1 # Korean messages for GNU make.
2 # Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
7 "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
11 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
20 msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
21 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
24 msgid "touch archive member is not available on VMS"
25 msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
29 msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
30 msgstr "touch: ¹®¼ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
34 msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
35 msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
39 msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
40 msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
44 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
45 msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå"
49 msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
50 msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d"
54 msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
55 msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ "
59 msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'"
60 msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
64 msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
65 msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼.\n"
67 # ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇÏ¸é¼ À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ
69 msgid " (name might be truncated)"
70 msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)"
79 msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
80 msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
84 msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
93 msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
94 msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
98 msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
99 msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
103 msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
104 msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
108 msgid "*** Deleting file '%s'"
109 msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
113 msgid "# recipe to execute"
114 msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
122 msgid " (from '%s', line %lu):\n"
123 msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
135 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
136 msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n"
140 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
141 msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
145 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
146 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
150 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
151 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
155 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
156 msgstr "# %s (Å° %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): "
160 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
161 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
165 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
166 msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): "
168 # ¿©±â¼ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
169 #: dir.c:1056 dir.c:1077
173 #: dir.c:1059 dir.c:1080
177 # ¿©±â¼ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
178 #: dir.c:1061 dir.c:1082
183 msgid " impossibilities"
192 msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
193 msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼ ºÒ°¡´É.\n"
197 msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
198 msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
201 msgid "unterminated variable reference"
202 msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
206 msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
207 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù,"
211 msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
212 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù."
216 msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
217 msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
221 msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
222 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.."
226 msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
227 msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
231 msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
232 msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
236 msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
237 msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
241 msgid "Removing intermediate files...\n"
242 msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
246 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
247 msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
254 msgid "# Not a target:"
255 msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:"
258 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
259 msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
262 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
263 msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
267 msgid "# Command line target."
268 msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù."
272 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
273 msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ."
277 msgid "# Builtin rule"
280 "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
283 msgid "# Implicit rule search has been done."
284 msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
287 msgid "# Implicit rule search has not been done."
288 msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
292 msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
293 msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n"
296 msgid "# File is an intermediate prerequisite."
297 msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù."
300 msgid "# Also makes:"
301 msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:"
304 msgid "# Modification time never checked."
305 msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
308 msgid "# File does not exist."
309 msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
312 msgid "# File is very old."
313 msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
317 msgid "# Last modified %s\n"
318 msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n"
321 msgid "# File has been updated."
322 msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
325 msgid "# File has not been updated."
326 msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
330 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
331 msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
335 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
336 msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
339 msgid "# Successfully updated."
340 msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
343 msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
344 msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
347 msgid "# Failed to be updated."
348 msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
352 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
353 msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
366 "# files hash-table stats:\n"
372 msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
377 msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
378 msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
382 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
383 msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
387 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
388 msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
392 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
393 msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹ø° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
397 msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
398 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
402 msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
403 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
407 msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
408 msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
412 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
413 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n"
417 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
418 msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
427 msgid "write: %s: %s"
432 msgid "Invalid file operation: %s"
437 msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
438 msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
442 msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
443 msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö"
447 msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
448 msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
451 msgid "Empty function name\n"
456 msgid "Invalid function name: %s\n"
461 msgid "Function name too long: %s\n"
466 msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n"
467 msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
471 msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n"
472 msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
476 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
477 msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
481 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
482 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
486 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
487 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
489 #: getopt.c:705 getopt.c:878
491 msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
492 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
496 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
497 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
501 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
502 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
506 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
507 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
511 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
512 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
514 #: getopt.c:797 getopt.c:927
516 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
517 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
521 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
522 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
526 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
527 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
531 msgid "guile: Expanding '%s'\n"
536 msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
541 msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
546 msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
556 msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
561 msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
562 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
566 msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
567 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
570 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
571 msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n"
575 msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
578 # ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
579 # ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù.
582 msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
583 msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n"
587 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
588 msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
592 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
593 msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
597 msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
598 msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
602 msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
603 msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n"
607 msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
608 msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n"
612 msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
613 msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
617 msgid "Cannot create a temporary file\n"
618 msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
621 msgid " (core dumped)"
622 msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)"
627 msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
629 #: job.c:491 job.c:1994
636 msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
641 msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
642 msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x"
646 msgid "%s[%s] Error %d%s"
647 msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
651 msgid "%s[%s] %s%s%s"
655 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
656 msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
660 msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
661 msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
663 #: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687
669 msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
670 msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
674 msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
675 msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
679 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
680 msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
684 msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
685 msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
689 msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
690 msgstr "üÀο¡¼ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
694 msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
697 #: job.c:1011 job.c:1025
699 msgid "Released token for child %p (%s).\n"
700 msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n"
704 msgid "write jobserver"
705 msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ¾²±â"
707 #: job.c:1612 job.c:2332
709 msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
710 msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
712 #: job.c:1616 job.c:2336
716 "Counted %d args in failed launch\n"
719 "½ÇÇà ½ÇÆп¡¼ %d°³ÀÇ Àμö\n"
723 msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
724 msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n"
728 msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
733 msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
734 msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
737 msgid "read jobs pipe"
738 msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ"
742 msgid "%s: target '%s' does not exist"
743 msgstr "touch: ¹®¼ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
747 msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
748 msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
751 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
752 msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
755 msgid "cannot enforce load limit: "
756 msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
759 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
763 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
767 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
771 msgid "Could not restore stdin\n"
775 msgid "Could not restore stdout\n"
779 msgid "Could not restore stderr\n"
784 msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
786 "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀÌ°í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
790 msgid "%s: Command not found"
791 msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
795 msgid "%s: Shell program not found"
796 msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
799 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
804 msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
805 msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')"
807 #: job.c:3140 job.c:3325
809 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
810 msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n"
814 "Batch file contents:\n"
821 "Batch file contents:%s\n"
828 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
829 msgstr "%s (%d¹ø° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅؽºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
832 msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
837 msgid "Failed to open global symbol table: %s"
842 msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
847 msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
852 msgid "Empty symbol name for load: %s"
857 msgid "Loading symbol %s from %s\n"
862 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
863 msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
871 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
872 msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
875 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
880 " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
881 " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
886 msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
887 msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
892 " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
893 msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
897 " -e, --environment-overrides\n"
898 " Environment variables override makefiles.\n"
903 " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
908 " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
909 " Read FILE as a makefile.\n"
914 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
915 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
918 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
923 " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
924 " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
930 " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
932 msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù"
937 " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
938 msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù"
942 " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
943 " Don't start multiple jobs unless load is below "
949 " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
955 " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
956 " Don't actually run any recipe; just print "
962 " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
963 " Consider FILE to be very old and don't remake "
969 " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
970 " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
975 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
976 msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
981 " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
983 msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
987 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
988 msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
992 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
993 msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
996 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
1001 " -S, --no-keep-going, --stop\n"
1007 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
1008 msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
1011 msgid " --trace Print tracing information.\n"
1017 " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
1018 msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
1022 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
1023 msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
1028 " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
1030 msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
1034 " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
1035 " Consider FILE to be infinitely new.\n"
1041 " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
1043 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
1046 msgid "empty string invalid as file name"
1047 msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
1051 msgid "unknown debug level specification '%s'"
1052 msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1056 msgid "unknown output-sync type '%s'"
1061 msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
1062 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
1066 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
1067 msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n"
1073 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
1074 "ExceptionCode = %lx\n"
1075 "ExceptionFlags = %lx\n"
1076 "ExceptionAddress = 0x%p\n"
1079 "ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
1086 msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
1087 msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n"
1091 msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
1092 msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼ Àбâ\n"
1094 #: main.c:940 main.c:955
1096 msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
1097 msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
1101 msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
1103 "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
1107 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
1108 msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..."
1112 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
1113 msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
1116 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
1117 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
1122 "internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
1127 msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
1132 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
1133 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿ `%s'"
1137 msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
1141 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
1142 msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼ -jNÀÌ °Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
1146 msgid "dup jobserver"
1147 msgstr "dup ÀÛ¾÷¼¹ö"
1152 "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
1154 "°æ°í: ÀÛ¾÷¼¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
1158 msgid "Makefile from standard input specified twice."
1159 msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
1161 #: main.c:1790 vmsjobs.c:496
1162 msgid "fopen (temporary file)"
1163 msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
1166 msgid "fwrite (temporary file)"
1167 msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
1170 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
1171 msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1174 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
1175 msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
1179 msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
1184 msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
1188 msgid "creating jobs pipe"
1189 msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
1192 msgid "init jobserver pipe"
1193 msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ"
1196 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
1200 msgid "Updating makefiles....\n"
1201 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
1205 msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
1206 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1210 msgid "Failed to remake makefile '%s'."
1211 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
1215 msgid "Included makefile '%s' was not found."
1216 msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
1220 msgid "Makefile '%s' was not found"
1221 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
1224 msgid "Couldn't change back to original directory."
1225 msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1229 msgid "Re-executing[%u]:"
1233 msgid "unlink (temporary file): "
1234 msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): "
1237 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
1241 msgid "No targets specified and no makefile found"
1242 msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1249 msgid "Updating goal targets....\n"
1250 msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
1253 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
1255 "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1259 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1260 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
1266 "This program built for %s\n"
1273 "This program built for %s (%s)\n"
1278 msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
1281 "¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
1285 msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
1286 msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1290 msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
1291 msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
1295 msgid "%sBuilt for %s\n"
1300 msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
1306 "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1308 "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1309 "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1316 "# Make data base, printed on %s"
1319 "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
1325 "# Finished Make data base on %s\n"
1328 "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼\n"
1332 msgid "Unknown error %d"
1333 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
1335 #: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272
1336 msgid "virtual memory exhausted"
1337 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
1341 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1342 msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n"
1346 msgid "Initialized access"
1358 msgid "Child access"
1363 msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
1364 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1368 msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
1369 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1373 msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
1374 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1378 msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
1379 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1383 msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
1384 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1388 msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
1389 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
1393 msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
1398 msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
1399 msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
1403 msgid "write error: %s"
1404 msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
1410 msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ¾²±â"
1427 msgid "Reading makefiles...\n"
1428 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1432 msgid "Reading makefile '%s'"
1433 msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
1437 msgid " (no default goal)"
1438 msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)"
1442 msgid " (search path)"
1443 msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
1447 msgid " (don't care)"
1448 msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
1452 msgid " (no ~ expansion)"
1453 msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
1457 msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
1462 msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
1466 msgid "invalid syntax in conditional"
1467 msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
1471 msgid "%s: failed to load"
1476 msgid "recipe commences before first target"
1477 msgstr "ù¹ø° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù"
1481 msgid "missing rule before recipe"
1482 msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
1486 msgid "missing separator%s"
1487 msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½"
1490 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1491 msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)"
1494 msgid "missing target pattern"
1495 msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
1498 msgid "multiple target patterns"
1499 msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ"
1503 msgid "target pattern contains no '%%'"
1504 msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1508 msgid "missing 'endif'"
1509 msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
1511 #: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554
1512 msgid "empty variable name"
1513 msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
1517 msgid "extraneous text after 'define' directive"
1518 msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
1522 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
1523 msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
1527 msgid "extraneous text after 'endef' directive"
1528 msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
1532 msgid "extraneous text after '%s' directive"
1533 msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
1535 #: read.c:1598 read.c:1612
1537 msgid "extraneous '%s'"
1538 msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
1542 msgid "only one 'else' per conditional"
1543 msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1547 msgid "Malformed target-specific variable definition"
1548 msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
1551 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
1555 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1556 msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù"
1558 #: read.c:2032 read.c:2220
1559 msgid "mixed implicit and normal rules"
1560 msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
1564 msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
1565 msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1567 #: read.c:2099 read.c:2144
1569 msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
1570 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1574 msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
1575 msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
1579 msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
1580 msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
1584 msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
1585 msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
1588 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1589 msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
1593 msgid "Nothing to be done for '%s'."
1594 msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1598 msgid "'%s' is up to date."
1599 msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
1601 # pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡??
1604 msgid "Pruning file '%s'.\n"
1605 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» À߶󳻰í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1609 msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
1610 msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
1614 msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
1615 msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
1619 msgid "Considering target file '%s'.\n"
1620 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
1624 msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
1625 msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
1629 msgid "File '%s' was considered already.\n"
1630 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1634 msgid "Still updating file '%s'.\n"
1635 msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1639 msgid "Finished updating file '%s'.\n"
1640 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
1644 msgid "File '%s' does not exist.\n"
1645 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1650 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
1653 #: remake.c:494 remake.c:1019
1655 msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
1656 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
1658 #: remake.c:496 remake.c:1021
1660 msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
1661 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
1665 msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
1666 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
1668 #: remake.c:535 remake.c:1067
1670 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1671 msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù."
1675 msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
1676 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
1680 msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
1681 msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1685 msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
1686 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n"
1690 msgid "Target '%s' not remade because of errors."
1691 msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Å¸°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
1695 msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
1696 msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
1700 msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
1701 msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1705 msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
1706 msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
1710 msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
1711 msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
1715 msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1716 msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1720 msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1721 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
1725 msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
1730 msgid "No need to remake target '%s'"
1731 msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1735 msgid "; using VPATH name '%s'"
1736 msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
1740 msgid "Must remake target '%s'.\n"
1741 msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
1745 msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
1746 msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
1750 msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
1751 msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
1755 msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
1756 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1760 msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
1761 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1765 msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
1766 msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
1770 msgid "Using default commands for '%s'.\n"
1771 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
1775 msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
1776 msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
1780 msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
1781 msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
1785 msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
1786 msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1788 # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò
1789 #: remote-cstms.c:122
1791 msgid "Customs won't export: %s\n"
1792 msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
1801 "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
1806 "# No implicit rules."
1809 "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
1815 "# %u implicit rules, %u"
1818 "# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u"
1826 msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
1827 msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u"
1830 msgid "unknown signal"
1831 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
1846 msgid "Illegal Instruction"
1847 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
1850 msgid "Trace/breakpoint trap"
1851 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
1866 msgid "Floating point exception"
1867 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
1878 msgid "Segmentation fault"
1879 msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù"
1882 msgid "Bad system call"
1883 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
1887 msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
1891 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
1898 msgid "User defined signal 1"
1899 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
1902 msgid "User defined signal 2"
1903 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
1905 #: signame.c:150 signame.c:153
1906 msgid "Child exited"
1907 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
1910 msgid "Power failure"
1918 msgid "Stopped (tty input)"
1919 msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
1922 msgid "Stopped (tty output)"
1923 msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
1926 msgid "Stopped (signal)"
1927 msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
1930 msgid "CPU time limit exceeded"
1931 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
1934 msgid "File size limit exceeded"
1935 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ"
1938 msgid "Virtual timer expired"
1939 msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1942 msgid "Profiling timer expired"
1943 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
1946 msgid "Window changed"
1947 msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
1954 msgid "Urgent I/O condition"
1955 msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
1957 #: signame.c:199 signame.c:208
1958 msgid "I/O possible"
1959 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
1970 msgid "Resource lost"
1974 msgid "Danger signal"
1978 msgid "Information request"
1982 msgid "Floating point co-processor not available"
1983 msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1989 "%s No strcache buffers\n"
1996 "%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
2003 "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
2008 msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
2014 "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
2021 "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
2026 "# hash-table stats:\n"
2047 msgid "environment under -e"
2048 msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ"
2051 msgid "command line"
2056 msgid "'override' directive"
2057 msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
2061 msgid " (from '%s', line %lu)"
2062 msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹ø° ÁÙ):\n"
2066 msgid "# variable set hash-table stats:\n"
2067 msgstr "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n"
2081 "# Pattern-specific Variable Values"
2084 "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
2089 "# No pattern-specific variable values."
2092 "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
2098 "# %u pattern-specific variable values"
2101 "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
2105 msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
2106 msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
2108 #: vmsfunctions.c:91
2110 msgid "sys$search() failed with %d\n"
2111 msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2115 msgid "Warning: Empty redirection\n"
2116 msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n"
2120 msgid "internal error: '%s' command_state"
2121 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state"
2123 # DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾
2126 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
2127 msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
2131 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
2132 msgstr "³»Àå [%s][%s]\n"
2136 msgid "BUILTIN CD %s\n"
2137 msgstr "³»Àå CD %s\n"
2141 msgid "BUILTIN RM %s\n"
2142 msgstr "³»Àå RM %s\n"
2146 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
2147 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
2151 msgid "Error, empty command\n"
2152 msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
2156 msgid "Redirected input from %s\n"
2157 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
2161 msgid "Redirected error to %s\n"
2162 msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
2166 msgid "Append output to %s\n"
2167 msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
2171 msgid "Redirected output to %s\n"
2172 msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
2176 msgid "Append %.*s and cleanup\n"
2181 msgid "Executing %s instead\n"
2182 msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
2186 msgid "Error spawning, %d\n"
2187 msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n"
2192 "# VPATH Search Paths\n"
2195 "# VPATH Ž»ö °æ·Î\n"
2199 msgid "# No 'vpath' search paths."
2200 msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
2206 "# %u 'vpath' search paths.\n"
2209 "# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n"
2215 "# No general ('VPATH' variable) search path."
2218 "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
2224 "# General ('VPATH' variable) search path:\n"
2228 "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n"
2231 #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
2232 #~ msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
2243 #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
2246 #~ "# %2$u°³ÀÇ Çؽ¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
2248 #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
2249 #~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
2251 #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
2252 #~ msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)"
2254 #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
2255 #~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2257 #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
2259 #~ "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
2261 #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
2262 #~ msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
2264 #~ msgid "DIRECTORY"
2265 #~ msgstr "<µð·ºÅ丮>"
2267 #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
2268 #~ msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
2271 #~ msgstr "<Ç÷¡±×>"
2273 #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
2274 #~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù"
2276 #~ msgid "Environment variables override makefiles"
2277 #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
2282 #~ msgid "Read FILE as a makefile"
2283 #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù"
2285 #~ msgid "Ignore errors from commands"
2286 #~ msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
2288 #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
2289 #~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼ ã½À´Ï´Ù"
2291 #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
2292 #~ msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2294 #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
2295 #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
2297 #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
2298 #~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2300 #~ msgid "Don't echo commands"
2301 #~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2303 #~ msgid "Turns off -k"
2304 #~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
2306 #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
2307 #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
2309 #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
2310 #~ msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2312 #~ msgid "Resetting make for single job mode."
2313 #~ msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
2316 #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
2317 #~ "%sBuilt for %s\n"
2318 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2319 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2320 #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
2321 #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
2322 #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
2324 #~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
2327 #~ ", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n"
2328 #~ "%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n"
2329 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2330 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2331 #~ "%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n"
2332 #~ "%s»óÇ°¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n"
2335 #~ "%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
2344 #~ msgid "extraneous `endef'"
2345 #~ msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
2347 #~ msgid "empty `override' directive"
2348 #~ msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
2350 #~ msgid "invalid `override' directive"
2351 #~ msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ"
2353 #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
2354 #~ msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
2356 #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
2357 #~ msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù"
2359 #~ msgid "# No variables."
2360 #~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
2362 #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2363 #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
2365 #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2366 #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"