
1510
1511 #: remake.c:806
1512 #, c-format
1513 msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: remake.c:815
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "Recipe of `%s' is being run.\n"
1519 msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\" ÚÁÒÁÚ ×ÉËÏÎÕÀÔØÓÑ.\n"
1520
1521 #: remake.c:822
1522 #, c-format
1523 msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1524 msgstr "óÐÒÏÂÁ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÔɠæÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÅÚÕÓЦÛÎÁ.\n"
1525
1526 #: remake.c:825
1527 #, c-format
1528 msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1529 msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓЦÛÎÏ ÐÅÒÅÚ¦ÂÒÁÎÉÊ.\n"
1530
1531 #: remake.c:828
1532 #, c-format
1533 msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1534 msgstr "ã¦ÌØÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÉÍÁÇÁ¤ ÐÅÒÅÚ¦ÒËÉ Ú ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
1535
1536 #: remake.c:1024
1537 #, c-format
1538 msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1539 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ ÄÌÑ \"%s\".\n"
1540
1541 #: remake.c:1357
1542 #, c-format
1543 msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
1544 msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÍÁÊÂÕÔΦʠÞÁÓ ÚͦÎÉ"
1545
1546 #: remake.c:1370
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future"
1549 msgstr "õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ %.2g Ó × ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ"
1550
1551 #: remake.c:1569
1552 #, c-format
1553 msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: remote-cstms.c:125
1557 #, c-format
1558 msgid "Customs won't export: %s\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: rule.c:499
1562 msgid ""
1563 "\n"
1564 "# Implicit Rules"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: rule.c:514
1568 msgid ""
1569 "\n"
1570 "# No implicit rules."
1571 msgstr ""
1572 "\n"
1573 "# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÍÁ."
1574
1575 #: rule.c:517
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "\n"
1579 "# %u implicit rules, %u"
1580 msgstr ""
1581 "\n"
1582 "# îÅÑ×ÎÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒͦÎÁÌØÎÉÈ: %u"
1583
1584 #: rule.c:526
1585 msgid " terminal."
1586 msgstr "."
1587
1588 #: rule.c:534
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
1591 msgstr "ðïíéìëá: ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ num_pattern_rules! %u != %u"
1592
1593 #: signame.c:86
1594 msgid "unknown signal"
1595 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÇÎÁÌ"
1596
1597 #: signame.c:94
1598 msgid "Hangup"
1599 msgstr "ïÂÒÉ×"
1600
1601 #: signame.c:97
1602 msgid "Interrupt"
1603 msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
1604
1605 #: signame.c:100
1606 msgid "Quit"
1607 msgstr "÷ÉȦÄ"
1608
1609 #: signame.c:103
1610 msgid "Illegal Instruction"
1611 msgstr "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÁ ¦ÎÓÔÒÕËæÑ"
1612
1613 #: signame.c:106
1614 msgid "Trace/breakpoint trap"
1615 msgstr "ðÁÓÔËÁ ÔÒÁÓÕ×ÁÎÎÑ ÞÉ ÔÏÞËÉ ÚÕÐÉÎËÉ"
1616
1617 #: signame.c:111
1618 msgid "Aborted"
1619 msgstr "ðÒÉÐÉÎÅÎÏ"
1620
1621 #: signame.c:114
1622 msgid "IOT trap"
1623 msgstr "ðÁÓÔËÁ IOT"
1624
1625 #: signame.c:117
1626 msgid "EMT trap"
1627 msgstr "ðÁÓÔËÁ EMT"
1628
1629 #: signame.c:120
1630 msgid "Floating point exception"
1631 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÏÐÅÒÁ槠ڠËÒÁÐËÏÀ, ÝÏ ÐÌÁ×Á¤"
1632
1633 #: signame.c:123
1634 msgid "Killed"
1635 msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ"
1636
1637 #: signame.c:126
1638 msgid "Bus error"
1639 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÎÁ ÛÉΦ"
1640
1641 #: signame.c:129
1642 msgid "Segmentation fault"
1643 msgstr "ú¦ʠÓÅÇÍÅÎÔÁæ§"
1644
1645 #: signame.c:132
1646 msgid "Bad system call"
1647 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ×ÉËÌÉË"
1648
1649 #: signame.c:135
1650 msgid "Broken pipe"
1651 msgstr "ïÂÒÉ× ËÁÎÁÌÕ"
1652
1653 #: signame.c:138
1654 msgid "Alarm clock"
1655 msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
1656
1657 #: signame.c:141
1658 msgid "Terminated"
1659 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
1660
1661 #: signame.c:144
1662 msgid "User defined signal 1"
1663 msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
1664
1665 #: signame.c:147
1666 msgid "User defined signal 2"
1667 msgstr "ïÂÕÍÏ×ÌÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
1668
1669 #: signame.c:152 signame.c:155
1670 msgid "Child exited"
1671 msgstr "îÁÝÁÄÏË ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÒÏÂÏÔÕ"
1672
1673 #: signame.c:158
1674 msgid "Power failure"
1675 msgstr "ú¦ʠÖÉ×ÌÅÎÎÑ"
1676
1677 #: signame.c:161
1678 msgid "Stopped"
1679 msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ"
1680
1681 #: signame.c:164
1682 msgid "Stopped (tty input)"
1683 msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (×צĠڠÔÅÒͦÎÁÌÁ) "
1684
1685 #: signame.c:167
1686 msgid "Stopped (tty output)"
1687 msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (×ÉצĠÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌ)"
1688
1689 #: signame.c:170
1690 msgid "Stopped (signal)"
1691 msgstr "úÕÐÉÎÅÎÏ (ÓÉÇÎÁÌ)"
1692
1693 #: signame.c:173
1694 msgid "CPU time limit exceeded"
1695 msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÅ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÏÒÎÉÊ ÞÁÓ"
1696
1697 #: signame.c:176
1698 msgid "File size limit exceeded"
1699 msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÉÊ ÍÅÖÁ ÒÏÚͦÒÕ ÆÁÊÌÕ"
1700
1701 #: signame.c:179
1702 msgid "Virtual timer expired"
1703 msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ÍÉÎÕ×"
1704
1705 #: signame.c:182
1706 msgid "Profiling timer expired"
1707 msgstr "þÁÓ ÐÒÏƦÌÀ×ÁÎÎÑ ÍÉÎÕ×"
1708
1709 #: signame.c:188
1710 msgid "Window changed"
1711 msgstr "÷¦ËÎÏ ÚͦÎÅÎÏ"
1712
1713 #: signame.c:191
1714 msgid "Continued"
1715 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÏ"
1716
1717 #: signame.c:194
1718 msgid "Urgent I/O condition"
1719 msgstr "õÍÏ×Á ÅËÓÔÒÅÎÏÇÏ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
1720
1721 #: signame.c:201 signame.c:210
1722 msgid "I/O possible"
1723 msgstr "íÏÖÌÉ×ÉÊ ×צÄ/×ÉצÄ"
1724
1725 #: signame.c:204
1726 msgid "SIGWIND"
1727 msgstr "SIGWIND"
1728
1729 #: signame.c:207
1730 msgid "SIGPHONE"
1731 msgstr "SIGPHONE"
1732
1733 #: signame.c:213
1734 msgid "Resource lost"
1735 msgstr "òÅÓÕÒÓ ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
1736
1737 #: signame.c:216
1738 msgid "Danger signal"
1739 msgstr "óÉÇÎÁÌ ÎÅÂÅÚÐÅËÉ"
1740
1741 #: signame.c:219
1742 msgid "Information request"
1743 msgstr "úÁÐÉÔ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
1744
1745 #: signame.c:222
1746 msgid "Floating point co-processor not available"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: strcache.c:235
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "\n"
1753 "%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: strcache.c:237
1757 #, c-format
1758 msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: strcache.c:239
1762 #, c-format
1763 msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: strcache.c:241
1767 #, c-format
1768 msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: strcache.c:244
1772 msgid ""
1773 "\n"
1774 "# strcache hash-table stats:\n"
1775 "# "
1776 msgstr ""
1777
1778 #: variable.c:1541
1779 msgid "default"
1780 msgstr "ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
1781
1782 #: variable.c:1544
1783 msgid "environment"
1784 msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ÓÅÒÅÄÏ×Éݦ"
1785
1786 #: variable.c:1547
1787 msgid "makefile"
1788 msgstr "ÆÁÊÌ make"
1789
1790 #: variable.c:1550
1791 msgid "environment under -e"
1792 msgstr "ÚÁÄÁÎÉÊ ËÌÀÞ -e"
1793
1794 #: variable.c:1553
1795 msgid "command line"
1796 msgstr "×ÉÚÎÁÞÅÎÁ Õ ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
1797
1798 #: variable.c:1556
1799 msgid "`override' directive"
1800 msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
1801
1802 #: variable.c:1559
1803 msgid "automatic"
1804 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÁ"
1805
1806 #: variable.c:1570
1807 #, c-format
1808 msgid " (from `%s', line %lu)"
1809 msgstr " (Ú \"%s\", ÒÑÄÏË %lu)"
1810
1811 #: variable.c:1612
1812 msgid "# variable set hash-table stats:\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: variable.c:1623
1816 msgid ""
1817 "\n"
1818 "# Variables\n"
1819 msgstr ""
1820 "\n"
1821 "# úͦÎΦ\n"
1822
1823 #: variable.c:1627
1824 msgid ""
1825 "\n"
1826 "# Pattern-specific Variable Values"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: variable.c:1641
1830 msgid ""
1831 "\n"
1832 "# No pattern-specific variable values."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: variable.c:1643
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "\n"
1839 "# %u pattern-specific variable values"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: variable.h:219
1843 #, c-format
1844 msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
1845 msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÚͦÎÎÁ \"%.*s\""
1846
1847 #: vmsfunctions.c:92
1848 #, c-format
1849 msgid "sys$search() failed with %d\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: vmsjobs.c:71
1853 #, c-format
1854 msgid "Warning: Empty redirection\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: vmsjobs.c:184
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "internal error: `%s' command_state"
1860 msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: \"%s\" command_state %d Õ child_handler"
1861
1862 #: vmsjobs.c:289
1863 #, c-format
1864 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: vmsjobs.c:421
1868 #, c-format
1869 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: vmsjobs.c:432
1873 #, c-format
1874 msgid "BUILTIN CD %s\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: vmsjobs.c:450
1878 #, c-format
1879 msgid "BUILTIN RM %s\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: vmsjobs.c:471
1883 #, c-format
1884 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
1885 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\".\n"
1886
1887 #: vmsjobs.c:493
1888 #, c-format
1889 msgid "Error, empty command\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: vmsjobs.c:506
1893 #, c-format
1894 msgid "Redirected input from %s\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: vmsjobs.c:513
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "Redirected error to %s\n"
1900 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"
1901
1902 #: vmsjobs.c:523
1903 #, c-format
1904 msgid "Append output to %s\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: vmsjobs.c:529
1908 #, c-format
1909 msgid "Redirected output to %s\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: vmsjobs.c:599
1913 #, c-format
1914 msgid "Append %.*s and cleanup\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: vmsjobs.c:606
1918 #, c-format
1919 msgid "Executing %s instead\n"
1920 msgstr "úÁͦÓÔØ ÚÁÄÁÎÏÇÏ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ %s\n"
1921
1922 #: vmsjobs.c:712
1923 #, c-format
1924 msgid "Error spawning, %d\n"
1925 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÒÏÄÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ, %d\n"
1926
1927 #: vpath.c:586
1928 msgid ""
1929 "\n"
1930 "# VPATH Search Paths\n"
1931 msgstr ""
1932 "\n"
1933 "# ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ VPATH\n"
1934
1935 #: vpath.c:603
1936 msgid "# No `vpath' search paths."
1937 msgstr "# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ \"vpath\"."
1938
1939 #: vpath.c:605
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "\n"
1943 "# %u `vpath' search paths.\n"
1944 msgstr ""
1945 "\n"
1946 "# %u \"vpath\" ÛÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ.\n"
1947
1948 #: vpath.c:608
1949 msgid ""
1950 "\n"
1951 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1952 msgstr ""
1953 "\n"
1954 "# îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ."
1955
1956 #: vpath.c:614
1957 msgid ""
1958 "\n"
1959 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1960 "# "
1961 msgstr ""
1962 "\n"
1963 "# úÁÇÁÌØÎÉÊ (ÚͦÎÎÁ \"VPATH\") ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ:\n"
1964 "# "
1965
1966 #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
1967 #~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ, ×ÓÅ ÝÅ ×ÓÅÒÅÄÉΦ '\"'\n"
1968
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
1971 #~ msgstr ""
1972 #~ "ïÔÒÉÍÁÎÉÊ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; ÎÁÝÁÄ˦נڠÎÅÏÐÒÁÃØÏ×ÁÎÉÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ %d.\n"
1973
1974 #~ msgid "extraneous `endef'"
1975 #~ msgstr "ÚÁÊ×ÉÊ \"endef\""
1976
1977 #~ msgid "empty `override' directive"
1978 #~ msgstr "ÐÏÒÏÖÎÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
1979
1980 #, fuzzy
1981 #~ msgid "invalid `override' directive"
1982 #~ msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
1983
1984 #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
1985 #~ msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ \"%sinclude\""
1986
1987 #, fuzzy
1988 #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
1989 #~ msgstr "æÌØ \"%s\" ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÚÒÁÚËՠæÌÅÊ"
1990
1991 #~ msgid " impossibilities in %u directories.\n"
1992 #~ msgstr " ÎÅÄÏÓÑÖÎÉȠæÌÅÊ Õ %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
1993
1994 #~ msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1995 #~ msgstr "# %u ÚͦÎÎÉÈ Õ %u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
1996
1997 #~ msgid "# No variables."
1998 #~ msgstr "# úͦÎÎÉÈ ÎÅÍÁ."
1999
2000 #, fuzzy
2001 #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
2002 #~ msgstr ""
2003 #~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÆÁÊ̦נՠÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊ̦נՠÏÄÎÏÍÕ "
2004 #~ "ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
2005
2006 #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2007 #~ msgstr ""
2008 #~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %.1f ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
2009
2010 #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2011 #~ msgstr ""
2012 #~ "# Õ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ %d.%d ÚͦÎÎÉÈ × ÏÓÅÒÅÄËÕ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÍÕ ÏÓÅÒÅÄËÕ.\n"
2013
2014 #, fuzzy
2015 #~ msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
2016 #~ msgstr ""
2017 #~ "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ %s: ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ %d (ĦÊÓÎÉÊ %d), ÇÒÕÐÁ %d (ĦÊÓÎÁ %d)\n"
2018
2019 #~ msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
2020 #~ msgstr "*** õ×ÁÇÁ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÍÁ¤ ÞÁÓ ÚͦÎÉ Õ ÍÁÊÂÕÔÎØÏÍÕ (%s > %s)"
2021
2022 #~ msgid ""
2023 #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
2024 #~ "%sBuilt for %s\n"
2025 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2026 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2027 #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
2028 #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
2029 #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
2030 #~ "\n"
2031 #~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
2032 #~ "\n"
2033 #~ msgstr ""
2034 #~ ", Á×ÔÏÒÉ Richard Stallman ¦ Roland McGrath.\n"
2035 #~ "%sðÏÂÕÄÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ %s\n"
2036 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2037 #~ "%s      Free Software Foundation, Inc.\n"
2038 #~ "%sãŠצÌØÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÉæ ÐÒÏ ÕÍÏ×ÁÈ ÐÏÛÉÒÅÎÎÑ ÄÉצÔØÓÑ\n"
2039 #~ "%sÕ ×ÉȦÄÎÏÍÕ ÔÅËÓÔ¦.  íÉ îå ÎÁÄÁ¤ÍÏ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê; ÎÁצÔØ ÇÁÒÁÎÔ¦Ê\n"
2040 #~ "%sëïíåòã¶êîï· ã¶îîïóô¶ ÁÂÏ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ëïîëòåôîï· ã¶ì¶.\n"
2041 #~ "\n"
2042 #~ "%sðÏצÄÏÍÌÑÊÔÅ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ <bug-make@gnu.org>.\n"
2043
2044 #~ msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
2045 #~ msgstr ""
2046 #~ "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ ÄÏ î ÚÁ×ÄÁÎØ; ÑËÝÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎÉÊ,\n"
2047 #~ "  ÞÉÓÌÏ ÚÁ×ÄÁÎØ ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ"
2048
2049 #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
2050 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Õ ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÐÏÞÁÔËÏÍ ÐÒÁæ"
2051
2052 #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
2053 #~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÎÅÏÂÍÅÖÅÎÏ ÎÏ×ÉÍ"
2054
2055 #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
2056 #~ msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ æáêì ÄÕÖÅ ÓÔÁÒÉÍ ¦ ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ ÊÏÇÏ"
2057
2058 #~ msgid "DIRECTORY"
2059 #~ msgstr "ëáôáìïç"
2060
2061 #~ msgid "Disable the built-in implicit rules"
2062 #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
2063
2064 #, fuzzy
2065 #~ msgid "Disable the built-in variable settings"
2066 #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÂÕÄÏ×ÁΦ ÎÅÑ×Φ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
2067
2068 #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
2069 #~ msgstr "îÅ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ §È"
2070
2071 #~ msgid "Don't echo commands"
2072 #~ msgstr "îÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ"
2073
2074 #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
2075 #~ msgstr ""
2076 #~ "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ ÐÏËÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÉÚÉÔØÓÑ ÄÏ N"
2077
2078 #~ msgid "Entering"
2079 #~ msgstr "÷ÈÏÖÕ Õ"
2080
2081 #~ msgid "Environment variables override makefiles"
2082 #~ msgstr "úͦÎΦ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ ÐÅÒÅËÒÉ×ÁÀÔØ ÚͦÎΦ, ×ÉÚÎÁÞÅΦ Õ make-ÆÁÊ̦"
2083
2084 #~ msgid "FILE"
2085 #~ msgstr "æáêì"
2086
2087 #~ msgid "FLAGS"
2088 #~ msgstr "ïúîáëé"
2089
2090 #~ msgid "Ignore errors from commands"
2091 #~ msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÍÉÌËÉ ËÏÍÁÎÄ"
2092
2093 #~ msgid "Ignored for compatibility"
2094 #~ msgstr "¶ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦"
2095
2096 #~ msgid "Initialized"
2097 #~ msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÏ×ÁÎÉÊ"
2098
2099 #~ msgid "Keep going when some targets can't be made"
2100 #~ msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÒÏÂÏÔÕ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑ˦ Ã¦Ì¦ ÎÅ ÄÏÓÑÇÎÕÔ¦"
2101
2102 #~ msgid "Leaving"
2103 #~ msgstr "úÁÌÉÛÁÀ"
2104
2105 #~ msgid "Print lots of debugging information"
2106 #~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌѠצÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
2107
2108 #~ msgid "Print make's internal database"
2109 #~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ make"
2110
2111 #~ msgid "Print the current directory"
2112 #~ msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2113
2114 #~ msgid "Print the version number of make and exit"
2115 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦§ ¦ ×ÉÊÔÉ"
2116
2117 #~ msgid "Print this message and exit"
2118 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ ¦ ×ÉÊÔÉ"
2119
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "Print various types of debugging information"
2122 #~ msgstr "÷É×ÏÄÉÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÌѠצÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
2123
2124 #~ msgid "Read FILE as a makefile"
2125 #~ msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÔÉ æáêì ÑË make-ÆÁÊÌ"
2126
2127 #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
2128 #~ msgstr "ûÕËÁÔÉ make-ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ËÌÀÞÉÔÉ, Õ ÃØÏÍÕ ëáôáìïú¶"
2129
2130 #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
2131 #~ msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓÉ ÄÌÑ ÐÒɤÄÎÁÎÎѠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÞÁ"
2132
2133 #~ msgid "Touch targets instead of remaking them"
2134 #~ msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎѠæÌÅÊ, Á ÎÅ ÐÅÒÅÚÂÉÒÁÔÉ §È"
2135
2136 #~ msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
2137 #~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -w, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÂÕÌÏ Ñ×ÎÏ ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ"
2138
2139 #~ msgid "Turns off -k"
2140 #~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ËÌÀÞ -k"
2141
2142 #~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
2143 #~ msgstr "÷ÉÄÁ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÐÒÉ ÐÏÓÉÌÁÎΦ ÎÁ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÕ ÚͦÎÎÕ"
2144
2145 #~ msgid ""
2146 #~ "\n"
2147 #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
2148 #~ msgstr ""
2149 #~ "\n"
2150 #~ "# %u ÆÁÊ̦ננ%u ÏÓÅÒÅÄËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉæ.\n"
2151
2152 #~ msgid ""
2153 #~ "\n"
2154 #~ "# No files."
2155 #~ msgstr ""
2156 #~ "\n"
2157 #~ "# æÁÊ̦נÎÅÍÁ."
2158
2159 #~ msgid "an unknown directory"
2160 #~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2161
2162 #~ msgid "directory `%s'\n"
2163 #~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\"\n"