Imported Upstream version 3.82
[platform/upstream/make.git] / po / ko.po
1 # Korean messages for GNU make.
2 # Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
11 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17 #: ar.c:48
18 #, c-format
19 msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
20 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
21
22 #: ar.c:125
23 msgid "touch archive member is not available on VMS"
24 msgstr "¾ÆÄ«À̺꠸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
25
26 #: ar.c:149
27 #, c-format
28 msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
29 msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
30
31 #: ar.c:152
32 #, c-format
33 msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
34 msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
35
36 #: ar.c:159
37 #, c-format
38 msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
39 msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
40
41 #: ar.c:166
42 #, c-format
43 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
44 msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼­ ½ÇÆР¸®ÅÏ ÄÚµå"
45
46 #: arscan.c:69
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
49 msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d"
50
51 #: arscan.c:175
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
54 msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆР"
55
56 #: arscan.c:187
57 #, c-format
58 msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
59 msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
60
61 #: arscan.c:850
62 #, c-format
63 msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
64 msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼­.\n"
65
66 # À̹̠Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇϸ鼭 À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ
67 #: arscan.c:851
68 msgid " (name might be truncated)"
69 msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)"
70
71 #: arscan.c:853
72 #, c-format
73 msgid "  Date %s"
74 msgstr "  ³¯Â¥ %s"
75
76 #: arscan.c:854
77 #, c-format
78 msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
79 msgstr "  uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
80
81 #: commands.c:499
82 msgid "*** Break.\n"
83 msgstr "*** ÁßÁö.\n"
84
85 #: commands.c:622
86 #, c-format
87 msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
88 msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«À̺꠸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
89
90 #: commands.c:625
91 #, c-format
92 msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
93 msgstr "*** ¾ÆÄ«À̺꠸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
94
95 #: commands.c:638
96 #, c-format
97 msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
98 msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
99
100 #: commands.c:640
101 #, c-format
102 msgid "*** Deleting file `%s'"
103 msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
104
105 #: commands.c:676
106 #, fuzzy
107 msgid "#  recipe to execute"
108 msgstr "#  ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
109
110 #: commands.c:679
111 msgid " (built-in):"
112 msgstr " (³»Àå):"
113
114 #: commands.c:681
115 #, c-format
116 msgid " (from `%s', line %lu):\n"
117 msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
118
119 #: dir.c:996
120 msgid ""
121 "\n"
122 "# Directories\n"
123 msgstr ""
124 "\n"
125 "# µð·ºÅ丮\n"
126
127 #: dir.c:1008
128 #, c-format
129 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
130 msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n"
131
132 #: dir.c:1012
133 #, c-format
134 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
135 msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
136
137 #: dir.c:1016
138 #, c-format
139 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
140 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
141
142 #: dir.c:1021
143 #, c-format
144 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
145 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
146
147 #: dir.c:1048
148 #, c-format
149 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
150 msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): "
151
152 #: dir.c:1052
153 #, c-format
154 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
155 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
156
157 #: dir.c:1057
158 #, c-format
159 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
160 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): "
161
162 # ¿©±â¼­ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ.  ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
163 #: dir.c:1063 dir.c:1084
164 msgid "No"
165 msgstr "0°³"
166
167 #: dir.c:1066 dir.c:1087
168 msgid " files, "
169 msgstr " ÆÄÀÏ, "
170
171 # ¿©±â¼­ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ.  ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
172 #: dir.c:1068 dir.c:1089
173 msgid "no"
174 msgstr "0°³"
175
176 #: dir.c:1071
177 msgid " impossibilities"
178 msgstr " ºÒ°¡´É"
179
180 #: dir.c:1075
181 msgid " so far."
182 msgstr " Áö±Ý±îÁö."
183
184 #: dir.c:1092
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
187 msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼­ ºÒ°¡´É.\n"
188
189 #: expand.c:127
190 #, c-format
191 msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
192 msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
193
194 #: expand.c:276
195 msgid "unterminated variable reference"
196 msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
197
198 #: file.c:267
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu,"
201 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù,"
202
203 #: file.c:272
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search,"
206 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Å½»öÀ¸·Î Ã£¾Ò½À´Ï´Ù."
207
208 #: file.c:275
209 #, c-format
210 msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
211 msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀϷΠ°£Áֵ˴ϴÙ."
212
213 #: file.c:278
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'."
216 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.."
217
218 #: file.c:298
219 #, c-format
220 msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
221 msgstr "´ÜÀÏ ÄݷР`%s'¸¦ ÀÌÁß ÄݷР`%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
222
223 #: file.c:303
224 #, c-format
225 msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
226 msgstr "ÀÌÁß ÄݷР`%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄݷР`%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
227
228 #: file.c:392
229 #, c-format
230 msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
231 msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
232
233 #: file.c:396
234 #, fuzzy
235 msgid "Removing intermediate files...\n"
236 msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
237
238 #: file.c:803
239 #, c-format
240 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
241 msgstr "%s: Å¸ÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
242
243 #: file.c:804
244 msgid "Current time"
245 msgstr "ÇöÀ砽ð¢"
246
247 #: file.c:924
248 msgid "# Not a target:"
249 msgstr "# Å¸°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:"
250
251 #: file.c:929
252 msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
253 msgstr "#  ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
254
255 #: file.c:931
256 msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
257 msgstr "#  Æ÷´Ï Å¸°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
258
259 #: file.c:933
260 #, fuzzy
261 msgid "#  Command line target."
262 msgstr "#  ¸í·ÉÇà Å¸°Ù."
263
264 #: file.c:935
265 #, fuzzy
266 msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
267 msgstr "#  ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϠȤÀº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ."
268
269 #: file.c:937
270 msgid "#  Implicit rule search has been done."
271 msgstr "#  ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Å½»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
272
273 #: file.c:938
274 msgid "#  Implicit rule search has not been done."
275 msgstr "#  ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Å½»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
276
277 #: file.c:940
278 #, c-format
279 msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
280 msgstr "#  ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n"
281
282 #: file.c:942
283 msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
284 msgstr "#  ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù."
285
286 #: file.c:946
287 msgid "#  Also makes:"
288 msgstr "#  ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:"
289
290 #: file.c:952
291 msgid "#  Modification time never checked."
292 msgstr "#  º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
293
294 #: file.c:954
295 msgid "#  File does not exist."
296 msgstr "#  ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
297
298 #: file.c:956
299 msgid "#  File is very old."
300 msgstr "#  ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
301
302 #: file.c:961
303 #, c-format
304 msgid "#  Last modified %s\n"
305 msgstr "#  ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n"
306
307 #: file.c:964
308 msgid "#  File has been updated."
309 msgstr "#  ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
310
311 #: file.c:964
312 msgid "#  File has not been updated."
313 msgstr "#  ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
314
315 #: file.c:968
316 #, fuzzy
317 msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
318 msgstr "#  ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀΠ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
319
320 #: file.c:971
321 #, fuzzy
322 msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
323 msgstr "#  ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀΠÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
324
325 #: file.c:980
326 msgid "#  Successfully updated."
327 msgstr "#  ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
328
329 #: file.c:984
330 msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
331 msgstr "#  °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
332
333 #: file.c:987
334 msgid "#  Failed to be updated."
335 msgstr "#  °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
336
337 #: file.c:990
338 msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
339 msgstr "#  `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
340
341 #: file.c:997
342 msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
343 msgstr "#  `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
344
345 #: file.c:1016
346 msgid ""
347 "\n"
348 "# Files"
349 msgstr ""
350 "\n"
351 "# ÆÄÀÏ"
352
353 #: file.c:1020
354 msgid ""
355 "\n"
356 "# files hash-table stats:\n"
357 "# "
358 msgstr ""
359
360 #: function.c:758
361 msgid "non-numeric first argument to `word' function"
362 msgstr "`word' ÇÔ¼öÀǠù¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
363
364 #: function.c:763
365 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
366 msgstr "`word' ÇÔ¼öÀǠù¹ø° ÀÎÀڴ 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
367
368 #: function.c:783
369 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
370 msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀǠù¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
371
372 #: function.c:785
373 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
374 msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
375
376 #: function.c:1458
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
379 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆР(e=%d)\n"
380
381 #: function.c:1469
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
384 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆР(e=%d)\n"
385
386 #: function.c:1474
387 #, fuzzy, c-format
388 msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
389 msgstr "CreatePipe() ½ÇÆР(e=%d)\n"
390
391 #: function.c:1479
392 #, fuzzy
393 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
394 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n"
395
396 #: function.c:1728
397 #, c-format
398 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
399 msgstr "Àӽà¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
400
401 #: function.c:2150
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
404 msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
405
406 #: function.c:2162
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
409 msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö"
410
411 #: function.c:2212
412 #, c-format
413 msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
414 msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
415
416 #: getopt.c:661
417 #, c-format
418 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
419 msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
420
421 #: getopt.c:685
422 #, c-format
423 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
424 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
425
426 #: getopt.c:690
427 #, c-format
428 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
429 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
430
431 #: getopt.c:707 getopt.c:880
432 #, c-format
433 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
434 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
435
436 #: getopt.c:736
437 #, c-format
438 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
439 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
440
441 #: getopt.c:740
442 #, c-format
443 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
444 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
445
446 #: getopt.c:766
447 #, c-format
448 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
449 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
450
451 #: getopt.c:769
452 #, c-format
453 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
454 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
455
456 #: getopt.c:799 getopt.c:929
457 #, c-format
458 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
459 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
460
461 #: getopt.c:846
462 #, c-format
463 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
464 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
465
466 #: getopt.c:864
467 #, c-format
468 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
469 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
470
471 #: hash.c:49
472 #, c-format
473 msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
474 msgstr ""
475
476 #: hash.c:280
477 #, c-format
478 msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
479 msgstr ""
480
481 #: hash.c:282
482 #, c-format
483 msgid "Rehash=%d, "
484 msgstr ""
485
486 #: hash.c:283
487 #, c-format
488 msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
489 msgstr ""
490
491 #: implicit.c:40
492 #, c-format
493 msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
494 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» Ã£°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
495
496 #: implicit.c:56
497 #, c-format
498 msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
499 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» Ã£°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
500
501 #: implicit.c:317
502 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
503 msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n"
504
505 # ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼­ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
506 # ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù.
507 #: implicit.c:491
508 #, c-format
509 msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
510 msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼­ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n"
511
512 #: implicit.c:674
513 #, c-format
514 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
515 msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
516
517 #: implicit.c:675
518 #, c-format
519 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
520 msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
521
522 #: implicit.c:688
523 #, c-format
524 msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
525 msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
526
527 #: implicit.c:689
528 #, c-format
529 msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
530 msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n"
531
532 #: implicit.c:728
533 #, c-format
534 msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
535 msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼­ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) Ã£¾Ò½À´Ï´Ù\n"
536
537 #: implicit.c:742
538 #, c-format
539 msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
540 msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» Ã£°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
541
542 #: job.c:335
543 #, fuzzy
544 msgid "Cannot create a temporary file\n"
545 msgstr "fwrite (ÀӽàÆÄÀÏ)"
546
547 #: job.c:449
548 #, c-format
549 msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
550 msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)"
551
552 #: job.c:450
553 #, c-format
554 msgid "*** [%s] Error 0x%x"
555 msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x"
556
557 #: job.c:454
558 #, c-format
559 msgid "[%s] Error %d (ignored)"
560 msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
561
562 #: job.c:455
563 #, c-format
564 msgid "*** [%s] Error %d"
565 msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
566
567 #: job.c:460
568 msgid " (core dumped)"
569 msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)"
570
571 #: job.c:549
572 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
573 msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
574
575 #: job.c:579
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
578 msgstr "»ì¾ÆÀִ ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
579
580 #: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527
581 msgid " (remote)"
582 msgstr " (¿ø°Ý)"
583
584 #: job.c:758
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
587 msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
588
589 #: job.c:759
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
592 msgstr "¼º°øÇÑ ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
593
594 #: job.c:763
595 #, c-format
596 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
597 msgstr "Àӽà¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
598
599 #: job.c:861
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
602 msgstr "üÀο¡¼­ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
603
604 # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
605 #: job.c:920
606 msgid "write jobserver"
607 msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â"
608
609 #: job.c:922
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "Released token for child %p (%s).\n"
612 msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n"
613
614 #: job.c:1453 job.c:2094
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
617 msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇϴ µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
618
619 #: job.c:1457 job.c:2098
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "\n"
623 "Counted %d args in failed launch\n"
624 msgstr ""
625 "\n"
626 "½ÇÇà ½ÇÆп¡¼­ %d°³ÀÇ Àμö\n"
627
628 #: job.c:1525
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
631 msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) Ã¼Àο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n"
632
633 #: job.c:1778
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
636 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼­ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
637
638 #: job.c:1787
639 msgid "read jobs pipe"
640 msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ"
641
642 #: job.c:1798
643 #, c-format
644 msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
645 msgstr ""
646
647 #: job.c:1802
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n"
650 msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
651
652 #: job.c:1910
653 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
654 msgstr "ÀÌ ¿î¿µ Ã¼Á¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
655
656 #: job.c:1912
657 msgid "cannot enforce load limit: "
658 msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
659
660 #: job.c:1985
661 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
662 msgstr ""
663
664 #: job.c:1987
665 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
666 msgstr ""
667
668 #: job.c:2015
669 msgid "Could not restore stdin\n"
670 msgstr ""
671
672 #: job.c:2023
673 msgid "Could not restore stdout\n"
674 msgstr ""
675
676 #: job.c:2127
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
679 msgstr ""
680 "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀÌ°í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
681
682 #: job.c:2168
683 #, c-format
684 msgid "%s: Command not found"
685 msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
686
687 #: job.c:2228
688 #, c-format
689 msgid "%s: Shell program not found"
690 msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
691
692 #: job.c:2237
693 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
694 msgstr ""
695
696 #: job.c:2461
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
699 msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')"
700
701 #: job.c:2951
702 #, c-format
703 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
704 msgstr "Àӽà¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n"
705
706 #: job.c:2963
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Batch file contents:%s\n"
710 "\t%s\n"
711 msgstr ""
712
713 # ???  µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
714 #: job.c:3065
715 #, c-format
716 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
717 msgstr "%s (%d¹ø° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅؽºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
718
719 #: main.c:303
720 msgid "Options:\n"
721 msgstr "¿É¼Ç:\n"
722
723 #: main.c:304
724 #, fuzzy
725 msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
726 msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
727
728 #: main.c:306
729 msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: main.c:308
733 msgid ""
734 "  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
735 "                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
736 msgstr ""
737
738 #: main.c:311
739 #, fuzzy
740 msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
741 msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
742
743 #: main.c:313
744 #, fuzzy
745 msgid ""
746 "  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
747 msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
748
749 #: main.c:315
750 msgid ""
751 "  -e, --environment-overrides\n"
752 "                              Environment variables override makefiles.\n"
753 msgstr ""
754
755 #: main.c:318
756 msgid ""
757 "  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
758 msgstr ""
759
760 #: main.c:320
761 msgid ""
762 "  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
763 "                              Read FILE as a makefile.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: main.c:323
767 #, fuzzy
768 msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
769 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
770
771 #: main.c:325
772 msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
773 msgstr ""
774
775 #: main.c:327
776 msgid ""
777 "  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
778 "                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
779 msgstr ""
780
781 #: main.c:330
782 #, fuzzy
783 msgid ""
784 "  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
785 "arg.\n"
786 msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù"
787
788 #: main.c:332
789 #, fuzzy
790 msgid ""
791 "  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
792 msgstr "¸î¸î Å¸°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù"
793
794 #: main.c:334
795 msgid ""
796 "  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
797 "                              Don't start multiple jobs unless load is below "
798 "N.\n"
799 msgstr ""
800
801 #: main.c:337
802 msgid ""
803 "  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
804 "target.\n"
805 msgstr ""
806
807 #: main.c:339
808 msgid ""
809 "  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
810 "                              Don't actually run any recipe; just print "
811 "them.\n"
812 msgstr ""
813
814 #: main.c:342
815 msgid ""
816 "  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
817 "                              Consider FILE to be very old and don't remake "
818 "it.\n"
819 msgstr ""
820
821 #: main.c:345
822 #, fuzzy
823 msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
824 msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
825
826 #: main.c:347
827 #, fuzzy
828 msgid ""
829 "  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
830 "date.\n"
831 msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
832
833 #: main.c:349
834 #, fuzzy
835 msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
836 msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
837
838 #: main.c:351
839 #, fuzzy
840 msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
841 msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
842
843 #: main.c:353
844 msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
845 msgstr ""
846
847 #: main.c:355
848 msgid ""
849 "  -S, --no-keep-going, --stop\n"
850 "                              Turns off -k.\n"
851 msgstr ""
852
853 #: main.c:358
854 #, fuzzy
855 msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
856 msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
857
858 #: main.c:360
859 #, fuzzy
860 msgid ""
861 "  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
862 msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
863
864 #: main.c:362
865 #, fuzzy
866 msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
867 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
868
869 #: main.c:364
870 #, fuzzy
871 msgid ""
872 "  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
873 "implicitly.\n"
874 msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
875
876 #: main.c:366
877 msgid ""
878 "  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
879 "                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
880 msgstr ""
881
882 #: main.c:369
883 #, fuzzy
884 msgid ""
885 "  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
886 "referenced.\n"
887 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
888
889 #: main.c:564
890 msgid "empty string invalid as file name"
891 msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
892
893 #: main.c:650
894 #, c-format
895 msgid "unknown debug level specification `%s'"
896 msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
897
898 #: main.c:690
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
901 msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n"
902
903 #: main.c:697
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid ""
906 "\n"
907 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
908 "ExceptionCode = %lx\n"
909 "ExceptionFlags = %lx\n"
910 "ExceptionAddress = 0x%p\n"
911 msgstr ""
912 "\n"
913 "ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼­ Ã³¸®µÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
914 "¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n"
915 "¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n"
916 "¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n"
917
918 #: main.c:705
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
921 msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n"
922
923 #: main.c:706
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
926 msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼­ Àбâ\n"
927
928 #: main.c:781 main.c:792
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
931 msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
932
933 #: main.c:834
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
936 msgstr ""
937 "find_and_set_shell °æ·Î Å½»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
938
939 #: main.c:1273
940 #, c-format
941 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
942 msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽàÁßÁöµË´Ï´Ù..."
943
944 #: main.c:1275
945 #, c-format
946 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
947 msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
948
949 #: main.c:1501
950 msgid "Makefile from standard input specified twice."
951 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼­ ¹Þ¾ÆµéÀ̴ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
952
953 #: main.c:1539 vmsjobs.c:500
954 msgid "fopen (temporary file)"
955 msgstr "fopen (ÀӽàÆÄÀÏ)"
956
957 #: main.c:1545
958 msgid "fwrite (temporary file)"
959 msgstr "fwrite (ÀӽàÆÄÀÏ)"
960
961 #: main.c:1703
962 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
963 msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼­´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
964
965 #: main.c:1704
966 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
967 msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
968
969 #: main.c:1719
970 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
971 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
972
973 #: main.c:1727
974 #, c-format
975 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
976 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿­ `%s'"
977
978 #: main.c:1730
979 #, c-format
980 msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
981 msgstr ""
982
983 #: main.c:1740
984 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
985 msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼­ -jNÀÌ °­Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼­¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
986
987 # ???  µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
988 #: main.c:1750
989 msgid "dup jobserver"
990 msgstr "dup ÀÛ¾÷¼­¹ö"
991
992 #: main.c:1753
993 msgid ""
994 "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
995 msgstr ""
996 "°æ°í: ÀÛ¾÷¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.  ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
997 "+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù."
998
999 #: main.c:1777
1000 msgid "creating jobs pipe"
1001 msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
1002
1003 #: main.c:1792
1004 msgid "init jobserver pipe"
1005 msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ­"
1006
1007 #: main.c:1812
1008 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: main.c:1892
1012 msgid "Updating makefiles....\n"
1013 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
1014
1015 #: main.c:1917
1016 #, c-format
1017 msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
1018 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1019
1020 #: main.c:1996
1021 #, c-format
1022 msgid "Failed to remake makefile `%s'."
1023 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
1024
1025 #: main.c:2013
1026 #, c-format
1027 msgid "Included makefile `%s' was not found."
1028 msgstr "Æ÷ÇԵȠ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
1029
1030 #: main.c:2018
1031 #, c-format
1032 msgid "Makefile `%s' was not found"
1033 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
1034
1035 #: main.c:2086
1036 msgid "Couldn't change back to original directory."
1037 msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1038
1039 #: main.c:2102
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "Re-executing[%u]:"
1042 msgstr "Àç½ÇÇà:"
1043
1044 #: main.c:2215
1045 msgid "unlink (temporary file): "
1046 msgstr "unlink (ÀӽàÆÄÀÏ): "
1047
1048 #: main.c:2247
1049 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: main.c:2270
1053 msgid "No targets specified and no makefile found"
1054 msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1055
1056 #: main.c:2272
1057 msgid "No targets"
1058 msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½"
1059
1060 #: main.c:2277
1061 msgid "Updating goal targets....\n"
1062 msgstr "ÃÖÁ¾ Å¸°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
1063
1064 #: main.c:2306
1065 msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
1066 msgstr ""
1067 "°æ°í:  ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.  ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1068
1069 #: main.c:2470
1070 #, c-format
1071 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1072 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
1073
1074 #: main.c:2476
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "\n"
1078 "This program built for %s\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: main.c:2478
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "\n"
1085 "This program built for %s (%s)\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: main.c:2481
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
1091 msgstr ""
1092 "\n"
1093 "¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
1094
1095 #: main.c:2562
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument"
1098 msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1099
1100 #: main.c:2617
1101 #, c-format
1102 msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1103 msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1104
1105 #: main.c:3054
1106 #, c-format
1107 msgid "%sBuilt for %s\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: main.c:3056
1111 #, c-format
1112 msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: main.c:3066
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1119 "html>\n"
1120 "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1121 "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: main.c:3086
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "\n"
1128 "# Make data base, printed on %s"
1129 msgstr ""
1130 "\n"
1131 "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
1132
1133 #: main.c:3096
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "\n"
1137 "# Finished Make data base on %s\n"
1138 msgstr ""
1139 "\n"
1140 "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼­\n"
1141
1142 #: main.c:3237
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
1145 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1146
1147 #: main.c:3239
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
1150 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1151
1152 #: main.c:3242
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
1155 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1156
1157 #: main.c:3245
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
1160 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1161
1162 #: main.c:3250
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
1165 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1166
1167 #: main.c:3253
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
1170 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1171
1172 #: main.c:3257
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
1175 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1176
1177 #: main.c:3260
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
1180 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1181
1182 #: misc.c:316
1183 msgid ".  Stop.\n"
1184 msgstr ".  ¸ØÃã.\n"
1185
1186 #: misc.c:337
1187 #, c-format
1188 msgid "Unknown error %d"
1189 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
1190
1191 #: misc.c:347
1192 #, c-format
1193 msgid "%s%s: %s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: misc.c:355
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: %s"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118
1202 msgid "virtual memory exhausted"
1203 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
1204
1205 #: misc.c:708
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1208 msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n"
1209
1210 #: misc.c:729
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Initialized access"
1213 msgstr "ÃʱâÈ­µÊ"
1214
1215 #: misc.c:808
1216 msgid "User access"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: misc.c:856
1220 msgid "Make access"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: misc.c:890
1224 msgid "Child access"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: misc.c:954
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "write error: %s"
1230 msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
1231
1232 # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
1233 #: misc.c:956
1234 #, fuzzy
1235 msgid "write error"
1236 msgstr "ÀÛ¾÷¼­¹ö ¾²±â"
1237
1238 #: read.c:179
1239 msgid "Reading makefiles...\n"
1240 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1241
1242 #: read.c:333
1243 #, c-format
1244 msgid "Reading makefile `%s'"
1245 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
1246
1247 #: read.c:335
1248 #, c-format
1249 msgid " (no default goal)"
1250 msgstr " (ÃÖÁ¾ Å¸°ÙÀÌ ¾øÀ½)"
1251
1252 #: read.c:337
1253 #, c-format
1254 msgid " (search path)"
1255 msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
1256
1257 #: read.c:339
1258 #, c-format
1259 msgid " (don't care)"
1260 msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
1261
1262 #: read.c:341
1263 #, c-format
1264 msgid " (no ~ expansion)"
1265 msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
1266
1267 #: read.c:759
1268 msgid "invalid syntax in conditional"
1269 msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
1270
1271 #: read.c:891
1272 #, fuzzy
1273 msgid "recipe commences before first target"
1274 msgstr "ù¹ø° Å¸°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼­ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù"
1275
1276 #: read.c:940
1277 #, fuzzy
1278 msgid "missing rule before recipe"
1279 msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
1280
1281 #: read.c:1027
1282 #, c-format
1283 msgid "missing separator%s"
1284 msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½"
1285
1286 #: read.c:1029
1287 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1288 msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)"
1289
1290 #: read.c:1163
1291 msgid "missing target pattern"
1292 msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
1293
1294 #: read.c:1165
1295 msgid "multiple target patterns"
1296 msgstr "´ÙÁߠŸ°Ù ÆÐÅÏ"
1297
1298 #: read.c:1169
1299 #, c-format
1300 msgid "target pattern contains no `%%'"
1301 msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1302
1303 #: read.c:1293
1304 msgid "missing `endif'"
1305 msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
1306
1307 #: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488
1308 msgid "empty variable name"
1309 msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
1310
1311 #: read.c:1367
1312 #, fuzzy
1313 msgid "extraneous text after `define' directive"
1314 msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
1315
1316 #: read.c:1392
1317 msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1318 msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
1319
1320 #: read.c:1420
1321 #, fuzzy
1322 msgid "extraneous text after `endef' directive"
1323 msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
1324
1325 #: read.c:1490
1326 #, c-format
1327 msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1328 msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
1329
1330 #: read.c:1499 read.c:1513
1331 #, c-format
1332 msgid "extraneous `%s'"
1333 msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
1334
1335 #: read.c:1518
1336 msgid "only one `else' per conditional"
1337 msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1338
1339 #: read.c:1797
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Malformed target-specific variable definition"
1342 msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀ̠Ʋ·È½À´Ï´Ù"
1343
1344 #: read.c:1855
1345 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: read.c:1908
1349 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1350 msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù"
1351
1352 #: read.c:1931 read.c:2112
1353 msgid "mixed implicit and normal rules"
1354 msgstr "È¥ÇյȠ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
1355
1356 #: read.c:1976
1357 #, c-format
1358 msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1359 msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Å¸°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1360
1361 #: read.c:1991 read.c:2036
1362 #, c-format
1363 msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1364 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1365
1366 #: read.c:1997
1367 #, c-format
1368 msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1369 msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
1370
1371 #: read.c:2006
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "warning: overriding recipe for target `%s'"
1374 msgstr "°æ°í: Å¸°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
1375
1376 #: read.c:2009
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'"
1379 msgstr "°æ°í: Å¸°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
1380
1381 #: read.c:2392
1382 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1383 msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
1384
1385 #: remake.c:234
1386 #, c-format
1387 msgid "Nothing to be done for `%s'."
1388 msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1389
1390 #: remake.c:235
1391 #, c-format
1392 msgid "`%s' is up to date."
1393 msgstr "`%s'´Â À̹̠°»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
1394
1395 # pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡??
1396 #: remake.c:306
1397 #, c-format
1398 msgid "Pruning file `%s'.\n"
1399 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» À߶󳻰í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1400
1401 #: remake.c:359
1402 #, c-format
1403 msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1404 msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
1405
1406 #: remake.c:361
1407 #, c-format
1408 msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1409 msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î Çϴ  Å¸°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
1410
1411 #: remake.c:413
1412 #, c-format
1413 msgid "Considering target file `%s'.\n"
1414 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
1415
1416 #: remake.c:420
1417 #, c-format
1418 msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1419 msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
1420
1421 #: remake.c:432
1422 #, c-format
1423 msgid "File `%s' was considered already.\n"
1424 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â À̹̠°ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1425
1426 #: remake.c:442
1427 #, c-format
1428 msgid "Still updating file `%s'.\n"
1429 msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1430
1431 #: remake.c:445
1432 #, c-format
1433 msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1434 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
1435
1436 #: remake.c:474
1437 #, c-format
1438 msgid "File `%s' does not exist.\n"
1439 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1440
1441 #: remake.c:481
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: remake.c:494 remake.c:1016
1448 #, c-format
1449 msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1450 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» Ã£¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
1451
1452 #: remake.c:496 remake.c:1018
1453 #, c-format
1454 msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1455 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
1456
1457 #: remake.c:502
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "Using default recipe for `%s'.\n"
1460 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
1461
1462 #: remake.c:535 remake.c:1057
1463 #, c-format
1464 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1465 msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù."
1466
1467 #: remake.c:651
1468 #, c-format
1469 msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1470 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
1471
1472 #: remake.c:657
1473 #, c-format
1474 msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1475 msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1476
1477 #: remake.c:670
1478 #, c-format
1479 msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1480 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n"
1481
1482 #: remake.c:675
1483 #, c-format
1484 msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1485 msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇؠŸ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
1486
1487 #: remake.c:727
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
1490 msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Å¸°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
1491
1492 #: remake.c:732
1493 #, c-format
1494 msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1495 msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1496
1497 #: remake.c:737
1498 #, c-format
1499 msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1500 msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Å¸°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
1501
1502 #: remake.c:740
1503 #, c-format
1504 msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1505 msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Å¸°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
1506
1507 #: remake.c:758
1508 #, c-format
1509 msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1510 msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1511
1512 #: remake.c:765
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1515 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
1516
1517 #: remake.c:770
1518 #, c-format
1519 msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: remake.c:778
1523 #, c-format
1524 msgid "No need to remake target `%s'"
1525 msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1526
1527 #: remake.c:780
1528 #, c-format
1529 msgid "; using VPATH name `%s'"
1530 msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
1531
1532 #: remake.c:800
1533 #, c-format
1534 msgid "Must remake target `%s'.\n"
1535 msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
1536
1537 #: remake.c:806
1538 #, c-format
1539 msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1540 msgstr "  VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
1541
1542 #: remake.c:815
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "Recipe of `%s' is being run.\n"
1545 msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
1546
1547 #: remake.c:822
1548 #, c-format
1549 msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1550 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1551
1552 #: remake.c:825
1553 #, c-format
1554 msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1555 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1556
1557 #: remake.c:828
1558 #, c-format
1559 msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1560 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
1561
1562 #: remake.c:1024
1563 #, c-format
1564 msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1565 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
1566
1567 #: remake.c:1357
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
1570 msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
1571
1572 #: remake.c:1370
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future"
1575 msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
1576
1577 #: remake.c:1569
1578 #, c-format
1579 msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1580 msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1581
1582 # ???  µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò
1583 #: remote-cstms.c:125
1584 #, c-format
1585 msgid "Customs won't export: %s\n"
1586 msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
1587
1588 #: rule.c:499
1589 #, fuzzy
1590 msgid ""
1591 "\n"
1592 "# Implicit Rules"
1593 msgstr ""
1594 "\n"
1595 "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
1596
1597 #: rule.c:514
1598 msgid ""
1599 "\n"
1600 "# No implicit rules."
1601 msgstr ""
1602 "\n"
1603 "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
1604
1605 #: rule.c:517
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "\n"
1609 "# %u implicit rules, %u"
1610 msgstr ""
1611 "\n"
1612 "# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u"
1613
1614 #: rule.c:526
1615 msgid " terminal."
1616 msgstr " Å͹̳Î."
1617
1618 #: rule.c:534
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
1621 msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù!  %u != %u"
1622
1623 #: signame.c:86
1624 msgid "unknown signal"
1625 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
1626
1627 #: signame.c:94
1628 msgid "Hangup"
1629 msgstr "²÷¾îÁü"
1630
1631 #: signame.c:97
1632 msgid "Interrupt"
1633 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
1634
1635 #: signame.c:100
1636 msgid "Quit"
1637 msgstr "Á¾·á"
1638
1639 #: signame.c:103
1640 msgid "Illegal Instruction"
1641 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
1642
1643 #: signame.c:106
1644 msgid "Trace/breakpoint trap"
1645 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
1646
1647 #: signame.c:111
1648 msgid "Aborted"
1649 msgstr "ÁߴܵÊ"
1650
1651 #: signame.c:114
1652 msgid "IOT trap"
1653 msgstr "IOT Æ®·¦"
1654
1655 #: signame.c:117
1656 msgid "EMT trap"
1657 msgstr "EMT Æ®·¦"
1658
1659 #: signame.c:120
1660 msgid "Floating point exception"
1661 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
1662
1663 #: signame.c:123
1664 msgid "Killed"
1665 msgstr "Á×¾úÀ½"
1666
1667 #: signame.c:126
1668 msgid "Bus error"
1669 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
1670
1671 #: signame.c:129
1672 msgid "Segmentation fault"
1673 msgstr "¼¼±×¸àÅ×À̼Ǡ¿À·ù"
1674
1675 #: signame.c:132
1676 msgid "Bad system call"
1677 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
1678
1679 #: signame.c:135
1680 msgid "Broken pipe"
1681 msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
1682
1683 #: signame.c:138
1684 msgid "Alarm clock"
1685 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
1686
1687 #: signame.c:141
1688 msgid "Terminated"
1689 msgstr "Á¾·áµÊ"
1690
1691 #: signame.c:144
1692 msgid "User defined signal 1"
1693 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
1694
1695 #: signame.c:147
1696 msgid "User defined signal 2"
1697 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
1698
1699 #: signame.c:152 signame.c:155
1700 msgid "Child exited"
1701 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
1702
1703 #: signame.c:158
1704 msgid "Power failure"
1705 msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
1706
1707 #: signame.c:161
1708 msgid "Stopped"
1709 msgstr "ÁßÁöµÊ"
1710
1711 #: signame.c:164
1712 msgid "Stopped (tty input)"
1713 msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
1714
1715 #: signame.c:167
1716 msgid "Stopped (tty output)"
1717 msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
1718
1719 #: signame.c:170
1720 msgid "Stopped (signal)"
1721 msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
1722
1723 #: signame.c:173
1724 msgid "CPU time limit exceeded"
1725 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
1726
1727 #: signame.c:176
1728 msgid "File size limit exceeded"
1729 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
1730
1731 #: signame.c:179
1732 msgid "Virtual timer expired"
1733 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1734
1735 #: signame.c:182
1736 msgid "Profiling timer expired"
1737 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1738
1739 #: signame.c:188
1740 msgid "Window changed"
1741 msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
1742
1743 #: signame.c:191
1744 msgid "Continued"
1745 msgstr "°è¼ÓµÊ"
1746
1747 #: signame.c:194
1748 msgid "Urgent I/O condition"
1749 msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
1750
1751 #: signame.c:201 signame.c:210
1752 msgid "I/O possible"
1753 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
1754
1755 #: signame.c:204
1756 msgid "SIGWIND"
1757 msgstr "SIGWIND"
1758
1759 #: signame.c:207
1760 msgid "SIGPHONE"
1761 msgstr "SIGPHONE"
1762
1763 #: signame.c:213
1764 msgid "Resource lost"
1765 msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
1766
1767 #: signame.c:216
1768 msgid "Danger signal"
1769 msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
1770
1771 #: signame.c:219
1772 msgid "Information request"
1773 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
1774
1775 #: signame.c:222
1776 msgid "Floating point co-processor not available"
1777 msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1778
1779 #: strcache.c:235
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: strcache.c:237
1787 #, c-format
1788 msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: strcache.c:239
1792 #, c-format
1793 msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: strcache.c:241
1797 #, c-format
1798 msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: strcache.c:244
1802 msgid ""
1803 "\n"
1804 "# strcache hash-table stats:\n"
1805 "# "
1806 msgstr ""
1807
1808 #: variable.c:1541
1809 msgid "default"
1810 msgstr "±âº»°ª"
1811
1812 #: variable.c:1544
1813 msgid "environment"
1814 msgstr "ȯ°æ"
1815
1816 #: variable.c:1547
1817 msgid "makefile"
1818 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ"
1819
1820 #: variable.c:1550
1821 msgid "environment under -e"
1822 msgstr "-e ÇÏÀǠȯ°æ"
1823
1824 #: variable.c:1553
1825 msgid "command line"
1826 msgstr "¸í·ÉÇà"
1827
1828 #: variable.c:1556
1829 msgid "`override' directive"
1830 msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
1831
1832 #: variable.c:1559
1833 msgid "automatic"
1834 msgstr "ÀÚµ¿"
1835
1836 #: variable.c:1570
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid " (from `%s', line %lu)"
1839 msgstr " (`%s'¿¡¼­, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
1840
1841 #: variable.c:1612
1842 #, fuzzy
1843 msgid "# variable set hash-table stats:\n"
1844 msgstr "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n"
1845
1846 #: variable.c:1623
1847 msgid ""
1848 "\n"
1849 "# Variables\n"
1850 msgstr ""
1851 "\n"
1852 "# º¯¼ö\n"
1853
1854 #: variable.c:1627
1855 #, fuzzy
1856 msgid ""
1857 "\n"
1858 "# Pattern-specific Variable Values"
1859 msgstr ""
1860 "\n"
1861 "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
1862
1863 #: variable.c:1641
1864 msgid ""
1865 "\n"
1866 "# No pattern-specific variable values."
1867 msgstr ""
1868 "\n"
1869 "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1870
1871 #: variable.c:1643
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "\n"
1875 "# %u pattern-specific variable values"
1876 msgstr ""
1877 "\n"
1878 "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
1879
1880 #: variable.h:219
1881 #, c-format
1882 msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
1883 msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
1884
1885 #: vmsfunctions.c:92
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "sys$search() failed with %d\n"
1888 msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇϸ砽ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
1889
1890 #: vmsjobs.c:71
1891 #, c-format
1892 msgid "Warning: Empty redirection\n"
1893 msgstr "°æ°í: ºñ¾î Àִ ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n"
1894
1895 #: vmsjobs.c:184
1896 #, c-format
1897 msgid "internal error: `%s' command_state"
1898 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state"
1899
1900 # DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼­¸¸ Á¸ÀçÇϴ shell languageÀÇ ÀÏÁ¾
1901 #: vmsjobs.c:289
1902 #, c-format
1903 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
1904 msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼­ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇؾߠÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1905
1906 #: vmsjobs.c:421
1907 #, c-format
1908 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
1909 msgstr "³»Àå [%s][%s]\n"
1910
1911 #: vmsjobs.c:432
1912 #, c-format
1913 msgid "BUILTIN CD %s\n"
1914 msgstr "³»Àå CD %s\n"
1915
1916 #: vmsjobs.c:450
1917 #, c-format
1918 msgid "BUILTIN RM %s\n"
1919 msgstr "³»Àå RM %s\n"
1920
1921 #: vmsjobs.c:471
1922 #, c-format
1923 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
1924 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
1925
1926 #: vmsjobs.c:493
1927 #, c-format
1928 msgid "Error, empty command\n"
1929 msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
1930
1931 #: vmsjobs.c:506
1932 #, c-format
1933 msgid "Redirected input from %s\n"
1934 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
1935
1936 #: vmsjobs.c:513
1937 #, c-format
1938 msgid "Redirected error to %s\n"
1939 msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
1940
1941 #: vmsjobs.c:523
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "Append output to %s\n"
1944 msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
1945
1946 #: vmsjobs.c:529
1947 #, c-format
1948 msgid "Redirected output to %s\n"
1949 msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼­ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
1950
1951 #: vmsjobs.c:599
1952 #, c-format
1953 msgid "Append %.*s and cleanup\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: vmsjobs.c:606
1957 #, c-format
1958 msgid "Executing %s instead\n"
1959 msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
1960
1961 #: vmsjobs.c:712
1962 #, c-format
1963 msgid "Error spawning, %d\n"
1964 msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n"
1965
1966 #: vpath.c:586
1967 msgid ""
1968 "\n"
1969 "# VPATH Search Paths\n"
1970 msgstr ""
1971 "\n"
1972 "# VPATH Å½»ö °æ·Î\n"
1973
1974 #: vpath.c:603
1975 msgid "# No `vpath' search paths."
1976 msgstr "# `vpath' Å½»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
1977
1978 #: vpath.c:605
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "\n"
1982 "# %u `vpath' search paths.\n"
1983 msgstr ""
1984 "\n"
1985 "# %u°³ÀÇ `vpath' Å½»ö °æ·Î.\n"
1986
1987 #: vpath.c:608
1988 msgid ""
1989 "\n"
1990 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1991 msgstr ""
1992 "\n"
1993 "# ÀϹÝÀûÀΠ(`VPATH' º¯¼ö) Å½»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
1994
1995 #: vpath.c:614
1996 msgid ""
1997 "\n"
1998 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1999 "# "
2000 msgstr ""
2001 "\n"
2002 "# ÀϹÝÀûÀΠ(`VPATH' º¯¼ö) Å½»ö °æ·Î:\n"
2003 "# "
2004
2005 #~ msgid ""
2006 #~ "\n"
2007 #~ "# No files."
2008 #~ msgstr ""
2009 #~ "\n"
2010 #~ "# ÆÄÀÏ ¾øÀ½."
2011
2012 #~ msgid ""
2013 #~ "\n"
2014 #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
2015 #~ msgstr ""
2016 #~ "\n"
2017 #~ "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
2018
2019 #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
2020 #~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
2021
2022 #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
2023 #~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2024
2025 #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
2026 #~ msgstr ""
2027 #~ "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
2028
2029 #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
2030 #~ msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
2031
2032 #~ msgid "DIRECTORY"
2033 #~ msgstr "<µð·ºÅ丮>"
2034
2035 #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
2036 #~ msgstr "ÀÏÀ» Ã³¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
2037
2038 #~ msgid "FLAGS"
2039 #~ msgstr "<Ç÷¡±×>"
2040
2041 #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
2042 #~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽàÁߴܽÃŵ´Ï´Ù"
2043
2044 #~ msgid "Environment variables override makefiles"
2045 #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
2046
2047 #~ msgid "FILE"
2048 #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>"
2049
2050 #~ msgid "Read FILE as a makefile"
2051 #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϷΠÀнÀ´Ï´Ù"
2052
2053 #~ msgid "Ignore errors from commands"
2054 #~ msgstr "¸í·É¿¡ Àִ ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
2055
2056 #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
2057 #~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼­ Ã£½À´Ï´Ù"
2058
2059 #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
2060 #~ msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2061
2062 #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
2063 #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
2064
2065 #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
2066 #~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2067
2068 #~ msgid "Don't echo commands"
2069 #~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2070
2071 #~ msgid "Turns off -k"
2072 #~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
2073
2074 #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
2075 #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
2076
2077 #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
2078 #~ msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j È¤Àº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2079
2080 #~ msgid "Resetting make for single job mode."
2081 #~ msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
2082
2083 #~ msgid ""
2084 #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
2085 #~ "%sBuilt for %s\n"
2086 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2087 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2088 #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
2089 #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
2090 #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
2091 #~ "\n"
2092 #~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
2093 #~ "\n"
2094 #~ msgstr ""
2095 #~ ", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n"
2096 #~ "%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n"
2097 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2098 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2099 #~ "%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n"
2100 #~ "%s»óÇ°¼ºÀ̳ª Æ¯Á¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n"
2101 #~ "%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
2102 #~ "\n"
2103 #~ "%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
2104 #~ "\n"
2105
2106 #~ msgid "Entering"
2107 #~ msgstr "µé¾î°¨"
2108
2109 #~ msgid "Leaving"
2110 #~ msgstr "³ª°¨"
2111
2112 #~ msgid "extraneous `endef'"
2113 #~ msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
2114
2115 #~ msgid "empty `override' directive"
2116 #~ msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
2117
2118 #~ msgid "invalid `override' directive"
2119 #~ msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ"
2120
2121 #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
2122 #~ msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
2123
2124 #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
2125 #~ msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù"
2126
2127 #~ msgid "# No variables."
2128 #~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
2129
2130 #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2131 #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
2132
2133 #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2134 #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"