fcc49fbe68b811e90a748f363a2124c2a675ae70
[platform/upstream/libzypp.git] / po / zu.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-10-11 09:20+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
18 #: zypp/CheckSum.cc:136
19 #, c-format, boost-format
20 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
21 msgstr ""
22
23 #: zypp/CountryCode.cc:50
24 msgid "Unknown country: "
25 msgstr "Izwe elingaziwa:"
26
27 #. Defined CountryCode constants
28 #. Defined LanguageCode constants
29 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
30 msgid "No Code"
31 msgstr "Ayikho Ikhodi"
32
33 #: zypp/CountryCode.cc:158
34 msgid "Andorra"
35 msgstr "Andorra"
36
37 #. :AND:020:
38 #: zypp/CountryCode.cc:159
39 msgid "United Arab Emirates"
40 msgstr "United Arab Emirates"
41
42 #. :ARE:784:
43 #: zypp/CountryCode.cc:160
44 msgid "Afghanistan"
45 msgstr "Afghanistan"
46
47 #. :AFG:004:
48 #: zypp/CountryCode.cc:161
49 msgid "Antigua and Barbuda"
50 msgstr "Antigua and Barbuda"
51
52 #. :ATG:028:
53 #: zypp/CountryCode.cc:162
54 msgid "Anguilla"
55 msgstr "Anguilla"
56
57 #. :AIA:660:
58 #: zypp/CountryCode.cc:163
59 msgid "Albania"
60 msgstr "Albania"
61
62 #. :ALB:008:
63 #: zypp/CountryCode.cc:164
64 msgid "Armenia"
65 msgstr "Armenia"
66
67 #. :ARM:051:
68 #: zypp/CountryCode.cc:165
69 msgid "Netherlands Antilles"
70 msgstr "Netherlands Antilles"
71
72 #. :ANT:530:
73 #: zypp/CountryCode.cc:166
74 msgid "Angola"
75 msgstr "Angola"
76
77 #. :AGO:024:
78 #: zypp/CountryCode.cc:167
79 msgid "Antarctica"
80 msgstr "Antarctica"
81
82 #. :ATA:010:
83 #: zypp/CountryCode.cc:168
84 msgid "Argentina"
85 msgstr "Argentina"
86
87 #. :ARG:032:
88 #: zypp/CountryCode.cc:169
89 msgid "American Samoa"
90 msgstr "American Samoa"
91
92 #. :ASM:016:
93 #: zypp/CountryCode.cc:170
94 msgid "Austria"
95 msgstr "Austria"
96
97 #. :AUT:040:
98 #: zypp/CountryCode.cc:171
99 msgid "Australia"
100 msgstr "Australia"
101
102 #. :AUS:036:
103 #: zypp/CountryCode.cc:172
104 msgid "Aruba"
105 msgstr "Aruba"
106
107 #. :ABW:533:
108 #: zypp/CountryCode.cc:173
109 msgid "Aland Islands"
110 msgstr "Aland Islands"
111
112 #. :ALA:248:
113 #: zypp/CountryCode.cc:174
114 msgid "Azerbaijan"
115 msgstr "Azerbaijan"
116
117 #. :AZE:031:
118 #: zypp/CountryCode.cc:175
119 msgid "Bosnia and Herzegovina"
120 msgstr "Bosnia ne-Herzegowina"
121
122 #. :BIH:070:
123 #: zypp/CountryCode.cc:176
124 msgid "Barbados"
125 msgstr "Barbados"
126
127 #. :BRB:052:
128 #: zypp/CountryCode.cc:177
129 msgid "Bangladesh"
130 msgstr "Bangladesh"
131
132 #. :BGD:050:
133 #: zypp/CountryCode.cc:178
134 msgid "Belgium"
135 msgstr "Belgium"
136
137 #. :BEL:056:
138 #: zypp/CountryCode.cc:179
139 msgid "Burkina Faso"
140 msgstr "Burkina Faso"
141
142 #. :BFA:854:
143 #: zypp/CountryCode.cc:180
144 msgid "Bulgaria"
145 msgstr "Bulgaria"
146
147 #. :BGR:100:
148 #: zypp/CountryCode.cc:181
149 msgid "Bahrain"
150 msgstr "Bahrain"
151
152 #. :BHR:048:
153 #: zypp/CountryCode.cc:182
154 msgid "Burundi"
155 msgstr "Burundi"
156
157 #. :BDI:108:
158 #: zypp/CountryCode.cc:183
159 msgid "Benin"
160 msgstr "Benin"
161
162 #. :BEN:204:
163 #: zypp/CountryCode.cc:184
164 msgid "Bermuda"
165 msgstr "Bermuda"
166
167 #. :BMU:060:
168 #: zypp/CountryCode.cc:185
169 msgid "Brunei Darussalam"
170 msgstr "Brunei Darussalam"
171
172 #. :BRN:096:
173 #: zypp/CountryCode.cc:186
174 msgid "Bolivia"
175 msgstr "Bolivia"
176
177 #. :BOL:068:
178 #: zypp/CountryCode.cc:187
179 msgid "Brazil"
180 msgstr "Brazil"
181
182 #. :BRA:076:
183 #: zypp/CountryCode.cc:188
184 msgid "Bahamas"
185 msgstr "Bahamas"
186
187 #. :BHS:044:
188 #: zypp/CountryCode.cc:189
189 msgid "Bhutan"
190 msgstr "Bhutan"
191
192 #. :BTN:064:
193 #: zypp/CountryCode.cc:190
194 msgid "Bouvet Island"
195 msgstr "Bouvet Island"
196
197 #. :BVT:074:
198 #: zypp/CountryCode.cc:191
199 msgid "Botswana"
200 msgstr "Botswana"
201
202 #. :BWA:072:
203 #: zypp/CountryCode.cc:192
204 msgid "Belarus"
205 msgstr "Belarus"
206
207 #. :BLR:112:
208 #: zypp/CountryCode.cc:193
209 msgid "Belize"
210 msgstr "Belize"
211
212 #. :BLZ:084:
213 #: zypp/CountryCode.cc:194
214 msgid "Canada"
215 msgstr "Canada"
216
217 #. :CAN:124:
218 #: zypp/CountryCode.cc:195
219 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
220 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
221
222 #. :CCK:166:
223 #. :CAF:140:
224 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
225 msgid "Congo"
226 msgstr "Congo"
227
228 #. :COD:180:
229 #: zypp/CountryCode.cc:197
230 msgid "Central African Republic"
231 msgstr "Centruual African Republic"
232
233 #. :COG:178:
234 #: zypp/CountryCode.cc:199
235 msgid "Switzerland"
236 msgstr "Switzerland"
237
238 #. :CHE:756:
239 #: zypp/CountryCode.cc:200
240 msgid "Cote D'Ivoire"
241 msgstr "Cote D'Ivoire"
242
243 #. :CIV:384:
244 #: zypp/CountryCode.cc:201
245 msgid "Cook Islands"
246 msgstr "Cook Islands"
247
248 #. :COK:184:
249 #: zypp/CountryCode.cc:202
250 msgid "Chile"
251 msgstr "Chile"
252
253 #. :CHL:152:
254 #: zypp/CountryCode.cc:203
255 msgid "Cameroon"
256 msgstr "Cameroon"
257
258 #. :CMR:120:
259 #: zypp/CountryCode.cc:204
260 msgid "China"
261 msgstr "China"
262
263 #. :CHN:156:
264 #: zypp/CountryCode.cc:205
265 msgid "Colombia"
266 msgstr "Colombia"
267
268 #. :COL:170:
269 #: zypp/CountryCode.cc:206
270 msgid "Costa Rica"
271 msgstr "Costa Rica"
272
273 #. :CRI:188:
274 #: zypp/CountryCode.cc:207
275 msgid "Cuba"
276 msgstr "Cuba"
277
278 #. :CUB:192:
279 #: zypp/CountryCode.cc:208
280 msgid "Cape Verde"
281 msgstr "Cape Verde"
282
283 #. :CPV:132:
284 #: zypp/CountryCode.cc:209
285 msgid "Christmas Island"
286 msgstr "Christmas Island"
287
288 #. :CXR:162:
289 #: zypp/CountryCode.cc:210
290 msgid "Cyprus"
291 msgstr "Cyprus"
292
293 #. :CYP:196:
294 #: zypp/CountryCode.cc:211
295 msgid "Czech Republic"
296 msgstr "Czech Republic"
297
298 #. :CZE:203:
299 #: zypp/CountryCode.cc:212
300 msgid "Germany"
301 msgstr "Germany"
302
303 #. :DEU:276:
304 #: zypp/CountryCode.cc:213
305 msgid "Djibouti"
306 msgstr "Djibouti"
307
308 #. :DJI:262:
309 #: zypp/CountryCode.cc:214
310 msgid "Denmark"
311 msgstr "Denmark"
312
313 #. :DNK:208:
314 #: zypp/CountryCode.cc:215
315 msgid "Dominica"
316 msgstr "Dominica"
317
318 #. :DMA:212:
319 #: zypp/CountryCode.cc:216
320 msgid "Dominican Republic"
321 msgstr "Dominican Republic"
322
323 #. :DOM:214:
324 #: zypp/CountryCode.cc:217
325 msgid "Algeria"
326 msgstr "Algeria"
327
328 #. :DZA:012:
329 #: zypp/CountryCode.cc:218
330 msgid "Ecuador"
331 msgstr "Ecuador"
332
333 #. :ECU:218:
334 #: zypp/CountryCode.cc:219
335 msgid "Estonia"
336 msgstr "Estonia"
337
338 #. :EST:233:
339 #: zypp/CountryCode.cc:220
340 msgid "Egypt"
341 msgstr "Egypt"
342
343 #. :EGY:818:
344 #: zypp/CountryCode.cc:221
345 msgid "Western Sahara"
346 msgstr "Western Sahara"
347
348 #. :ESH:732:
349 #: zypp/CountryCode.cc:222
350 msgid "Eritrea"
351 msgstr "Eritrea"
352
353 #. :ERI:232:
354 #: zypp/CountryCode.cc:223
355 msgid "Spain"
356 msgstr "Spain"
357
358 #. :ESP:724:
359 #: zypp/CountryCode.cc:224
360 msgid "Ethiopia"
361 msgstr "Ethiopia"
362
363 #. :ETH:231:
364 #: zypp/CountryCode.cc:225
365 msgid "Finland"
366 msgstr "Finland"
367
368 #. :FIN:246:
369 #: zypp/CountryCode.cc:226
370 msgid "Fiji"
371 msgstr "Fiji"
372
373 #. :FJI:242:
374 #: zypp/CountryCode.cc:227
375 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
376 msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
377
378 #. :FLK:238:
379 #: zypp/CountryCode.cc:228
380 msgid "Federated States of Micronesia"
381 msgstr "Federated States of Micronesia"
382
383 #. :FSM:583:
384 #: zypp/CountryCode.cc:229
385 msgid "Faroe Islands"
386 msgstr "Faroe Islands"
387
388 #. :FRO:234:
389 #: zypp/CountryCode.cc:230
390 msgid "France"
391 msgstr "France"
392
393 #. :FRA:250:
394 #: zypp/CountryCode.cc:231
395 msgid "Metropolitan France"
396 msgstr "Metropolitan France"
397
398 #. :FXX:249:
399 #: zypp/CountryCode.cc:232
400 msgid "Gabon"
401 msgstr "Gabon"
402
403 #. :GAB:266:
404 #: zypp/CountryCode.cc:233
405 msgid "United Kingdom"
406 msgstr "United Kingdom"
407
408 #. :GBR:826:
409 #: zypp/CountryCode.cc:234
410 msgid "Grenada"
411 msgstr "Grenada"
412
413 #. :GRD:308:
414 #: zypp/CountryCode.cc:235
415 msgid "Georgia"
416 msgstr "Georgia"
417
418 #. :GEO:268:
419 #: zypp/CountryCode.cc:236
420 msgid "French Guiana"
421 msgstr "French Guiana"
422
423 #. :GUF:254:
424 #: zypp/CountryCode.cc:237
425 #, fuzzy
426 msgid "Guernsey"
427 msgstr "Germany"
428
429 #: zypp/CountryCode.cc:238
430 msgid "Ghana"
431 msgstr "Ghana"
432
433 #. :GHA:288:
434 #: zypp/CountryCode.cc:239
435 msgid "Gibraltar"
436 msgstr "Gibraltar"
437
438 #. :GIB:292:
439 #: zypp/CountryCode.cc:240
440 msgid "Greenland"
441 msgstr "Greenland"
442
443 #. :GRL:304:
444 #: zypp/CountryCode.cc:241
445 msgid "Gambia"
446 msgstr "Gambia"
447
448 #. :GMB:270:
449 #: zypp/CountryCode.cc:242
450 msgid "Guinea"
451 msgstr "Guinea"
452
453 #. :GIN:324:
454 #: zypp/CountryCode.cc:243
455 msgid "Guadeloupe"
456 msgstr "Guadeloupe"
457
458 #. :GLP:312:
459 #: zypp/CountryCode.cc:244
460 msgid "Equatorial Guinea"
461 msgstr "Equatorial Guinea"
462
463 #. :GNQ:226:
464 #: zypp/CountryCode.cc:245
465 msgid "Greece"
466 msgstr "Greece"
467
468 #. :GRC:300:
469 #: zypp/CountryCode.cc:246
470 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
471 msgstr "South Georgia kanye ne-South Sandwich Islands"
472
473 #. :SGS:239:
474 #: zypp/CountryCode.cc:247
475 msgid "Guatemala"
476 msgstr "Guatemala"
477
478 #. :GTM:320:
479 #: zypp/CountryCode.cc:248
480 msgid "Guam"
481 msgstr "Guam"
482
483 #. :GUM:316:
484 #: zypp/CountryCode.cc:249
485 msgid "Guinea-Bissau"
486 msgstr "Guinea-Bissau"
487
488 #. :GNB:624:
489 #: zypp/CountryCode.cc:250
490 msgid "Guyana"
491 msgstr "Guyana"
492
493 #. :GUY:328:
494 #: zypp/CountryCode.cc:251
495 msgid "Hong Kong"
496 msgstr "Hong Kong"
497
498 #. :HKG:344:
499 #: zypp/CountryCode.cc:252
500 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
501 msgstr "Heard Island kanye ne-McDonald Islands"
502
503 #. :HMD:334:
504 #: zypp/CountryCode.cc:253
505 msgid "Honduras"
506 msgstr "Honduras"
507
508 #. :HND:340:
509 #: zypp/CountryCode.cc:254
510 msgid "Croatia"
511 msgstr "Croatia"
512
513 #. :HRV:191:
514 #: zypp/CountryCode.cc:255
515 msgid "Haiti"
516 msgstr "Haiti"
517
518 #. :HTI:332:
519 #: zypp/CountryCode.cc:256
520 msgid "Hungary"
521 msgstr "Hungary"
522
523 #. :HUN:348:
524 #: zypp/CountryCode.cc:257
525 msgid "Indonesia"
526 msgstr "Indonesia"
527
528 #. :IDN:360:
529 #: zypp/CountryCode.cc:258
530 msgid "Ireland"
531 msgstr "Ireland"
532
533 #. :IRL:372:
534 #: zypp/CountryCode.cc:259
535 msgid "Israel"
536 msgstr "Israel"
537
538 #. :ISR:376:
539 #: zypp/CountryCode.cc:260
540 msgid "Isle of Man"
541 msgstr ""
542
543 #: zypp/CountryCode.cc:261
544 msgid "India"
545 msgstr "India"
546
547 #. :IND:356:
548 #: zypp/CountryCode.cc:262
549 msgid "British Indian Ocean Territory"
550 msgstr "British Indian Ocean Territory"
551
552 #. :IOT:086:
553 #: zypp/CountryCode.cc:263
554 msgid "Iraq"
555 msgstr "Iraq"
556
557 #. :IRQ:368:
558 #: zypp/CountryCode.cc:264
559 msgid "Iran"
560 msgstr "Iran"
561
562 #. :IRN:364:
563 #: zypp/CountryCode.cc:265
564 msgid "Iceland"
565 msgstr "Iceland"
566
567 #. :ISL:352:
568 #: zypp/CountryCode.cc:266
569 msgid "Italy"
570 msgstr "Italy"
571
572 #. :ITA:380:
573 #: zypp/CountryCode.cc:267
574 msgid "Jersey"
575 msgstr ""
576
577 #: zypp/CountryCode.cc:268
578 msgid "Jamaica"
579 msgstr "Jamaica"
580
581 #. :JAM:388:
582 #: zypp/CountryCode.cc:269
583 msgid "Jordan"
584 msgstr "Jordan"
585
586 #. :JOR:400:
587 #: zypp/CountryCode.cc:270
588 msgid "Japan"
589 msgstr "Japan"
590
591 #. :JPN:392:
592 #: zypp/CountryCode.cc:271
593 msgid "Kenya"
594 msgstr "Kenya"
595
596 #. :KEN:404:
597 #: zypp/CountryCode.cc:272
598 msgid "Kyrgyzstan"
599 msgstr "Kyrgyzstan"
600
601 #. :KGZ:417:
602 #: zypp/CountryCode.cc:273
603 msgid "Cambodia"
604 msgstr "Cambodia"
605
606 #. :KHM:116:
607 #: zypp/CountryCode.cc:274
608 msgid "Kiribati"
609 msgstr "Kiribati"
610
611 #. :KIR:296:
612 #: zypp/CountryCode.cc:275
613 msgid "Comoros"
614 msgstr "Comoros"
615
616 #. :COM:174:
617 #: zypp/CountryCode.cc:276
618 msgid "Saint Kitts and Nevis"
619 msgstr "Saint Kitts ne-Nevis"
620
621 #. :KNA:659:
622 #: zypp/CountryCode.cc:277
623 msgid "North Korea"
624 msgstr "North Korea"
625
626 #. :PRK:408:
627 #: zypp/CountryCode.cc:278
628 msgid "South Korea"
629 msgstr "South Korea"
630
631 #. :KOR:410:
632 #: zypp/CountryCode.cc:279
633 msgid "Kuwait"
634 msgstr "Kuwait"
635
636 #. :KWT:414:
637 #: zypp/CountryCode.cc:280
638 msgid "Cayman Islands"
639 msgstr "Cayman Islands"
640
641 #. :CYM:136:
642 #: zypp/CountryCode.cc:281
643 msgid "Kazakhstan"
644 msgstr "Kazakhstan"
645
646 #. :KAZ:398:
647 #: zypp/CountryCode.cc:282
648 msgid "Lao People's Democratic Republic"
649 msgstr "Lao People's Democratic Republic"
650
651 #. :LAO:418:
652 #: zypp/CountryCode.cc:283
653 msgid "Lebanon"
654 msgstr "Lebanon"
655
656 #. :LBN:422:
657 #: zypp/CountryCode.cc:284
658 msgid "Saint Lucia"
659 msgstr "Saint Lucia"
660
661 #. :LCA:662:
662 #: zypp/CountryCode.cc:285
663 msgid "Liechtenstein"
664 msgstr "Liechtenstein"
665
666 #. :LIE:438:
667 #: zypp/CountryCode.cc:286
668 msgid "Sri Lanka"
669 msgstr "Sri Lanka"
670
671 #. :LKA:144:
672 #: zypp/CountryCode.cc:287
673 msgid "Liberia"
674 msgstr "Liberia"
675
676 #. :LBR:430:
677 #: zypp/CountryCode.cc:288
678 msgid "Lesotho"
679 msgstr "Lesotho"
680
681 #. :LSO:426:
682 #: zypp/CountryCode.cc:289
683 msgid "Lithuania"
684 msgstr "Lithuania"
685
686 #. :LTU:440:
687 #: zypp/CountryCode.cc:290
688 msgid "Luxembourg"
689 msgstr "Luxembourg"
690
691 #. :LUX:442:
692 #: zypp/CountryCode.cc:291
693 msgid "Latvia"
694 msgstr "Latvia"
695
696 #. :LVA:428:
697 #: zypp/CountryCode.cc:292
698 msgid "Libya"
699 msgstr "Libya"
700
701 #. :LBY:434:
702 #: zypp/CountryCode.cc:293
703 msgid "Morocco"
704 msgstr "Morocco"
705
706 #. :MAR:504:
707 #: zypp/CountryCode.cc:294
708 msgid "Monaco"
709 msgstr "Monaco"
710
711 #. :MCO:492:
712 #: zypp/CountryCode.cc:295
713 msgid "Moldova"
714 msgstr "Moldova"
715
716 #. :MDA:498:
717 #: zypp/CountryCode.cc:296
718 #, fuzzy
719 msgid "Montenegro"
720 msgstr "IsiMongo"
721
722 #: zypp/CountryCode.cc:297
723 #, fuzzy
724 msgid "Saint Martin"
725 msgstr "San Marino"
726
727 #: zypp/CountryCode.cc:298
728 msgid "Madagascar"
729 msgstr "Madagascar"
730
731 #. :MDG:450:
732 #: zypp/CountryCode.cc:299
733 msgid "Marshall Islands"
734 msgstr "Marshall Islands"
735
736 #. :MHL:584:
737 #: zypp/CountryCode.cc:300
738 msgid "Macedonia"
739 msgstr "Macedonia"
740
741 #. :MKD:807:
742 #: zypp/CountryCode.cc:301
743 msgid "Mali"
744 msgstr "Mali"
745
746 #. :MLI:466:
747 #: zypp/CountryCode.cc:302
748 msgid "Myanmar"
749 msgstr "Myanmar"
750
751 #. :MMR:104:
752 #: zypp/CountryCode.cc:303
753 msgid "Mongolia"
754 msgstr "Mongolia"
755
756 #. :MNG:496:
757 #: zypp/CountryCode.cc:304
758 msgid "Macao"
759 msgstr "Macao"
760
761 #. :MAC:446:
762 #: zypp/CountryCode.cc:305
763 msgid "Northern Mariana Islands"
764 msgstr "Northern Mariana Islands"
765
766 #. :MNP:580:
767 #: zypp/CountryCode.cc:306
768 msgid "Martinique"
769 msgstr "Martinique"
770
771 #. :MTQ:474:
772 #: zypp/CountryCode.cc:307
773 msgid "Mauritania"
774 msgstr "Mauritania"
775
776 #. :MRT:478:
777 #: zypp/CountryCode.cc:308
778 msgid "Montserrat"
779 msgstr "Montserrat"
780
781 #. :MSR:500:
782 #: zypp/CountryCode.cc:309
783 msgid "Malta"
784 msgstr "Malta"
785
786 #. :MLT:470:
787 #: zypp/CountryCode.cc:310
788 msgid "Mauritius"
789 msgstr "Mauritius"
790
791 #. :MUS:480:
792 #: zypp/CountryCode.cc:311
793 msgid "Maldives"
794 msgstr "Maldives"
795
796 #. :MDV:462:
797 #: zypp/CountryCode.cc:312
798 msgid "Malawi"
799 msgstr "Malawi"
800
801 #. :MWI:454:
802 #: zypp/CountryCode.cc:313
803 msgid "Mexico"
804 msgstr "Mexico"
805
806 #. :MEX:484:
807 #: zypp/CountryCode.cc:314
808 msgid "Malaysia"
809 msgstr "Malaysia"
810
811 #. :MYS:458:
812 #: zypp/CountryCode.cc:315
813 msgid "Mozambique"
814 msgstr "Mozambique"
815
816 #. :MOZ:508:
817 #: zypp/CountryCode.cc:316
818 msgid "Namibia"
819 msgstr "Namibia"
820
821 #. :NAM:516:
822 #: zypp/CountryCode.cc:317
823 msgid "New Caledonia"
824 msgstr "New Caledonia"
825
826 #. :NCL:540:
827 #: zypp/CountryCode.cc:318
828 msgid "Niger"
829 msgstr "Niger"
830
831 #. :NER:562:
832 #: zypp/CountryCode.cc:319
833 msgid "Norfolk Island"
834 msgstr "Norfolk Island"
835
836 #. :NFK:574:
837 #: zypp/CountryCode.cc:320
838 msgid "Nigeria"
839 msgstr "Nigeria"
840
841 #. :NGA:566:
842 #: zypp/CountryCode.cc:321
843 msgid "Nicaragua"
844 msgstr "Nicaragua"
845
846 #. :NIC:558:
847 #: zypp/CountryCode.cc:322
848 msgid "Netherlands"
849 msgstr "Netherlands"
850
851 #. :NLD:528:
852 #: zypp/CountryCode.cc:323
853 msgid "Norway"
854 msgstr "Norway"
855
856 #. :NOR:578:
857 #: zypp/CountryCode.cc:324
858 msgid "Nepal"
859 msgstr "Nepal"
860
861 #. :NPL:524:
862 #. language code: nau na
863 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
864 msgid "Nauru"
865 msgstr "Nauru"
866
867 #. :NRU:520:
868 #: zypp/CountryCode.cc:326
869 msgid "Niue"
870 msgstr "Niue"
871
872 #. :NIU:570:
873 #: zypp/CountryCode.cc:327
874 msgid "New Zealand"
875 msgstr "New Zealand"
876
877 #. :NZL:554:
878 #: zypp/CountryCode.cc:328
879 msgid "Oman"
880 msgstr "Oman"
881
882 #. :OMN:512:
883 #: zypp/CountryCode.cc:329
884 msgid "Panama"
885 msgstr "Panama"
886
887 #. :PAN:591:
888 #: zypp/CountryCode.cc:330
889 msgid "Peru"
890 msgstr "Peru"
891
892 #. :PER:604:
893 #: zypp/CountryCode.cc:331
894 msgid "French Polynesia"
895 msgstr "French Polynesia"
896
897 #. :PYF:258:
898 #: zypp/CountryCode.cc:332
899 msgid "Papua New Guinea"
900 msgstr "Papua New Guinea"
901
902 #. :PNG:598:
903 #: zypp/CountryCode.cc:333
904 msgid "Philippines"
905 msgstr "Philippines"
906
907 #. :PHL:608:
908 #: zypp/CountryCode.cc:334
909 msgid "Pakistan"
910 msgstr "Pakistan"
911
912 #. :PAK:586:
913 #: zypp/CountryCode.cc:335
914 msgid "Poland"
915 msgstr "Poland"
916
917 #. :POL:616:
918 #: zypp/CountryCode.cc:336
919 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
920 msgstr "Saint Pierre ne-Miquelon"
921
922 #. :SPM:666:
923 #: zypp/CountryCode.cc:337
924 msgid "Pitcairn"
925 msgstr "Pitcairn"
926
927 #. :PCN:612:
928 #: zypp/CountryCode.cc:338
929 msgid "Puerto Rico"
930 msgstr "Puerto Rico"
931
932 #. :PRI:630:
933 #: zypp/CountryCode.cc:339
934 msgid "Palestinian Territory"
935 msgstr "Palestinian Territory"
936
937 #. :PSE:275:
938 #: zypp/CountryCode.cc:340
939 msgid "Portugal"
940 msgstr "Portugal"
941
942 #. :PRT:620:
943 #: zypp/CountryCode.cc:341
944 msgid "Palau"
945 msgstr "Palau"
946
947 #. :PLW:585:
948 #: zypp/CountryCode.cc:342
949 msgid "Paraguay"
950 msgstr "Paraguay"
951
952 #. :PRY:600:
953 #: zypp/CountryCode.cc:343
954 msgid "Qatar"
955 msgstr "Qatar"
956
957 #. :QAT:634:
958 #: zypp/CountryCode.cc:344
959 msgid "Reunion"
960 msgstr "Reunion"
961
962 #. :REU:638:
963 #: zypp/CountryCode.cc:345
964 msgid "Romania"
965 msgstr "Romania"
966
967 #. :ROU:642:
968 #: zypp/CountryCode.cc:346
969 #, fuzzy
970 msgid "Serbia"
971 msgstr "IsiSerbia"
972
973 #: zypp/CountryCode.cc:347
974 msgid "Russian Federation"
975 msgstr "Russian Federation"
976
977 #. :RUS:643:
978 #: zypp/CountryCode.cc:348
979 msgid "Rwanda"
980 msgstr "Rwanda"
981
982 #. :RWA:646:
983 #: zypp/CountryCode.cc:349
984 msgid "Saudi Arabia"
985 msgstr "Saudi Arabia"
986
987 #. :SAU:682:
988 #: zypp/CountryCode.cc:350
989 msgid "Solomon Islands"
990 msgstr "Solomon Islands"
991
992 #. :SLB:090:
993 #: zypp/CountryCode.cc:351
994 msgid "Seychelles"
995 msgstr "Seychelles"
996
997 #. :SYC:690:
998 #: zypp/CountryCode.cc:352
999 msgid "Sudan"
1000 msgstr "Sudan"
1001
1002 #. :SDN:736:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:353
1004 msgid "Sweden"
1005 msgstr "Sweden"
1006
1007 #. :SWE:752:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:354
1009 msgid "Singapore"
1010 msgstr "Singapore"
1011
1012 #. :SGP:702:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:355
1014 msgid "Saint Helena"
1015 msgstr "Saint Helena"
1016
1017 #. :SHN:654:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:356
1019 msgid "Slovenia"
1020 msgstr "Slovenia"
1021
1022 #. :SVN:705:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:357
1024 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1025 msgstr "Svalbard ne-Jan Mayen"
1026
1027 #. :SJM:744:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:358
1029 msgid "Slovakia"
1030 msgstr "Slovakia"
1031
1032 #. :SVK:703:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:359
1034 msgid "Sierra Leone"
1035 msgstr "Sierra Leone"
1036
1037 #. :SLE:694:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:360
1039 msgid "San Marino"
1040 msgstr "San Marino"
1041
1042 #. :SMR:674:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:361
1044 msgid "Senegal"
1045 msgstr "Senegal"
1046
1047 #. :SEN:686:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:362
1049 msgid "Somalia"
1050 msgstr "Somalia"
1051
1052 #. :SOM:706:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:363
1054 msgid "Suriname"
1055 msgstr "Suriname"
1056
1057 #. :SUR:740:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:364
1059 msgid "Sao Tome and Principe"
1060 msgstr "Sao Tome ne-Principe"
1061
1062 #. :STP:678:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:365
1064 msgid "El Salvador"
1065 msgstr "El Salvador"
1066
1067 #. :SLV:222:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:366
1069 msgid "Syria"
1070 msgstr "Syria"
1071
1072 #. :SYR:760:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:367
1074 msgid "Swaziland"
1075 msgstr "Swaziland"
1076
1077 #. :SWZ:748:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:368
1079 msgid "Turks and Caicos Islands"
1080 msgstr "Turks ne-Caicos Islands"
1081
1082 #. :TCA:796:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:369
1084 msgid "Chad"
1085 msgstr "Chad"
1086
1087 #. :TCD:148:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:370
1089 msgid "French Southern Territories"
1090 msgstr "French Southern Territories"
1091
1092 #. :ATF:260:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:371
1094 msgid "Togo"
1095 msgstr "Togo"
1096
1097 #. :TGO:768:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:372
1099 msgid "Thailand"
1100 msgstr "Thailand"
1101
1102 #. :THA:764:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:373
1104 msgid "Tajikistan"
1105 msgstr "Tajikistan"
1106
1107 #. :TJK:762:
1108 #. language code: tkl
1109 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1110 msgid "Tokelau"
1111 msgstr "IsiTokelau"
1112
1113 #. :TKL:772:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:375
1115 msgid "Turkmenistan"
1116 msgstr "Turkmenistan"
1117
1118 #. :TKM:795:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:376
1120 msgid "Tunisia"
1121 msgstr "Tunisia"
1122
1123 #. :TUN:788:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:377
1125 msgid "Tonga"
1126 msgstr "Tonga"
1127
1128 #. :TON:776:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:378
1130 msgid "East Timor"
1131 msgstr "East Timor"
1132
1133 #. :TLS:626:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:379
1135 msgid "Turkey"
1136 msgstr "Turkey"
1137
1138 #. :TUR:792:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:380
1140 msgid "Trinidad and Tobago"
1141 msgstr "Trinidad ne-Tobago"
1142
1143 #. :TTO:780:
1144 #. language code: tvl
1145 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1146 msgid "Tuvalu"
1147 msgstr "IsiTuvalu"
1148
1149 #. :TUV:798:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:382
1151 msgid "Taiwan"
1152 msgstr "Taiwan"
1153
1154 #. :TWN:158:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:383
1156 msgid "Tanzania"
1157 msgstr "Tanzania"
1158
1159 #. :TZA:834:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:384
1161 msgid "Ukraine"
1162 msgstr "Ukraine"
1163
1164 #. :UKR:804:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:385
1166 msgid "Uganda"
1167 msgstr "Uganda"
1168
1169 #. :UGA:800:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:386
1171 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1172 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
1173
1174 #. :UMI:581:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:387
1176 msgid "United States"
1177 msgstr "United States"
1178
1179 #. :USA:840:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:388
1181 msgid "Uruguay"
1182 msgstr "Uruguay"
1183
1184 #. :URY:858:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:389
1186 msgid "Uzbekistan"
1187 msgstr "Uzbekistan"
1188
1189 #. :UZB:860:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:390
1191 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1192 msgstr "Holy See (Vatican City State)"
1193
1194 #. :VAT:336:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:391
1196 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1197 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
1198
1199 #. :VCT:670:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:392
1201 msgid "Venezuela"
1202 msgstr "Venezuela"
1203
1204 #. :VEN:862:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:393
1206 msgid "British Virgin Islands"
1207 msgstr "British Virgin Islands"
1208
1209 #. :VGB:092:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:394
1211 msgid "Virgin Islands, U.S."
1212 msgstr "Virgin Islands, U.S."
1213
1214 #. :VIR:850:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:395
1216 msgid "Vietnam"
1217 msgstr "Vietnam"
1218
1219 #. :VNM:704:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:396
1221 msgid "Vanuatu"
1222 msgstr "Vanuatu"
1223
1224 #. :VUT:548:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:397
1226 msgid "Wallis and Futuna"
1227 msgstr "Wallis ne-Futuna"
1228
1229 #. :WLF:876:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:398
1231 msgid "Samoa"
1232 msgstr "Samoa"
1233
1234 #. :WSM:882:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:399
1236 msgid "Yemen"
1237 msgstr "Yemen"
1238
1239 #. :YEM:887:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:400
1241 msgid "Mayotte"
1242 msgstr "Mayotte"
1243
1244 #. :MYT:175:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:401
1246 msgid "South Africa"
1247 msgstr "South Africa"
1248
1249 #. :ZAF:710:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:402
1251 msgid "Zambia"
1252 msgstr "Zambia"
1253
1254 #. :ZMB:894:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:403
1256 msgid "Zimbabwe"
1257 msgstr "Zimbabwe"
1258
1259 #: zypp/Dep.cc:96
1260 msgid "Provides"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: zypp/Dep.cc:97
1264 msgid "Prerequires"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: zypp/Dep.cc:98
1268 msgid "Requires"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: zypp/Dep.cc:99
1272 msgid "Conflicts"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: zypp/Dep.cc:100
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Obsoletes"
1278 msgstr "%s yenza zingasebenzi:%s"
1279
1280 #: zypp/Dep.cc:101
1281 msgid "Recommends"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: zypp/Dep.cc:102
1285 msgid "Suggests"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: zypp/Dep.cc:103
1289 msgid "Enhances"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: zypp/Dep.cc:104
1293 msgid "Supplements"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1297 #, fuzzy, c-format, boost-format
1298 msgid "Can't open pty (%s)."
1299 msgstr "Couldn't open file: %s."
1300
1301 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1302 #, fuzzy, c-format, boost-format
1303 msgid "Can't open pipe (%s)."
1304 msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela %1."
1305
1306 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1307 #, c-format, boost-format
1308 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1312 #, c-format, boost-format
1313 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1317 #, fuzzy, c-format, boost-format
1318 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1319 msgstr "Ayiyitholi i-%s."
1320
1321 #. don't want to get here
1322 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1323 #, c-format, boost-format
1324 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1328 #, fuzzy, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't fork (%s)."
1330 msgstr "Ayiyitholi i-%s."
1331
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Command exited with status %d."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Command exited with unknown error."
1345 msgstr "Ikhomandi ekhishwa lapho ixhumeka"
1346
1347 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1348 #: zypp/KeyRing.cc:590
1349 #, c-format, boost-format
1350 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: zypp/KeyRing.cc:596
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Failed to import key."
1356 msgstr "Ayikwazanga ukuqala i-VM."
1357
1358 #: zypp/KeyRing.cc:603
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Failed to delete key."
1361 msgstr "Ayikwazanga ukuqala i-VM."
1362
1363 #: zypp/KeyRing.cc:609
1364 #, fuzzy, c-format, boost-format
1365 msgid "Signature file %s not found"
1366 msgstr "Into ayitholakali."
1367
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1369 msgid "Unknown language: "
1370 msgstr "Ulimi olungaziwa:"
1371
1372 #. language code: aar aa
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1374 msgid "Afar"
1375 msgstr "Isi-Afar"
1376
1377 #. language code: abk ab
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1379 msgid "Abkhazian"
1380 msgstr "Isi-Abkhazia"
1381
1382 #. language code: ace
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1384 msgid "Achinese"
1385 msgstr "Isi-Achinese"
1386
1387 #. language code: ach
1388 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1389 msgid "Acoli"
1390 msgstr "Isi-Acoli"
1391
1392 #. language code: ada
1393 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1394 msgid "Adangme"
1395 msgstr "Isi-Adangme"
1396
1397 #. language code: ady
1398 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1399 msgid "Adyghe"
1400 msgstr "Isi-Adyghe"
1401
1402 #. language code: afa
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1404 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1405 msgstr "Isi-Asia Esiyisi-Afro (Esinye)"
1406
1407 #. language code: afh
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1409 msgid "Afrihili"
1410 msgstr "Isi-Afrihili"
1411
1412 #. language code: afr af
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1414 msgid "Afrikaans"
1415 msgstr "IsiBhunu"
1416
1417 #. language code: ain
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1419 msgid "Ainu"
1420 msgstr "Isi-Anu"
1421
1422 #. language code: aka ak
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1424 msgid "Akan"
1425 msgstr "Isi-Akan"
1426
1427 #. language code: akk
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1429 msgid "Akkadian"
1430 msgstr "Isi-Akkad"
1431
1432 #. language code: alb sqi sq
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1434 msgid "Albanian"
1435 msgstr "Isi-Albania"
1436
1437 #. language code: ale
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1439 msgid "Aleut"
1440 msgstr "Isi-Aleut"
1441
1442 #. language code: alg
1443 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1444 msgid "Algonquian Languages"
1445 msgstr "Izilimi Zama-Algonquia"
1446
1447 #. language code: alt
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1449 msgid "Southern Altai"
1450 msgstr "Isi-Altai SaseNingizimu"
1451
1452 #. language code: amh am
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1454 msgid "Amharic"
1455 msgstr "Isi-Amhari"
1456
1457 #. language code: ang
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1459 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1460 msgstr "IsiNgisi, Esidala (ca.450-1100)"
1461
1462 #. language code: apa
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1464 msgid "Apache Languages"
1465 msgstr "Izilimi Zama-Apache"
1466
1467 #. language code: ara ar
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1469 msgid "Arabic"
1470 msgstr "Isi-Arabhu"
1471
1472 #. language code: arc
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1474 msgid "Aramaic"
1475 msgstr "Isi-Aramu"
1476
1477 #. language code: arg an
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1479 msgid "Aragonese"
1480 msgstr "Isi-Aragoni"
1481
1482 #. language code: arm hye hy
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1484 msgid "Armenian"
1485 msgstr "Isi-Armenia"
1486
1487 #. language code: arn
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1489 msgid "Araucanian"
1490 msgstr "Isi-Araucania"
1491
1492 #. language code: arp
1493 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1494 msgid "Arapaho"
1495 msgstr "Isi-Arapaho"
1496
1497 #. language code: art
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1499 msgid "Artificial (Other)"
1500 msgstr "Isi-Artificial (Esinye)"
1501
1502 #. language code: arw
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1504 msgid "Arawak"
1505 msgstr "Isi-Arawak"
1506
1507 #. language code: asm as
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1509 msgid "Assamese"
1510 msgstr "Isi-Assame"
1511
1512 #. language code: ast
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1514 msgid "Asturian"
1515 msgstr "Isi-Asturia"
1516
1517 #. language code: ath
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1519 msgid "Athapascan Languages"
1520 msgstr "Izilimi Zama-Athapasca"
1521
1522 #. language code: aus
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1524 msgid "Australian Languages"
1525 msgstr "Izilimi Zase-Australia"
1526
1527 #. language code: ava av
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1529 msgid "Avaric"
1530 msgstr "Isi-Avari"
1531
1532 #. language code: ave ae
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1534 msgid "Avestan"
1535 msgstr "Isi-Avesta"
1536
1537 #. language code: awa
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1539 msgid "Awadhi"
1540 msgstr "Isi-Awadhi"
1541
1542 #. language code: aym ay
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1544 msgid "Aymara"
1545 msgstr "Isi-Aymara"
1546
1547 #. language code: aze az
1548 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1549 msgid "Azerbaijani"
1550 msgstr "Isi-Azerbaijani"
1551
1552 #. language code: bad
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1554 msgid "Banda"
1555 msgstr "IsiBanda"
1556
1557 #. language code: bai
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1559 msgid "Bamileke Languages"
1560 msgstr "Izilimi ZamaBalimeke"
1561
1562 #. language code: bak ba
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1564 msgid "Bashkir"
1565 msgstr "IsiBashkir"
1566
1567 #. language code: bal
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1569 msgid "Baluchi"
1570 msgstr "IsiBaluchi"
1571
1572 #. language code: bam bm
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1574 msgid "Bambara"
1575 msgstr "IsiBambara"
1576
1577 #. language code: ban
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1579 msgid "Balinese"
1580 msgstr "IsiBaline"
1581
1582 #. language code: baq eus eu
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1584 msgid "Basque"
1585 msgstr "IsiBasque"
1586
1587 #. language code: bas
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1589 msgid "Basa"
1590 msgstr "IsiBasa"
1591
1592 #. language code: bat
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1594 msgid "Baltic (Other)"
1595 msgstr "Isi-Baltic (Esinye)"
1596
1597 #. language code: bej
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1599 msgid "Beja"
1600 msgstr "IsiBeja"
1601
1602 #. language code: bel be
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1604 msgid "Belarusian"
1605 msgstr "IsiBelarusia"
1606
1607 #. language code: bem
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1609 msgid "Bemba"
1610 msgstr "IsiBemba"
1611
1612 #. language code: ben bn
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1614 msgid "Bengali"
1615 msgstr "IsiBengali"
1616
1617 #. language code: ber
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1619 msgid "Berber (Other)"
1620 msgstr "Isi-Barber (Esinye)"
1621
1622 #. language code: bho
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1624 msgid "Bhojpuri"
1625 msgstr "IsiBhojpuri"
1626
1627 #. language code: bih bh
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1629 msgid "Bihari"
1630 msgstr "IsiBihari"
1631
1632 #. language code: bik
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1634 msgid "Bikol"
1635 msgstr "IsiBikol"
1636
1637 #. language code: bin
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1639 msgid "Bini"
1640 msgstr "IsiBini"
1641
1642 #. language code: bis bi
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1644 msgid "Bislama"
1645 msgstr "IsiBislama"
1646
1647 #. language code: bla
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1649 msgid "Siksika"
1650 msgstr "IsiSiksika"
1651
1652 #. language code: bnt
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1654 msgid "Bantu (Other)"
1655 msgstr "Izilimi Zabomdabu (Ezinye)"
1656
1657 #. language code: bos bs
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1659 msgid "Bosnian"
1660 msgstr "IsiBosnia"
1661
1662 #. language code: bra
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1664 msgid "Braj"
1665 msgstr "IsiBraj"
1666
1667 #. language code: bre br
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1669 msgid "Breton"
1670 msgstr "IsiBreton"
1671
1672 #. language code: btk
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1674 msgid "Batak (Indonesia)"
1675 msgstr "IsiBatak (Indonesia)"
1676
1677 #. language code: bua
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1679 msgid "Buriat"
1680 msgstr "IsiBuriat"
1681
1682 #. language code: bug
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1684 msgid "Buginese"
1685 msgstr "IsiBuginese"
1686
1687 #. language code: bul bg
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1689 msgid "Bulgarian"
1690 msgstr "IsiBulgaria"
1691
1692 #. language code: bur mya my
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1694 msgid "Burmese"
1695 msgstr "IsiBurmese"
1696
1697 #. language code: byn
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1699 msgid "Blin"
1700 msgstr "IsiBlin"
1701
1702 #. language code: cad
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1704 msgid "Caddo"
1705 msgstr "IsiCaddo"
1706
1707 #. language code: cai
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1709 msgid "Central American Indian (Other)"
1710 msgstr "Isindiya SaseMelika Ephakathi (Esinye)"
1711
1712 #. language code: car
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1714 msgid "Carib"
1715 msgstr "IsiCarib"
1716
1717 #. language code: cat ca
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1719 msgid "Catalan"
1720 msgstr "IsiCatal"
1721
1722 #. language code: cau
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1724 msgid "Caucasian (Other)"
1725 msgstr "Isi-Caucasia (Esinye)"
1726
1727 #. language code: ceb
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1729 msgid "Cebuano"
1730 msgstr "IsiCebuano"
1731
1732 #. language code: cel
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1734 msgid "Celtic (Other)"
1735 msgstr "Isi-Celt (Esinye)"
1736
1737 #. language code: cha ch
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1739 msgid "Chamorro"
1740 msgstr "IsiChamorro"
1741
1742 #. language code: chb
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1744 msgid "Chibcha"
1745 msgstr "IsiChibcha"
1746
1747 #. language code: che ce
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1749 msgid "Chechen"
1750 msgstr "IsiChechen"
1751
1752 #. language code: chg
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1754 msgid "Chagatai"
1755 msgstr "IsiChagatai"
1756
1757 #. language code: chi zho zh
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1759 msgid "Chinese"
1760 msgstr "IsiShayina"
1761
1762 #. language code: chk
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1764 msgid "Chuukese"
1765 msgstr "IsiChuukese"
1766
1767 #. language code: chm
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1769 msgid "Mari"
1770 msgstr "IsiMari"
1771
1772 #. language code: chn
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1774 msgid "Chinook Jargon"
1775 msgstr "Ingxubevange YesiChinook"
1776
1777 #. language code: cho
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1779 msgid "Choctaw"
1780 msgstr "IsiChoctaw"
1781
1782 #. language code: chp
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1784 msgid "Chipewyan"
1785 msgstr "IsiChipewyan"
1786
1787 #. language code: chr
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1789 msgid "Cherokee"
1790 msgstr "IsiCherokee"
1791
1792 #. language code: chu cu
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1794 msgid "Church Slavic"
1795 msgstr "IsiSlav SaseSontweni"
1796
1797 #. language code: chv cv
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1799 msgid "Chuvash"
1800 msgstr "IsiChuvash"
1801
1802 #. language code: chy
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1804 msgid "Cheyenne"
1805 msgstr "IsiCheyenne"
1806
1807 #. language code: cmc
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1809 msgid "Chamic Languages"
1810 msgstr "Izilimi ZamaChami"
1811
1812 #. language code: cop
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1814 msgid "Coptic"
1815 msgstr "IsiCopt"
1816
1817 #. language code: cor kw
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1819 msgid "Cornish"
1820 msgstr "IsiCorni"
1821
1822 #. language code: cos co
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1824 msgid "Corsican"
1825 msgstr "IsiCorsic"
1826
1827 #. language code: cpe
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1829 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1830 msgstr "AmaCreoles namaPidgin, Ezisekelwe EsiNgisini (Ezinye)"
1831
1832 #. language code: cpf
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1834 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1835 msgstr "AmaCreoles namaPidgin, Ezisekelwe EsiFulentshini (Ezinye)"
1836
1837 #. language code: cpp
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1839 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1840 msgstr "AmaCreoles namaPidgin, Ezisekelwe EsiPutukezini (Ezinye)"
1841
1842 #. language code: cre cr
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1844 msgid "Cree"
1845 msgstr "IsiCree"
1846
1847 #. language code: crh
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1849 msgid "Crimean Tatar"
1850 msgstr "Isi-Tatar SaseCrimea"
1851
1852 #. language code: crp
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1854 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1855 msgstr "Ama-Creole namaPidgin (Ezinye)"
1856
1857 #. language code: csb
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1859 msgid "Kashubian"
1860 msgstr "IsiKashubi"
1861
1862 #. language code: cus
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1864 msgid "Cushitic (Other)"
1865 msgstr "Isi-Cushiti (Esinye)"
1866
1867 #. language code: cze ces cs
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1869 msgid "Czech"
1870 msgstr "IsiCzech"
1871
1872 #. language code: dak
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1874 msgid "Dakota"
1875 msgstr "IsiDakota"
1876
1877 #. language code: dan da
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1879 msgid "Danish"
1880 msgstr "IsiDanishi"
1881
1882 #. language code: dar
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1884 msgid "Dargwa"
1885 msgstr "IsiDargwa"
1886
1887 #. language code: day
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1889 msgid "Dayak"
1890 msgstr "IsiDayak"
1891
1892 #. language code: del
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1894 msgid "Delaware"
1895 msgstr "IsiDelaware"
1896
1897 #. language code: den
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1899 msgid "Slave (Athapascan)"
1900 msgstr "IsiSlave (Sesi-Athapasca)"
1901
1902 #. language code: dgr
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1904 msgid "Dogrib"
1905 msgstr "IsiDogrib"
1906
1907 #. language code: din
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1909 msgid "Dinka"
1910 msgstr "IsiDinka"
1911
1912 #. language code: div dv
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1914 msgid "Divehi"
1915 msgstr "IsiDivehi"
1916
1917 #. language code: doi
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1919 msgid "Dogri"
1920 msgstr "IsiDogri"
1921
1922 #. language code: dra
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1924 msgid "Dravidian (Other)"
1925 msgstr "Isi-Dravid (Esinye)"
1926
1927 #. language code: dsb
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1929 msgid "Lower Sorbian"
1930 msgstr "IsiSorbia Sangezansi"
1931
1932 #. language code: dua
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1934 msgid "Duala"
1935 msgstr "IsiDuala"
1936
1937 #. language code: dum
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1939 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1940 msgstr "IsiDashi, Maphakathi (ca.1050-1350)"
1941
1942 #. language code: dut nld nl
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1944 msgid "Dutch"
1945 msgstr "IsiDashi"
1946
1947 #. language code: dyu
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1949 msgid "Dyula"
1950 msgstr "IsiDyula"
1951
1952 #. language code: dzo dz
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1954 msgid "Dzongkha"
1955 msgstr "IsiDzongkha"
1956
1957 #. language code: efi
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1959 msgid "Efik"
1960 msgstr "Isi-Efik"
1961
1962 #. language code: egy
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1964 msgid "Egyptian (Ancient)"
1965 msgstr "IsiGibhithe (Sasendulo)"
1966
1967 #. language code: eka
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1969 msgid "Ekajuk"
1970 msgstr "Isi-Ekajuk"
1971
1972 #. language code: elx
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1974 msgid "Elamite"
1975 msgstr "Isi-Elami"
1976
1977 #. language code: eng en
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1979 msgid "English"
1980 msgstr "IsiNgisi"
1981
1982 #. language code: enm
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1984 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1985 msgstr "IsiNgisi, Maphakathi (1100-1500)"
1986
1987 #. language code: epo eo
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1989 msgid "Esperanto"
1990 msgstr "Isi-Esperanto"
1991
1992 #. language code: est et
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1994 msgid "Estonian"
1995 msgstr "Isi-Estonia"
1996
1997 #. language code: ewe ee
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1999 msgid "Ewe"
2000 msgstr "Isi-Ewe"
2001
2002 #. language code: ewo
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2004 msgid "Ewondo"
2005 msgstr "Isi-Ewondo"
2006
2007 #. language code: fan
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2009 msgid "Fang"
2010 msgstr "Isi-Fang"
2011
2012 #. language code: fao fo
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2014 msgid "Faroese"
2015 msgstr "IsiFaroese"
2016
2017 #. language code: fat
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2019 msgid "Fanti"
2020 msgstr "IsiFanti"
2021
2022 #. language code: fij fj
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2024 msgid "Fijian"
2025 msgstr "IsiFiji"
2026
2027 #. language code: fil
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2029 msgid "Filipino"
2030 msgstr "IsiFilipino"
2031
2032 #. language code: fin fi
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2034 msgid "Finnish"
2035 msgstr "IsiFinishi"
2036
2037 #. language code: fiu
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2039 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2040 msgstr "Isi-Ugrio SesiFinno (Esinye)"
2041
2042 #. language code: fon
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2044 msgid "Fon"
2045 msgstr "IsiFon"
2046
2047 #. language code: fre fra fr
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2049 msgid "French"
2050 msgstr "IsiFulentshi"
2051
2052 #. language code: frm
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2054 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2055 msgstr "IsiFulentshi, Maphakathi (ca.1400-1600)"
2056
2057 #. language code: fro
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2059 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2060 msgstr "IsiFulentshi, Esidala (842-ca.1400)"
2061
2062 #. language code: fry fy
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2064 msgid "Frisian"
2065 msgstr "IsiFrisia"
2066
2067 #. language code: ful ff
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2069 msgid "Fulah"
2070 msgstr "IsiFulah"
2071
2072 #. language code: fur
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2074 msgid "Friulian"
2075 msgstr "IsiFriulia"
2076
2077 #. language code: gaa
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2079 msgid "Ga"
2080 msgstr "IsiGa"
2081
2082 #. language code: gay
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2084 msgid "Gayo"
2085 msgstr "IsiGayo"
2086
2087 #. language code: gba
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2089 msgid "Gbaya"
2090 msgstr "IsiGbaya"
2091
2092 #. language code: gem
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2094 msgid "Germanic (Other)"
2095 msgstr "IsiJalimane (Esinye)"
2096
2097 #. language code: geo kat ka
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2099 msgid "Georgian"
2100 msgstr "IsiGeorgia"
2101
2102 #. language code: ger deu de
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2104 msgid "German"
2105 msgstr "IsiJalimane"
2106
2107 #. language code: gez
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2109 msgid "Geez"
2110 msgstr "IsiGeez"
2111
2112 #. language code: gil
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2114 msgid "Gilbertese"
2115 msgstr "IsiGilbertese"
2116
2117 #. language code: gla gd
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2119 msgid "Gaelic"
2120 msgstr "IsiGaeli"
2121
2122 #. language code: gle ga
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2124 msgid "Irish"
2125 msgstr "Isi-Irish"
2126
2127 #. language code: glg gl
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2129 msgid "Galician"
2130 msgstr "IsiGalicia"
2131
2132 #. language code: glv gv
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2134 msgid "Manx"
2135 msgstr "IsiManx"
2136
2137 #. language code: gmh
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2139 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2140 msgstr "IsiJalimane, Esiphezulu Maphakathi (ca.1050-1500)"
2141
2142 #. language code: goh
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2144 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2145 msgstr "IsiJalimane, Esiphezulu Sakudala (ca.1050-1050)"
2146
2147 #. language code: gon
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2149 msgid "Gondi"
2150 msgstr "IsiGondi"
2151
2152 #. language code: gor
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2154 msgid "Gorontalo"
2155 msgstr "IsiGorontalo"
2156
2157 #. language code: got
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2159 msgid "Gothic"
2160 msgstr "IsiGothic"
2161
2162 #. language code: grb
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2164 msgid "Grebo"
2165 msgstr "IsiGrebo"
2166
2167 #. language code: grc
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2169 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2170 msgstr "IsiGriki, Sasendulo (kuya ku-1453)"
2171
2172 #. language code: gre ell el
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2174 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2175 msgstr "IsiGriki, Sesimanje (1453-)"
2176
2177 #. language code: grn gn
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2179 msgid "Guarani"
2180 msgstr "IsiGuarani"
2181
2182 #. language code: guj gu
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2184 msgid "Gujarati"
2185 msgstr "IsiGujarati"
2186
2187 #. language code: gwi
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2189 msgid "Gwich'in"
2190 msgstr "IsiGwich'in"
2191
2192 #. language code: hai
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2194 msgid "Haida"
2195 msgstr "IsiHaida"
2196
2197 #. language code: hat ht
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2199 msgid "Haitian"
2200 msgstr "IsiHaiti"
2201
2202 #. language code: hau ha
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2204 msgid "Hausa"
2205 msgstr "IsiHausa"
2206
2207 #. language code: haw
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2209 msgid "Hawaiian"
2210 msgstr "IsiHawaii"
2211
2212 #. language code: heb he
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2214 msgid "Hebrew"
2215 msgstr "IsiHebheru"
2216
2217 #. language code: her hz
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2219 msgid "Herero"
2220 msgstr "IsiHerero"
2221
2222 #. language code: hil
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2224 msgid "Hiligaynon"
2225 msgstr "IsiHiligaynon"
2226
2227 #. language code: him
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2229 msgid "Himachali"
2230 msgstr "IsiHimachali"
2231
2232 #. language code: hin hi
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2234 msgid "Hindi"
2235 msgstr "IsiHindi"
2236
2237 #. language code: hit
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2239 msgid "Hittite"
2240 msgstr "IsiHeti"
2241
2242 #. language code: hmn
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2244 msgid "Hmong"
2245 msgstr "IsiHmong"
2246
2247 #. language code: hmo ho
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2249 msgid "Hiri Motu"
2250 msgstr "IsiHiri Motu"
2251
2252 #. language code: hsb
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2254 msgid "Upper Sorbian"
2255 msgstr "IsiSorbia Sangenhla"
2256
2257 #. language code: hun hu
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2259 msgid "Hungarian"
2260 msgstr "IsiHungary"
2261
2262 #. language code: hup
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2264 msgid "Hupa"
2265 msgstr "IsiHupa"
2266
2267 #. language code: iba
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2269 msgid "Iban"
2270 msgstr "Isi-Iban"
2271
2272 #. language code: ibo ig
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2274 msgid "Igbo"
2275 msgstr "Isi-Igbo"
2276
2277 #. language code: ice isl is
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2279 msgid "Icelandic"
2280 msgstr "Isi-Iceland"
2281
2282 #. language code: ido io
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2284 msgid "Ido"
2285 msgstr "Isi-Ido"
2286
2287 #. language code: iii ii
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2289 msgid "Sichuan Yi"
2290 msgstr "IsiSichuan Yi"
2291
2292 #. language code: ijo
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2294 msgid "Ijo"
2295 msgstr "Isi-Ijo"
2296
2297 #. language code: iku iu
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2299 msgid "Inuktitut"
2300 msgstr "Isi-Inuktitut"
2301
2302 #. language code: ile ie
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2304 msgid "Interlingue"
2305 msgstr "Isi-Interlingue"
2306
2307 #. language code: ilo
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2309 msgid "Iloko"
2310 msgstr "Isi-Iloko"
2311
2312 #. language code: ina ia
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2314 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2315 msgstr "Isi-Interlingua (Inhlangano Yomhlaba Wonke Esiza Ngezilimi)"
2316
2317 #. language code: inc
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2319 msgid "Indic (Other)"
2320 msgstr "Isi-Indi (Esinye)"
2321
2322 #. language code: ind id
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2324 msgid "Indonesian"
2325 msgstr "Isi-Indonesia"
2326
2327 #. language code: ine
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2329 msgid "Indo-European (Other)"
2330 msgstr "Isi-Indo-Europe (Esinye)"
2331
2332 #. language code: inh
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2334 msgid "Ingush"
2335 msgstr "Isi-Ingush"
2336
2337 #. language code: ipk ik
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2339 msgid "Inupiaq"
2340 msgstr "Isi-Inupiaq"
2341
2342 #. language code: ira
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2344 msgid "Iranian (Other)"
2345 msgstr "Isi-Irani (Esinye)"
2346
2347 #. language code: iro
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2349 msgid "Iroquoian Languages"
2350 msgstr "Izilimi Zase-Iraqi"
2351
2352 #. language code: ita it
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2354 msgid "Italian"
2355 msgstr "IsiNtaliyane"
2356
2357 #. language code: jav jv
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2359 msgid "Javanese"
2360 msgstr "IsiJavani"
2361
2362 #. language code: jbo
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2364 msgid "Lojban"
2365 msgstr "IsiLobja"
2366
2367 #. language code: jpn ja
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2369 msgid "Japanese"
2370 msgstr "AmaJapane"
2371
2372 #. language code: jpr
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2374 msgid "Judeo-Persian"
2375 msgstr "IsiPheresiya EsiyisiJuda"
2376
2377 #. language code: jrb
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2379 msgid "Judeo-Arabic"
2380 msgstr "Isi-Arabhu EsiyisiJuda"
2381
2382 #. language code: kaa
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2384 msgid "Kara-Kalpak"
2385 msgstr "IsiKara-Kalpak"
2386
2387 #. language code: kab
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2389 msgid "Kabyle"
2390 msgstr "IsiKabyle"
2391
2392 #. language code: kac
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2394 msgid "Kachin"
2395 msgstr "IsiKachin"
2396
2397 #. language code: kal kl
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2399 msgid "Kalaallisut"
2400 msgstr "IsiKalaallisut"
2401
2402 #. language code: kam
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2404 msgid "Kamba"
2405 msgstr "IsiKamba"
2406
2407 #. language code: kan kn
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2409 msgid "Kannada"
2410 msgstr "IsiKannada"
2411
2412 #. language code: kar
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2414 msgid "Karen"
2415 msgstr "IsiKaren"
2416
2417 #. language code: kas ks
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2419 msgid "Kashmiri"
2420 msgstr "IsiKashmiri"
2421
2422 #. language code: kau kr
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2424 msgid "Kanuri"
2425 msgstr "IsiKanuri"
2426
2427 #. language code: kaw
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2429 msgid "Kawi"
2430 msgstr "IsiKawi"
2431
2432 #. language code: kaz kk
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2434 msgid "Kazakh"
2435 msgstr "IsiKazakh"
2436
2437 #. language code: kbd
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2439 msgid "Kabardian"
2440 msgstr "IsiKabard"
2441
2442 #. language code: kha
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2444 msgid "Khasi"
2445 msgstr "IsiKhasi"
2446
2447 #. language code: khi
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2449 msgid "Khoisan (Other)"
2450 msgstr "IsiKhoisan (Esinye)"
2451
2452 #. language code: khm km
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2454 msgid "Khmer"
2455 msgstr "IsiKhmer"
2456
2457 #. language code: kho
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2459 msgid "Khotanese"
2460 msgstr "IsiKhotanese"
2461
2462 #. language code: kik ki
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2464 msgid "Kikuyu"
2465 msgstr "IsiKikuyu"
2466
2467 #. language code: kin rw
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2469 msgid "Kinyarwanda"
2470 msgstr "IsiKinyarwanda"
2471
2472 #. language code: kir ky
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2474 msgid "Kirghiz"
2475 msgstr "IsiKrghiz"
2476
2477 #. language code: kmb
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2479 msgid "Kimbundu"
2480 msgstr "IsiKimbundu"
2481
2482 #. language code: kok
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2484 msgid "Konkani"
2485 msgstr "IsiKonkani"
2486
2487 #. language code: kom kv
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2489 msgid "Komi"
2490 msgstr "IsiKomi"
2491
2492 #. language code: kon kg
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2494 msgid "Kongo"
2495 msgstr "IsiKongo"
2496
2497 #. language code: kor ko
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2499 msgid "Korean"
2500 msgstr "IsiKoriya"
2501
2502 #. language code: kos
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2504 msgid "Kosraean"
2505 msgstr "IsiKosrae"
2506
2507 #. language code: kpe
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2509 msgid "Kpelle"
2510 msgstr "IsiKpelle"
2511
2512 #. language code: krc
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2514 msgid "Karachay-Balkar"
2515 msgstr "IsiKarachay-Balkar"
2516
2517 #. language code: kro
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2519 msgid "Kru"
2520 msgstr "IsiKru"
2521
2522 #. language code: kru
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2524 msgid "Kurukh"
2525 msgstr "IsiKurukh"
2526
2527 #. language code: kua kj
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2529 msgid "Kuanyama"
2530 msgstr "IsiKuanyama"
2531
2532 #. language code: kum
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2534 msgid "Kumyk"
2535 msgstr "IsiKumyk"
2536
2537 #. language code: kur ku
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2539 msgid "Kurdish"
2540 msgstr "IsiKurdu"
2541
2542 #. language code: kut
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2544 msgid "Kutenai"
2545 msgstr "IsiKutenai"
2546
2547 #. language code: lad
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2549 msgid "Ladino"
2550 msgstr "IsiLadino"
2551
2552 #. language code: lah
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2554 msgid "Lahnda"
2555 msgstr "IsiLahnda"
2556
2557 #. language code: lam
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2559 msgid "Lamba"
2560 msgstr "IsiLamba"
2561
2562 #. language code: lao lo
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2564 msgid "Lao"
2565 msgstr "IsiLao"
2566
2567 #. language code: lat la
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2569 msgid "Latin"
2570 msgstr "IsiLatini"
2571
2572 #. language code: lav lv
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2574 msgid "Latvian"
2575 msgstr "IsiLatvia"
2576
2577 #. language code: lez
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2579 msgid "Lezghian"
2580 msgstr "IsiLezghia"
2581
2582 #. language code: lim li
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2584 msgid "Limburgan"
2585 msgstr "IsiLimburg"
2586
2587 #. language code: lin ln
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2589 msgid "Lingala"
2590 msgstr "IsiLingala"
2591
2592 #. language code: lit lt
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2594 msgid "Lithuanian"
2595 msgstr "IsiLithania"
2596
2597 #. language code: lol
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2599 msgid "Mongo"
2600 msgstr "IsiMongo"
2601
2602 #. language code: loz
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2604 msgid "Lozi"
2605 msgstr "IsiLozi"
2606
2607 #. language code: ltz lb
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2609 msgid "Luxembourgish"
2610 msgstr "IsiLuxembourg"
2611
2612 #. language code: lua
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2614 msgid "Luba-Lulua"
2615 msgstr "IsiLuba-Lulua"
2616
2617 #. language code: lub lu
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2619 msgid "Luba-Katanga"
2620 msgstr "IsiLuba-Katanga"
2621
2622 #. language code: lug lg
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2624 msgid "Ganda"
2625 msgstr "IsiGanda"
2626
2627 #. language code: lui
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2629 msgid "Luiseno"
2630 msgstr "IsiLuiseno"
2631
2632 #. language code: lun
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2634 msgid "Lunda"
2635 msgstr "IsiLunda"
2636
2637 #. language code: luo
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2639 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2640 msgstr "IsiLuo (Ekenya naseTanzania)"
2641
2642 #. language code: lus
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2644 msgid "Lushai"
2645 msgstr "IsiLushai"
2646
2647 #. language code: mac mkd mk
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2649 msgid "Macedonian"
2650 msgstr "IsiMacedonia"
2651
2652 #. language code: mad
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2654 msgid "Madurese"
2655 msgstr "IsiMadurese"
2656
2657 #. language code: mag
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2659 msgid "Magahi"
2660 msgstr "IsiMagahi"
2661
2662 #. language code: mah mh
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2664 msgid "Marshallese"
2665 msgstr "IsiMarshall"
2666
2667 #. language code: mai
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2669 msgid "Maithili"
2670 msgstr "IsiMaithili"
2671
2672 #. language code: mak
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2674 msgid "Makasar"
2675 msgstr "IsiMakasar"
2676
2677 #. language code: mal ml
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2679 msgid "Malayalam"
2680 msgstr "IsiMalayal"
2681
2682 #. language code: man
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2684 msgid "Mandingo"
2685 msgstr "IsiMandingo"
2686
2687 #. language code: mao mri mi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2689 msgid "Maori"
2690 msgstr "IsiMaori"
2691
2692 #. language code: map
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2694 msgid "Austronesian (Other)"
2695 msgstr "Isi-Austronesia (Esinye)"
2696
2697 #. language code: mar mr
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2699 msgid "Marathi"
2700 msgstr "IsiMarathi"
2701
2702 #. language code: mas
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2704 msgid "Masai"
2705 msgstr "IsiMasai"
2706
2707 #. language code: may msa ms
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2709 msgid "Malay"
2710 msgstr "IsiMalay"
2711
2712 #. language code: mdf
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2714 msgid "Moksha"
2715 msgstr "IsiMoksha"
2716
2717 #. language code: mdr
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2719 msgid "Mandar"
2720 msgstr "IsiMandar"
2721
2722 #. language code: men
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2724 msgid "Mende"
2725 msgstr "IsiMende"
2726
2727 #. language code: mga
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2729 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2730 msgstr "Isi-Irish, Maphakathi (900-1200)"
2731
2732 #. language code: mic
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2734 msgid "Mi'kmaq"
2735 msgstr "IsiMi'kmaq"
2736
2737 #. language code: min
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2739 msgid "Minangkabau"
2740 msgstr "IsiMinangkabau"
2741
2742 #. language code: mis
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2744 msgid "Miscellaneous Languages"
2745 msgstr "Izilimi Eziyingxubevange"
2746
2747 #. language code: mkh
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2749 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2750 msgstr "IsiMon-Khmer (Ezinye)"
2751
2752 #. language code: mlg mg
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2754 msgid "Malagasy"
2755 msgstr "IsiMalagasy"
2756
2757 #. language code: mlt mt
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2759 msgid "Maltese"
2760 msgstr "IsiMaltese"
2761
2762 #. language code: mnc
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2764 msgid "Manchu"
2765 msgstr "IsiManchu"
2766
2767 #. language code: mni
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2769 msgid "Manipuri"
2770 msgstr "IsiManipuri"
2771
2772 #. language code: mno
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2774 msgid "Manobo Languages"
2775 msgstr "Izilimi ZaManobo"
2776
2777 #. language code: moh
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2779 msgid "Mohawk"
2780 msgstr "IsiMohawk"
2781
2782 #. language code: mol mo
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2784 msgid "Moldavian"
2785 msgstr "IsiMoldavia"
2786
2787 #. language code: mon mn
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2789 msgid "Mongolian"
2790 msgstr "IsiMongolia"
2791
2792 #. language code: mos
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2794 msgid "Mossi"
2795 msgstr "IsiMossi"
2796
2797 #. language code: mul
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2799 msgid "Multiple Languages"
2800 msgstr "Izilimi Eziningi"
2801
2802 #. language code: mun
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2804 msgid "Munda languages"
2805 msgstr "Izilimi ZamaMunda"
2806
2807 #. language code: mus
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2809 msgid "Creek"
2810 msgstr "IsiCreek"
2811
2812 #. language code: mwl
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2814 msgid "Mirandese"
2815 msgstr "IsiMirandese"
2816
2817 #. language code: mwr
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2819 msgid "Marwari"
2820 msgstr "IsiMarwari"
2821
2822 #. language code: myn
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2824 msgid "Mayan Languages"
2825 msgstr "Izilimi ZamaMaya"
2826
2827 #. language code: myv
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2829 msgid "Erzya"
2830 msgstr "Isi-Erzya"
2831
2832 #. language code: nah
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2834 msgid "Nahuatl"
2835 msgstr "IsiNahuatl"
2836
2837 #. language code: nai
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2839 msgid "North American Indian"
2840 msgstr "IsiNdiya SaseNyakatho Melika"
2841
2842 #. language code: nap
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2844 msgid "Neapolitan"
2845 msgstr "IsiNeapoli"
2846
2847 #. language code: nav nv
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2849 msgid "Navajo"
2850 msgstr "Navajo"
2851
2852 #. language code: nbl nr
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2854 msgid "Ndebele, South"
2855 msgstr "IsiNdebele, saseNingizimu"
2856
2857 #. language code: nde nd
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2859 msgid "Ndebele, North"
2860 msgstr "IsiNdebele, saseNyakatho"
2861
2862 #. language code: ndo ng
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2864 msgid "Ndonga"
2865 msgstr "IsiNdonga"
2866
2867 #. language code: nds
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2869 msgid "Low German"
2870 msgstr "IsiJalimane Esiphansi"
2871
2872 #. language code: nep ne
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2874 msgid "Nepali"
2875 msgstr "IsiNepali"
2876
2877 #. language code: new
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2879 msgid "Nepal Bhasa"
2880 msgstr "IsiNepali Bhasha"
2881
2882 #. language code: nia
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2884 msgid "Nias"
2885 msgstr "IsiNias"
2886
2887 #. language code: nic
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2889 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2890 msgstr "IsiNiger-Kordofanian (Esinye)"
2891
2892 #. language code: niu
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2894 msgid "Niuean"
2895 msgstr "IsNiue"
2896
2897 #. language code: nno nn
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2899 msgid "Norwegian Nynorsk"
2900 msgstr "IsiNynorsk SaseNorway"
2901
2902 #. language code: nob nb
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2904 msgid "Norwegian Bokmal"
2905 msgstr "IsiBokmal SaseNorway"
2906
2907 #. language code: nog
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2909 msgid "Nogai"
2910 msgstr "IsiNogai"
2911
2912 #. language code: non
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2914 msgid "Norse, Old"
2915 msgstr "IsiNorse, Esidala"
2916
2917 #. language code: nor no
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2919 msgid "Norwegian"
2920 msgstr "IsiNorway"
2921
2922 #. language code: nso
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2924 msgid "Northern Sotho"
2925 msgstr "IsiSuthu SaseNyakatho (isiPedi)"
2926
2927 #. language code: nub
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2929 msgid "Nubian Languages"
2930 msgstr "Izilimi zamaNubi"
2931
2932 #. language code: nwc
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2934 msgid "Classical Newari"
2935 msgstr "IsiNewari Sendabuko"
2936
2937 #. language code: nya ny
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2939 msgid "Chichewa"
2940 msgstr "IsiChewa"
2941
2942 #. language code: nym
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2944 msgid "Nyamwezi"
2945 msgstr "IsiNyamwezi"
2946
2947 #. language code: nyn
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2949 msgid "Nyankole"
2950 msgstr "IsiNyakole"
2951
2952 #. language code: nyo
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2954 msgid "Nyoro"
2955 msgstr "IsiNyoro"
2956
2957 #. language code: nzi
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2959 msgid "Nzima"
2960 msgstr "IsiNzima"
2961
2962 #. language code: oci oc
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2964 msgid "Occitan (post 1500)"
2965 msgstr "Isi-Occitan (sangemva kuka-1500)"
2966
2967 #. language code: oji oj
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2969 msgid "Ojibwa"
2970 msgstr "Isi-Ojibwa"
2971
2972 #. language code: ori or
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2974 msgid "Oriya"
2975 msgstr "Isi-Oriya"
2976
2977 #. language code: orm om
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2979 msgid "Oromo"
2980 msgstr "Isi-Oromo"
2981
2982 #. language code: osa
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2984 msgid "Osage"
2985 msgstr "Isi-Osage"
2986
2987 #. language code: oss os
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2989 msgid "Ossetian"
2990 msgstr "Isi-Ossetian"
2991
2992 #. language code: ota
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2994 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2995 msgstr "IsiTurkey, Isi-Ottoman (1500-1928"
2996
2997 #. language code: oto
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:843
2999 msgid "Otomian Languages"
3000 msgstr "Izilimi Zama-Otomia"
3001
3002 #. language code: paa
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3004 msgid "Papuan (Other)"
3005 msgstr "IsiPapua (Esinye)"
3006
3007 #. language code: pag
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3009 msgid "Pangasinan"
3010 msgstr "IsiPangasinan"
3011
3012 #. language code: pal
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3014 msgid "Pahlavi"
3015 msgstr "IsiPahlavi"
3016
3017 #. language code: pam
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3019 msgid "Pampanga"
3020 msgstr "IsiPampanga"
3021
3022 #. language code: pan pa
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3024 msgid "Panjabi"
3025 msgstr "IsiPanjabi"
3026
3027 #. language code: pap
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3029 msgid "Papiamento"
3030 msgstr "IsiPapiamento"
3031
3032 #. language code: pau
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3034 msgid "Palauan"
3035 msgstr "IsiPalauan"
3036
3037 #. language code: peo
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3039 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3040 msgstr "IsiPeresiya, Esidala (ca.600-400 B.C.)"
3041
3042 #. language code: per fas fa
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3044 msgid "Persian"
3045 msgstr "IsiPeresiya"
3046
3047 #. language code: phi
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3049 msgid "Philippine (Other)"
3050 msgstr "Isi-Philippine (Esinye)"
3051
3052 #. language code: phn
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3054 msgid "Phoenician"
3055 msgstr "IsiPhoenicia"
3056
3057 #. language code: pli pi
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3059 msgid "Pali"
3060 msgstr "IsiPali"
3061
3062 #. language code: pol pl
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3064 msgid "Polish"
3065 msgstr "IsiPolishi"
3066
3067 #. language code: pon
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3069 msgid "Pohnpeian"
3070 msgstr "IsiPohnpeian"
3071
3072 #. language code: por pt
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3074 msgid "Portuguese"
3075 msgstr "IsiPutukezi"
3076
3077 #. language code: pra
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3079 msgid "Prakrit Languages"
3080 msgstr "Izilimi ZesiPrakrit"
3081
3082 #. language code: pro
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3084 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3085 msgstr "IsiProvencal, Esidala (ukuya ku-1500)"
3086
3087 #. language code: pus ps
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3089 msgid "Pushto"
3090 msgstr "IsiPushto"
3091
3092 #. language code: que qu
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3094 msgid "Quechua"
3095 msgstr "IsiQuenchua"
3096
3097 #. language code: raj
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3099 msgid "Rajasthani"
3100 msgstr "IsiRajasthani"
3101
3102 #. language code: rap
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3104 msgid "Rapanui"
3105 msgstr "IsiRapanui"
3106
3107 #. language code: rar
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3109 msgid "Rarotongan"
3110 msgstr "IsiRarotonga"
3111
3112 #. language code: roa
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3114 msgid "Romance (Other)"
3115 msgstr "IsiRomance (Esinye)"
3116
3117 #. language code: roh rm
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3119 msgid "Raeto-Romance"
3120 msgstr "IsiRaeto-Romance"
3121
3122 #. language code: rom
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3124 msgid "Romany"
3125 msgstr "IsiRomany"
3126
3127 #. language code: rum ron ro
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3129 msgid "Romanian"
3130 msgstr "IsiRomania"
3131
3132 #. language code: run rn
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3134 msgid "Rundi"
3135 msgstr "IsiRundi"
3136
3137 #. language code: rus ru
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3139 msgid "Russian"
3140 msgstr "IsiRashiya"
3141
3142 #. language code: sad
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3144 msgid "Sandawe"
3145 msgstr "IsiSandawe"
3146
3147 #. language code: sag sg
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3149 msgid "Sango"
3150 msgstr "IsiSango"
3151
3152 #. language code: sah
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3154 msgid "Yakut"
3155 msgstr "IsiYakut"
3156
3157 #. language code: sai
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3159 msgid "South American Indian (Other)"
3160 msgstr "IsiNdiya SaseMelika EseNingizimu (Esinye)"
3161
3162 #. language code: sal
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3164 msgid "Salishan Languages"
3165 msgstr "Izilimi ZesiSalisha"
3166
3167 #. language code: sam
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3169 msgid "Samaritan Aramaic"
3170 msgstr "Isi-Aramu SaseSamariya"
3171
3172 #. language code: san sa
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3174 msgid "Sanskrit"
3175 msgstr "IsiSanskrit"
3176
3177 #. language code: sas
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3179 msgid "Sasak"
3180 msgstr "IsiSasak"
3181
3182 #. language code: sat
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3184 msgid "Santali"
3185 msgstr "IsiSantali"
3186
3187 #. language code: scc srp sr
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3189 msgid "Serbian"
3190 msgstr "IsiSerbia"
3191
3192 #. language code: scn
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3194 msgid "Sicilian"
3195 msgstr "IsiSicilia"
3196
3197 #. language code: sco
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3199 msgid "Scots"
3200 msgstr "IsiScots"
3201
3202 #. language code: scr hrv hr
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3204 msgid "Croatian"
3205 msgstr "IsiCroatia"
3206
3207 #. language code: sel
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3209 msgid "Selkup"
3210 msgstr "IsiSelkup"
3211
3212 #. language code: sem
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3214 msgid "Semitic (Other)"
3215 msgstr "IsiSemi (Esinye)"
3216
3217 #. language code: sga
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3219 msgid "Irish, Old (to 900)"
3220 msgstr "Isi-Irish, Esidala (ukuya ku-900)"
3221
3222 #. language code: sgn
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3224 msgid "Sign Languages"
3225 msgstr "Izilimi Zezandla"
3226
3227 #. language code: shn
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3229 msgid "Shan"
3230 msgstr "IsiShan"
3231
3232 #. language code: sid
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3234 msgid "Sidamo"
3235 msgstr "IsiSidamo"
3236
3237 #. language code: sin si
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3239 msgid "Sinhala"
3240 msgstr "IsiSinhala"
3241
3242 #. language code: sio
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3244 msgid "Siouan Languages"
3245 msgstr "Izilimi ZaseSioua"
3246
3247 #. language code: sit
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3249 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3250 msgstr "IsiTibeti SamaSino (Esinye)"
3251
3252 #. language code: sla
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3254 msgid "Slavic (Other)"
3255 msgstr "Isi-Slavic (Esinye)"
3256
3257 #. language code: slo slk sk
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3259 msgid "Slovak"
3260 msgstr "IsiSlovak"
3261
3262 #. language code: slv sl
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3264 msgid "Slovenian"
3265 msgstr "IsiSlovenia"
3266
3267 #. language code: sma
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3269 msgid "Southern Sami"
3270 msgstr "IsiSami SaseNingizimu"
3271
3272 #. language code: sme se
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3274 msgid "Northern Sami"
3275 msgstr "IsiSami SaseNyakatho"
3276
3277 #. language code: smi
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3279 msgid "Sami Languages (Other)"
3280 msgstr "Izilimi ZamaSami (Esinye)"
3281
3282 #. language code: smj
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3284 msgid "Lule Sami"
3285 msgstr "IsiSami SamaLule"
3286
3287 #. language code: smn
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3289 msgid "Inari Sami"
3290 msgstr "IsiSami Sama-Inari"
3291
3292 #. language code: smo sm
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3294 msgid "Samoan"
3295 msgstr "IsiSamoa"
3296
3297 #. language code: sms
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3299 msgid "Skolt Sami"
3300 msgstr "IsiSami SamaSkolt"
3301
3302 #. language code: sna sn
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3304 msgid "Shona"
3305 msgstr "IsiShona"
3306
3307 #. language code: snd sd
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3309 msgid "Sindhi"
3310 msgstr "IsiSindhi"
3311
3312 #. language code: snk
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3314 msgid "Soninke"
3315 msgstr "IsiSoninke"
3316
3317 #. language code: sog
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3319 msgid "Sogdian"
3320 msgstr "IsiSogdia"
3321
3322 #. language code: som so
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3324 msgid "Somali"
3325 msgstr "IsiSomali"
3326
3327 #. language code: son
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3329 msgid "Songhai"
3330 msgstr "IsiSonghai"
3331
3332 #. language code: sot st
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3334 msgid "Sotho, Southern"
3335 msgstr "IsiSuthu, SaseNingizimu"
3336
3337 #. language code: spa es
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3339 msgid "Spanish"
3340 msgstr "ISipanishi"
3341
3342 #. language code: srd sc
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3344 msgid "Sardinian"
3345 msgstr "IsiSardinia"
3346
3347 #. language code: srr
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3349 msgid "Serer"
3350 msgstr "IsiSerer"
3351
3352 #. language code: ssa
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3354 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3355 msgstr "IsiSahara EsiyisiNilo (Esinye)"
3356
3357 #. language code: ssw ss
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3359 msgid "Swati"
3360 msgstr "IsiSwati"
3361
3362 #. language code: suk
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3364 msgid "Sukuma"
3365 msgstr "IsiSukuma"
3366
3367 #. language code: sun su
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3369 msgid "Sundanese"
3370 msgstr "IsiSundanese"
3371
3372 #. language code: sus
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3374 msgid "Susu"
3375 msgstr "IsiSusu"
3376
3377 #. language code: sux
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3379 msgid "Sumerian"
3380 msgstr "IsiSumeri"
3381
3382 #. language code: swa sw
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3384 msgid "Swahili"
3385 msgstr "IsiSwahili"
3386
3387 #. language code: swe sv
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3389 msgid "Swedish"
3390 msgstr "IsiSwidi"
3391
3392 #. language code: syr
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3394 msgid "Syriac"
3395 msgstr "IsiSyria"
3396
3397 #. language code: tah ty
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3399 msgid "Tahitian"
3400 msgstr "IsiTahiti"
3401
3402 #. language code: tai
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3404 msgid "Tai (Other)"
3405 msgstr "Isi-Tai (Esinye)"
3406
3407 #. language code: tam ta
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3409 msgid "Tamil"
3410 msgstr "IsiTamil"
3411
3412 #. language code: tat tt
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3414 msgid "Tatar"
3415 msgstr "Isi-Tatar"
3416
3417 #. language code: tel te
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3419 msgid "Telugu"
3420 msgstr "IsiTelugu"
3421
3422 #. language code: tem
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3424 msgid "Timne"
3425 msgstr "IsiTimne"
3426
3427 #. language code: ter
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3429 msgid "Tereno"
3430 msgstr "IsiTereno"
3431
3432 #. language code: tet
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3434 msgid "Tetum"
3435 msgstr "IsiTetum"
3436
3437 #. language code: tgk tg
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3439 msgid "Tajik"
3440 msgstr "IsiTajik"
3441
3442 #. language code: tgl tl
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3444 msgid "Tagalog"
3445 msgstr "IsiTagalog"
3446
3447 #. language code: tha th
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3449 msgid "Thai"
3450 msgstr "IsiThai"
3451
3452 #. language code: tib bod bo
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3454 msgid "Tibetan"
3455 msgstr "IsiTibet"
3456
3457 #. language code: tig
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3459 msgid "Tigre"
3460 msgstr "IsiTigre"
3461
3462 #. language code: tir ti
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3464 msgid "Tigrinya"
3465 msgstr "IsiTigrinya"
3466
3467 #. language code: tiv
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3469 msgid "Tiv"
3470 msgstr "IsiTiv"
3471
3472 #. language code: tlh
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3474 msgid "Klingon"
3475 msgstr "IsiKlingon"
3476
3477 #. language code: tli
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3479 msgid "Tlingit"
3480 msgstr "IsiTlingit"
3481
3482 #. language code: tmh
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3484 msgid "Tamashek"
3485 msgstr "IsiTamashek"
3486
3487 #. language code: tog
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3489 msgid "Tonga (Nyasa)"
3490 msgstr "IsiTonga (SamaNyasa)"
3491
3492 #. language code: ton to
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3494 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3495 msgstr "IsTonga (Eziqingini ZamaTonga)"
3496
3497 #. language code: tpi
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3499 msgid "Tok Pisin"
3500 msgstr "IsiTok Pisin"
3501
3502 #. language code: tsi
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3504 msgid "Tsimshian"
3505 msgstr "IsiTsimshian"
3506
3507 #. language code: tsn tn
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3509 msgid "Tswana"
3510 msgstr "IsiTswana"
3511
3512 #. language code: tso ts
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3514 msgid "Tsonga"
3515 msgstr "IsiTsonga"
3516
3517 #. language code: tuk tk
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3519 msgid "Turkmen"
3520 msgstr "IsiTurkment"
3521
3522 #. language code: tum
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3524 msgid "Tumbuka"
3525 msgstr "IsiTumbuka"
3526
3527 #. language code: tup
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3529 msgid "Tupi Languages"
3530 msgstr "Izilimi ZamaTupi"
3531
3532 #. language code: tur tr
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3534 msgid "Turkish"
3535 msgstr "IsiTurkey"
3536
3537 #. language code: tut
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3539 msgid "Altaic (Other)"
3540 msgstr "Isi-Atlaic (Esinye)"
3541
3542 #. language code: twi tw
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3544 msgid "Twi"
3545 msgstr "IsiTwi"
3546
3547 #. language code: tyv
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3549 msgid "Tuvinian"
3550 msgstr "IsiTuvinia"
3551
3552 #. language code: udm
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3554 msgid "Udmurt"
3555 msgstr "Isi-Udmurt"
3556
3557 #. language code: uga
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3559 msgid "Ugaritic"
3560 msgstr "Isi-Ugaritic"
3561
3562 #. language code: uig ug
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3564 msgid "Uighur"
3565 msgstr "Isi-Uighur"
3566
3567 #. language code: ukr uk
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3569 msgid "Ukrainian"
3570 msgstr "Isi-Ukrania"
3571
3572 #. language code: umb
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3574 msgid "Umbundu"
3575 msgstr "Isi-Umbundu"
3576
3577 #. language code: und
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3579 msgid "Undetermined"
3580 msgstr "Olunganqunyiwe"
3581
3582 #. language code: urd ur
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3584 msgid "Urdu"
3585 msgstr "Isi-Urdu"
3586
3587 #. language code: uzb uz
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3589 msgid "Uzbek"
3590 msgstr "Isi-Uzbek"
3591
3592 #. language code: vai
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3594 msgid "Vai"
3595 msgstr "IsiVai"
3596
3597 #. language code: ven ve
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3599 msgid "Venda"
3600 msgstr "IsiVenda"
3601
3602 #. language code: vie vi
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3604 msgid "Vietnamese"
3605 msgstr "IsiVietnam"
3606
3607 #. language code: vol vo
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3609 msgid "Volapuk"
3610 msgstr "IsiVolapuk"
3611
3612 #. language code: vot
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3614 msgid "Votic"
3615 msgstr "IsiVotic"
3616
3617 #. language code: wak
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3619 msgid "Wakashan Languages"
3620 msgstr "Izilimi ZamaWakasha"
3621
3622 #. language code: wal
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3624 msgid "Walamo"
3625 msgstr "IsiWalamo"
3626
3627 #. language code: war
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3629 msgid "Waray"
3630 msgstr "IsiWaray"
3631
3632 #. language code: was
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3634 msgid "Washo"
3635 msgstr "IsiWasho"
3636
3637 #. language code: wel cym cy
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3639 msgid "Welsh"
3640 msgstr "IsiWelsh"
3641
3642 #. language code: wen
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3644 msgid "Sorbian Languages"
3645 msgstr "Izilimi ZamaSorbia"
3646
3647 #. language code: wln wa
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3649 msgid "Walloon"
3650 msgstr "IsiWalloon"
3651
3652 #. language code: wol wo
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3654 msgid "Wolof"
3655 msgstr "IsiWolof"
3656
3657 #. language code: xal
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3659 msgid "Kalmyk"
3660 msgstr "IsiKalmyk"
3661
3662 #. language code: xho xh
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3664 msgid "Xhosa"
3665 msgstr "IsiXhosa"
3666
3667 #. language code: yao
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3669 msgid "Yao"
3670 msgstr "IsiYao"
3671
3672 #. language code: yap
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3674 msgid "Yapese"
3675 msgstr "IsiYapese"
3676
3677 #. language code: yid yi
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3679 msgid "Yiddish"
3680 msgstr "IsiYiddish"
3681
3682 #. language code: yor yo
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3684 msgid "Yoruba"
3685 msgstr "IsiYoruba"
3686
3687 #. language code: ypk
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3689 msgid "Yupik Languages"
3690 msgstr "Izilimi ZamaYupik"
3691
3692 #. language code: zap
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3694 msgid "Zapotec"
3695 msgstr "IsiZapotec"
3696
3697 #. language code: zen
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3699 msgid "Zenaga"
3700 msgstr "IsiZenaga"
3701
3702 #. language code: zha za
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3704 msgid "Zhuang"
3705 msgstr "IsiZhuang"
3706
3707 #. language code: znd
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3709 msgid "Zande"
3710 msgstr "IsiZande"
3711
3712 #. language code: zul zu
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3714 msgid "Zulu"
3715 msgstr "IsiZulu"
3716
3717 #. language code: zun
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3719 msgid "Zuni"
3720 msgstr "IsiZuni"
3721
3722 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3723 msgid "Following actions will be done:"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3727 #: zypp/PublicKey.cc:63
3728 #, fuzzy
3729 msgid "does not expire"
3730 msgstr "'I-o%1' ayitholakali."
3731
3732 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3733 #: zypp/PublicKey.cc:68
3734 #, boost-format
3735 msgid "expired: %1%"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3739 #: zypp/PublicKey.cc:73
3740 #, boost-format
3741 msgid "expires: %1%"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3745 #: zypp/PublicKey.cc:82
3746 #, fuzzy
3747 msgid "(does not expire)"
3748 msgstr "'I-o%1' ayitholakali."
3749
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3751 #: zypp/PublicKey.cc:91
3752 msgid "(EXPIRED)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:95
3757 msgid "(expires within 24h)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3761 #: zypp/PublicKey.cc:99
3762 #, c-format, boost-format
3763 msgid "(expires in %d day)"
3764 msgid_plural "(expires in %d days)"
3765 msgstr[0] ""
3766 msgstr[1] ""
3767
3768 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3769 #. %2% is a cache directories path
3770 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3771 #, boost-format
3772 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3773 msgstr ""
3774
3775 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3776 #. %2% is a repositories name
3777 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3778 #, boost-format
3779 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3780 msgstr ""
3781
3782 #. translator: %1% is a repositories name
3783 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3784 #, boost-format
3785 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: zypp/RepoManager.cc:312
3789 #, boost-format
3790 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3794 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3795 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3796 #, fuzzy, c-format, boost-format
3797 msgid "Failed to read directory '%s'"
3798 msgstr "Failed to parse: %s."
3799
3800 #: zypp/RepoManager.cc:330
3801 #, boost-format
3802 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: zypp/RepoManager.cc:353
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3808 msgstr "Igama le-VM alikwazi ukuqala ngenombolo."
3809
3810 #: zypp/RepoManager.cc:364
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Service alias cannot start with dot."
3813 msgstr "Igama le-VM alikwazi ukuqala ngenombolo."
3814
3815 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3816 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3817 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3818 #, fuzzy, c-format, boost-format
3819 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3820 msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela ukuze ibhale."
3821
3822 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3823 #. %1% = service name
3824 #. %2% = repository name
3825 #: zypp/RepoManager.cc:865
3826 #, boost-format
3827 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3832 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3833 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3834 msgstr[0] ""
3835 msgstr[1] ""
3836
3837 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3838 #, fuzzy, c-format, boost-format
3839 msgid "Can't create %s"
3840 msgstr "Ayikwazi ukuvula into esesendlalelweni (desktop) '%s'"
3841
3842 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Can't create metadata cache directory."
3845 msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'. %2."
3846
3847 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3848 #, c-format, boost-format
3849 msgid "Building repository '%s' cache"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3853 #, c-format, boost-format
3854 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3858 #, fuzzy, c-format, boost-format
3859 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3860 msgstr "Failed to parse: %s."
3861
3862 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3863 msgid "Unhandled repository type"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3867 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3868 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3869 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3870 #. before throwing.
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3873 #, c-format, boost-format
3874 msgid "Error trying to read from '%s'"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3878 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3879 #, fuzzy, c-format, boost-format
3880 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3881 msgstr "Kwenzeke iphutha lapho ifunda iflophi diski."
3882
3883 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "Adding repository '%s'"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3889 #: zypp/RepoManager.cc:1706
3890 #, fuzzy, c-format, boost-format
3891 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3892 msgstr "Igama lefayela yokuthekelisa engekho emthethweni."
3893
3894 #: zypp/RepoManager.cc:1747
3895 #, fuzzy, c-format, boost-format
3896 msgid "Removing repository '%s'"
3897 msgstr "Ukubuyisela imithombo yokwaziswa"
3898
3899 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
3900 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3904 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
3905 #, fuzzy, c-format, boost-format
3906 msgid "Can't delete '%s'"
3907 msgstr "Ayikwazi ukuvula into esesendlalelweni (desktop) '%s'"
3908
3909 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
3910 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: zypp/Url.cc:114
3914 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3915 msgstr "Uhlu lombuzo lwe-LDAP URL olunganembile"
3916
3917 #: zypp/Url.cc:153
3918 #, c-format, boost-format
3919 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3920 msgstr "Ipharamitha yombuzo ye-LDAP URL enganembile '%s'"
3921
3922 #: zypp/Url.cc:301
3923 msgid "Unable to clone Url object"
3924 msgstr "Ayikwazi ukukopisha into ye-Url"
3925
3926 #: zypp/Url.cc:314
3927 msgid "Invalid empty Url object reference"
3928 msgstr "Into engenalutho ye-Url okubhekiselwe kuyo ayinembile"
3929
3930 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3931 msgid "Unable to parse Url components"
3932 msgstr "Ayikwazi ukucaza izingxenyana ze-Url"
3933
3934 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3935 msgid "unknown"
3936 msgstr "akwaziwa"
3937
3938 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3939 msgid "unsupported"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3943 msgid "Level 1"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3947 msgid "Level 2"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3951 msgid "Level 3"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3955 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3959 msgid "invalid"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3963 msgid "The level of support is unspecified"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3967 #, fuzzy
3968 msgid "The vendor does not provide support."
3969 msgstr "Idiski ayikho."
3970
3971 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3972 msgid ""
3973 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3974 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3975 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3976 "correct product defect errors."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3980 msgid ""
3981 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3982 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3983 "not resolved by Level 1 Support."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3987 msgid ""
3988 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3989 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3990 "which have been identified by Level 2 Support."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3994 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3998 msgid "Unknown support option. Description not available"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid ""
4004 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4005 "Close this application before trying again."
4006 msgstr ""
4007
4008 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4009 #: zypp/base/Exception.cc:134
4010 #, fuzzy
4011 msgid "History:"
4012 msgstr "Linganisa Umlando"
4013
4014 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4015 #, fuzzy, c-format, boost-format
4016 msgid "Unknown match mode '%s'"
4017 msgstr "Ikhomandi engaziwa"
4018
4019 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4020 #, c-format, boost-format
4021 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4025 #, c-format, boost-format
4026 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4030 #, fuzzy, c-format, boost-format
4031 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4032 msgstr "Uhlelo lwe-Url olungekho emthethweni '%s'"
4033
4034 #. !\todo add comma to the message for the next release
4035 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Authentication required for '%s'"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4041 msgid ""
4042 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4043 "and has not expired."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4047 msgid ""
4048 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4049 "and has not expired."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4053 #, fuzzy, c-format, boost-format
4054 msgid "Failed to mount %s on %s"
4055 msgstr "Ayikwazi ukuvula %s - %s\n"
4056
4057 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4058 #, fuzzy, c-format, boost-format
4059 msgid "Failed to unmount %s"
4060 msgstr "Ihlulekile ukufaka imoduli \"%s\"."
4061
4062 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4063 #, c-format, boost-format
4064 msgid "Bad file name: %s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4068 #, c-format, boost-format
4069 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4073 #, fuzzy, c-format, boost-format
4074 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4075 msgstr "Ifayela %1 ayitholakali enqolobaneni yamafayela."
4076
4077 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4078 #, fuzzy, c-format, boost-format
4079 msgid "Cannot write file '%s'."
4080 msgstr "Ayikwazi ukubhala efayeleni %1."
4081
4082 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4083 msgid "Medium not attached"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4087 msgid "Bad media attach point"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4091 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4092 #, c-format, boost-format
4093 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4102 #, c-format, boost-format
4103 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4107 #, fuzzy, c-format, boost-format
4108 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4109 msgstr "I-%1 ayiyona i-directory."
4110
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4112 msgid "Malformed URI"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Empty host name in URI"
4118 msgstr "Igama le-CA elingenalutho"
4119
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4121 msgid "Empty filesystem in URI"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4125 msgid "Empty destination in URI"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4129 #, fuzzy, c-format, boost-format
4130 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4131 msgstr "Uhlelo '%1' lwe-URL engekho emthethweni."
4132
4133 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4134 msgid "Operation not supported by medium"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4138 #, c-format, boost-format
4139 msgid ""
4140 "Download (curl) error for '%s':\n"
4141 "Error code: %s\n"
4142 "Error message: %s\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4146 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4152 #, c-format, boost-format
4153 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4157 #, c-format, boost-format
4158 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4162 msgid "Cannot eject any media"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4166 #, fuzzy, c-format, boost-format
4167 msgid "Cannot eject media '%s'"
4168 msgstr "Ayikwazi ukuvula into esesendlalelweni (desktop) '%s'"
4169
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4171 #, fuzzy, c-format, boost-format
4172 msgid "Permission to access '%s' denied."
4173 msgstr "Izimvume zinqatshiwe"
4174
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4196 msgid ""
4197 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4198 "point"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4202 #, c-format, boost-format
4203 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4207 msgid "Please install package 'lsof' first."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4211 #, c-format, boost-format
4212 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4216 #, c-format, boost-format
4217 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Signature verification failed"
4223 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4224
4225 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4226 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4227 #, fuzzy, c-format, boost-format
4228 msgid ""
4229 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4230 "retrieval?"
4231 msgstr ""
4232 "Iphakheji %s ihlulekile lapho ihlolwa ukuthembeka. Ufuna ukuphinde uzame "
4233 "ukuyilanda futhi?"
4234
4235 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4236 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4237 #, fuzzy, c-format, boost-format
4238 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4239 msgstr ""
4240 "Iphakheji %s ihlulekile lapho ihlolwa ukuthembeka. Ufuna ukuphinde uzame "
4241 "ukuyilanda futhi?"
4242
4243 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4244 msgid "applydeltarpm check failed."
4245 msgstr "ukuhlola i-applydeltarpm kuhlulekile."
4246
4247 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4248 msgid "applydeltarpm failed."
4249 msgstr "i-applydeltarpm ihlulekile."
4250
4251 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4254 msgstr ""
4255 "uhlobo lomthombo wokwaziswa we-VAR1 alulusekeli uhlelo lokuboniswa "
4256 "kwezinguquko"
4257
4258 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4259 #, fuzzy, c-format, boost-format
4260 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4261 msgstr "Ayikwazi ukuhlinzeka nge-%s kwi-%s"
4262
4263 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4264 #, fuzzy
4265 msgid "No url in repository."
4266 msgstr "Ifayela %1 ayitholakali enqolobaneni yamafayela."
4267
4268 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4269 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4270 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4271 #, boost-format
4272 msgid ""
4273 "File %1%\n"
4274 "  from package\n"
4275 "     %2%\n"
4276 "  conflicts with file from package\n"
4277 "     %3%"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4281 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4282 #, boost-format
4283 msgid ""
4284 "File %1%\n"
4285 "  from package\n"
4286 "     %2%\n"
4287 "  conflicts with file from install of\n"
4288 "     %3%"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4292 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4293 #, boost-format
4294 msgid ""
4295 "File %1%\n"
4296 "  from install of\n"
4297 "     %2%\n"
4298 "  conflicts with file from package\n"
4299 "     %3%"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4303 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4304 #, boost-format
4305 msgid ""
4306 "File %1%\n"
4307 "  from install of\n"
4308 "     %2%\n"
4309 "  conflicts with file from install of\n"
4310 "     %3%"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4314 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4315 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4316 #, boost-format
4317 msgid ""
4318 "File %1%\n"
4319 "  from package\n"
4320 "     %2%\n"
4321 "  conflicts with file\n"
4322 "     %3%\n"
4323 "  from package\n"
4324 "     %4%"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4328 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4329 #, boost-format
4330 msgid ""
4331 "File %1%\n"
4332 "  from package\n"
4333 "     %2%\n"
4334 "  conflicts with file\n"
4335 "     %3%\n"
4336 "  from install of\n"
4337 "     %4%"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4341 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4342 #, boost-format
4343 msgid ""
4344 "File %1%\n"
4345 "  from install of\n"
4346 "     %2%\n"
4347 "  conflicts with file\n"
4348 "     %3%\n"
4349 "  from package\n"
4350 "     %4%"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4354 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4355 #, boost-format
4356 msgid ""
4357 "File %1%\n"
4358 "  from install of\n"
4359 "     %2%\n"
4360 "  conflicts with file\n"
4361 "     %3%\n"
4362 "  from install of\n"
4363 "     %4%"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Can not create sat-pool."
4369 msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayela."
4370
4371 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4372 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4373 #, fuzzy, c-format, boost-format
4374 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4375 msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo lapha nje kuphela"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4378 #, fuzzy
4379 msgid "generally ignore of some dependencies"
4380 msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo lapha nje kuphela"
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1055
4388 #, fuzzy, c-format, boost-format
4389 msgid "%s has inferior architecture"
4390 msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa inobunye ubuciko bomklamo."
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
4393 #, fuzzy, c-format, boost-format
4394 msgid "problem with installed package %s"
4395 msgstr "ikhomandi yokukhipha amaphakheji"
4396
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4398 #, fuzzy
4399 msgid "conflicting requests"
4400 msgstr "Isicelo Sokuxhuma kwi-:"
4401
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064
4403 #, fuzzy
4404 msgid "some dependency problem"
4405 msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ngenxa yezinkinga zohlelo oluncike kwezinye"
4406
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067
4408 #, fuzzy, c-format, boost-format
4409 msgid "nothing provides requested %s"
4410 msgstr "Akukho okunikeza %s"
4411
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4414 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
4418 #, fuzzy, c-format, boost-format
4419 msgid "package %s does not exist"
4420 msgstr "Idiski ayikho."
4421
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4423 msgid "unsupported request"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4427 #, fuzzy, c-format, boost-format
4428 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4429 msgstr "%s ihluthulelwe futhi ngeke ikwazi ukukhipheka."
4430
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4432 #, fuzzy, c-format, boost-format
4433 msgid "%s is not installable"
4434 msgstr "alufakiwe"
4435
4436 #. for setting weak dependencies
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4438 #, fuzzy, c-format, boost-format
4439 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4440 msgstr "%s idingwa yi- %s"
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4443 #, fuzzy, c-format, boost-format
4444 msgid "cannot install both %s and %s"
4445 msgstr "Ayikwazi ukufaka %s"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4448 #, fuzzy, c-format, boost-format
4449 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4450 msgstr "%s ixabana ne- %s"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1094
4453 #, fuzzy, c-format, boost-format
4454 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4455 msgstr "%s yenza zingasebenzi %s"
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
4458 #, fuzzy, c-format, boost-format
4459 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4460 msgstr "%s yenza zingasebenzi %s"
4461
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4463 #, fuzzy, c-format, boost-format
4464 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4465 msgstr "%s ixabana ne- %s"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4473 #, fuzzy
4474 msgid "deleted providers: "
4475 msgstr "Akukho okunikeza %s"
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4478 #, fuzzy
4479 msgid ""
4480 "\n"
4481 "not installable providers: "
4482 msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4485 #, fuzzy
4486 msgid "not installable providers: "
4487 msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "do not install %s"
4498 msgstr "ungafaki %s"
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "keep %s"
4504 msgstr "Gcina %s"
4505
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4507 #, fuzzy, c-format, boost-format
4508 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4509 msgstr "ungafaki %s"
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4513 #, fuzzy
4514 msgid "This request will break your system!"
4515 msgstr "Isicelo sesikhona kakade."
4516
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1305
4519 msgid "ignore the warning of a broken system"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4523 #, fuzzy, c-format, boost-format
4524 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4525 msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1311
4528 #, fuzzy, c-format, boost-format
4529 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4530 msgstr "Ungafaki noma ususe maqondana nezixazululi"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "do not install most recent version of %s"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4538 #, fuzzy, c-format, boost-format
4539 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4540 msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa inobunye ubuciko bomklamo."
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4543 #, fuzzy, c-format, boost-format
4544 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4545 msgstr "Faka %s nakuba izoshintsha ubuciko bomklamo"
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1359
4548 #, fuzzy, c-format, boost-format
4549 msgid "keep obsolete %s"
4550 msgstr "%s yenza zingasebenzi %s"
4551
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "install %s from excluded repository"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
4558 #, fuzzy, c-format, boost-format
4559 msgid "downgrade of %s to %s"
4560 msgstr "Ilande %s kwi-%s"
4561
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1391
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "architecture change of %s to %s"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1400
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid ""
4570 "install %s (with vendor change)\n"
4571 "  %s  -->  %s"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1409
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "replacement of %s with %s"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
4580 #, fuzzy, c-format, boost-format
4581 msgid "deinstallation of %s"
4582 msgstr "Ukufaka uhlelo"
4583
4584 #. strip tmp file suffix
4585 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4586 #, boost-format
4587 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. show a final message
4591 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "Executing %posttrans scripts"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4597 msgid "Installation has been aborted as directed."
4598 msgstr "Ukufaka kuyekiwe njengoba kunikezwe isiqondiso."
4599
4600 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4601 #, fuzzy
4602 msgid " executed"
4603 msgstr "Qalisa"
4604
4605 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4606 #, fuzzy
4607 msgid " execution failed"
4608 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4609
4610 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4611 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4612 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4613 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "%s already executed as %s)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4619 msgid " execution skipped while aborting"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4623 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4624 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Error sending update message notification."
4627 msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufakwa amakhodi okuphepha."
4628
4629 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4630 msgid "New update message"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4634 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4635 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4636 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4637 #, fuzzy
4638 msgid "RPM failed: "
4639 msgstr "ayiphumelelanga"
4640
4641 #. Translator: %1% is a gpg public key
4642 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4643 #, boost-format
4644 msgid "Failed to import public key %1%"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. Translator: %1% is a gpg public key
4648 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4649 #, boost-format
4650 msgid "Failed to remove public key %1%"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4654 msgid "Package is not signed!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4658 #. this message.
4659 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Changed configuration files for %s:"
4662 msgstr "Amafayela okuhlela ashintshile e-%s:"
4663
4664 #. %s = filenames
4665 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4666 #, fuzzy, c-format, boost-format
4667 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4668 msgstr "I-rpm igcine %s njenge-%s kodwa bekungenakwenzeka ukubona umehluko"
4669
4670 #. %s = filenames
4671 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid ""
4674 "rpm saved %s as %s.\n"
4675 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4676 msgstr ""
4677 "I-rpm igcine i-%s njenge-%s.\n"
4678 "Nansi imigqa yokuqala engu-25 yomehluko:\n"
4679
4680 #. %s = filenames
4681 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4682 #, fuzzy, c-format, boost-format
4683 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4684 msgstr "I-rpm yakhe %s njenge-%s kodwa bekungenakwenzeka ukubona umehluko"
4685
4686 #. %s = filenames
4687 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid ""
4690 "rpm created %s as %s.\n"
4691 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4692 msgstr ""
4693 "I-rpm yakhe i-%s njenge-%s.\n"
4694 "Nansi imigqa yokuqala engu-25 yomehluko:\n"
4695
4696 #. report additional rpm output in finish
4697 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4698 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Additional rpm output"
4701 msgstr "Okunye okukhishiwe kwe-rpm:"
4702
4703 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "created backup %s"
4706 msgstr "yakhe i-backup %s"
4707
4708 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4709 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Signature is OK"
4712 msgstr "Into ayitholakali."
4713
4714 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4715 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4716 msgid "Unknown type of signature"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4720 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Signature does not verify"
4723 msgstr "Into ayitholakali."
4724
4725 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4726 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4729 msgstr "Into ayitholakali."
4730
4731 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4732 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4733 msgid "Signatures public key is not available"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4737 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4738 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4742 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4743 msgid "File is unsigned"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4747 #, c-format, boost-format
4748 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4749 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli i-%s"
4750
4751 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "Invalid %s component '%s'"
4754 msgstr "Ingxenyana '%s' engekho emthethweni %s"
4755
4756 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "Invalid %s component"
4759 msgstr "Ingxenyana engekho emthethweni %s"
4760
4761 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4762 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4763 msgstr "Ukucazwa kohlu lwemibuzo akusekelwa kule-URL"
4764
4765 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4766 msgid "Url scheme is a required component"
4767 msgstr "Uhlelo lwe-Url luyingxenyana edingekayo"
4768
4769 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4772 msgstr "Uhlelo lwe-Url olungekho emthethweni '%s'"
4773
4774 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4775 msgid "Url scheme does not allow a username"
4776 msgstr "Uhlelo lwe-URL alulivumeli igama lomsebenzisi"
4777
4778 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4779 msgid "Url scheme does not allow a password"
4780 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli iphasiwedi"
4781
4782 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4783 msgid "Url scheme requires a host component"
4784 msgstr "Uhlelo lwe-Url ludinga ingxenyana yesiphakeli"
4785
4786 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4787 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4788 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli ingxenyana yesiphakeli"
4789
4790 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4791 #, c-format, boost-format
4792 msgid "Invalid host component '%s'"
4793 msgstr "Ingxenyana engekho emthethweni '%s'"
4794
4795 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4796 msgid "Url scheme does not allow a port"
4797 msgstr "Uhlelo lwe-URL aluyivumeli iphasiwedi"
4798
4799 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "Invalid port component '%s'"
4802 msgstr "Ingxenyana engekho emthethweni '%s'"
4803
4804 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4805 msgid "Url scheme requires path name"
4806 msgstr "Uhlelo lwe-Url ludinga igama lomgudu"
4807
4808 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4809 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4810 msgstr "Umgudu ongaphelele awuvunyelwe uma kunegunya"
4811
4812 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4813 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4814 msgstr "Uhlu olufakwe amakhodi okuphepha lune-NUL byte"
4815
4816 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4817 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4818 msgstr "Iqoqo lepharamitha elinganembile lihlakaza uhlamvu oluhlukanisayo"
4819
4820 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4821 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4822 msgstr "Ibalazwe lepharamitha elinganembile lihlakaza uhlamvu oluhlukanisayo"
4823
4824 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4825 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4826 msgstr "Iqoqo lepharamitha elinganembile lihlanganisa uhlamvu oluhlukanisayo"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4830 #~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela %1."
4831
4832 #~ msgid "Hal Exception"
4833 #~ msgstr "I-Hal Exception"
4834
4835 #~ msgid "HalContext not connected"
4836 #~ msgstr "I-HalContext ayixhumekile"
4837
4838 #~ msgid "HalDrive not initialized"
4839 #~ msgstr "I-HalDrive ayizange ilungiselelwe ukuqalisa"
4840
4841 #~ msgid "HalVolume not initialized"
4842 #~ msgstr "I-HalVolume ayizange ilungiselelwe ukuqalisa"
4843
4844 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4845 #~ msgstr "Ayikwazanga ukwakha ukuxhumana nge-dbus"
4846
4847 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4848 #~ msgstr "I-libhal_ctx_new: Ayikwazi ukwakha i-libhal context"
4849
4850 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4851 #~ msgstr "I-libhal_set_dbus_connection: Ayikwazi ukwakha ukuxhumana kwe-dbus"
4852
4853 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4854 #~ msgstr "Ayikwazi ukuqalisa i-HAL context --i-hald ayisebenzi?"
4855
4856 #~ msgid "Not a CDROM drive"
4857 #~ msgstr "Akuyona i-CDROM drive"
4858
4859 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
4860 #~ msgstr "Ayikwazi ukulungela ukuqalisa ama-attribute e-mutex"
4861
4862 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4863 #~ msgstr "Ayikwazi ukusetha ama-attribute e-mutex"
4864
4865 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
4866 #~ msgstr "Ayikwazi ukulungiselela ukuqalisa i-recursive mutex"
4867
4868 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
4869 #~ msgstr "Ayikwazi ukuthola isihluthulelo se-mutex"
4870
4871 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
4872 #~ msgstr "Ayikwazi ukukhulula isihluthulelo se-mutex"
4873
4874 #, fuzzy
4875 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4876 #~ msgstr "Ayikwazi ukuthola isikhiye sikawonk’ uwonke."
4877
4878 #, fuzzy
4879 #~ msgid "do not keep %s installed"
4880 #~ msgstr "alufakiwe"
4881
4882 #, fuzzy
4883 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4884 #~ msgstr "Ayikwazi ukuvula %s - %s\n"
4885
4886 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4887 #~ msgstr "Serbia ne-Montenegro"
4888
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "Unknown Distribution"
4891 #~ msgstr "Uhlu olungaziwa okukhethwa kulo"
4892
4893 #, fuzzy
4894 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4895 #~ msgstr "ayikwazanga ukuxazulula izinhlelo ezincike kwezinye"
4896
4897 #~ msgid ""
4898 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4899 #~ "Use the file anyway?"
4900 #~ msgstr ""
4901 #~ "Ifayela %s ayinayo i-checksum.\n"
4902 #~ "Nokho yisebenzise ifayela?"
4903
4904 #~ msgid ""
4905 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4906 #~ "%s|%s|%s\n"
4907 #~ "Use the file anyway?"
4908 #~ msgstr ""
4909 #~ "Ifayela %s yehlulekile ekuhlolweni kokwethembeka ngesikhiye "
4910 #~ "esilandelayo:\n"
4911 #~ "%s|%s|%s\n"
4912 #~ " Nokho yisebenzise ifayela?"
4913
4914 #~ msgid ""
4915 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4916 #~ "Expected %s, found %s\n"
4917 #~ "Use the file anyway?"
4918 #~ msgstr ""
4919 #~ "Ifayela %s ine-checksum engasebenzi.\n"
4920 #~ "Bekulindeleke %s, kwatholakala %s\n"
4921 #~ " Nokho yisebenzise ifayela?"
4922
4923 #~ msgid ""
4924 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4925 #~ "Use the file anyway?"
4926 #~ msgstr ""
4927 #~ "Ifayela %s ine-checksum engaziwa %s.\n"
4928 #~ "Nokho yisebenzise ifayela?"
4929
4930 #~ msgid ""
4931 #~ "File %s is not signed.\n"
4932 #~ "Use it anyway?"
4933 #~ msgstr ""
4934 #~ "Ifayela %s ayisayiniwe.\n"
4935 #~ "Nokho yisebenzise?"
4936
4937 #~ msgid ""
4938 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4939 #~ "%s|%s|%s\n"
4940 #~ "Use the file anyway?"
4941 #~ msgstr ""
4942 #~ "Ifayela %s isayinwe ngesikhiye esingaziwa:\n"
4943 #~ "%s|%s|%s\n"
4944 #~ " Nokho yisebenzise ifayela?"
4945
4946 #~ msgid ""
4947 #~ "Untrusted key found:\n"
4948 #~ "%s|%s|%s\n"
4949 #~ "Trust key?"
4950 #~ msgstr ""
4951 #~ "Isikhiye esingenakwethenjwa sitholakele:\n"
4952 #~ "%s|%s|%s\n"
4953 #~ " Sethembe isikhiye?"
4954
4955 #~ msgid "%s remove failed"
4956 #~ msgstr "Ukususa i-%s akuphumelelanga"
4957
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid "Invalid user name or password."
4960 #~ msgstr "Iphasiwedi ye-CA engekho emthethweni."
4961
4962 #~ msgid "rpm output:"
4963 #~ msgstr "okukhishiwe kwe-rpm:"
4964
4965 #~ msgid "%s install failed"
4966 #~ msgstr "ukufakwa kwe-%s akuphumelelanga"
4967
4968 #~ msgid "%s installed ok"
4969 #~ msgstr "%s efakiwe ilungile"
4970
4971 #~ msgid "%s remove ok"
4972 #~ msgstr "ukususa i-%s kuphumelele"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid ""
4976 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4977 #~ "installed item"
4978 #~ msgstr ""
4979 #~ "%s ihlinzeka ngalolu hlelo okuncikwe kulo kodwa ingabushintsha ubuciko "
4980 #~ "bomklamo bento efakiwe"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid ""
4984 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4985 #~ "item"
4986 #~ msgstr ""
4987 #~ "%s ihlinzeka ngalolu hlelo okuncikwe kulo kodwa ingabushintsha ubuciko "
4988 #~ "bomklamo bento efakiwe"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4992 #~ msgstr "Ungafaki noma ususe maqondana nezixazululi"
4993
4994 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4995 #~ msgstr "Kushaye indiva ukuthi i-%s isisethelwe ukufakwa kakade"
4996
4997 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4998 #~ msgstr "Ishaye indiva into engasebenzi i-%s e-%s"
4999
5000 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5001 #~ msgstr "Kushaye indiva lokhu kuxabana kwe-%s"
5002
5003 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5004 #~ msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo lapha nje kuphela"
5005
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
5008 #~ msgstr "Faka %s nakuba izoshintsha ubuciko bomklamo"
5009
5010 #~ msgid "Install missing resolvables"
5011 #~ msgstr "Faka izixazululi ezilahlekile"
5012
5013 #~ msgid "Keep resolvables"
5014 #~ msgstr "Gcina Izixazululi"
5015
5016 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5017 #~ msgstr "Vula izihluthulelo zalezi zixazululi"
5018
5019 #~ msgid "delete %s"
5020 #~ msgstr "Susa %s"
5021
5022 #~ msgid "install %s"
5023 #~ msgstr "faka %s"
5024
5025 #~ msgid "unlock %s"
5026 #~ msgstr "vula isihluthulelo se-%s"
5027
5028 #~ msgid "unlock all resolvables"
5029 #~ msgstr "Vula izihluthulelo zezixazululi"
5030
5031 #, fuzzy
5032 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5033 #~ msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayela %1."
5034
5035 #, fuzzy
5036 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5037 #~ msgstr "Kwenzeke iphutha ifunda i-sector %u."
5038
5039 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5040 #~ msgstr "Ukucazwa kwepharamitha yomgudu akusekelwa kule-URL"
5041
5042 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5043 #~ msgstr "Ukucazwa kwepharamitha yomgudu akusekelwa kule-URL"
5044
5045 #~ msgid "Software management is already running."
5046 #~ msgstr "Ukulawulwa kwe-software sekuyasebenza kakade."
5047
5048 #~ msgid "%s is replaced by %s"
5049 #~ msgstr "%s ithathelwa indawo yi- %s"
5050
5051 #~ msgid "%s replaced by %s"
5052 #~ msgstr "%s ingenelwe esikhundleni yi- %s"
5053
5054 #, fuzzy
5055 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5056 #~ msgstr ""
5057 #~ "\n"
5058 #~ "Lezi zixazululi zizosulwa kwisistimu."
5059
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5062 #~ msgstr "%s ayinakukhishwa ngoba isadingeka namanje"
5063
5064 #~ msgid "Invalid information"
5065 #~ msgstr "ukwaziswa okungasebenzi"
5066
5067 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5068 #~ msgstr "%s idingwa ezinye izixazululi"
5069
5070 #~ msgid ""
5071 #~ "%s is needed by:\n"
5072 #~ "%s"
5073 #~ msgstr ""
5074 #~ "%s idingwa yi-:\n"
5075 #~ "%s"
5076
5077 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5078 #~ msgstr "%s ixabana nezinye izixazululi"
5079
5080 #~ msgid ""
5081 #~ "%s conflicts with:\n"
5082 #~ "%s"
5083 #~ msgstr ""
5084 #~ "%s ixabana ne-:\n"
5085 #~ "%s"
5086
5087 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5088 #~ msgstr "%s yenza ezinye izixazululi zingasebenzi"
5089
5090 #~ msgid ""
5091 #~ "\n"
5092 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5093 #~ msgstr ""
5094 #~ "\n"
5095 #~ "Lezi zixazululi zizosulwa kwisistimu."
5096
5097 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5098 #~ msgstr "%s yenzike kwezinye izixazululi"
5099
5100 #~ msgid "%s depends on %s"
5101 #~ msgstr "%s yencike kwi- %s"
5102
5103 #~ msgid "%s depends on:%s"
5104 #~ msgstr "%s yencike kwi-:%s"
5105
5106 #~ msgid "Child of"
5107 #~ msgstr "Ingane ka-"
5108
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid ""
5111 #~ "\n"
5112 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5113 #~ msgstr ""
5114 #~ "\n"
5115 #~ "Awukho umthombo otholakalayo osekela lemfuneko."
5116
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid ""
5119 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5120 #~ "all dependencies"
5121 #~ msgstr ""
5122 #~ "Izinkinga ezidlulelwe yisikhathi ezichazwe ngenhla/ngezansi kwalokhu "
5123 #~ "ngeke zixazulule zonke izinhlelo okuncikwe kuzo."
5124
5125 #, fuzzy
5126 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5127 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ngoba ixabana ne-%s"
5128
5129 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5130 #~ msgstr "%s ayifakwanga futhi iye yaphawulwa njengengafakeki"
5131
5132 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5133 #~ msgstr "%s inezimfuneko ezingagcwalisiwe"
5134
5135 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5136 #~ msgstr "%s inezinhlelo encike kuzo ezilahlekile"
5137
5138 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5139 #~ msgstr "%s ayikwazi ukufkwa ngenxa yezinhlelo encike kuzo ezilahlekile"
5140
5141 #, fuzzy
5142 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5143 #~ msgstr "%s igcwalisa izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s kodwa izokhishwa"
5144
5145 #, fuzzy
5146 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5147 #~ msgstr ""
5148 #~ "%s igcwalisa izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s kodwa izogcinwa kwisistimu "
5149 #~ "yakho"
5150
5151 #~ msgid "No need to install %s"
5152 #~ msgstr "Asikho isidingo sokuyifaka %s"
5153
5154 #, fuzzy
5155 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5156 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ukuze igcwalise izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s"
5157
5158 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5159 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ukuze igcwalise izinhlelo okuncikwe kuzo ze-%s"
5160
5161 #, fuzzy
5162 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5163 #~ msgstr "%s ayinakukhishwa ngoba isadingeka namanje"
5164
5165 #, fuzzy
5166 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5167 #~ msgstr ""
5168 #~ "%s yenza ingasebenzi i-%s. Kodwa %s ayikwazi ukususwa ngoba ihluthulelwe."
5169
5170 #, fuzzy
5171 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5172 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ngoba iyaxabana"
5173
5174 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5175 #~ msgstr "%s ayifakeki ngenxa yokuxabana ne- %s"
5176
5177 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5178 #~ msgstr "ngokudinga i-%s ye-%s lapho kuvuselelwa uhlelo %s"
5179
5180 #, fuzzy
5181 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5182 #~ msgstr "%s ilahlekelwe into edingekayo %s"
5183
5184 #~ msgid ", Action: "
5185 #~ msgstr ", Isinyathelo:"
5186
5187 #~ msgid ", Trigger: "
5188 #~ msgstr ", Qalisa:"
5189
5190 #~ msgid "package"
5191 #~ msgstr "iphakheji"
5192
5193 #~ msgid "selection"
5194 #~ msgstr "okukhethiwe"
5195
5196 #~ msgid "pattern"
5197 #~ msgstr "iphethini"
5198
5199 #~ msgid "product"
5200 #~ msgstr "umkhiqizo"
5201
5202 #~ msgid "patch"
5203 #~ msgstr "isichibiyelo"
5204
5205 #~ msgid "script"
5206 #~ msgstr "I-script"
5207
5208 #~ msgid "message"
5209 #~ msgstr "umyalezo"
5210
5211 #~ msgid "atom"
5212 #~ msgstr "i-athomu"
5213
5214 #~ msgid "system"
5215 #~ msgstr "isistimu"
5216
5217 #~ msgid "Resolvable"
5218 #~ msgstr "Isixazululi"
5219
5220 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5221 #~ msgstr "Ukuphawula lomzamo we-resolution akusebenzi."
5222
5223 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5224 #~ msgstr "Ukuphawula isixazululi %s njengesingafakeki"
5225
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid ""
5228 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5229 #~ "problems."
5230 #~ msgstr ""
5231 #~ "%s ihlelelwe ukuba ifakwe, kodwa lokhu akunakwenzeka ngenxa yezinkinga "
5232 #~ "zezinhlelo okuncikwe kuzo."
5233
5234 #, fuzzy
5235 #~ msgid ""
5236 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5237 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka i-%s njengoba isiphawulwe ukuthi idinga ukukhiswa"
5238
5239 #, fuzzy
5240 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5241 #~ msgstr ""
5242 #~ "Ayikwazi ukufaka i-%s njengoba ingakwazi ukuyisebenzisa kule sistimu."
5243
5244 #, fuzzy
5245 #~ msgid ""
5246 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5247 #~ "installation"
5248 #~ msgstr ""
5249 #~ "Ayikwazi ukufaka i-%s njengoba %s isiphawulwe ukuthi idinga ukukhiswa"
5250
5251 #~ msgid "This would invalidate %s."
5252 #~ msgstr "Lokhu kuzokwenza i-%s ingasebenzi."
5253
5254 #~ msgid "Establishing %s"
5255 #~ msgstr "Imisa %s"
5256
5257 #~ msgid "Installing %s"
5258 #~ msgstr "Ifaka %s"
5259
5260 #~ msgid "Updating %s to %s"
5261 #~ msgstr "Ivuselela %s kwi-%s"
5262
5263 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5264 #~ msgstr "Yeqa %s: isifakiwe kakade"
5265
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5268 #~ msgstr "Abekho abanye abaphakeli abafakiwe be-%s"
5269
5270 #~ msgid "for %s"
5271 #~ msgstr "nge-%s"
5272
5273 #, fuzzy
5274 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5275 #~ msgstr "Ukuvuselela kwi-%s ukuze ugweme ukususa %s akunakwenzeka."
5276
5277 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5278 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ihlelelwe ukuba ikhishwe."
5279
5280 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5281 #~ msgstr ""
5282 #~ "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa olunye uhlelo lwale-%s selufakiwe kakade."
5283
5284 #~ msgid ""
5285 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5286 #~ "for more details."
5287 #~ msgstr ""
5288 #~ "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ayikhipheki.  Zama ukuyifaka yodwa ukuze "
5289 #~ "uthole imininingwane eyengeziwe."
5290
5291 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5292 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ihluthulelwe."
5293
5294 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5295 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa ihlelelwe ukuba igcinwe."
5296
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5299 #~ msgstr "%s ihlinzeka nge-%s, kodwa inobunye ubuciko bomklamo."
5300
5301 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5302 #~ msgstr "Ayikwazi ukwanelisa isidingo se-%s ye-%s"
5303
5304 #, fuzzy
5305 #~ msgid ""
5306 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5307 #~ "won't be unlinked."
5308 #~ msgstr ""
5309 #~ "%s idingwa ngesinye isixazululi esifakiwe, ngakho ngeke ingalinkeki."
5310
5311 #, fuzzy
5312 #~ msgid ""
5313 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5314 #~ msgstr ""
5315 #~ "%s idingwa ngesinye isixazululi esifakiwe, ngakho ngeke ingalinkeki."
5316
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid ""
5319 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5320 #~ "installation"
5321 #~ msgstr "Ingxabano nge-%s (%s) idinga ukususwa kwe-%s ezofakwa "
5322
5323 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5324 #~ msgstr "Ukuphawula i-%s njengengafakeki ngenxa yezingxabano nge-%s"
5325
5326 #~ msgid "from %s"
5327 #~ msgstr "ivela %s"
5328
5329 #~ msgid " Error!"
5330 #~ msgstr "Iphutha!"
5331
5332 #~ msgid " Important!"
5333 #~ msgstr "Kubalulekile!"
5334
5335 #~ msgid "%s depended on %s"
5336 #~ msgstr "%s yencike kwi- %s"
5337
5338 #, fuzzy
5339 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5340 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5341
5342 #, fuzzy
5343 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5344 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5345
5346 #, fuzzy
5347 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5348 #~ msgstr "%s ithathelwa indawo yi- %s"
5349
5350 #, fuzzy
5351 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5352 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5353
5354 #~ msgid "%s part of %s"
5355 #~ msgstr "%s ingxenye ye- %s"
5356
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid "Double timeout"
5359 #~ msgstr "<b>Ukuchofoza Kabili Kuphelelwe Isikhathi </b>"
5360
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5363 #~ msgstr "%s idingwa yi- %s"
5364
5365 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5366 #~ msgstr "Ayikwazi ukucaza igunya le-Url"
5367
5368 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5369 #~ msgstr "Sishaye indiva lesi sidingo kaningi"
5370
5371 #~ msgid ""
5372 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5373 #~ "unlinked."
5374 #~ msgstr ""
5375 #~ "%s idingwa ngesinye isixazululi esizofakwa, ngakho ngeke ingalinkeki."
5376
5377 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5378 #~ msgstr ""
5379 #~ "Ayikwazi ukwakha ifayela edingekayo ukuze ifake uhlelo lokuvuselela."
5380
5381 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5382 #~ msgstr "Ayikwazi ukubuyisela yonke imithombo."
5383
5384 #~ msgid ""
5385 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5386 #~ msgstr ""
5387 #~ "Okungenani umthombo owodwa usubhalisiwe kakade, imithombo egciniwe "
5388 #~ "ayinakubuyiselwa."
5389
5390 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5391 #~ msgstr "Ayikwazi ukufaka %s ukze igcwalise izinhlelo okuncikwe kuzo ze%s"
5392
5393 #~ msgid "%s dependend on %s"
5394 #~ msgstr "%s ibincike kwi- %s"
5395
5396 #~ msgid "Reading index files"
5397 #~ msgstr "Ifuna amafayela e-index"
5398
5399 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5400 #~ msgstr "Ifayela ye-repomd.xml esayiniwe ihlulekile lapho ihlolwa isignisha."
5401
5402 #~ msgid "Reading product from %s"
5403 #~ msgstr "Ifunda umkhiqizo ovela kwi-%s"
5404
5405 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5406 #~ msgstr "Ifunda uhlu lwamafayela oluvela kwi-%s"
5407
5408 #~ msgid "Reading packages from %s"
5409 #~ msgstr "Ifunda amaphakheji avela kwi-%s"
5410
5411 #~ msgid "Reading selection from %s"
5412 #~ msgstr "Ifunda okukhethiwe okuvela kwi-%s"
5413
5414 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5415 #~ msgstr "Ifunda iphethini evela kwi-%s"
5416
5417 #~ msgid "Reading patches index %s"
5418 #~ msgstr "Ifunda i-index %s yezichibiyelo"
5419
5420 #~ msgid "Reading patch %s"
5421 #~ msgstr "Ifunda isichibiyelo %s"
5422
5423 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5424 #~ msgstr "I-script sihlulekile lapho kwenziwa ukuhlolwa kwe-checksum."
5425
5426 #~ msgid "Reading packages file"
5427 #~ msgstr "Ifunda ifayela yamaphakheji"
5428
5429 #~ msgid "Reading translation: %s"
5430 #~ msgstr "Ifunda inkumusho: %s"
5431
5432 #, fuzzy
5433 #~ msgid ""
5434 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5435 #~ "installation?"
5436 #~ msgstr ""
5437 #~ "Iphakheji %s ihlulekile lapho ihlolwa ukuthembeka. Ufuna ukuphinde uzame "
5438 #~ "ukuyilanda futhi, noma uyeke ukufaka uhlelo?"
5439
5440 #~ msgid " miss checksum."
5441 #~ msgstr "yeqe i-checksum."
5442
5443 #~ msgid " fails checksum verification."
5444 #~ msgstr "ihlulekile lapho kufakazelwa i-checksum."
5445
5446 #~ msgid "Downloading %s"
5447 #~ msgstr "Ilanda i-%s"