Imported Upstream version 4.0
[platform/upstream/make.git] / po / he.po
1 # Hebrew messages for GNU Make
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
11 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
13 "Language: he\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ar.c:46
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
21 msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
22
23 #: ar.c:123
24 msgid "touch archive member is not available on VMS"
25 msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
26
27 #: ar.c:147
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
30 msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
31
32 #: ar.c:150
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
35 msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
36
37 #: ar.c:157
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
40 msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
41
42 #: ar.c:164
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
45 msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
46
47 #: arscan.c:67
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
50 msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
51
52 #: arscan.c:173
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
55 msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
56
57 #: arscan.c:185
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'"
60 msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
61
62 #  These are not translated, since they belong to a test program.
63 #: arscan.c:847
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
66 msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
67
68 #: arscan.c:848
69 msgid " (name might be truncated)"
70 msgstr " (name might be truncated)"
71
72 #: arscan.c:850
73 #, c-format
74 msgid "  Date %s"
75 msgstr "  Date %s"
76
77 #: arscan.c:851
78 #, c-format
79 msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
80 msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
81
82 #: commands.c:406
83 #, c-format
84 msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
85 msgstr ""
86
87 #: commands.c:507
88 msgid "*** Break.\n"
89 msgstr "*** Break. ***\n"
90
91 #: commands.c:630
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
94 msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
95
96 #: commands.c:633
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
99 msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
100
101 #: commands.c:646
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
104 msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
105
106 #: commands.c:648
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "*** Deleting file '%s'"
109 msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
110
111 #  I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
112 #  since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
113 #  and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
114 #: commands.c:684
115 #, fuzzy
116 msgid "#  recipe to execute"
117 msgstr "#  commands to execute"
118
119 #: commands.c:687
120 msgid " (built-in):"
121 msgstr " (built-in):"
122
123 #: commands.c:689
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid " (from '%s', line %lu):\n"
126 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
127
128 #: dir.c:989
129 msgid ""
130 "\n"
131 "# Directories\n"
132 msgstr ""
133 "\n"
134 "# Directories\n"
135
136 #: dir.c:1001
137 #, c-format
138 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
139 msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
140
141 #: dir.c:1005
142 #, c-format
143 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
144 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
145
146 #: dir.c:1009
147 #, c-format
148 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
149 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
150
151 #: dir.c:1014
152 #, c-format
153 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
154 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
155
156 #: dir.c:1041
157 #, c-format
158 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
159 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
160
161 #: dir.c:1045
162 #, c-format
163 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
164 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
165
166 #: dir.c:1050
167 #, c-format
168 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
169 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
170
171 #: dir.c:1056 dir.c:1077
172 msgid "No"
173 msgstr "No"
174
175 #: dir.c:1059 dir.c:1080
176 msgid " files, "
177 msgstr " files, "
178
179 #: dir.c:1061 dir.c:1082
180 msgid "no"
181 msgstr "no"
182
183 #: dir.c:1064
184 msgid " impossibilities"
185 msgstr " impossibilities"
186
187 #: dir.c:1068
188 msgid " so far."
189 msgstr " so far."
190
191 #: dir.c:1085
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
194 msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
195
196 #: expand.c:125
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
199 msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
200
201 #: expand.c:269
202 msgid "unterminated variable reference"
203 msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
204
205 #: file.c:269
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
208 msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
209
210 #: file.c:274
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
213 msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
214
215 #: file.c:277
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
218 msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
219
220 #: file.c:280
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
223 msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
224
225 #: file.c:300
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
228 msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
229
230 #: file.c:305
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
233 msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
234
235 #: file.c:396
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
238 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
239
240 #: file.c:400
241 #, fuzzy
242 msgid "Removing intermediate files...\n"
243 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
244
245 #: file.c:808
246 #, c-format
247 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
248 msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
249
250 #: file.c:809
251 msgid "Current time"
252 msgstr "úëøòî ïåòù"
253
254 #  See the comment above about translations of text printed under -p.
255 #: file.c:949
256 msgid "# Not a target:"
257 msgstr "# Not a target:"
258
259 #: file.c:954
260 msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
261 msgstr "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
262
263 #: file.c:956
264 msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
265 msgstr "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
266
267 #: file.c:958
268 #, fuzzy
269 msgid "#  Command line target."
270 msgstr "#  Command-line target."
271
272 #: file.c:960
273 #, fuzzy
274 msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
275 msgstr "#  A default or MAKEFILES makefile."
276
277 #: file.c:962
278 #, fuzzy
279 msgid "#  Builtin rule"
280 msgstr ""
281 "\n"
282 "# No implicit rules."
283
284 #: file.c:964
285 msgid "#  Implicit rule search has been done."
286 msgstr "#  Implicit rule search has been done."
287
288 #: file.c:965
289 msgid "#  Implicit rule search has not been done."
290 msgstr "#  Implicit rule search has not been done."
291
292 #: file.c:967
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "#  Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
295 msgstr "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
296
297 #: file.c:969
298 msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
299 msgstr "#  File is an intermediate prerequisite."
300
301 #: file.c:973
302 msgid "#  Also makes:"
303 msgstr "#  Also makes:"
304
305 #: file.c:979
306 msgid "#  Modification time never checked."
307 msgstr "#  Modification time never checked."
308
309 #: file.c:981
310 msgid "#  File does not exist."
311 msgstr "#  File does not exist."
312
313 #: file.c:983
314 msgid "#  File is very old."
315 msgstr "#  File is very old."
316
317 #: file.c:988
318 #, c-format
319 msgid "#  Last modified %s\n"
320 msgstr "#  Last modified %s\n"
321
322 #: file.c:991
323 msgid "#  File has been updated."
324 msgstr "#  File has been updated."
325
326 #: file.c:991
327 msgid "#  File has not been updated."
328 msgstr "#  File has not been updated."
329
330 #: file.c:995
331 #, fuzzy
332 msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
333 msgstr "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
334
335 #: file.c:998
336 #, fuzzy
337 msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
338 msgstr "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
339
340 #: file.c:1007
341 msgid "#  Successfully updated."
342 msgstr "#  Successfully updated."
343
344 #: file.c:1011
345 msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
346 msgstr "#  Needs to be updated (-q is set)."
347
348 #: file.c:1014
349 msgid "#  Failed to be updated."
350 msgstr "#  Failed to be updated."
351
352 #: file.c:1019
353 #, fuzzy
354 msgid "#  Invalid value in 'command_state' member!"
355 msgstr "#  Invalid value in `command_state' member!"
356
357 #: file.c:1038
358 msgid ""
359 "\n"
360 "# Files"
361 msgstr ""
362 "\n"
363 "# Files"
364
365 #: file.c:1042
366 msgid ""
367 "\n"
368 "# files hash-table stats:\n"
369 "# "
370 msgstr ""
371
372 #: file.c:1051
373 #, c-format
374 msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
375 msgstr ""
376
377 #: function.c:742
378 #, fuzzy
379 msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
380 msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
381
382 #: function.c:747
383 #, fuzzy
384 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
385 msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
386
387 #: function.c:767
388 #, fuzzy
389 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
390 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
391
392 #: function.c:769
393 #, fuzzy
394 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
395 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
396
397 #: function.c:1460
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
400 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
401
402 #: function.c:1483
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
405 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
406
407 #: function.c:1490
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
410 msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
411
412 #: function.c:1498
413 #, fuzzy
414 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
415 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
416
417 #: function.c:1792
418 #, c-format
419 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
420 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
421
422 #: function.c:2151
423 #, c-format
424 msgid "open: %s: %s"
425 msgstr ""
426
427 #: function.c:2158
428 #, c-format
429 msgid "write: %s: %s"
430 msgstr ""
431
432 #: function.c:2164
433 #, c-format
434 msgid "Invalid file operation: %s"
435 msgstr ""
436
437 #: function.c:2279
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
440 msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
441
442 #: function.c:2291
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
445 msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
446
447 #: function.c:2354
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
450 msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
451
452 #: function.c:2546
453 msgid "Empty function name\n"
454 msgstr ""
455
456 #: function.c:2548
457 #, c-format
458 msgid "Invalid function name: %s\n"
459 msgstr ""
460
461 #: function.c:2550
462 #, c-format
463 msgid "Function name too long: %s\n"
464 msgstr ""
465
466 #: function.c:2552
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n"
469 msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
470
471 #: function.c:2555
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n"
474 msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
475
476 #: getopt.c:659
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
479 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
480
481 #: getopt.c:683
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
484 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
485
486 #: getopt.c:688
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
489 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
490
491 #: getopt.c:705 getopt.c:878
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
494 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
495
496 #: getopt.c:734
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
499 msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
500
501 #: getopt.c:738
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
504 msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
505
506 #: getopt.c:764
507 #, c-format
508 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
509 msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
510
511 #: getopt.c:767
512 #, c-format
513 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
514 msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
515
516 #: getopt.c:797 getopt.c:927
517 #, c-format
518 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
519 msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
520
521 #: getopt.c:844
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
524 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
525
526 #: getopt.c:862
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
529 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
530
531 #: guile.c:55
532 #, c-format
533 msgid "guile: Expanding '%s'\n"
534 msgstr ""
535
536 #: guile.c:71
537 #, c-format
538 msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
539 msgstr ""
540
541 #: hash.c:49
542 #, c-format
543 msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
544 msgstr ""
545
546 #: hash.c:280
547 #, c-format
548 msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
549 msgstr ""
550
551 #: hash.c:282
552 #, c-format
553 msgid "Rehash=%d, "
554 msgstr ""
555
556 #: hash.c:283
557 #, c-format
558 msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
559 msgstr ""
560
561 #: implicit.c:38
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
564 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
565
566 #: implicit.c:54
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
569 msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
570
571 #: implicit.c:310
572 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
573 msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
574
575 #: implicit.c:486
576 #, c-format
577 msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
578 msgstr ""
579
580 #: implicit.c:491
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
583 msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
584
585 #: implicit.c:697
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
588 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
589
590 #: implicit.c:698
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
593 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
594
595 #: implicit.c:711
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
598 msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
599
600 #: implicit.c:712
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
603 msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
604
605 #: implicit.c:751
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
608 msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
609
610 #: implicit.c:765
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
613 msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
614
615 #: job.c:361
616 #, fuzzy
617 msgid "Cannot create a temporary file\n"
618 msgstr "fwrite (temporary file)"
619
620 #: job.c:482
621 msgid " (core dumped)"
622 msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
623
624 #: job.c:487
625 #, fuzzy
626 msgid " (ignored)"
627 msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
628
629 #: job.c:491 job.c:1994
630 #, fuzzy
631 msgid "<builtin>"
632 msgstr " (built-in):"
633
634 #: job.c:501
635 #, c-format
636 msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
637 msgstr ""
638
639 #: job.c:510
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
642 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
643
644 #: job.c:513
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s[%s] Error %d%s"
647 msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
648
649 #: job.c:517
650 #, c-format
651 msgid "%s[%s] %s%s%s"
652 msgstr ""
653
654 #: job.c:609
655 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
656 msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
657
658 #: job.c:639
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
661 msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
662
663 #: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687
664 msgid " (remote)"
665 msgstr "(ú÷çåøî)"
666
667 #: job.c:829
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
670 msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
671
672 #: job.c:830
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
675 msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
676
677 #: job.c:837
678 #, c-format
679 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
680 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
681
682 #: job.c:843
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
685 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
686
687 #: job.c:949
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
690 msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
691
692 #: job.c:1007
693 #, c-format
694 msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
695 msgstr ""
696
697 #: job.c:1011 job.c:1025
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "Released token for child %p (%s).\n"
700 msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
701
702 #  Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
703 #  since they will be followed by an error message in English.
704 #: job.c:1023
705 msgid "write jobserver"
706 msgstr "write jobserver"
707
708 #: job.c:1612 job.c:2332
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
711 msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
712
713 #: job.c:1616 job.c:2336
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "\n"
717 "Counted %d args in failed launch\n"
718 msgstr ""
719 "\n"
720 "ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
721
722 #: job.c:1685
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
725 msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
726
727 #: job.c:1953
728 #, c-format
729 msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
730 msgstr ""
731
732 #: job.c:1967
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
735 msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
736
737 #: job.c:1977
738 msgid "read jobs pipe"
739 msgstr "read jobs pipe"
740
741 #: job.c:2003
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s: target '%s' does not exist"
744 msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
745
746 #: job.c:2005
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
749 msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
750
751 #: job.c:2118
752 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
753 msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
754
755 #: job.c:2120
756 msgid "cannot enforce load limit: "
757 msgstr "cannot enforce load limit: "
758
759 #: job.c:2199
760 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
761 msgstr ""
762
763 #: job.c:2210
764 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
765 msgstr ""
766
767 #: job.c:2223
768 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
769 msgstr ""
770
771 #: job.c:2238
772 msgid "Could not restore stdin\n"
773 msgstr ""
774
775 #: job.c:2246
776 msgid "Could not restore stdout\n"
777 msgstr ""
778
779 #: job.c:2254
780 msgid "Could not restore stderr\n"
781 msgstr ""
782
783 #: job.c:2365
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
786 msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
787
788 #: job.c:2403
789 #, c-format
790 msgid "%s: Command not found"
791 msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
792
793 #: job.c:2463
794 #, c-format
795 msgid "%s: Shell program not found"
796 msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
797
798 #: job.c:2472
799 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
800 msgstr ""
801
802 #: job.c:2709
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
805 msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
806
807 #: job.c:3140 job.c:3325
808 #, c-format
809 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
810 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
811
812 #: job.c:3148
813 msgid ""
814 "Batch file contents:\n"
815 "\t@echo off\n"
816 msgstr ""
817
818 #: job.c:3337
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "Batch file contents:%s\n"
822 "\t%s\n"
823 msgstr ""
824
825 #: job.c:3444
826 #, c-format
827 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
828 msgstr ""
829 "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
830
831 #: job.h:43
832 msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
833 msgstr ""
834
835 #: load.c:53
836 #, c-format
837 msgid "Failed to open global symbol table: %s"
838 msgstr ""
839
840 #: load.c:87
841 #, c-format
842 msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
843 msgstr ""
844
845 #: load.c:92
846 #, c-format
847 msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
848 msgstr ""
849
850 #: load.c:136
851 #, c-format
852 msgid "Empty symbol name for load: %s"
853 msgstr ""
854
855 #: load.c:191
856 #, c-format
857 msgid "Loading symbol %s from %s\n"
858 msgstr ""
859
860 #: load.c:229
861 #, fuzzy
862 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
863 msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
864
865 #: main.c:312
866 msgid "Options:\n"
867 msgstr "                                             :íéðééôàî\n"
868
869 #: main.c:313
870 #, fuzzy
871 msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
872 msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
873
874 #: main.c:315
875 msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: main.c:317
879 msgid ""
880 "  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
881 "                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
882 msgstr ""
883
884 #: main.c:320
885 #, fuzzy
886 msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
887 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
888
889 #: main.c:322
890 #, fuzzy
891 msgid ""
892 "  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
893 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
894
895 #: main.c:324
896 msgid ""
897 "  -e, --environment-overrides\n"
898 "                              Environment variables override makefiles.\n"
899 msgstr ""
900
901 #: main.c:327
902 msgid ""
903 "  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
904 msgstr ""
905
906 #: main.c:329
907 msgid ""
908 "  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
909 "                              Read FILE as a makefile.\n"
910 msgstr ""
911
912 #: main.c:332
913 #, fuzzy
914 msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
915 msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
916
917 #: main.c:334
918 msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
919 msgstr ""
920
921 #: main.c:336
922 msgid ""
923 "  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
924 "                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
925 msgstr ""
926
927 #: main.c:339
928 #, fuzzy
929 msgid ""
930 "  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
931 "arg.\n"
932 msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
933
934 #: main.c:341
935 #, fuzzy
936 msgid ""
937 "  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
938 msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
939
940 #: main.c:343
941 msgid ""
942 "  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
943 "                              Don't start multiple jobs unless load is below "
944 "N.\n"
945 msgstr ""
946
947 #: main.c:346
948 msgid ""
949 "  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
950 "target.\n"
951 msgstr ""
952
953 #: main.c:348
954 msgid ""
955 "  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
956 "                              Don't actually run any recipe; just print "
957 "them.\n"
958 msgstr ""
959
960 #: main.c:351
961 msgid ""
962 "  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
963 "                              Consider FILE to be very old and don't remake "
964 "it.\n"
965 msgstr ""
966
967 #: main.c:354
968 msgid ""
969 "  -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
970 "                              Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
971 msgstr ""
972
973 #: main.c:357
974 #, fuzzy
975 msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
976 msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
977
978 #: main.c:359
979 #, fuzzy
980 msgid ""
981 "  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
982 "date.\n"
983 msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
984
985 #: main.c:361
986 #, fuzzy
987 msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
988 msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
989
990 #: main.c:363
991 #, fuzzy
992 msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
993 msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
994
995 #: main.c:365
996 msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
997 msgstr ""
998
999 #: main.c:367
1000 msgid ""
1001 "  -S, --no-keep-going, --stop\n"
1002 "                              Turns off -k.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: main.c:370
1006 #, fuzzy
1007 msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
1008 msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
1009
1010 #: main.c:372
1011 msgid "  --trace                     Print tracing information.\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: main.c:374
1015 #, fuzzy
1016 msgid ""
1017 "  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
1018 msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
1019
1020 #: main.c:376
1021 #, fuzzy
1022 msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
1023 msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
1024
1025 #: main.c:378
1026 #, fuzzy
1027 msgid ""
1028 "  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
1029 "implicitly.\n"
1030 msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
1031
1032 #: main.c:380
1033 msgid ""
1034 "  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
1035 "                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: main.c:383
1039 #, fuzzy
1040 msgid ""
1041 "  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
1042 "referenced.\n"
1043 msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
1044
1045 #: main.c:647
1046 msgid "empty string invalid as file name"
1047 msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
1048
1049 #: main.c:734
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "unknown debug level specification '%s'"
1052 msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
1053
1054 #: main.c:777
1055 #, c-format
1056 msgid "unknown output-sync type '%s'"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: main.c:787
1060 #, fuzzy
1061 msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
1062 msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
1063
1064 #: main.c:848
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
1067 msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
1068
1069 #: main.c:855
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid ""
1072 "\n"
1073 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
1074 "ExceptionCode = %lx\n"
1075 "ExceptionFlags = %lx\n"
1076 "ExceptionAddress = 0x%p\n"
1077 msgstr ""
1078 "\n"
1079 "%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
1080 "ExceptionCode = %x\n"
1081 "ExceptionFlags = %x\n"
1082 "ExceptionAddress = %x\n"
1083
1084 #: main.c:863
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
1087 msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
1088
1089 #: main.c:864
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
1092 msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
1093
1094 #: main.c:940 main.c:955
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
1097 msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
1098
1099 #: main.c:1008
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
1102 msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
1103
1104 #: main.c:1447
1105 #, c-format
1106 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
1107 msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
1108
1109 #  Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
1110 #  but should look like a single sentence together with it.
1111 #: main.c:1449
1112 #, c-format
1113 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
1114 msgstr " äîééúñð\n"
1115
1116 #: main.c:1534
1117 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
1118 msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
1119
1120 #: main.c:1544
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: main.c:1547
1127 #, c-format
1128 msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: main.c:1551
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
1134 msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
1135
1136 #: main.c:1554
1137 #, c-format
1138 msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: main.c:1567
1142 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
1143 msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
1144
1145 #: main.c:1583
1146 msgid "dup jobserver"
1147 msgstr "dup jobserver"
1148
1149 #: main.c:1586
1150 #, fuzzy
1151 msgid ""
1152 "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add '+' to parent make rule."
1153 msgstr ""
1154 ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
1155
1156 #: main.c:1752
1157 msgid "Makefile from standard input specified twice."
1158 msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
1159
1160 #: main.c:1790 vmsjobs.c:496
1161 msgid "fopen (temporary file)"
1162 msgstr "fopen (temporary file)"
1163
1164 #: main.c:1796
1165 msgid "fwrite (temporary file)"
1166 msgstr "fwrite (temporary file)"
1167
1168 #: main.c:1984
1169 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
1170 msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
1171
1172 #: main.c:1985
1173 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
1174 msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
1175
1176 #: main.c:2006
1177 #, c-format
1178 msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: main.c:2012
1182 #, c-format
1183 msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: main.c:2019
1187 msgid "creating jobs pipe"
1188 msgstr "creating jobs pipe"
1189
1190 #: main.c:2039
1191 msgid "init jobserver pipe"
1192 msgstr "init jobserver pipe"
1193
1194 #: main.c:2064
1195 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: main.c:2149
1199 msgid "Updating makefiles....\n"
1200 msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
1201
1202 #: main.c:2174
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
1205 msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
1206
1207 #: main.c:2253
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "Failed to remake makefile '%s'."
1210 msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
1211
1212 #: main.c:2270
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "Included makefile '%s' was not found."
1215 msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
1216
1217 #: main.c:2275
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "Makefile '%s' was not found"
1220 msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
1221
1222 #: main.c:2341
1223 msgid "Couldn't change back to original directory."
1224 msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
1225
1226 #: main.c:2354
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "Re-executing[%u]:"
1229 msgstr "Re-executing:"
1230
1231 #: main.c:2463
1232 msgid "unlink (temporary file): "
1233 msgstr "unlink (temporary file): "
1234
1235 #: main.c:2495
1236 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: main.c:2518
1240 msgid "No targets specified and no makefile found"
1241 msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
1242
1243 #: main.c:2520
1244 msgid "No targets"
1245 msgstr "úåøèî ïéà"
1246
1247 #: main.c:2525
1248 msgid "Updating goal targets....\n"
1249 msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
1250
1251 #: main.c:2550
1252 msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
1253 msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
1254
1255 #: main.c:2718
1256 #, c-format
1257 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1258 msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ...  :ùåîéù ïôåà\n"
1259
1260 #: main.c:2724
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "This program built for %s\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: main.c:2726
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "This program built for %s (%s)\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: main.c:2729
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
1277 msgstr ""
1278 "\n"
1279 ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1280
1281 #: main.c:2810
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
1284 msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
1285
1286 #: main.c:2864
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
1289 msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
1290
1291 #: main.c:3253
1292 #, c-format
1293 msgid "%sBuilt for %s\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: main.c:3255
1297 #, c-format
1298 msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: main.c:3266
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1305 "html>\n"
1306 "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1307 "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: main.c:3287
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "\n"
1314 "# Make data base, printed on %s"
1315 msgstr ""
1316 "\n"
1317 "# Make data base, printed on %s"
1318
1319 #: main.c:3297
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "\n"
1323 "# Finished Make data base on %s\n"
1324 msgstr ""
1325 "\n"
1326 "# Finished Make data base on %s\n"
1327
1328 #: misc.c:201
1329 #, c-format
1330 msgid "Unknown error %d"
1331 msgstr "Unknown error %d"
1332
1333 #: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272
1334 msgid "virtual memory exhausted"
1335 msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
1336
1337 #: misc.c:522
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1340 msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1341
1342 #: misc.c:543
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Initialized access"
1345 msgstr "Initialized"
1346
1347 #: misc.c:622
1348 msgid "User access"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: misc.c:670
1352 msgid "Make access"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: misc.c:704
1356 msgid "Child access"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: output.c:128
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
1362 msgstr "an unknown directory"
1363
1364 #: output.c:130
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
1367 msgstr "an unknown directory"
1368
1369 #: output.c:133
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
1372 msgstr "directory `%s'\n"
1373
1374 #: output.c:135
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
1377 msgstr "directory `%s'\n"
1378
1379 #: output.c:139
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
1382 msgstr "an unknown directory"
1383
1384 #: output.c:141
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
1387 msgstr "an unknown directory"
1388
1389 #: output.c:144
1390 #, c-format
1391 msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: output.c:146
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
1397 msgstr "directory `%s'\n"
1398
1399 #: output.c:515
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "write error: %s"
1402 msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
1403
1404 #  Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
1405 #  since they will be followed by an error message in English.
1406 #: output.c:517
1407 #, fuzzy
1408 msgid "write error"
1409 msgstr "write jobserver"
1410
1411 #: output.c:740
1412 msgid ".  Stop.\n"
1413 msgstr ".  Stop.\n"
1414
1415 #: output.c:751
1416 #, c-format
1417 msgid "%s%s: %s"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: output.c:759
1421 #, c-format
1422 msgid "%s: %s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: read.c:180
1426 msgid "Reading makefiles...\n"
1427 msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
1428
1429 #: read.c:333
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "Reading makefile '%s'"
1432 msgstr "Reading makefile `%s'"
1433
1434 #: read.c:335
1435 #, c-format
1436 msgid " (no default goal)"
1437 msgstr " (no default goal)"
1438
1439 #: read.c:337
1440 #, c-format
1441 msgid " (search path)"
1442 msgstr " (search path)"
1443
1444 #: read.c:339
1445 #, c-format
1446 msgid " (don't care)"
1447 msgstr " (don't care)"
1448
1449 #: read.c:341
1450 #, c-format
1451 msgid " (no ~ expansion)"
1452 msgstr " (no ~ expansion)"
1453
1454 #: read.c:652
1455 #, c-format
1456 msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: read.c:655
1460 #, c-format
1461 msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: read.c:786
1465 msgid "invalid syntax in conditional"
1466 msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
1467
1468 #: read.c:961
1469 #, c-format
1470 msgid "%s: failed to load"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: read.c:987
1474 #, fuzzy
1475 msgid "recipe commences before first target"
1476 msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
1477
1478 #: read.c:1036
1479 #, fuzzy
1480 msgid "missing rule before recipe"
1481 msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
1482
1483 #: read.c:1123
1484 #, c-format
1485 msgid "missing separator%s"
1486 msgstr "%sãéøôî øñç"
1487
1488 #: read.c:1125
1489 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1490 msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
1491
1492 #: read.c:1263
1493 msgid "missing target pattern"
1494 msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
1495
1496 #: read.c:1265
1497 msgid "multiple target patterns"
1498 msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
1499
1500 #: read.c:1269
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "target pattern contains no '%%'"
1503 msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
1504
1505 #: read.c:1391
1506 #, fuzzy
1507 msgid "missing 'endif'"
1508 msgstr "øñç `endif'"
1509
1510 #: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554
1511 msgid "empty variable name"
1512 msgstr "÷éø äðúùî íù"
1513
1514 #: read.c:1465
1515 #, fuzzy
1516 msgid "extraneous text after 'define' directive"
1517 msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1518
1519 #: read.c:1490
1520 #, fuzzy
1521 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
1522 msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
1523
1524 #: read.c:1518
1525 #, fuzzy
1526 msgid "extraneous text after 'endef' directive"
1527 msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1528
1529 #: read.c:1589
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "extraneous text after '%s' directive"
1532 msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1533
1534 #: read.c:1598 read.c:1612
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "extraneous '%s'"
1537 msgstr "øúåéî `%s'"
1538
1539 #: read.c:1617
1540 #, fuzzy
1541 msgid "only one 'else' per conditional"
1542 msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
1543
1544 #: read.c:1892
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Malformed target-specific variable definition"
1547 msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
1548
1549 #: read.c:1951
1550 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: read.c:2009
1554 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1555 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
1556
1557 #: read.c:2032 read.c:2220
1558 msgid "mixed implicit and normal rules"
1559 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
1560
1561 #: read.c:2084
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
1564 msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
1565
1566 #: read.c:2099 read.c:2144
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
1569 msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
1570
1571 #: read.c:2105
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
1574 msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
1575
1576 #: read.c:2114
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
1579 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
1580
1581 #: read.c:2117
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
1584 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
1585
1586 #: read.c:2530
1587 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1588 msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
1589
1590 #: remake.c:232
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "Nothing to be done for '%s'."
1593 msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
1594
1595 #: remake.c:233
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "'%s' is up to date."
1598 msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
1599
1600 #: remake.c:305
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "Pruning file '%s'.\n"
1603 msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
1604
1605 #: remake.c:377
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
1608 msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
1609
1610 #: remake.c:379
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
1613 msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
1614
1615 #: remake.c:413
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "Considering target file '%s'.\n"
1618 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
1619
1620 #: remake.c:420
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
1623 msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
1624
1625 #: remake.c:432
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "File '%s' was considered already.\n"
1628 msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
1629
1630 #: remake.c:442
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "Still updating file '%s'.\n"
1633 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
1634
1635 #: remake.c:445
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "Finished updating file '%s'.\n"
1638 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
1639
1640 #: remake.c:474
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "File '%s' does not exist.\n"
1643 msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
1644
1645 #: remake.c:481
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: remake.c:494 remake.c:1019
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
1654 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
1655
1656 #: remake.c:496 remake.c:1021
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
1659 msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
1660
1661 #: remake.c:502
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
1664 msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
1665
1666 #: remake.c:535 remake.c:1067
1667 #, c-format
1668 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1669 msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
1670
1671 #: remake.c:655
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
1674 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
1675
1676 #: remake.c:661
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
1679 msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
1680
1681 #: remake.c:674
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
1684 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
1685
1686 #: remake.c:679
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "Target '%s' not remade because of errors."
1689 msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
1690
1691 #: remake.c:731
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
1694 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
1695
1696 #: remake.c:736
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
1699 msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
1700
1701 #: remake.c:741
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
1704 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
1705
1706 #: remake.c:744
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
1709 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
1710
1711 #: remake.c:762
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1714 msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
1715
1716 #: remake.c:769
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1719 msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
1720
1721 #: remake.c:774
1722 #, c-format
1723 msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: remake.c:782
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "No need to remake target '%s'"
1729 msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
1730
1731 #: remake.c:784
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "; using VPATH name '%s'"
1734 msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
1735
1736 #: remake.c:804
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "Must remake target '%s'.\n"
1739 msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
1740
1741 #: remake.c:810
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "  Ignoring VPATH name '%s'.\n"
1744 msgstr "  .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
1745
1746 #: remake.c:819
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
1749 msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
1750
1751 #: remake.c:826
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
1754 msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
1755
1756 #: remake.c:829
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
1759 msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
1760
1761 #: remake.c:832
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
1764 msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
1765
1766 #: remake.c:1027
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "Using default commands for '%s'.\n"
1769 msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
1770
1771 #: remake.c:1372
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
1774 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1775
1776 #: remake.c:1385
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
1779 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1780
1781 #: remake.c:1583
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
1784 msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
1785
1786 #: remote-cstms.c:122
1787 #, c-format
1788 msgid "Customs won't export: %s\n"
1789 msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
1790
1791 #: rule.c:496
1792 #, fuzzy
1793 msgid ""
1794 "\n"
1795 "# Implicit Rules"
1796 msgstr ""
1797 "\n"
1798 "# No implicit rules."
1799
1800 #: rule.c:511
1801 msgid ""
1802 "\n"
1803 "# No implicit rules."
1804 msgstr ""
1805 "\n"
1806 "# No implicit rules."
1807
1808 #: rule.c:514
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "\n"
1812 "# %u implicit rules, %u"
1813 msgstr ""
1814 "\n"
1815 "# %u implicit rules, %u"
1816
1817 #: rule.c:523
1818 msgid " terminal."
1819 msgstr " terminal."
1820
1821 #: rule.c:531
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
1824 msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
1825
1826 #  It's no use to try to translate the signal names.
1827 #: signame.c:84
1828 msgid "unknown signal"
1829 msgstr "unknown signal"
1830
1831 #: signame.c:92
1832 msgid "Hangup"
1833 msgstr "Hangup"
1834
1835 #: signame.c:95
1836 msgid "Interrupt"
1837 msgstr "Interrupt"
1838
1839 #: signame.c:98
1840 msgid "Quit"
1841 msgstr "Quit"
1842
1843 #: signame.c:101
1844 msgid "Illegal Instruction"
1845 msgstr "Illegal Instruction"
1846
1847 #: signame.c:104
1848 msgid "Trace/breakpoint trap"
1849 msgstr "Trace/breakpoint trap"
1850
1851 #: signame.c:109
1852 msgid "Aborted"
1853 msgstr "Aborted"
1854
1855 #: signame.c:112
1856 msgid "IOT trap"
1857 msgstr "IOT trap"
1858
1859 #: signame.c:115
1860 msgid "EMT trap"
1861 msgstr "EMT trap"
1862
1863 #: signame.c:118
1864 msgid "Floating point exception"
1865 msgstr "Floating point exception"
1866
1867 #: signame.c:121
1868 msgid "Killed"
1869 msgstr "Killed"
1870
1871 #: signame.c:124
1872 msgid "Bus error"
1873 msgstr "Bus error"
1874
1875 #: signame.c:127
1876 msgid "Segmentation fault"
1877 msgstr "Segmentation fault"
1878
1879 #: signame.c:130
1880 msgid "Bad system call"
1881 msgstr "Bad system call"
1882
1883 #: signame.c:133
1884 msgid "Broken pipe"
1885 msgstr "Broken pipe"
1886
1887 #: signame.c:136
1888 msgid "Alarm clock"
1889 msgstr "Alarm clock"
1890
1891 #: signame.c:139
1892 msgid "Terminated"
1893 msgstr "Terminated"
1894
1895 #: signame.c:142
1896 msgid "User defined signal 1"
1897 msgstr "User defined signal 1"
1898
1899 #: signame.c:145
1900 msgid "User defined signal 2"
1901 msgstr "User defined signal 2"
1902
1903 #: signame.c:150 signame.c:153
1904 msgid "Child exited"
1905 msgstr "Child exited"
1906
1907 #: signame.c:156
1908 msgid "Power failure"
1909 msgstr "Power failure"
1910
1911 #: signame.c:159
1912 msgid "Stopped"
1913 msgstr "Stopped"
1914
1915 #: signame.c:162
1916 msgid "Stopped (tty input)"
1917 msgstr "Stopped (tty input)"
1918
1919 #: signame.c:165
1920 msgid "Stopped (tty output)"
1921 msgstr "Stopped (tty output)"
1922
1923 #: signame.c:168
1924 msgid "Stopped (signal)"
1925 msgstr "Stopped (signal)"
1926
1927 #: signame.c:171
1928 msgid "CPU time limit exceeded"
1929 msgstr "CPU time limit exceeded"
1930
1931 #: signame.c:174
1932 msgid "File size limit exceeded"
1933 msgstr "File size limit exceeded"
1934
1935 #: signame.c:177
1936 msgid "Virtual timer expired"
1937 msgstr "Virtual timer expired"
1938
1939 #: signame.c:180
1940 msgid "Profiling timer expired"
1941 msgstr "Profiling timer expired"
1942
1943 #: signame.c:186
1944 msgid "Window changed"
1945 msgstr "Window changed"
1946
1947 #: signame.c:189
1948 msgid "Continued"
1949 msgstr "Continued"
1950
1951 #: signame.c:192
1952 msgid "Urgent I/O condition"
1953 msgstr "Urgent I/O condition"
1954
1955 #: signame.c:199 signame.c:208
1956 msgid "I/O possible"
1957 msgstr "I/O possible"
1958
1959 #: signame.c:202
1960 msgid "SIGWIND"
1961 msgstr "SIGWIND"
1962
1963 #: signame.c:205
1964 msgid "SIGPHONE"
1965 msgstr "SIGPHONE"
1966
1967 #: signame.c:211
1968 msgid "Resource lost"
1969 msgstr "Resource lost"
1970
1971 #: signame.c:214
1972 msgid "Danger signal"
1973 msgstr "Danger signal"
1974
1975 #: signame.c:217
1976 msgid "Information request"
1977 msgstr "Information request"
1978
1979 #: signame.c:220
1980 msgid "Floating point co-processor not available"
1981 msgstr "Floating point co-processor not available"
1982
1983 #: strcache.c:236
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "\n"
1987 "%s No strcache buffers\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: strcache.c:266
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "\n"
1994 "%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
1995 "B\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: strcache.c:270
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: strcache.c:280
2005 #, c-format
2006 msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: strcache.c:283
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: strcache.c:287
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "\n"
2019 "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: strcache.c:289
2023 msgid ""
2024 "# hash-table stats:\n"
2025 "# "
2026 msgstr ""
2027
2028 #: variable.c:1607
2029 msgid "automatic"
2030 msgstr "automatic"
2031
2032 #  These are printed under -p, so they are left in English.
2033 #: variable.c:1610
2034 msgid "default"
2035 msgstr "default"
2036
2037 #: variable.c:1613
2038 msgid "environment"
2039 msgstr "environment"
2040
2041 #: variable.c:1616
2042 msgid "makefile"
2043 msgstr "makefile"
2044
2045 #: variable.c:1619
2046 msgid "environment under -e"
2047 msgstr "environment under -e"
2048
2049 #: variable.c:1622
2050 msgid "command line"
2051 msgstr "command line"
2052
2053 #: variable.c:1625
2054 #, fuzzy
2055 msgid "'override' directive"
2056 msgstr "`override' directive"
2057
2058 #: variable.c:1636
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid " (from '%s', line %lu)"
2061 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
2062
2063 #: variable.c:1699
2064 #, fuzzy
2065 msgid "# variable set hash-table stats:\n"
2066 msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
2067
2068 #: variable.c:1710
2069 msgid ""
2070 "\n"
2071 "# Variables\n"
2072 msgstr ""
2073 "\n"
2074 "# Variables\n"
2075
2076 #: variable.c:1714
2077 #, fuzzy
2078 msgid ""
2079 "\n"
2080 "# Pattern-specific Variable Values"
2081 msgstr ""
2082 "\n"
2083 "# Pattern-specific variable values"
2084
2085 #: variable.c:1728
2086 msgid ""
2087 "\n"
2088 "# No pattern-specific variable values."
2089 msgstr ""
2090 "\n"
2091 "# No pattern-specific variable values."
2092
2093 #: variable.c:1730
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "\n"
2097 "# %u pattern-specific variable values"
2098 msgstr ""
2099 "\n"
2100 "# %u pattern-specific variable values"
2101
2102 #: variable.h:224
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
2105 msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
2106
2107 #: vmsfunctions.c:91
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "sys$search() failed with %d\n"
2110 msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
2111
2112 #: vmsjobs.c:70
2113 #, c-format
2114 msgid "Warning: Empty redirection\n"
2115 msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
2116
2117 #: vmsjobs.c:178
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid "internal error: '%s' command_state"
2120 msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
2121
2122 #: vmsjobs.c:286
2123 #, c-format
2124 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
2125 msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
2126
2127 #: vmsjobs.c:417
2128 #, c-format
2129 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
2130 msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
2131
2132 #: vmsjobs.c:428
2133 #, c-format
2134 msgid "BUILTIN CD %s\n"
2135 msgstr "BUILTIN CD %s\n"
2136
2137 #: vmsjobs.c:446
2138 #, c-format
2139 msgid "BUILTIN RM %s\n"
2140 msgstr "BUILTIN RM %s\n"
2141
2142 #: vmsjobs.c:467
2143 #, c-format
2144 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
2145 msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
2146
2147 #: vmsjobs.c:489
2148 #, c-format
2149 msgid "Error, empty command\n"
2150 msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
2151
2152 #: vmsjobs.c:502
2153 #, c-format
2154 msgid "Redirected input from %s\n"
2155 msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
2156
2157 #: vmsjobs.c:509
2158 #, c-format
2159 msgid "Redirected error to %s\n"
2160 msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
2161
2162 #: vmsjobs.c:518
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Append output to %s\n"
2165 msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
2166
2167 #: vmsjobs.c:524
2168 #, c-format
2169 msgid "Redirected output to %s\n"
2170 msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
2171
2172 #: vmsjobs.c:593
2173 #, c-format
2174 msgid "Append %.*s and cleanup\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: vmsjobs.c:600
2178 #, c-format
2179 msgid "Executing %s instead\n"
2180 msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
2181
2182 #: vmsjobs.c:706
2183 #, c-format
2184 msgid "Error spawning, %d\n"
2185 msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
2186
2187 #: vpath.c:583
2188 msgid ""
2189 "\n"
2190 "# VPATH Search Paths\n"
2191 msgstr ""
2192 "\n"
2193 "# VPATH Search Paths\n"
2194
2195 #: vpath.c:600
2196 #, fuzzy
2197 msgid "# No 'vpath' search paths."
2198 msgstr "# No `vpath' search paths."
2199
2200 #: vpath.c:602
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid ""
2203 "\n"
2204 "# %u 'vpath' search paths.\n"
2205 msgstr ""
2206 "\n"
2207 "# %u `vpath' search paths.\n"
2208
2209 #: vpath.c:605
2210 #, fuzzy
2211 msgid ""
2212 "\n"
2213 "# No general ('VPATH' variable) search path."
2214 msgstr ""
2215 "\n"
2216 "# No general (`VPATH' variable) search path."
2217
2218 #: vpath.c:611
2219 #, fuzzy
2220 msgid ""
2221 "\n"
2222 "# General ('VPATH' variable) search path:\n"
2223 "# "
2224 msgstr ""
2225 "\n"
2226 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
2227 "# "
2228
2229 #~ msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
2230 #~ msgstr "#  Invalid value in `update_status' member!"
2231
2232 #~ msgid ""
2233 #~ "\n"
2234 #~ "# No files."
2235 #~ msgstr ""
2236 #~ "\n"
2237 #~ "# No files."
2238
2239 #~ msgid ""
2240 #~ "\n"
2241 #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
2242 #~ msgstr ""
2243 #~ "\n"
2244 #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
2245
2246 #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
2247 #~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
2248
2249 #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
2250 #~ msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
2251
2252 #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
2253 #~ msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
2254
2255 #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
2256 #~ msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
2257
2258 #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
2259 #~ msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
2260
2261 #~ msgid "DIRECTORY"
2262 #~ msgstr "DIRECTORY"
2263
2264 #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
2265 #~ msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
2266
2267 #~ msgid "FLAGS"
2268 #~ msgstr "FLAGS"
2269
2270 #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
2271 #~ msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
2272
2273 #~ msgid "Environment variables override makefiles"
2274 #~ msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
2275
2276 #~ msgid "FILE"
2277 #~ msgstr "FILE"
2278
2279 #~ msgid "Read FILE as a makefile"
2280 #~ msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
2281
2282 #~ msgid "Ignore errors from commands"
2283 #~ msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
2284
2285 #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
2286 #~ msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
2287
2288 #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
2289 #~ msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
2290
2291 #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
2292 #~ msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
2293
2294 #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
2295 #~ msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
2296
2297 #~ msgid "Don't echo commands"
2298 #~ msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
2299
2300 #~ msgid "Turns off -k"
2301 #~ msgstr "-k ìèáî"
2302
2303 #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
2304 #~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
2305
2306 #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
2307 #~ msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
2308
2309 #~ msgid "Resetting make for single job mode."
2310 #~ msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
2311
2312 #~ msgid ""
2313 #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
2314 #~ "%sBuilt for %s\n"
2315 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2316 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2317 #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
2318 #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
2319 #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
2320 #~ "\n"
2321 #~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
2322 #~ "\n"
2323 #~ msgstr ""
2324 #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
2325 #~ "%s           %s øåáò äúðáð\n"
2326 #~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
2327 #~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
2328 #~ "%s                     .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
2329 #~ "%s     äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
2330 #~ "%s                                                       .éäùìë úéìëúì\n"
2331 #~ "\n"
2332 #~ "%s                           <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
2333 #~ "\n"
2334
2335 #~ msgid "Entering"
2336 #~ msgstr "Entering"
2337
2338 #~ msgid "Leaving"
2339 #~ msgstr "Leaving"
2340
2341 #~ msgid "extraneous `endef'"
2342 #~ msgstr "øúåéî `endef'"
2343
2344 #~ msgid "empty `override' directive"
2345 #~ msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
2346
2347 #~ msgid "invalid `override' directive"
2348 #~ msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
2349
2350 #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
2351 #~ msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
2352
2353 #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
2354 #~ msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
2355
2356 #~ msgid "# No variables."
2357 #~ msgstr "# No variables."
2358
2359 #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2360 #~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2361
2362 #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
2363 #~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"