7c49e5c48e7da45fbb73457636170a412a0413d4
[platform/upstream/libzypp.git] / po / zh_CN.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:06\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/Url.cc:114
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串"
20
21 #: zypp/Url.cc:153
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数“%s”"
25
26 #: zypp/Url.cc:300
27 msgid "Unable to clone Url object"
28 msgstr "无法克隆 URL 对象"
29
30 #: zypp/Url.cc:313
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "无效的空 URL 对象参照"
33
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "无法对 URL 组件进行语法分析"
37
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "无法初始化 mutex 特性"
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "无法设置递归的 mutex 特性"
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "无法初始化递归的 mutex"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "无法获取 mutex 锁定"
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "无法解除 mutex 锁定"
57
58 #: zypp/Dep.cc:96
59 msgid "Provides"
60 msgstr "提供"
61
62 #: zypp/Dep.cc:97
63 msgid "Prerequires"
64 msgstr "先决条件"
65
66 #: zypp/Dep.cc:98
67 msgid "Requires"
68 msgstr "需要"
69
70 #: zypp/Dep.cc:99
71 msgid "Conflicts"
72 msgstr "冲突"
73
74 #: zypp/Dep.cc:100
75 msgid "Obsoletes"
76 msgstr "过时"
77
78 #: zypp/Dep.cc:101
79 msgid "Recommends"
80 msgstr "推荐"
81
82 #: zypp/Dep.cc:102
83 msgid "Suggests"
84 msgstr "建议"
85
86 #: zypp/Dep.cc:103
87 msgid "Enhances"
88 msgstr "增强"
89
90 #: zypp/Dep.cc:104
91 msgid "Supplements"
92 msgstr "补充"
93
94 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
95 #: zypp/CheckSum.cc:136
96 #, c-format, boost-format
97 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
98 msgstr "可疑类型“%s”(%u 字节校验和“%s”中)"
99
100 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
101 msgid " executed"
102 msgstr " 已执行"
103
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
105 msgid " execution failed"
106 msgstr " 执行失败"
107
108 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
109 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
110 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
112 #, c-format, boost-format
113 msgid "%s already executed as %s)"
114 msgstr "%s 已作为 %s 执行)"
115
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
117 msgid " execution skipped while aborting"
118 msgstr " 中止时跳过执行"
119
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
123 msgid "Error sending update message notification."
124 msgstr "发送更新消息通知时出错。"
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
127 msgid "New update message"
128 msgstr "新建更新消息"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
132 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
133 msgid "Installation has been aborted as directed."
134 msgstr "安装已经按照指示被中止。"
135
136 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
137 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
138 msgstr "很抱歉,但此版本的 libzypp 是在无 HAL 支持的情况下构建的。"
139
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
141 msgid "HalContext not connected"
142 msgstr "HalContext 未连接"
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
145 msgid "HalDrive not initialized"
146 msgstr "HalDrive 未初始化"
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
149 msgid "HalVolume not initialized"
150 msgstr "HalVolume 未初始化"
151
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
153 msgid "Unable to create dbus connection"
154 msgstr "无法创建 dbus 连接"
155
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
157 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
158 msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境"
159
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
161 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
162 msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接"
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
165 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
166 msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
167
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
169 msgid "Not a CDROM drive"
170 msgstr "不是 CDROM 驱动器"
171
172 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
173 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
174 msgid "Hal Exception"
175 msgstr "Hal 例外"
176
177 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
178 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
179 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
180 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
181 msgid "RPM failed: "
182 msgstr "RPM 失败:"
183
184 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
186 #, c-format, boost-format
187 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
188 msgstr "未能从文件 %s 中导入公共密钥:%s"
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
194 msgstr "未能去除公共密钥 %s:%s"
195
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
197 msgid "Package is not signed!"
198 msgstr "未签署包!"
199
200 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
201 #. this message.
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Changed configuration files for %s:"
205 msgstr "%s 的已更改配置文件:"
206
207 #. %s = filenames
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
211 msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定差异"
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
215 #, c-format, boost-format
216 msgid ""
217 "rpm saved %s as %s.\n"
218 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
219 msgstr ""
220 "rpm 已将 %s 另存为 %s。\n"
221 "以下是前 25 行差异:\n"
222
223 #. %s = filenames
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
225 #, c-format, boost-format
226 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
227 msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定差异"
228
229 #. %s = filenames
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
231 #, c-format, boost-format
232 msgid ""
233 "rpm created %s as %s.\n"
234 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
235 msgstr ""
236 "rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
237 "以下是前 25 行差异:\n"
238
239 #. report additional rpm output in finish
240 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
241 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
242 msgid "Additional rpm output"
243 msgstr "附加的 rpm 输出"
244
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
246 #, c-format, boost-format
247 msgid "created backup %s"
248 msgstr "已创建备份 %s"
249
250 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
252 msgid "Signature is OK"
253 msgstr "签名正确"
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
257 msgid "Unknown type of signature"
258 msgstr "未知签名类型"
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
262 msgid "Signature does not verify"
263 msgstr "无法校验签名"
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
267 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
268 msgstr "签名正确,但密钥是非受信的"
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
272 msgid "Signatures public key is not available"
273 msgstr "签名公钥不可用"
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
277 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
278 msgstr "文件不存在或无法检查其签名"
279
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
282 msgid "File is unsigned"
283 msgstr "未签署文件"
284
285 #: zypp/RepoManager.cc:297
286 #, boost-format
287 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
288 msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒"
289
290 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
291 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
292 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
293 #, c-format, boost-format
294 msgid "Failed to read directory '%s'"
295 msgstr "未能读取目录“%s”"
296
297 #: zypp/RepoManager.cc:315
298 #, boost-format
299 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
300 msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒"
301
302 #: zypp/RepoManager.cc:338
303 msgid "Repository alias cannot start with dot."
304 msgstr "储存库别名不能以点开头。"
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:349
307 msgid "Service alias cannot start with dot."
308 msgstr "服务别名不能以点开头。"
309
310 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
311 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
312 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
313 #, c-format, boost-format
314 msgid "Can't open file '%s' for writing."
315 msgstr "无法打开文件“%s”进行写操作。"
316
317 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
318 #. %1% = service name
319 #. %2% = repository name
320 #: zypp/RepoManager.cc:849
321 #, boost-format
322 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
323 msgstr "“%1%”服务未知:正在去除孤立服务储存库“%2%”"
324
325 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
326 #, c-format, boost-format
327 msgid "Can't create %s"
328 msgstr "无法创建 %s"
329
330 #: zypp/RepoManager.cc:1138
331 msgid "Can't create metadata cache directory."
332 msgstr "无法创建元数据缓存目录。"
333
334 #: zypp/RepoManager.cc:1277
335 #, c-format, boost-format
336 msgid "Building repository '%s' cache"
337 msgstr "正在构建“%s”储存库超速缓存"
338
339 #: zypp/RepoManager.cc:1297
340 #, c-format, boost-format
341 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
342 msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 没有写权限。"
343
344 #: zypp/RepoManager.cc:1362
345 #, c-format, boost-format
346 msgid "Failed to cache repo (%d)."
347 msgstr "未能缓存储存库 (%d)。"
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1372
350 msgid "Unhandled repository type"
351 msgstr "未处理的储存库类型"
352
353 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
354 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
355 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
356 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
357 #. before throwing.
358 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
359 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Error trying to read from '%s'"
362 msgstr "尝试从“%s”读取时出错"
363
364 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
365 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Unknown error reading from '%s'"
368 msgstr "从“%s”读取时发生未知错误"
369
370 #: zypp/RepoManager.cc:1606
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Adding repository '%s'"
373 msgstr "正在添加储存库“%s”"
374
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1693
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
379 msgstr "“%s”处的储存库文件名无效"
380
381 #: zypp/RepoManager.cc:1732
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Removing repository '%s'"
384 msgstr "正在去除储存库“%s”"
385
386 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
387 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
388 msgstr "不确定储存库的储存位置。"
389
390 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
391 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Can't delete '%s'"
394 msgstr "无法删除“%s”"
395
396 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
397 msgid "Can't figure out where the service is stored."
398 msgstr "不确定服务的储存位置。"
399
400 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
401 #, c-format, boost-format
402 msgid "Url scheme does not allow a %s"
403 msgstr "URL 模式不允许使用 %s"
404
405 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
406 #, c-format, boost-format
407 msgid "Invalid %s component '%s'"
408 msgstr "无效的 %s 组件“%s”"
409
410 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
411 #, c-format, boost-format
412 msgid "Invalid %s component"
413 msgstr "无效的 %s 组件"
414
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
416 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
417 msgstr "不支持对此 URL 的查询字符串进行语法分析"
418
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
420 msgid "Url scheme is a required component"
421 msgstr "Url 模式不是必需组件"
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
426 msgstr "无效的 URL 模式“%s”"
427
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
429 msgid "Url scheme does not allow a username"
430 msgstr "URL 模式不允许使用用户名"
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
433 msgid "Url scheme does not allow a password"
434 msgstr "URL 模式不允许使用口令"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
437 msgid "Url scheme requires a host component"
438 msgstr "URL 模式要求有主机组件"
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
441 msgid "Url scheme does not allow a host component"
442 msgstr "URL 模式不允许使用主机组件"
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
445 #, c-format, boost-format
446 msgid "Invalid host component '%s'"
447 msgstr "无效的主机组件“%s”"
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
450 msgid "Url scheme does not allow a port"
451 msgstr "URL 模式不允许使用端口"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
454 #, c-format, boost-format
455 msgid "Invalid port component '%s'"
456 msgstr "无效的端口组件“%s”"
457
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
459 msgid "Url scheme requires path name"
460 msgstr "URL 模式要求有路径名"
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
463 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
464 msgstr "如果存在认证,则不允许相对路径"
465
466 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
467 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
468 msgstr "编码的字符串包含一个 NUL 字节"
469
470 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
471 msgid "Invalid parameter array split separator character"
472 msgstr "无效的参数数组分割的分隔符"
473
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
475 msgid "Invalid parameter map split separator character"
476 msgstr "无效的参数映射分割的分隔符"
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
479 msgid "Invalid parameter array join separator character"
480 msgstr "无效的参数数组合并的分隔符"
481
482 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
483 #, c-format, boost-format
484 msgid "Can't open pty (%s)."
485 msgstr "无法打开 pty (%s)。"
486
487 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
488 #, c-format, boost-format
489 msgid "Can't open pipe (%s)."
490 msgstr "无法打开管道 (%s)。"
491
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
493 #, c-format, boost-format
494 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
495 msgstr "无法 chroot 到“%s”(%s)。"
496
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
500 msgstr "无法 chir 到“%s”,它在 chroot“%s”(%s) 中。"
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
505 msgstr "无法 chdir 到“%s”(%s)。"
506
507 #. don't want to get here
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
511 msgstr "无法执行“%s”(%s)。"
512
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
514 #, c-format, boost-format
515 msgid "Can't fork (%s)."
516 msgstr "无法派生 (%s)。"
517
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Command exited with status %d."
521 msgstr "命令退出,状态为 %d。"
522
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
526 msgstr "命令由信号 %d (%s) 中止。"
527
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
529 msgid "Command exited with unknown error."
530 msgstr "命令退出,带未知错误。"
531
532 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
533 #: zypp/PublicKey.cc:63
534 msgid "does not expire"
535 msgstr "未过期"
536
537 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
538 #: zypp/PublicKey.cc:68
539 #, boost-format
540 msgid "expired: %1%"
541 msgstr "过期日期:%1%"
542
543 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
544 #: zypp/PublicKey.cc:73
545 #, boost-format
546 msgid "expires: %1%"
547 msgstr "过期日期:%1%"
548
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:82
551 msgid "(does not expire)"
552 msgstr "(不会失效)"
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:91
556 msgid "(EXPIRED)"
557 msgstr "(已失效)"
558
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:95
561 msgid "(expires within 24h)"
562 msgstr "(将在 24 小时内失效)"
563
564 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
565 msgid "unknown"
566 msgstr "未知"
567
568 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
569 msgid "unsupported"
570 msgstr "不受支持"
571
572 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
573 msgid "Level 1"
574 msgstr "一级"
575
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
577 msgid "Level 2"
578 msgstr "二级"
579
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
581 msgid "Level 3"
582 msgstr "级别 3"
583
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
585 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
586 msgstr "需要附加客户合同"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
589 msgid "invalid"
590 msgstr "无效"
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
593 msgid "The level of support is unspecified"
594 msgstr "未指定支持级别"
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
597 msgid "The vendor does not provide support."
598 msgstr "供应商未提供支持。"
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
601 msgid ""
602 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
603 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
604 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
605 "correct product defect errors."
606 msgstr ""
607 "问题确定,这是旨在提供兼容性信息、安装帮助、使用支持、现行维护和基本查错的技"
608 "术支持。一级支持的目的不是改正产品缺陷错误。"
609
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
611 msgid ""
612 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
613 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
614 "not resolved by Level 1 Support."
615 msgstr ""
616 "问题隔离,这是旨在复制客户问题、隔离问题区域并为一级支持未解决的问题提供解决"
617 "方案的技术支持。"
618
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
620 msgid ""
621 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
622 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
623 "which have been identified by Level 2 Support."
624 msgstr ""
625 "问题解决,这是旨在通过对二级支持已标识的产品缺陷进行解决方案工程计算来解决复"
626 "杂问题的技术支持。"
627
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
629 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
630 msgstr "需要附加客户合同才能获得支持。"
631
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
633 msgid "Unknown support option. Description not available"
634 msgstr "支持选项未知。说明不可用"
635
636 #: zypp/CountryCode.cc:113
637 msgid "Unknown country: "
638 msgstr "未知国家或地区:"
639
640 #. Defined CountryCode constants
641 #. Defined LanguageCode constants
642 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
643 msgid "No Code"
644 msgstr "无代码"
645
646 #: zypp/CountryCode.cc:202
647 msgid "Andorra"
648 msgstr "安道尔共和国"
649
650 #. :AND:020:
651 #: zypp/CountryCode.cc:203
652 msgid "United Arab Emirates"
653 msgstr "阿拉伯联合酋长国"
654
655 #. :ARE:784:
656 #: zypp/CountryCode.cc:204
657 msgid "Afghanistan"
658 msgstr "阿富汗"
659
660 #. :AFG:004:
661 #: zypp/CountryCode.cc:205
662 msgid "Antigua and Barbuda"
663 msgstr "安提瓜岛和巴布达岛"
664
665 #. :ATG:028:
666 #: zypp/CountryCode.cc:206
667 msgid "Anguilla"
668 msgstr "安圭拉岛"
669
670 #. :AIA:660:
671 #: zypp/CountryCode.cc:207
672 msgid "Albania"
673 msgstr "阿尔巴尼亚"
674
675 #. :ALB:008:
676 #: zypp/CountryCode.cc:208
677 msgid "Armenia"
678 msgstr "亚美尼亚"
679
680 #. :ARM:051:
681 #: zypp/CountryCode.cc:209
682 msgid "Netherlands Antilles"
683 msgstr "荷属安的列斯"
684
685 #. :ANT:530:
686 #: zypp/CountryCode.cc:210
687 msgid "Angola"
688 msgstr "安哥拉"
689
690 #. :AGO:024:
691 #: zypp/CountryCode.cc:211
692 msgid "Antarctica"
693 msgstr "南极洲"
694
695 #. :ATA:010:
696 #: zypp/CountryCode.cc:212
697 msgid "Argentina"
698 msgstr "阿根廷"
699
700 #. :ARG:032:
701 #: zypp/CountryCode.cc:213
702 msgid "American Samoa"
703 msgstr "美属萨摩亚"
704
705 #. :ASM:016:
706 #: zypp/CountryCode.cc:214
707 msgid "Austria"
708 msgstr "奥地利"
709
710 #. :AUT:040:
711 #: zypp/CountryCode.cc:215
712 msgid "Australia"
713 msgstr "澳大利亚"
714
715 #. :AUS:036:
716 #: zypp/CountryCode.cc:216
717 msgid "Aruba"
718 msgstr "阿鲁巴岛"
719
720 #. :ABW:533:
721 #: zypp/CountryCode.cc:217
722 msgid "Aland Islands"
723 msgstr "奥兰群岛"
724
725 #. :ALA:248:
726 #: zypp/CountryCode.cc:218
727 msgid "Azerbaijan"
728 msgstr "阿塞拜疆"
729
730 #. :AZE:031:
731 #: zypp/CountryCode.cc:219
732 msgid "Bosnia and Herzegovina"
733 msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
734
735 #. :BIH:070:
736 #: zypp/CountryCode.cc:220
737 msgid "Barbados"
738 msgstr "巴巴多斯岛"
739
740 #. :BRB:052:
741 #: zypp/CountryCode.cc:221
742 msgid "Bangladesh"
743 msgstr "孟加拉国"
744
745 #. :BGD:050:
746 #: zypp/CountryCode.cc:222
747 msgid "Belgium"
748 msgstr "比利时"
749
750 #. :BEL:056:
751 #: zypp/CountryCode.cc:223
752 msgid "Burkina Faso"
753 msgstr "布基纳法索"
754
755 #. :BFA:854:
756 #: zypp/CountryCode.cc:224
757 msgid "Bulgaria"
758 msgstr "保加利亚"
759
760 #. :BGR:100:
761 #: zypp/CountryCode.cc:225
762 msgid "Bahrain"
763 msgstr "巴林"
764
765 #. :BHR:048:
766 #: zypp/CountryCode.cc:226
767 msgid "Burundi"
768 msgstr "布隆迪"
769
770 #. :BDI:108:
771 #: zypp/CountryCode.cc:227
772 msgid "Benin"
773 msgstr "贝宁湾"
774
775 #. :BEN:204:
776 #: zypp/CountryCode.cc:228
777 msgid "Bermuda"
778 msgstr "百慕大群岛"
779
780 #. :BMU:060:
781 #: zypp/CountryCode.cc:229
782 msgid "Brunei Darussalam"
783 msgstr "文莱达鲁萨兰国"
784
785 #. :BRN:096:
786 #: zypp/CountryCode.cc:230
787 msgid "Bolivia"
788 msgstr "玻利维亚"
789
790 #. :BOL:068:
791 #: zypp/CountryCode.cc:231
792 msgid "Brazil"
793 msgstr "巴西"
794
795 #. :BRA:076:
796 #: zypp/CountryCode.cc:232
797 msgid "Bahamas"
798 msgstr "巴哈马群岛"
799
800 #. :BHS:044:
801 #: zypp/CountryCode.cc:233
802 msgid "Bhutan"
803 msgstr "不丹"
804
805 #. :BTN:064:
806 #: zypp/CountryCode.cc:234
807 msgid "Bouvet Island"
808 msgstr "布维岛"
809
810 #. :BVT:074:
811 #: zypp/CountryCode.cc:235
812 msgid "Botswana"
813 msgstr "博茨瓦纳"
814
815 #. :BWA:072:
816 #: zypp/CountryCode.cc:236
817 msgid "Belarus"
818 msgstr "白俄罗斯"
819
820 #. :BLR:112:
821 #: zypp/CountryCode.cc:237
822 msgid "Belize"
823 msgstr "伯利兹城"
824
825 #. :BLZ:084:
826 #: zypp/CountryCode.cc:238
827 msgid "Canada"
828 msgstr "加拿大"
829
830 #. :CAN:124:
831 #: zypp/CountryCode.cc:239
832 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
833 msgstr "科科斯(基林)群岛"
834
835 #. :CCK:166:
836 #. :CAF:140:
837 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
838 msgid "Congo"
839 msgstr "刚果"
840
841 #. :COD:180:
842 #: zypp/CountryCode.cc:241
843 msgid "Central African Republic"
844 msgstr "中非共和国"
845
846 #. :COG:178:
847 #: zypp/CountryCode.cc:243
848 msgid "Switzerland"
849 msgstr "瑞士"
850
851 #. :CHE:756:
852 #: zypp/CountryCode.cc:244
853 msgid "Cote D'Ivoire"
854 msgstr "科特迪瓦共和国"
855
856 #. :CIV:384:
857 #: zypp/CountryCode.cc:245
858 msgid "Cook Islands"
859 msgstr "库克群岛"
860
861 #. :COK:184:
862 #: zypp/CountryCode.cc:246
863 msgid "Chile"
864 msgstr "智利"
865
866 #. :CHL:152:
867 #: zypp/CountryCode.cc:247
868 msgid "Cameroon"
869 msgstr "喀麦隆"
870
871 #. :CMR:120:
872 #: zypp/CountryCode.cc:248
873 msgid "China"
874 msgstr "中国"
875
876 #. :CHN:156:
877 #: zypp/CountryCode.cc:249
878 msgid "Colombia"
879 msgstr "哥伦比亚"
880
881 #. :COL:170:
882 #: zypp/CountryCode.cc:250
883 msgid "Costa Rica"
884 msgstr "哥斯达黎加"
885
886 #. :CRI:188:
887 #: zypp/CountryCode.cc:251
888 msgid "Cuba"
889 msgstr "古巴"
890
891 #. :CUB:192:
892 #: zypp/CountryCode.cc:252
893 msgid "Cape Verde"
894 msgstr "佛得角"
895
896 #. :CPV:132:
897 #: zypp/CountryCode.cc:253
898 msgid "Christmas Island"
899 msgstr "圣诞岛"
900
901 #. :CXR:162:
902 #: zypp/CountryCode.cc:254
903 msgid "Cyprus"
904 msgstr "塞浦路斯"
905
906 #. :CYP:196:
907 #: zypp/CountryCode.cc:255
908 msgid "Czech Republic"
909 msgstr "捷克共和国"
910
911 #. :CZE:203:
912 #: zypp/CountryCode.cc:256
913 msgid "Germany"
914 msgstr "德国"
915
916 #. :DEU:276:
917 #: zypp/CountryCode.cc:257
918 msgid "Djibouti"
919 msgstr "吉布提"
920
921 #. :DJI:262:
922 #: zypp/CountryCode.cc:258
923 msgid "Denmark"
924 msgstr "丹麦"
925
926 #. :DNK:208:
927 #: zypp/CountryCode.cc:259
928 msgid "Dominica"
929 msgstr "多米尼加"
930
931 #. :DMA:212:
932 #: zypp/CountryCode.cc:260
933 msgid "Dominican Republic"
934 msgstr "多米尼加共和国"
935
936 #. :DOM:214:
937 #: zypp/CountryCode.cc:261
938 msgid "Algeria"
939 msgstr "阿尔及利亚"
940
941 #. :DZA:012:
942 #: zypp/CountryCode.cc:262
943 msgid "Ecuador"
944 msgstr "厄瓜多尔"
945
946 #. :ECU:218:
947 #: zypp/CountryCode.cc:263
948 msgid "Estonia"
949 msgstr "爱沙尼亚"
950
951 #. :EST:233:
952 #: zypp/CountryCode.cc:264
953 msgid "Egypt"
954 msgstr "埃及"
955
956 #. :EGY:818:
957 #: zypp/CountryCode.cc:265
958 msgid "Western Sahara"
959 msgstr "西撒哈拉"
960
961 #. :ESH:732:
962 #: zypp/CountryCode.cc:266
963 msgid "Eritrea"
964 msgstr "厄立特里亚"
965
966 #. :ERI:232:
967 #: zypp/CountryCode.cc:267
968 msgid "Spain"
969 msgstr "西班牙"
970
971 #. :ESP:724:
972 #: zypp/CountryCode.cc:268
973 msgid "Ethiopia"
974 msgstr "埃塞俄比亚"
975
976 #. :ETH:231:
977 #: zypp/CountryCode.cc:269
978 msgid "Finland"
979 msgstr "芬兰"
980
981 #. :FIN:246:
982 #: zypp/CountryCode.cc:270
983 msgid "Fiji"
984 msgstr "斐济"
985
986 #. :FJI:242:
987 #: zypp/CountryCode.cc:271
988 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
989 msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
990
991 #. :FLK:238:
992 #: zypp/CountryCode.cc:272
993 msgid "Federated States of Micronesia"
994 msgstr "密克罗尼西亚联邦"
995
996 #. :FSM:583:
997 #: zypp/CountryCode.cc:273
998 msgid "Faroe Islands"
999 msgstr "法罗群岛"
1000
1001 #. :FRO:234:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:274
1003 msgid "France"
1004 msgstr "法国"
1005
1006 #. :FRA:250:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:275
1008 msgid "Metropolitan France"
1009 msgstr "法属美特罗波利坦"
1010
1011 #. :FXX:249:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:276
1013 msgid "Gabon"
1014 msgstr "加蓬"
1015
1016 #. :GAB:266:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:277
1018 msgid "United Kingdom"
1019 msgstr "英国"
1020
1021 #. :GBR:826:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:278
1023 msgid "Grenada"
1024 msgstr "格林纳达"
1025
1026 #. :GRD:308:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:279
1028 msgid "Georgia"
1029 msgstr "乔治亚州"
1030
1031 #. :GEO:268:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:280
1033 msgid "French Guiana"
1034 msgstr "法属圭亚那"
1035
1036 #. :GUF:254:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:281
1038 msgid "Guernsey"
1039 msgstr "格恩西岛"
1040
1041 #: zypp/CountryCode.cc:282
1042 msgid "Ghana"
1043 msgstr "加纳"
1044
1045 #. :GHA:288:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:283
1047 msgid "Gibraltar"
1048 msgstr "直布罗陀"
1049
1050 #. :GIB:292:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:284
1052 msgid "Greenland"
1053 msgstr "格陵兰"
1054
1055 #. :GRL:304:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:285
1057 msgid "Gambia"
1058 msgstr "冈比亚"
1059
1060 #. :GMB:270:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:286
1062 msgid "Guinea"
1063 msgstr "几内亚"
1064
1065 #. :GIN:324:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:287
1067 msgid "Guadeloupe"
1068 msgstr "瓜德罗普岛"
1069
1070 #. :GLP:312:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:288
1072 msgid "Equatorial Guinea"
1073 msgstr "赤道几内亚"
1074
1075 #. :GNQ:226:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:289
1077 msgid "Greece"
1078 msgstr "希腊"
1079
1080 #. :GRC:300:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:290
1082 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1083 msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛"
1084
1085 #. :SGS:239:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:291
1087 msgid "Guatemala"
1088 msgstr "危地马拉"
1089
1090 #. :GTM:320:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:292
1092 msgid "Guam"
1093 msgstr "关岛"
1094
1095 #. :GUM:316:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:293
1097 msgid "Guinea-Bissau"
1098 msgstr "几内亚比绍共和国"
1099
1100 #. :GNB:624:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:294
1102 msgid "Guyana"
1103 msgstr "圭亚那"
1104
1105 #. :GUY:328:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:295
1107 msgid "Hong Kong"
1108 msgstr "中国香港特别行政区"
1109
1110 #. :HKG:344:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:296
1112 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1113 msgstr "赫德岛和麦克唐纳岛"
1114
1115 #. :HMD:334:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:297
1117 msgid "Honduras"
1118 msgstr "洪都拉斯"
1119
1120 #. :HND:340:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:298
1122 msgid "Croatia"
1123 msgstr "克罗地亚"
1124
1125 #. :HRV:191:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:299
1127 msgid "Haiti"
1128 msgstr "海地"
1129
1130 #. :HTI:332:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:300
1132 msgid "Hungary"
1133 msgstr "匈牙利"
1134
1135 #. :HUN:348:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:301
1137 msgid "Indonesia"
1138 msgstr "印度尼西亚"
1139
1140 #. :IDN:360:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:302
1142 msgid "Ireland"
1143 msgstr "爱尔兰"
1144
1145 #. :IRL:372:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:303
1147 msgid "Israel"
1148 msgstr "以色列"
1149
1150 #. :ISR:376:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:304
1152 msgid "Isle of Man"
1153 msgstr "马恩岛"
1154
1155 #: zypp/CountryCode.cc:305
1156 msgid "India"
1157 msgstr "印度"
1158
1159 #. :IND:356:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:306
1161 msgid "British Indian Ocean Territory"
1162 msgstr "英属印度洋领地"
1163
1164 #. :IOT:086:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:307
1166 msgid "Iraq"
1167 msgstr "伊拉克"
1168
1169 #. :IRQ:368:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:308
1171 msgid "Iran"
1172 msgstr "伊朗"
1173
1174 #. :IRN:364:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:309
1176 msgid "Iceland"
1177 msgstr "冰岛"
1178
1179 #. :ISL:352:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:310
1181 msgid "Italy"
1182 msgstr "意大利"
1183
1184 #. :ITA:380:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:311
1186 msgid "Jersey"
1187 msgstr "泽西岛"
1188
1189 #: zypp/CountryCode.cc:312
1190 msgid "Jamaica"
1191 msgstr "牙买加"
1192
1193 #. :JAM:388:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:313
1195 msgid "Jordan"
1196 msgstr "约旦"
1197
1198 #. :JOR:400:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:314
1200 msgid "Japan"
1201 msgstr "日本"
1202
1203 #. :JPN:392:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:315
1205 msgid "Kenya"
1206 msgstr "肯尼亚"
1207
1208 #. :KEN:404:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:316
1210 msgid "Kyrgyzstan"
1211 msgstr "吉尔吉斯斯坦"
1212
1213 #. :KGZ:417:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:317
1215 msgid "Cambodia"
1216 msgstr "柬埔寨"
1217
1218 #. :KHM:116:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:318
1220 msgid "Kiribati"
1221 msgstr "基里巴斯"
1222
1223 #. :KIR:296:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:319
1225 msgid "Comoros"
1226 msgstr "科摩罗"
1227
1228 #. :COM:174:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:320
1230 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1231 msgstr "圣基茨和尼维斯"
1232
1233 #. :KNA:659:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:321
1235 msgid "North Korea"
1236 msgstr "北朝鲜"
1237
1238 #. :PRK:408:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:322
1240 msgid "South Korea"
1241 msgstr "南韩"
1242
1243 #. :KOR:410:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:323
1245 msgid "Kuwait"
1246 msgstr "科威特"
1247
1248 #. :KWT:414:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:324
1250 msgid "Cayman Islands"
1251 msgstr "开曼群岛"
1252
1253 #. :CYM:136:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:325
1255 msgid "Kazakhstan"
1256 msgstr "哈萨克斯坦"
1257
1258 #. :KAZ:398:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:326
1260 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1261 msgstr "老挝人民民主共和国"
1262
1263 #. :LAO:418:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:327
1265 msgid "Lebanon"
1266 msgstr "黎巴嫩"
1267
1268 #. :LBN:422:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:328
1270 msgid "Saint Lucia"
1271 msgstr "圣卢西亚岛"
1272
1273 #. :LCA:662:
1274 #: zypp/CountryCode.cc:329
1275 msgid "Liechtenstein"
1276 msgstr "列支敦士登"
1277
1278 #. :LIE:438:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:330
1280 msgid "Sri Lanka"
1281 msgstr "斯里兰卡"
1282
1283 #. :LKA:144:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:331
1285 msgid "Liberia"
1286 msgstr "利比里亚"
1287
1288 #. :LBR:430:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:332
1290 msgid "Lesotho"
1291 msgstr "莱索托"
1292
1293 #. :LSO:426:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:333
1295 msgid "Lithuania"
1296 msgstr "立陶宛"
1297
1298 #. :LTU:440:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:334
1300 msgid "Luxembourg"
1301 msgstr "卢森堡公国"
1302
1303 #. :LUX:442:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:335
1305 msgid "Latvia"
1306 msgstr "拉脱维亚"
1307
1308 #. :LVA:428:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:336
1310 msgid "Libya"
1311 msgstr "利比亚"
1312
1313 #. :LBY:434:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:337
1315 msgid "Morocco"
1316 msgstr "摩洛哥"
1317
1318 #. :MAR:504:
1319 #: zypp/CountryCode.cc:338
1320 msgid "Monaco"
1321 msgstr "摩纳哥"
1322
1323 #. :MCO:492:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:339
1325 msgid "Moldova"
1326 msgstr "摩尔多瓦"
1327
1328 #. :MDA:498:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:340
1330 msgid "Montenegro"
1331 msgstr "黑山"
1332
1333 #: zypp/CountryCode.cc:341
1334 msgid "Saint Martin"
1335 msgstr "圣马丁岛"
1336
1337 #: zypp/CountryCode.cc:342
1338 msgid "Madagascar"
1339 msgstr "马达加斯加岛"
1340
1341 #. :MDG:450:
1342 #: zypp/CountryCode.cc:343
1343 msgid "Marshall Islands"
1344 msgstr "马绍尔群岛"
1345
1346 #. :MHL:584:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:344
1348 msgid "Macedonia"
1349 msgstr "马其顿王国"
1350
1351 #. :MKD:807:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:345
1353 msgid "Mali"
1354 msgstr "马里"
1355
1356 #. :MLI:466:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:346
1358 msgid "Myanmar"
1359 msgstr "缅甸"
1360
1361 #. :MMR:104:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:347
1363 msgid "Mongolia"
1364 msgstr "蒙古"
1365
1366 #. :MNG:496:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:348
1368 msgid "Macao"
1369 msgstr "中国澳门行政特区"
1370
1371 #. :MAC:446:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:349
1373 msgid "Northern Mariana Islands"
1374 msgstr "北马里亚纳群岛"
1375
1376 #. :MNP:580:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:350
1378 msgid "Martinique"
1379 msgstr "马提尼克岛"
1380
1381 #. :MTQ:474:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:351
1383 msgid "Mauritania"
1384 msgstr "毛利塔尼亚"
1385
1386 #. :MRT:478:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:352
1388 msgid "Montserrat"
1389 msgstr "蒙特塞拉特岛"
1390
1391 #. :MSR:500:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:353
1393 msgid "Malta"
1394 msgstr "马耳他"
1395
1396 #. :MLT:470:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:354
1398 msgid "Mauritius"
1399 msgstr "毛里求斯"
1400
1401 #. :MUS:480:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:355
1403 msgid "Maldives"
1404 msgstr "马尔代夫"
1405
1406 #. :MDV:462:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:356
1408 msgid "Malawi"
1409 msgstr "马拉维"
1410
1411 #. :MWI:454:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:357
1413 msgid "Mexico"
1414 msgstr "墨西哥"
1415
1416 #. :MEX:484:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:358
1418 msgid "Malaysia"
1419 msgstr "马来群岛"
1420
1421 #. :MYS:458:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:359
1423 msgid "Mozambique"
1424 msgstr "莫桑比克"
1425
1426 #. :MOZ:508:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:360
1428 msgid "Namibia"
1429 msgstr "纳米比亚"
1430
1431 #. :NAM:516:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:361
1433 msgid "New Caledonia"
1434 msgstr "新喀里多尼亚"
1435
1436 #. :NCL:540:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:362
1438 msgid "Niger"
1439 msgstr "尼日尔"
1440
1441 #. :NER:562:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:363
1443 msgid "Norfolk Island"
1444 msgstr "诺福克岛"
1445
1446 #. :NFK:574:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:364
1448 msgid "Nigeria"
1449 msgstr "尼日利亚"
1450
1451 #. :NGA:566:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:365
1453 msgid "Nicaragua"
1454 msgstr "尼加拉瓜"
1455
1456 #. :NIC:558:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:366
1458 msgid "Netherlands"
1459 msgstr "荷兰"
1460
1461 #. :NLD:528:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:367
1463 msgid "Norway"
1464 msgstr "挪威"
1465
1466 #. :NOR:578:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:368
1468 msgid "Nepal"
1469 msgstr "尼泊尔"
1470
1471 #. :NPL:524:
1472 #. language code: nau na
1473 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1474 msgid "Nauru"
1475 msgstr "瑙鲁语"
1476
1477 #. :NRU:520:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:370
1479 msgid "Niue"
1480 msgstr "纽埃岛"
1481
1482 #. :NIU:570:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:371
1484 msgid "New Zealand"
1485 msgstr "新西兰"
1486
1487 #. :NZL:554:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:372
1489 msgid "Oman"
1490 msgstr "阿曼"
1491
1492 #. :OMN:512:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:373
1494 msgid "Panama"
1495 msgstr "巴拿马"
1496
1497 #. :PAN:591:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:374
1499 msgid "Peru"
1500 msgstr "秘鲁"
1501
1502 #. :PER:604:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:375
1504 msgid "French Polynesia"
1505 msgstr "法属波利尼西亚"
1506
1507 #. :PYF:258:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:376
1509 msgid "Papua New Guinea"
1510 msgstr "巴布亚新几内亚"
1511
1512 #. :PNG:598:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:377
1514 msgid "Philippines"
1515 msgstr "菲律宾共和国"
1516
1517 #. :PHL:608:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:378
1519 msgid "Pakistan"
1520 msgstr "巴基斯坦"
1521
1522 #. :PAK:586:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:379
1524 msgid "Poland"
1525 msgstr "波兰"
1526
1527 #. :POL:616:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:380
1529 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1530 msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
1531
1532 #. :SPM:666:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:381
1534 msgid "Pitcairn"
1535 msgstr "皮特克恩岛"
1536
1537 #. :PCN:612:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:382
1539 msgid "Puerto Rico"
1540 msgstr "波多黎各"
1541
1542 #. :PRI:630:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:383
1544 msgid "Palestinian Territory"
1545 msgstr "巴基斯坦领土"
1546
1547 #. :PSE:275:
1548 #: zypp/CountryCode.cc:384
1549 msgid "Portugal"
1550 msgstr "葡萄牙"
1551
1552 #. :PRT:620:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:385
1554 msgid "Palau"
1555 msgstr "帕劳群岛"
1556
1557 #. :PLW:585:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:386
1559 msgid "Paraguay"
1560 msgstr "巴拉圭"
1561
1562 #. :PRY:600:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:387
1564 msgid "Qatar"
1565 msgstr "卡塔尔"
1566
1567 #. :QAT:634:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:388
1569 msgid "Reunion"
1570 msgstr "Reunion"
1571
1572 #. :REU:638:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:389
1574 msgid "Romania"
1575 msgstr "罗马尼亚"
1576
1577 #. :ROU:642:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:390
1579 msgid "Serbia"
1580 msgstr "塞尔维亚"
1581
1582 #: zypp/CountryCode.cc:391
1583 msgid "Russian Federation"
1584 msgstr "俄联邦"
1585
1586 #. :RUS:643:
1587 #: zypp/CountryCode.cc:392
1588 msgid "Rwanda"
1589 msgstr "卢旺达"
1590
1591 #. :RWA:646:
1592 #: zypp/CountryCode.cc:393
1593 msgid "Saudi Arabia"
1594 msgstr "沙特阿拉伯"
1595
1596 #. :SAU:682:
1597 #: zypp/CountryCode.cc:394
1598 msgid "Solomon Islands"
1599 msgstr "所罗门群岛"
1600
1601 #. :SLB:090:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:395
1603 msgid "Seychelles"
1604 msgstr "塞舌尔"
1605
1606 #. :SYC:690:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:396
1608 msgid "Sudan"
1609 msgstr "苏丹"
1610
1611 #. :SDN:736:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:397
1613 msgid "Sweden"
1614 msgstr "瑞典"
1615
1616 #. :SWE:752:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:398
1618 msgid "Singapore"
1619 msgstr "新加坡"
1620
1621 #. :SGP:702:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:399
1623 msgid "Saint Helena"
1624 msgstr "圣赫勒拿"
1625
1626 #. :SHN:654:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:400
1628 msgid "Slovenia"
1629 msgstr "斯洛文尼亚"
1630
1631 #. :SVN:705:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:401
1633 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1634 msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛"
1635
1636 #. :SJM:744:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:402
1638 msgid "Slovakia"
1639 msgstr "斯洛伐克"
1640
1641 #. :SVK:703:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:403
1643 msgid "Sierra Leone"
1644 msgstr "塞拉利昂"
1645
1646 #. :SLE:694:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:404
1648 msgid "San Marino"
1649 msgstr "圣马力诺"
1650
1651 #. :SMR:674:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:405
1653 msgid "Senegal"
1654 msgstr "塞内加尔"
1655
1656 #. :SEN:686:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:406
1658 msgid "Somalia"
1659 msgstr "索马里"
1660
1661 #. :SOM:706:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:407
1663 msgid "Suriname"
1664 msgstr "苏里南"
1665
1666 #. :SUR:740:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:408
1668 msgid "Sao Tome and Principe"
1669 msgstr "圣多美和普林西比"
1670
1671 #. :STP:678:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:409
1673 msgid "El Salvador"
1674 msgstr "萨尔瓦多"
1675
1676 #. :SLV:222:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:410
1678 msgid "Syria"
1679 msgstr "叙利亚共和国"
1680
1681 #. :SYR:760:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:411
1683 msgid "Swaziland"
1684 msgstr "斯威士兰"
1685
1686 #. :SWZ:748:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:412
1688 msgid "Turks and Caicos Islands"
1689 msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
1690
1691 #. :TCA:796:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:413
1693 msgid "Chad"
1694 msgstr "乍得湖"
1695
1696 #. :TCD:148:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:414
1698 msgid "French Southern Territories"
1699 msgstr "法属南部领土"
1700
1701 #. :ATF:260:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:415
1703 msgid "Togo"
1704 msgstr "多哥"
1705
1706 #. :TGO:768:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:416
1708 msgid "Thailand"
1709 msgstr "泰国"
1710
1711 #. :THA:764:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:417
1713 msgid "Tajikistan"
1714 msgstr "塔吉克斯坦"
1715
1716 #. :TJK:762:
1717 #. language code: tkl
1718 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1719 msgid "Tokelau"
1720 msgstr "托克劳语"
1721
1722 #. :TKL:772:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:419
1724 msgid "Turkmenistan"
1725 msgstr "土库曼斯坦"
1726
1727 #. :TKM:795:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:420
1729 msgid "Tunisia"
1730 msgstr "突尼斯"
1731
1732 #. :TUN:788:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:421
1734 msgid "Tonga"
1735 msgstr "汤加"
1736
1737 #. :TON:776:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:422
1739 msgid "East Timor"
1740 msgstr "东帝汶"
1741
1742 #. :TLS:626:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:423
1744 msgid "Turkey"
1745 msgstr "土耳其"
1746
1747 #. :TUR:792:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:424
1749 msgid "Trinidad and Tobago"
1750 msgstr "特立尼达和多巴哥"
1751
1752 #. :TTO:780:
1753 #. language code: tvl
1754 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1755 msgid "Tuvalu"
1756 msgstr "图瓦卢语"
1757
1758 #. :TUV:798:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:426
1760 msgid "Taiwan"
1761 msgstr "台湾"
1762
1763 #. :TWN:158:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:427
1765 msgid "Tanzania"
1766 msgstr "坦桑尼亚"
1767
1768 #. :TZA:834:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:428
1770 msgid "Ukraine"
1771 msgstr "乌克兰"
1772
1773 #. :UKR:804:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:429
1775 msgid "Uganda"
1776 msgstr "乌干达"
1777
1778 #. :UGA:800:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:430
1780 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1781 msgstr "美国本土外小岛屿"
1782
1783 #. :UMI:581:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:431
1785 msgid "United States"
1786 msgstr "美国"
1787
1788 #. :USA:840:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:432
1790 msgid "Uruguay"
1791 msgstr "乌拉圭"
1792
1793 #. :URY:858:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:433
1795 msgid "Uzbekistan"
1796 msgstr "乌兹别克斯坦"
1797
1798 #. :UZB:860:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:434
1800 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1801 msgstr "梵蒂冈(梵蒂冈城国)"
1802
1803 #. :VAT:336:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:435
1805 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1806 msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
1807
1808 #. :VCT:670:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:436
1810 msgid "Venezuela"
1811 msgstr "委内瑞拉"
1812
1813 #. :VEN:862:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:437
1815 msgid "British Virgin Islands"
1816 msgstr "英属维尔京群岛"
1817
1818 #. :VGB:092:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:438
1820 msgid "Virgin Islands, U.S."
1821 msgstr "美属维尔京群岛"
1822
1823 #. :VIR:850:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:439
1825 msgid "Vietnam"
1826 msgstr "越南"
1827
1828 #. :VNM:704:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:440
1830 msgid "Vanuatu"
1831 msgstr "瓦努阿图"
1832
1833 #. :VUT:548:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:441
1835 msgid "Wallis and Futuna"
1836 msgstr "瓦利斯和富图纳"
1837
1838 #. :WLF:876:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:442
1840 msgid "Samoa"
1841 msgstr "萨摩亚群岛"
1842
1843 #. :WSM:882:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:443
1845 msgid "Yemen"
1846 msgstr "也门"
1847
1848 #. :YEM:887:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:444
1850 msgid "Mayotte"
1851 msgstr "马约特岛"
1852
1853 #. :MYT:175:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:445
1855 msgid "South Africa"
1856 msgstr "南非"
1857
1858 #. :ZAF:710:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:446
1860 msgid "Zambia"
1861 msgstr "赞比亚"
1862
1863 #. :ZMB:894:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:447
1865 msgid "Zimbabwe"
1866 msgstr "津巴布韦"
1867
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1869 msgid "Unknown language: "
1870 msgstr "未知语言:"
1871
1872 #. language code: aar aa
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1874 msgid "Afar"
1875 msgstr "阿法尔"
1876
1877 #. language code: abk ab
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1879 msgid "Abkhazian"
1880 msgstr "阿布哈西亚语"
1881
1882 #. language code: ace
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1884 msgid "Achinese"
1885 msgstr "亚齐语"
1886
1887 #. language code: ach
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1889 msgid "Acoli"
1890 msgstr "阿乔利语"
1891
1892 #. language code: ada
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1894 msgid "Adangme"
1895 msgstr "阿当梅语"
1896
1897 #. language code: ady
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1899 msgid "Adyghe"
1900 msgstr "阿第盖语"
1901
1902 #. language code: afa
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1904 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1905 msgstr "亚非诸语言(其它)"
1906
1907 #. language code: afh
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1909 msgid "Afrihili"
1910 msgstr "阿弗里希利语"
1911
1912 #. language code: afr af
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1914 msgid "Afrikaans"
1915 msgstr "南非荷兰语"
1916
1917 #. language code: ain
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1919 msgid "Ainu"
1920 msgstr "阿伊努语"
1921
1922 #. language code: aka ak
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1924 msgid "Akan"
1925 msgstr "阿坎语"
1926
1927 #. language code: akk
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1929 msgid "Akkadian"
1930 msgstr "阿卡德语"
1931
1932 #. language code: alb sqi sq
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1934 msgid "Albanian"
1935 msgstr "阿尔巴尼亚语"
1936
1937 #. language code: ale
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1939 msgid "Aleut"
1940 msgstr "阿留申语"
1941
1942 #. language code: alg
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1944 msgid "Algonquian Languages"
1945 msgstr "阿冈昆语"
1946
1947 #. language code: alt
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1949 msgid "Southern Altai"
1950 msgstr "南阿尔泰语"
1951
1952 #. language code: amh am
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1954 msgid "Amharic"
1955 msgstr "阿姆哈拉语"
1956
1957 #. language code: ang
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1959 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1960 msgstr "古代英语(约 450-1100)"
1961
1962 #. language code: apa
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1964 msgid "Apache Languages"
1965 msgstr "阿帕切语"
1966
1967 #. language code: ara ar
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1969 msgid "Arabic"
1970 msgstr "阿拉伯语"
1971
1972 #. language code: arc
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1974 msgid "Aramaic"
1975 msgstr "亚拉姆语"
1976
1977 #. language code: arg an
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1979 msgid "Aragonese"
1980 msgstr "阿拉贡语"
1981
1982 #. language code: arm hye hy
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1984 msgid "Armenian"
1985 msgstr "亚美尼亚语"
1986
1987 #. language code: arn
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:256
1989 msgid "Araucanian"
1990 msgstr "阿劳干语"
1991
1992 #. language code: arp
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:258
1994 msgid "Arapaho"
1995 msgstr "阿拉帕霍语"
1996
1997 #. language code: art
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:260
1999 msgid "Artificial (Other)"
2000 msgstr "人工语言(其它)"
2001
2002 #. language code: arw
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2004 msgid "Arawak"
2005 msgstr "阿拉瓦克语"
2006
2007 #. language code: asm as
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2009 msgid "Assamese"
2010 msgstr "阿萨姆语"
2011
2012 #. language code: ast
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2014 msgid "Asturian"
2015 msgstr "阿斯图里亚斯语"
2016
2017 #. language code: ath
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2019 msgid "Athapascan Languages"
2020 msgstr "阿撒巴斯卡语"
2021
2022 #. language code: aus
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2024 msgid "Australian Languages"
2025 msgstr "澳洲语"
2026
2027 #. language code: ava av
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2029 msgid "Avaric"
2030 msgstr "阿法语"
2031
2032 #. language code: ave ae
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2034 msgid "Avestan"
2035 msgstr "阿维斯陀语"
2036
2037 #. language code: awa
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2039 msgid "Awadhi"
2040 msgstr "阿瓦乔语"
2041
2042 #. language code: aym ay
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2044 msgid "Aymara"
2045 msgstr "艾马拉语"
2046
2047 #. language code: aze az
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2049 msgid "Azerbaijani"
2050 msgstr "阿塞拜疆语"
2051
2052 #. language code: bad
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2054 msgid "Banda"
2055 msgstr "班达语"
2056
2057 #. language code: bai
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2059 msgid "Bamileke Languages"
2060 msgstr "巴米累克语"
2061
2062 #. language code: bak ba
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2064 msgid "Bashkir"
2065 msgstr "巴什基尔语"
2066
2067 #. language code: bal
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2069 msgid "Baluchi"
2070 msgstr "俾路支语"
2071
2072 #. language code: bam bm
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2074 msgid "Bambara"
2075 msgstr "班巴拉语"
2076
2077 #. language code: ban
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2079 msgid "Balinese"
2080 msgstr "巴厘语"
2081
2082 #. language code: baq eus eu
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2084 msgid "Basque"
2085 msgstr "巴斯克语"
2086
2087 #. language code: bas
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2089 msgid "Basa"
2090 msgstr "巴萨语"
2091
2092 #. language code: bat
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2094 msgid "Baltic (Other)"
2095 msgstr "波罗的诸语言(其它)"
2096
2097 #. language code: bej
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2099 msgid "Beja"
2100 msgstr "别札语"
2101
2102 #. language code: bel be
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2104 msgid "Belarusian"
2105 msgstr "白俄罗斯语"
2106
2107 #. language code: bem
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2109 msgid "Bemba"
2110 msgstr "别姆巴语"
2111
2112 #. language code: ben bn
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2114 msgid "Bengali"
2115 msgstr "孟加拉语"
2116
2117 #. language code: ber
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2119 msgid "Berber (Other)"
2120 msgstr "柏柏尔诸语言(其它)"
2121
2122 #. language code: bho
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2124 msgid "Bhojpuri"
2125 msgstr "博杰普尔语"
2126
2127 #. language code: bih bh
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2129 msgid "Bihari"
2130 msgstr "比哈里语"
2131
2132 #. language code: bik
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2134 msgid "Bikol"
2135 msgstr "比口语"
2136
2137 #. language code: bin
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2139 msgid "Bini"
2140 msgstr "比尼语"
2141
2142 #. language code: bis bi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2144 msgid "Bislama"
2145 msgstr "比利兹语"
2146
2147 #. language code: bla
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2149 msgid "Siksika"
2150 msgstr "西克西卡语"
2151
2152 #. language code: bnt
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2154 msgid "Bantu (Other)"
2155 msgstr "班图诸语言(其它)"
2156
2157 #. language code: bos bs
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2159 msgid "Bosnian"
2160 msgstr "波斯尼亚语"
2161
2162 #. language code: bra
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2164 msgid "Braj"
2165 msgstr "布拉杰语"
2166
2167 #. language code: bre br
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2169 msgid "Breton"
2170 msgstr "布里多尼语"
2171
2172 #. language code: btk
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2174 msgid "Batak (Indonesia)"
2175 msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)"
2176
2177 #. language code: bua
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2179 msgid "Buriat"
2180 msgstr "布利亚特语"
2181
2182 #. language code: bug
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2184 msgid "Buginese"
2185 msgstr "布吉语"
2186
2187 #. language code: bul bg
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2189 msgid "Bulgarian"
2190 msgstr "保加利亚语"
2191
2192 #. language code: bur mya my
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2194 msgid "Burmese"
2195 msgstr "缅甸语"
2196
2197 #. language code: byn
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2199 msgid "Blin"
2200 msgstr "布林语"
2201
2202 #. language code: cad
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2204 msgid "Caddo"
2205 msgstr "卡多语"
2206
2207 #. language code: cai
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2209 msgid "Central American Indian (Other)"
2210 msgstr "中美洲印第安诸语言(其它)"
2211
2212 #. language code: car
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2214 msgid "Carib"
2215 msgstr "加勒比语"
2216
2217 #. language code: cat ca
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2219 msgid "Catalan"
2220 msgstr "加泰罗尼亚语"
2221
2222 #. language code: cau
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2224 msgid "Caucasian (Other)"
2225 msgstr "高加索诸语言(其它)"
2226
2227 #. language code: ceb
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2229 msgid "Cebuano"
2230 msgstr "宿务语"
2231
2232 #. language code: cel
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2234 msgid "Celtic (Other)"
2235 msgstr "凯尔特诸语言(其它)"
2236
2237 #. language code: cha ch
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2239 msgid "Chamorro"
2240 msgstr "查莫罗语"
2241
2242 #. language code: chb
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2244 msgid "Chibcha"
2245 msgstr "契布卡语"
2246
2247 #. language code: che ce
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2249 msgid "Chechen"
2250 msgstr "车臣语"
2251
2252 #. language code: chg
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2254 msgid "Chagatai"
2255 msgstr "查加语"
2256
2257 #. language code: chi zho zh
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2259 msgid "Chinese"
2260 msgstr "中文"
2261
2262 #. language code: chk
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2264 msgid "Chuukese"
2265 msgstr "楚克语"
2266
2267 #. language code: chm
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2269 msgid "Mari"
2270 msgstr "马里语"
2271
2272 #. language code: chn
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2274 msgid "Chinook Jargon"
2275 msgstr "契努克语"
2276
2277 #. language code: cho
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2279 msgid "Choctaw"
2280 msgstr "乔克托语"
2281
2282 #. language code: chp
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2284 msgid "Chipewyan"
2285 msgstr "奇帕维安语"
2286
2287 #. language code: chr
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2289 msgid "Cherokee"
2290 msgstr "彻罗基语"
2291
2292 #. language code: chu cu
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2294 msgid "Church Slavic"
2295 msgstr "宗教斯拉夫语"
2296
2297 #. language code: chv cv
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2299 msgid "Chuvash"
2300 msgstr "楚瓦什语"
2301
2302 #. language code: chy
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2304 msgid "Cheyenne"
2305 msgstr "夏延语"
2306
2307 #. language code: cmc
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2309 msgid "Chamic Languages"
2310 msgstr "查米克语"
2311
2312 #. language code: cop
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2314 msgid "Coptic"
2315 msgstr "科普特语"
2316
2317 #. language code: cor kw
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2319 msgid "Cornish"
2320 msgstr "凯尔特语"
2321
2322 #. language code: cos co
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2324 msgid "Corsican"
2325 msgstr "科西嘉语"
2326
2327 #. language code: cpe
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2329 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2330 msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2331
2332 #. language code: cpf
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2334 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2335 msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2336
2337 #. language code: cpp
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2339 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2340 msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2341
2342 #. language code: cre cr
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2344 msgid "Cree"
2345 msgstr "克里族语"
2346
2347 #. language code: crh
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2349 msgid "Crimean Tatar"
2350 msgstr "克里米亚鞑靼语"
2351
2352 #. language code: crp
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2354 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2355 msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2356
2357 #. language code: csb
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2359 msgid "Kashubian"
2360 msgstr "卡舒比语"
2361
2362 #. language code: cus
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2364 msgid "Cushitic (Other)"
2365 msgstr "库施特诸语言(其它)"
2366
2367 #. language code: cze ces cs
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2369 msgid "Czech"
2370 msgstr "捷克语"
2371
2372 #. language code: dak
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2374 msgid "Dakota"
2375 msgstr "达科他语"
2376
2377 #. language code: dan da
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2379 msgid "Danish"
2380 msgstr "丹麦语"
2381
2382 #. language code: dar
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2384 msgid "Dargwa"
2385 msgstr "特拉华语"
2386
2387 #. language code: day
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2389 msgid "Dayak"
2390 msgstr "达雅语"
2391
2392 #. language code: del
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2394 msgid "Delaware"
2395 msgstr "特拉瓦印第安人语"
2396
2397 #. language code: den
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2399 msgid "Slave (Athapascan)"
2400 msgstr "阿萨巴斯卡奴隶语"
2401
2402 #. language code: dgr
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2404 msgid "Dogrib"
2405 msgstr "多格里布语"
2406
2407 #. language code: din
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2409 msgid "Dinka"
2410 msgstr "丁卡语"
2411
2412 #. language code: div dv
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2414 msgid "Divehi"
2415 msgstr "迪蔚希语"
2416
2417 #. language code: doi
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2419 msgid "Dogri"
2420 msgstr "多格来语"
2421
2422 #. language code: dra
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2424 msgid "Dravidian (Other)"
2425 msgstr "达罗毗荼语(其它)"
2426
2427 #. language code: dsb
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2429 msgid "Lower Sorbian"
2430 msgstr "下索布语"
2431
2432 #. language code: dua
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2434 msgid "Duala"
2435 msgstr "都阿拉语"
2436
2437 #. language code: dum
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2439 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2440 msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)"
2441
2442 #. language code: dut nld nl
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2444 msgid "Dutch"
2445 msgstr "荷兰语"
2446
2447 #. language code: dyu
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2449 msgid "Dyula"
2450 msgstr "迪尤拉语"
2451
2452 #. language code: dzo dz
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2454 msgid "Dzongkha"
2455 msgstr "不丹语"
2456
2457 #. language code: efi
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2459 msgid "Efik"
2460 msgstr "艾非克语"
2461
2462 #. language code: egy
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2464 msgid "Egyptian (Ancient)"
2465 msgstr "古埃及语"
2466
2467 #. language code: eka
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2469 msgid "Ekajuk"
2470 msgstr "艾卡朱克语"
2471
2472 #. language code: elx
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2474 msgid "Elamite"
2475 msgstr "艾拉米特语"
2476
2477 #. language code: eng en
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2479 msgid "English"
2480 msgstr "英语"
2481
2482 #. language code: enm
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2484 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2485 msgstr "中古英语 (1100-1500)"
2486
2487 #. language code: epo eo
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2489 msgid "Esperanto"
2490 msgstr "世界语"
2491
2492 #. language code: est et
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2494 msgid "Estonian"
2495 msgstr "爱沙尼亚语"
2496
2497 #. language code: ewe ee
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2499 msgid "Ewe"
2500 msgstr "幽语"
2501
2502 #. language code: ewo
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2504 msgid "Ewondo"
2505 msgstr "埃翁多语"
2506
2507 #. language code: fan
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2509 msgid "Fang"
2510 msgstr "芳语"
2511
2512 #. language code: fao fo
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2514 msgid "Faroese"
2515 msgstr "法罗语"
2516
2517 #. language code: fat
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2519 msgid "Fanti"
2520 msgstr "芳蒂语"
2521
2522 #. language code: fij fj
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2524 msgid "Fijian"
2525 msgstr "斐济语"
2526
2527 #. language code: fil
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2529 msgid "Filipino"
2530 msgstr "菲律宾语"
2531
2532 #. language code: fin fi
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2534 msgid "Finnish"
2535 msgstr "芬兰语"
2536
2537 #. language code: fiu
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2539 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2540 msgstr "芬兰-乌戈尔诸语言(其它)"
2541
2542 #. language code: fon
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2544 msgid "Fon"
2545 msgstr "丰语"
2546
2547 #. language code: fre fra fr
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2549 msgid "French"
2550 msgstr "法语"
2551
2552 #. language code: frm
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2554 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2555 msgstr "中古法语(约 1050-1600)"
2556
2557 #. language code: fro
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2559 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2560 msgstr "古法语(842-约 1400)"
2561
2562 #. language code: fry fy
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2564 msgid "Frisian"
2565 msgstr "弗里西语"
2566
2567 #. language code: ful ff
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2569 msgid "Fulah"
2570 msgstr "富拉语"
2571
2572 #. language code: fur
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2574 msgid "Friulian"
2575 msgstr "弗留利语"
2576
2577 #. language code: gaa
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2579 msgid "Ga"
2580 msgstr "加语"
2581
2582 #. language code: gay
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2584 msgid "Gayo"
2585 msgstr "卡约语"
2586
2587 #. language code: gba
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2589 msgid "Gbaya"
2590 msgstr "巴亚语"
2591
2592 #. language code: gem
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2594 msgid "Germanic (Other)"
2595 msgstr "日尔曼诸语言(其它)"
2596
2597 #. language code: geo kat ka
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2599 msgid "Georgian"
2600 msgstr "乔治亚语"
2601
2602 #. language code: ger deu de
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2604 msgid "German"
2605 msgstr "德语"
2606
2607 #. language code: gez
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2609 msgid "Geez"
2610 msgstr "吉兹语"
2611
2612 #. language code: gil
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2614 msgid "Gilbertese"
2615 msgstr "吉尔伯特语"
2616
2617 #. language code: gla gd
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2619 msgid "Gaelic"
2620 msgstr "盖尔语"
2621
2622 #. language code: gle ga
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2624 msgid "Irish"
2625 msgstr "爱尔兰语"
2626
2627 #. language code: glg gl
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2629 msgid "Galician"
2630 msgstr "加利西亚语"
2631
2632 #. language code: glv gv
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2634 msgid "Manx"
2635 msgstr "马恩岛语"
2636
2637 #. language code: gmh
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2639 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2640 msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)"
2641
2642 #. language code: goh
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2644 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2645 msgstr "古高地德语(约 750-1050)"
2646
2647 #. language code: gon
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2649 msgid "Gondi"
2650 msgstr "贡德语"
2651
2652 #. language code: gor
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2654 msgid "Gorontalo"
2655 msgstr "哥伦打洛语"
2656
2657 #. language code: got
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2659 msgid "Gothic"
2660 msgstr "哥特语"
2661
2662 #. language code: grb
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2664 msgid "Grebo"
2665 msgstr "格列博语"
2666
2667 #. language code: grc
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2669 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2670 msgstr "古希腊语(1453 以前)"
2671
2672 #. language code: gre ell el
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2674 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2675 msgstr "现代希腊语 (1453-)"
2676
2677 #. language code: grn gn
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2679 msgid "Guarani"
2680 msgstr "瓜拉尼语"
2681
2682 #. language code: guj gu
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2684 msgid "Gujarati"
2685 msgstr "印度古哈拉地语"
2686
2687 #. language code: gwi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2689 msgid "Gwich'in"
2690 msgstr "库臣语"
2691
2692 #. language code: hai
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2694 msgid "Haida"
2695 msgstr "海达语"
2696
2697 #. language code: hat ht
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2699 msgid "Haitian"
2700 msgstr "海地语"
2701
2702 #. language code: hau ha
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2704 msgid "Hausa"
2705 msgstr "豪撒语"
2706
2707 #. language code: haw
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2709 msgid "Hawaiian"
2710 msgstr "夏威夷语"
2711
2712 #. language code: heb he
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2714 msgid "Hebrew"
2715 msgstr "希伯来语"
2716
2717 #. language code: her hz
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2719 msgid "Herero"
2720 msgstr "赫雷罗语"
2721
2722 #. language code: hil
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2724 msgid "Hiligaynon"
2725 msgstr "希利盖农语"
2726
2727 #. language code: him
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2729 msgid "Himachali"
2730 msgstr "喜马偕尔语"
2731
2732 #. language code: hin hi
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2734 msgid "Hindi"
2735 msgstr "北印度语"
2736
2737 #. language code: hit
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2739 msgid "Hittite"
2740 msgstr "赫梯语"
2741
2742 #. language code: hmn
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2744 msgid "Hmong"
2745 msgstr "蒙(苗)语"
2746
2747 #. language code: hmo ho
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2749 msgid "Hiri Motu"
2750 msgstr "希里莫图语"
2751
2752 #. language code: hsb
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2754 msgid "Upper Sorbian"
2755 msgstr "高地索布语"
2756
2757 #. language code: hun hu
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2759 msgid "Hungarian"
2760 msgstr "匈牙利语"
2761
2762 #. language code: hup
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2764 msgid "Hupa"
2765 msgstr "胡帕语"
2766
2767 #. language code: iba
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2769 msgid "Iban"
2770 msgstr "伊班语"
2771
2772 #. language code: ibo ig
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2774 msgid "Igbo"
2775 msgstr "伊博语"
2776
2777 #. language code: ice isl is
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2779 msgid "Icelandic"
2780 msgstr "冰岛语"
2781
2782 #. language code: ido io
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2784 msgid "Ido"
2785 msgstr "伊多语"
2786
2787 #. language code: iii ii
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2789 msgid "Sichuan Yi"
2790 msgstr "四川彝语"
2791
2792 #. language code: ijo
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2794 msgid "Ijo"
2795 msgstr "伊乔语"
2796
2797 #. language code: iku iu
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2799 msgid "Inuktitut"
2800 msgstr "伊努伊特语"
2801
2802 #. language code: ile ie
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2804 msgid "Interlingue"
2805 msgstr "国际语"
2806
2807 #. language code: ilo
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2809 msgid "Iloko"
2810 msgstr "伊洛卡诺语"
2811
2812 #. language code: ina ia
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2814 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2815 msgstr "国际语(国际辅助语协会)"
2816
2817 #. language code: inc
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2819 msgid "Indic (Other)"
2820 msgstr "印度诸语言(其它)"
2821
2822 #. language code: ind id
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2824 msgid "Indonesian"
2825 msgstr "印度尼西亚语"
2826
2827 #. language code: ine
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2829 msgid "Indo-European (Other)"
2830 msgstr "印欧诸语言(其它)"
2831
2832 #. language code: inh
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2834 msgid "Ingush"
2835 msgstr "英古什语"
2836
2837 #. language code: ipk ik
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2839 msgid "Inupiaq"
2840 msgstr "依努皮亚语"
2841
2842 #. language code: ira
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2844 msgid "Iranian (Other)"
2845 msgstr "伊朗诸语言(其它)"
2846
2847 #. language code: iro
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2849 msgid "Iroquoian Languages"
2850 msgstr "易洛魁语"
2851
2852 #. language code: ita it
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2854 msgid "Italian"
2855 msgstr "意大利语"
2856
2857 #. language code: jav jv
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2859 msgid "Javanese"
2860 msgstr "爪哇语"
2861
2862 #. language code: jbo
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2864 msgid "Lojban"
2865 msgstr "逻辑语"
2866
2867 #. language code: jpn ja
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2869 msgid "Japanese"
2870 msgstr "日语"
2871
2872 #. language code: jpr
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2874 msgid "Judeo-Persian"
2875 msgstr "犹太-波斯语"
2876
2877 #. language code: jrb
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2879 msgid "Judeo-Arabic"
2880 msgstr "犹太-阿拉伯语"
2881
2882 #. language code: kaa
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2884 msgid "Kara-Kalpak"
2885 msgstr "卡拉卡尔帕克语"
2886
2887 #. language code: kab
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2889 msgid "Kabyle"
2890 msgstr "卡比尔语"
2891
2892 #. language code: kac
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2894 msgid "Kachin"
2895 msgstr "克钦语"
2896
2897 #. language code: kal kl
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2899 msgid "Kalaallisut"
2900 msgstr "格陵兰语"
2901
2902 #. language code: kam
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2904 msgid "Kamba"
2905 msgstr "坎巴语"
2906
2907 #. language code: kan kn
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2909 msgid "Kannada"
2910 msgstr "加拿大语"
2911
2912 #. language code: kar
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2914 msgid "Karen"
2915 msgstr "克伦语"
2916
2917 #. language code: kas ks
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2919 msgid "Kashmiri"
2920 msgstr "克什米尔语"
2921
2922 #. language code: kau kr
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2924 msgid "Kanuri"
2925 msgstr "卡努里语"
2926
2927 #. language code: kaw
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2929 msgid "Kawi"
2930 msgstr "卡威语"
2931
2932 #. language code: kaz kk
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2934 msgid "Kazakh"
2935 msgstr "哈萨克语"
2936
2937 #. language code: kbd
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2939 msgid "Kabardian"
2940 msgstr "卡巴尔德语"
2941
2942 #. language code: kha
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2944 msgid "Khasi"
2945 msgstr "卡西语"
2946
2947 #. language code: khi
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2949 msgid "Khoisan (Other)"
2950 msgstr "科伊桑诸语言(其它)"
2951
2952 #. language code: khm km
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2954 msgid "Khmer"
2955 msgstr "高棉语"
2956
2957 #. language code: kho
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2959 msgid "Khotanese"
2960 msgstr "和阗(和田)语"
2961
2962 #. language code: kik ki
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2964 msgid "Kikuyu"
2965 msgstr "基库尤语"
2966
2967 #. language code: kin rw
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2969 msgid "Kinyarwanda"
2970 msgstr "加泰隆语"
2971
2972 #. language code: kir ky
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2974 msgid "Kirghiz"
2975 msgstr "吉尔吉斯语"
2976
2977 #. language code: kmb
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2979 msgid "Kimbundu"
2980 msgstr "金本杜语"
2981
2982 #. language code: kok
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2984 msgid "Konkani"
2985 msgstr "孔卡尼语"
2986
2987 #. language code: kom kv
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2989 msgid "Komi"
2990 msgstr "科米语"
2991
2992 #. language code: kon kg
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2994 msgid "Kongo"
2995 msgstr "刚果语"
2996
2997 #. language code: kor ko
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2999 msgid "Korean"
3000 msgstr "韩语"
3001
3002 #. language code: kos
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3004 msgid "Kosraean"
3005 msgstr "科斯拉伊语"
3006
3007 #. language code: kpe
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3009 msgid "Kpelle"
3010 msgstr "克佩勒语"
3011
3012 #. language code: krc
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3014 msgid "Karachay-Balkar"
3015 msgstr "卡拉恰伊-巴尔卡尔语"
3016
3017 #. language code: kro
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3019 msgid "Kru"
3020 msgstr "克鲁语"
3021
3022 #. language code: kru
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3024 msgid "Kurukh"
3025 msgstr "库卢克语"
3026
3027 #. language code: kua kj
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3029 msgid "Kuanyama"
3030 msgstr "宽亚玛语"
3031
3032 #. language code: kum
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3034 msgid "Kumyk"
3035 msgstr "库密克语"
3036
3037 #. language code: kur ku
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3039 msgid "Kurdish"
3040 msgstr "库尔德语"
3041
3042 #. language code: kut
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3044 msgid "Kutenai"
3045 msgstr "库特内语"
3046
3047 #. language code: lad
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3049 msgid "Ladino"
3050 msgstr "拉迪诺语"
3051
3052 #. language code: lah
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3054 msgid "Lahnda"
3055 msgstr "拉亨达语"
3056
3057 #. language code: lam
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3059 msgid "Lamba"
3060 msgstr "兰巴语"
3061
3062 #. language code: lao lo
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3064 msgid "Lao"
3065 msgstr "老挝语"
3066
3067 #. language code: lat la
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3069 msgid "Latin"
3070 msgstr "拉丁语"
3071
3072 #. language code: lav lv
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3074 msgid "Latvian"
3075 msgstr "拉脱维亚语"
3076
3077 #. language code: lez
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3079 msgid "Lezghian"
3080 msgstr "列兹金语"
3081
3082 #. language code: lim li
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3084 msgid "Limburgan"
3085 msgstr "林堡干语"
3086
3087 #. language code: lin ln
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3089 msgid "Lingala"
3090 msgstr "林加拉语"
3091
3092 #. language code: lit lt
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3094 msgid "Lithuanian"
3095 msgstr "立陶宛语"
3096
3097 #. language code: lol
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3099 msgid "Mongo"
3100 msgstr "蒙古语"
3101
3102 #. language code: loz
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3104 msgid "Lozi"
3105 msgstr "洛齐语"
3106
3107 #. language code: ltz lb
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3109 msgid "Luxembourgish"
3110 msgstr "卢森堡语"
3111
3112 #. language code: lua
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3114 msgid "Luba-Lulua"
3115 msgstr "卢巴-卢拉语"
3116
3117 #. language code: lub lu
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3119 msgid "Luba-Katanga"
3120 msgstr "卢巴-加丹加语"
3121
3122 #. language code: lug lg
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3124 msgid "Ganda"
3125 msgstr "干达语"
3126
3127 #. language code: lui
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3129 msgid "Luiseno"
3130 msgstr "卢伊塞诺语"
3131
3132 #. language code: lun
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3134 msgid "Lunda"
3135 msgstr "隆达语"
3136
3137 #. language code: luo
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3139 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3140 msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)"
3141
3142 #. language code: lus
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3144 msgid "Lushai"
3145 msgstr "卢萨语"
3146
3147 #. language code: mac mkd mk
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3149 msgid "Macedonian"
3150 msgstr "马其顿语"
3151
3152 #. language code: mad
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3154 msgid "Madurese"
3155 msgstr "马都拉语"
3156
3157 #. language code: mag
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3159 msgid "Magahi"
3160 msgstr "马加赫语"
3161
3162 #. language code: mah mh
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3164 msgid "Marshallese"
3165 msgstr "马绍尔语"
3166
3167 #. language code: mai
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3169 msgid "Maithili"
3170 msgstr "米德勒语"
3171
3172 #. language code: mak
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3174 msgid "Makasar"
3175 msgstr "望加锡语"
3176
3177 #. language code: mal ml
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3179 msgid "Malayalam"
3180 msgstr "马拉雅拉姆语"
3181
3182 #. language code: man
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3184 msgid "Mandingo"
3185 msgstr "曼丁哥语"
3186
3187 #. language code: mao mri mi
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3189 msgid "Maori"
3190 msgstr "毛利语"
3191
3192 #. language code: map
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3194 msgid "Austronesian (Other)"
3195 msgstr "澳斯特罗尼西亚诸语言(其它)"
3196
3197 #. language code: mar mr
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3199 msgid "Marathi"
3200 msgstr "马拉地语"
3201
3202 #. language code: mas
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3204 msgid "Masai"
3205 msgstr "马萨伊语"
3206
3207 #. language code: may msa ms
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3209 msgid "Malay"
3210 msgstr "马来语"
3211
3212 #. language code: mdf
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3214 msgid "Moksha"
3215 msgstr "莫克沙语"
3216
3217 #. language code: mdr
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3219 msgid "Mandar"
3220 msgstr "曼达语"
3221
3222 #. language code: men
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3224 msgid "Mende"
3225 msgstr "门德语"
3226
3227 #. language code: mga
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3229 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3230 msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)"
3231
3232 #. language code: mic
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3234 msgid "Mi'kmaq"
3235 msgstr "密克马克语"
3236
3237 #. language code: min
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3239 msgid "Minangkabau"
3240 msgstr "米南卡保语"
3241
3242 #. language code: mis
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3244 msgid "Miscellaneous Languages"
3245 msgstr "混杂语诸语言"
3246
3247 #. language code: mkh
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3249 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3250 msgstr "孟-高棉诸语言(其它)"
3251
3252 #. language code: mlg mg
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3254 msgid "Malagasy"
3255 msgstr "马达加斯加语"
3256
3257 #. language code: mlt mt
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3259 msgid "Maltese"
3260 msgstr "马耳他语"
3261
3262 #. language code: mnc
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3264 msgid "Manchu"
3265 msgstr "满语"
3266
3267 #. language code: mni
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3269 msgid "Manipuri"
3270 msgstr "曼尼普尔语"
3271
3272 #. language code: mno
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3274 msgid "Manobo Languages"
3275 msgstr "马诺博诸语言"
3276
3277 #. language code: moh
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3279 msgid "Mohawk"
3280 msgstr "莫霍克语"
3281
3282 #. language code: mol mo
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3284 msgid "Moldavian"
3285 msgstr "摩尔达维亚语"
3286
3287 #. language code: mon mn
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3289 msgid "Mongolian"
3290 msgstr "蒙古语"
3291
3292 #. language code: mos
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3294 msgid "Mossi"
3295 msgstr "莫西语"
3296
3297 #. language code: mul
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3299 msgid "Multiple Languages"
3300 msgstr "多语种"
3301
3302 #. language code: mun
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3304 msgid "Munda languages"
3305 msgstr "蒙达诸语言"
3306
3307 #. language code: mus
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3309 msgid "Creek"
3310 msgstr "克里克语"
3311
3312 #. language code: mwl
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3314 msgid "Mirandese"
3315 msgstr "米兰德语"
3316
3317 #. language code: mwr
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3319 msgid "Marwari"
3320 msgstr "马尔瓦利语"
3321
3322 #. language code: myn
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3324 msgid "Mayan Languages"
3325 msgstr "玛雅诸语言"
3326
3327 #. language code: myv
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3329 msgid "Erzya"
3330 msgstr "Erzya"
3331
3332 #. language code: nah
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3334 msgid "Nahuatl"
3335 msgstr "纳瓦特尔语"
3336
3337 #. language code: nai
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3339 msgid "North American Indian"
3340 msgstr "北美印第安语"
3341
3342 #. language code: nap
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3344 msgid "Neapolitan"
3345 msgstr "那不勒斯语"
3346
3347 #. language code: nav nv
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3349 msgid "Navajo"
3350 msgstr "纳瓦霍语"
3351
3352 #. language code: nbl nr
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3354 msgid "Ndebele, South"
3355 msgstr "南部恩德贝勒语"
3356
3357 #. language code: nde nd
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3359 msgid "Ndebele, North"
3360 msgstr "北部恩德贝勒语"
3361
3362 #. language code: ndo ng
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3364 msgid "Ndonga"
3365 msgstr "恩敦加语"
3366
3367 #. language code: nds
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3369 msgid "Low German"
3370 msgstr "低地德语"
3371
3372 #. language code: nep ne
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3374 msgid "Nepali"
3375 msgstr "尼泊尔语"
3376
3377 #. language code: new
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3379 msgid "Nepal Bhasa"
3380 msgstr "尼泊尔 Bhasa 语"
3381
3382 #. language code: nia
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3384 msgid "Nias"
3385 msgstr "尼亚斯语"
3386
3387 #. language code: nic
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3389 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3390 msgstr "尼日尔-科尔多凡语诸语言(其它)"
3391
3392 #. language code: niu
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3394 msgid "Niuean"
3395 msgstr "纽埃语"
3396
3397 #. language code: nno nn
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3399 msgid "Norwegian Nynorsk"
3400 msgstr "挪威 Nynorsk 语"
3401
3402 #. language code: nob nb
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3404 msgid "Norwegian Bokmal"
3405 msgstr "挪威布克摩尔语"
3406
3407 #. language code: nog
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3409 msgid "Nogai"
3410 msgstr "诺盖语"
3411
3412 #. language code: non
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3414 msgid "Norse, Old"
3415 msgstr "古诺尔斯语"
3416
3417 #. language code: nor no
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3419 msgid "Norwegian"
3420 msgstr "挪威语"
3421
3422 #. language code: nso
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3424 msgid "Northern Sotho"
3425 msgstr "北梭托语"
3426
3427 #. language code: nub
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3429 msgid "Nubian Languages"
3430 msgstr "努比亚语诸语言"
3431
3432 #. language code: nwc
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3434 msgid "Classical Newari"
3435 msgstr "古典尼瓦尔语"
3436
3437 #. language code: nya ny
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3439 msgid "Chichewa"
3440 msgstr "齐切瓦语"
3441
3442 #. language code: nym
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3444 msgid "Nyamwezi"
3445 msgstr "尼扬韦齐语"
3446
3447 #. language code: nyn
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3449 msgid "Nyankole"
3450 msgstr "尼扬科勒语"
3451
3452 #. language code: nyo
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3454 msgid "Nyoro"
3455 msgstr "尼奥罗语"
3456
3457 #. language code: nzi
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3459 msgid "Nzima"
3460 msgstr "恩济马语"
3461
3462 #. language code: oci oc
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3464 msgid "Occitan (post 1500)"
3465 msgstr "欧西坦语(邮编 1500)"
3466
3467 #. language code: oji oj
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3469 msgid "Ojibwa"
3470 msgstr "奥吉布瓦语"
3471
3472 #. language code: ori or
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3474 msgid "Oriya"
3475 msgstr "Oriya 语"
3476
3477 #. language code: orm om
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3479 msgid "Oromo"
3480 msgstr "奥罗莫语"
3481
3482 #. language code: osa
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3484 msgid "Osage"
3485 msgstr "奥萨格语"
3486
3487 #. language code: oss os
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3489 msgid "Ossetian"
3490 msgstr "奥塞梯语"
3491
3492 #. language code: ota
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3494 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3495 msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)"
3496
3497 #. language code: oto
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3499 msgid "Otomian Languages"
3500 msgstr "奥托米诸语言"
3501
3502 #. language code: paa
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3504 msgid "Papuan (Other)"
3505 msgstr "巴布亚诸语言(其它)"
3506
3507 #. language code: pag
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3509 msgid "Pangasinan"
3510 msgstr "邦阿西楠语"
3511
3512 #. language code: pal
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3514 msgid "Pahlavi"
3515 msgstr "钵罗钵语"
3516
3517 #. language code: pam
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3519 msgid "Pampanga"
3520 msgstr "邦板牙语"
3521
3522 #. language code: pan pa
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3524 msgid "Panjabi"
3525 msgstr "Panjabi 语"
3526
3527 #. language code: pap
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3529 msgid "Papiamento"
3530 msgstr "帕皮亚门托语"
3531
3532 #. language code: pau
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3534 msgid "Palauan"
3535 msgstr "帕劳语"
3536
3537 #. language code: peo
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3539 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3540 msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)"
3541
3542 #. language code: per fas fa
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3544 msgid "Persian"
3545 msgstr "波斯语"
3546
3547 #. language code: phi
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3549 msgid "Philippine (Other)"
3550 msgstr "菲律宾诸语言(其它)"
3551
3552 #. language code: phn
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3554 msgid "Phoenician"
3555 msgstr "腓尼基语"
3556
3557 #. language code: pli pi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3559 msgid "Pali"
3560 msgstr "巴利语"
3561
3562 #. language code: pol pl
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3564 msgid "Polish"
3565 msgstr "波兰语"
3566
3567 #. language code: pon
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3569 msgid "Pohnpeian"
3570 msgstr "波纳佩语"
3571
3572 #. language code: por pt
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3574 msgid "Portuguese"
3575 msgstr "葡萄牙语"
3576
3577 #. language code: pra
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3579 msgid "Prakrit Languages"
3580 msgstr "普拉克里特诸语言"
3581
3582 #. language code: pro
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3584 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3585 msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)"
3586
3587 #. language code: pus ps
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3589 msgid "Pushto"
3590 msgstr "普什图语"
3591
3592 #. language code: que qu
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3594 msgid "Quechua"
3595 msgstr "盖丘亚语"
3596
3597 #. language code: raj
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3599 msgid "Rajasthani"
3600 msgstr "拉贾斯坦语"
3601
3602 #. language code: rap
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3604 msgid "Rapanui"
3605 msgstr "拉帕努伊语"
3606
3607 #. language code: rar
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3609 msgid "Rarotongan"
3610 msgstr "拉罗汤加语"
3611
3612 #. language code: roa
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3614 msgid "Romance (Other)"
3615 msgstr "罗曼诸语言(其它)"
3616
3617 #. language code: roh rm
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3619 msgid "Raeto-Romance"
3620 msgstr "罗曼语"
3621
3622 #. language code: rom
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3624 msgid "Romany"
3625 msgstr "吉普赛语"
3626
3627 #. language code: rum ron ro
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3629 msgid "Romanian"
3630 msgstr "罗马尼亚语"
3631
3632 #. language code: run rn
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3634 msgid "Rundi"
3635 msgstr "隆迪语"
3636
3637 #. language code: rus ru
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3639 msgid "Russian"
3640 msgstr "俄语"
3641
3642 #. language code: sad
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3644 msgid "Sandawe"
3645 msgstr "桑达韦语"
3646
3647 #. language code: sag sg
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3649 msgid "Sango"
3650 msgstr "桑戈语"
3651
3652 #. language code: sah
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3654 msgid "Yakut"
3655 msgstr "雅库特语"
3656
3657 #. language code: sai
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3659 msgid "South American Indian (Other)"
3660 msgstr "南美洲印第安诸语言(其它)"
3661
3662 #. language code: sal
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3664 msgid "Salishan Languages"
3665 msgstr "萨利什诸语言"
3666
3667 #. language code: sam
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3669 msgid "Samaritan Aramaic"
3670 msgstr "萨马利亚阿拉米语"
3671
3672 #. language code: san sa
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3674 msgid "Sanskrit"
3675 msgstr "梵语"
3676
3677 #. language code: sas
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3679 msgid "Sasak"
3680 msgstr "萨萨克语"
3681
3682 #. language code: sat
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3684 msgid "Santali"
3685 msgstr "桑塔利语"
3686
3687 #. language code: scc srp sr
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3689 msgid "Serbian"
3690 msgstr "塞尔维亚语"
3691
3692 #. language code: scn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3694 msgid "Sicilian"
3695 msgstr "西西里岛语"
3696
3697 #. language code: sco
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3699 msgid "Scots"
3700 msgstr "苏格兰语"
3701
3702 #. language code: scr hrv hr
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3704 msgid "Croatian"
3705 msgstr "克罗地亚语"
3706
3707 #. language code: sel
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3709 msgid "Selkup"
3710 msgstr "塞尔库普语"
3711
3712 #. language code: sem
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3714 msgid "Semitic (Other)"
3715 msgstr "闪米特诸语言(其它)"
3716
3717 #. language code: sga
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3719 msgid "Irish, Old (to 900)"
3720 msgstr "古爱尔兰语(900 以前)"
3721
3722 #. language code: sgn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3724 msgid "Sign Languages"
3725 msgstr "手语"
3726
3727 #. language code: shn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3729 msgid "Shan"
3730 msgstr "掸语"
3731
3732 #. language code: sid
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3734 msgid "Sidamo"
3735 msgstr "锡达莫语"
3736
3737 #. language code: sin si
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3739 msgid "Sinhala"
3740 msgstr "僧伽罗语"
3741
3742 #. language code: sio
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3744 msgid "Siouan Languages"
3745 msgstr "苏语诸语言"
3746
3747 #. language code: sit
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3749 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3750 msgstr "汉藏诸语言(其它)"
3751
3752 #. language code: sla
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3754 msgid "Slavic (Other)"
3755 msgstr "斯拉夫诸语言(其它)"
3756
3757 #. language code: slo slk sk
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3759 msgid "Slovak"
3760 msgstr "斯洛伐克语"
3761
3762 #. language code: slv sl
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3764 msgid "Slovenian"
3765 msgstr "斯洛文尼亚语"
3766
3767 #. language code: sma
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3769 msgid "Southern Sami"
3770 msgstr "南萨摩斯语"
3771
3772 #. language code: sme se
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3774 msgid "Northern Sami"
3775 msgstr "北萨摩斯语"
3776
3777 #. language code: smi
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3779 msgid "Sami Languages (Other)"
3780 msgstr "萨摩斯诸语言(其它)"
3781
3782 #. language code: smj
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3784 msgid "Lule Sami"
3785 msgstr "鲁乐萨摩斯语"
3786
3787 #. language code: smn
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3789 msgid "Inari Sami"
3790 msgstr "伊纳里萨摩斯语"
3791
3792 #. language code: smo sm
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3794 msgid "Samoan"
3795 msgstr "萨摩亚语"
3796
3797 #. language code: sms
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3799 msgid "Skolt Sami"
3800 msgstr "斯考特萨摩斯语"
3801
3802 #. language code: sna sn
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3804 msgid "Shona"
3805 msgstr "修纳语"
3806
3807 #. language code: snd sd
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3809 msgid "Sindhi"
3810 msgstr "信德语"
3811
3812 #. language code: snk
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3814 msgid "Soninke"
3815 msgstr "索宁克语"
3816
3817 #. language code: sog
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3819 msgid "Sogdian"
3820 msgstr "粟特语"
3821
3822 #. language code: som so
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3824 msgid "Somali"
3825 msgstr "索马里语"
3826
3827 #. language code: son
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3829 msgid "Songhai"
3830 msgstr "桑海语"
3831
3832 #. language code: sot st
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3834 msgid "Sotho, Southern"
3835 msgstr "南部索托语"
3836
3837 #. language code: spa es
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3839 msgid "Spanish"
3840 msgstr "西班牙语"
3841
3842 #. language code: srd sc
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3844 msgid "Sardinian"
3845 msgstr "撒丁语"
3846
3847 #. language code: srr
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3849 msgid "Serer"
3850 msgstr "塞雷尔语"
3851
3852 #. language code: ssa
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3854 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3855 msgstr "尼罗-撒哈拉诸语言(其它)"
3856
3857 #. language code: ssw ss
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3859 msgid "Swati"
3860 msgstr "斯瓦特语"
3861
3862 #. language code: suk
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3864 msgid "Sukuma"
3865 msgstr "苏库马语"
3866
3867 #. language code: sun su
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3869 msgid "Sundanese"
3870 msgstr "巽他语"
3871
3872 #. language code: sus
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3874 msgid "Susu"
3875 msgstr "苏苏语"
3876
3877 #. language code: sux
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3879 msgid "Sumerian"
3880 msgstr "苏美尔语"
3881
3882 #. language code: swa sw
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3884 msgid "Swahili"
3885 msgstr "斯瓦希里语"
3886
3887 #. language code: swe sv
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3889 msgid "Swedish"
3890 msgstr "瑞典语"
3891
3892 #. language code: syr
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3894 msgid "Syriac"
3895 msgstr "古叙利亚语"
3896
3897 #. language code: tah ty
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3899 msgid "Tahitian"
3900 msgstr "塔希提语"
3901
3902 #. language code: tai
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3904 msgid "Tai (Other)"
3905 msgstr "傣语诸语言(其它)"
3906
3907 #. language code: tam ta
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3909 msgid "Tamil"
3910 msgstr "泰米尔语"
3911
3912 #. language code: tat tt
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3914 msgid "Tatar"
3915 msgstr "鞑靼语"
3916
3917 #. language code: tel te
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3919 msgid "Telugu"
3920 msgstr "泰卢固语"
3921
3922 #. language code: tem
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3924 msgid "Timne"
3925 msgstr "滕内语"
3926
3927 #. language code: ter
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3929 msgid "Tereno"
3930 msgstr "特列纳语"
3931
3932 #. language code: tet
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3934 msgid "Tetum"
3935 msgstr "特塔姆语"
3936
3937 #. language code: tgk tg
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3939 msgid "Tajik"
3940 msgstr "塔吉克语"
3941
3942 #. language code: tgl tl
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3944 msgid "Tagalog"
3945 msgstr "塔加路语"
3946
3947 #. language code: tha th
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3949 msgid "Thai"
3950 msgstr "泰国语"
3951
3952 #. language code: tib bod bo
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3954 msgid "Tibetan"
3955 msgstr "西藏语"
3956
3957 #. language code: tig
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3959 msgid "Tigre"
3960 msgstr "提格雷语"
3961
3962 #. language code: tir ti
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3964 msgid "Tigrinya"
3965 msgstr "提格里尼亚语"
3966
3967 #. language code: tiv
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3969 msgid "Tiv"
3970 msgstr "蒂夫语"
3971
3972 #. language code: tlh
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3974 msgid "Klingon"
3975 msgstr "克林贡"
3976
3977 #. language code: tli
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3979 msgid "Tlingit"
3980 msgstr "特林吉特语"
3981
3982 #. language code: tmh
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3984 msgid "Tamashek"
3985 msgstr "塔马奇克语"
3986
3987 #. language code: tog
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3989 msgid "Tonga (Nyasa)"
3990 msgstr "汤加语(尼亚萨)"
3991
3992 #. language code: ton to
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3994 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3995 msgstr "汤加语(汤加岛)"
3996
3997 #. language code: tpi
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3999 msgid "Tok Pisin"
4000 msgstr "托克皮辛语"
4001
4002 #. language code: tsi
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4004 msgid "Tsimshian"
4005 msgstr "钦西安语"
4006
4007 #. language code: tsn tn
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4009 msgid "Tswana"
4010 msgstr "茨瓦纳语"
4011
4012 #. language code: tso ts
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4014 msgid "Tsonga"
4015 msgstr "聪加语"
4016
4017 #. language code: tuk tk
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4019 msgid "Turkmen"
4020 msgstr "土库曼语"
4021
4022 #. language code: tum
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4024 msgid "Tumbuka"
4025 msgstr "奇图姆布卡语"
4026
4027 #. language code: tup
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4029 msgid "Tupi Languages"
4030 msgstr "图皮诸语言"
4031
4032 #. language code: tur tr
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4034 msgid "Turkish"
4035 msgstr "土耳其语"
4036
4037 #. language code: tut
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4039 msgid "Altaic (Other)"
4040 msgstr "阿尔泰诸语言(其它)"
4041
4042 #. language code: twi tw
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4044 msgid "Twi"
4045 msgstr "契维语"
4046
4047 #. language code: tyv
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4049 msgid "Tuvinian"
4050 msgstr "图瓦语"
4051
4052 #. language code: udm
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4054 msgid "Udmurt"
4055 msgstr "乌德穆尔特语"
4056
4057 #. language code: uga
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4059 msgid "Ugaritic"
4060 msgstr "乌加里特语"
4061
4062 #. language code: uig ug
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4064 msgid "Uighur"
4065 msgstr "维吾尔语"
4066
4067 #. language code: ukr uk
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4069 msgid "Ukrainian"
4070 msgstr "乌克兰语"
4071
4072 #. language code: umb
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4074 msgid "Umbundu"
4075 msgstr "翁本杜语"
4076
4077 #. language code: und
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4079 msgid "Undetermined"
4080 msgstr "未确定的语种"
4081
4082 #. language code: urd ur
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4084 msgid "Urdu"
4085 msgstr "乌尔都语"
4086
4087 #. language code: uzb uz
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4089 msgid "Uzbek"
4090 msgstr "乌兹别克斯坦语"
4091
4092 #. language code: vai
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4094 msgid "Vai"
4095 msgstr "瓦伊语"
4096
4097 #. language code: ven ve
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4099 msgid "Venda"
4100 msgstr "文达语"
4101
4102 #. language code: vie vi
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4104 msgid "Vietnamese"
4105 msgstr "越南语"
4106
4107 #. language code: vol vo
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4109 msgid "Volapuk"
4110 msgstr "沃拉普克语"
4111
4112 #. language code: vot
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4114 msgid "Votic"
4115 msgstr "沃提克语"
4116
4117 #. language code: wak
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4119 msgid "Wakashan Languages"
4120 msgstr "瓦卡什诸语言"
4121
4122 #. language code: wal
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4124 msgid "Walamo"
4125 msgstr "瓦拉莫语"
4126
4127 #. language code: war
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4129 msgid "Waray"
4130 msgstr "瓦赖语"
4131
4132 #. language code: was
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4134 msgid "Washo"
4135 msgstr "瓦肖语"
4136
4137 #. language code: wel cym cy
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4139 msgid "Welsh"
4140 msgstr "威尔士语"
4141
4142 #. language code: wen
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4144 msgid "Sorbian Languages"
4145 msgstr "索布诸语言"
4146
4147 #. language code: wln wa
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4149 msgid "Walloon"
4150 msgstr "瓦龙语"
4151
4152 #. language code: wol wo
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4154 msgid "Wolof"
4155 msgstr "沃洛夫语"
4156
4157 #. language code: xal
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4159 msgid "Kalmyk"
4160 msgstr "卡尔梅克语"
4161
4162 #. language code: xho xh
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4164 msgid "Xhosa"
4165 msgstr "科萨语"
4166
4167 #. language code: yao
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4169 msgid "Yao"
4170 msgstr "瑶语"
4171
4172 #. language code: yap
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4174 msgid "Yapese"
4175 msgstr "雅浦语"
4176
4177 #. language code: yid yi
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4179 msgid "Yiddish"
4180 msgstr "依地语"
4181
4182 #. language code: yor yo
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4184 msgid "Yoruba"
4185 msgstr "约鲁巴语"
4186
4187 #. language code: ypk
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4189 msgid "Yupik Languages"
4190 msgstr "尤皮克诸语言"
4191
4192 #. language code: zap
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4194 msgid "Zapotec"
4195 msgstr "萨波特克语"
4196
4197 #. language code: zen
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4199 msgid "Zenaga"
4200 msgstr "哲纳加语"
4201
4202 #. language code: zha za
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4204 msgid "Zhuang"
4205 msgstr "Zhuang 语"
4206
4207 #. language code: znd
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4209 msgid "Zande"
4210 msgstr "赞德语"
4211
4212 #. language code: zul zu
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4214 msgid "Zulu"
4215 msgstr "祖鲁语"
4216
4217 #. language code: zun
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4219 msgid "Zuni"
4220 msgstr "祖尼语"
4221
4222 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4223 #: zypp/KeyRing.cc:512
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4226 msgstr "尝试将尚不存在的密钥 %s 导入到密钥环 %s"
4227
4228 #: zypp/KeyRing.cc:556
4229 msgid "Failed to delete key."
4230 msgstr "未能删除密钥。"
4231
4232 #: zypp/KeyRing.cc:564
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Signature file %s not found"
4235 msgstr "未找到签名文件 %s"
4236
4237 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4240 msgstr "无法提供文件“%s”(自储存库“%s”)"
4241
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4243 msgid "No url in repository."
4244 msgstr "储存库中没有 url。"
4245
4246 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4247 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4248 msgstr "服务插件不支持更改属性。"
4249
4250 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4251 msgid "Signature verification failed"
4252 msgstr "签名校验失败"
4253
4254 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4255 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid ""
4258 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4259 "retrieval?"
4260 msgstr "包 %s 可能在传输过程中已损坏。要重试获取吗?"
4261
4262 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4263 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4264 #, c-format, boost-format
4265 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4266 msgstr "未能提供包 %s。要重试获取吗?"
4267
4268 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4269 msgid "applydeltarpm check failed."
4270 msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。"
4271
4272 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4273 msgid "applydeltarpm failed."
4274 msgstr "Applydeltarpm 已失败。"
4275
4276 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4277 #, c-format, boost-format
4278 msgid ""
4279 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4280 "Close this application before trying again."
4281 msgstr ""
4282 "系统管理已由 pid 为 %d 的应用程序 (%s) 锁定。\n"
4283 "请关闭此应用程序再重试。"
4284
4285 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4286 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4287 msgid "Following actions will be done:"
4288 msgstr "将执行以下操作:"
4289
4290 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4293 msgstr "%s 不属于智能升级的储存库"
4294
4295 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "%s has inferior architecture"
4298 msgstr "%s 有低等体系结构"
4299
4300 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "problem with installed package %s"
4303 msgstr "已安装包 %s 有问题"
4304
4305 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4306 msgid "conflicting requests"
4307 msgstr "冲突的请求"
4308
4309 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4310 msgid "some dependency problem"
4311 msgstr "一些依赖性问题"
4312
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "nothing provides requested %s"
4316 msgstr "未能提供请求的 %s"
4317
4318 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4320 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4321 msgstr "是否已启用所有请求的储存库?"
4322
4323 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4324 #, c-format, boost-format
4325 msgid "package %s does not exist"
4326 msgstr "包 %s 不存在"
4327
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4329 msgid "unsupported request"
4330 msgstr "不支持的请求"
4331
4332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4335 msgstr "%s 由系统提供,无法擦除"
4336
4337 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "%s is not installable"
4340 msgstr "%s 不能安装"
4341
4342 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4345 msgstr "未能提供 %s,由 %s 所需"
4346
4347 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "cannot install both %s and %s"
4350 msgstr "无法安装 %s 和 %s"
4351
4352 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4355 msgstr "%s 与 %s 冲突(%s 提供)"
4356
4357 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4358 #, c-format, boost-format
4359 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4360 msgstr "%s 废弃了 %s(%s 提供)"
4361
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4365 msgstr "安装 %s 后导致 %s(由 %s 提供)过时"
4366
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4370 msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突"
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4375 msgstr "%s 需要 %s,但是不能提供此需求"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4378 msgid "deleted providers: "
4379 msgstr "删除的提供程序:"
4380
4381 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4382 msgid ""
4383 "\n"
4384 "uninstallable providers: "
4385 msgstr ""
4386 "\n"
4387 "不可安装的提供程序:"
4388
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4390 msgid "uninstallable providers: "
4391 msgstr "不可安装的提供程序:"
4392
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4394 #, c-format, boost-format
4395 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4396 msgstr "移除锁定以允许移除 %s"
4397
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "do not install %s"
4402 msgstr "不安装 %s"
4403
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4406 #, c-format, boost-format
4407 msgid "keep %s"
4408 msgstr "保留 %s"
4409
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4413 msgstr "移除锁定以允许安装 %s"
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4417 msgid "This request will break your system!"
4418 msgstr "此请求会损坏您的系统!"
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4422 msgid "ignore the warning of a broken system"
4423 msgstr "忽略系统受损警告"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4428 msgstr "不请求安装一个提供 %s 的解析项"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4433 msgstr "不请求删除所有提供 %s 的解析项"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "do not install most recent version of %s"
4438 msgstr "不安装最新版本的 %s"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4443 msgstr "尽管存在低等体系结构仍保留 %s"
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4448 msgstr "尽管存在低等体系结构仍安装 %s"
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "keep obsolete %s"
4453 msgstr "保留已废弃的 %s"
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "install %s from excluded repository"
4458 msgstr "从排除的储存库安装 %s"
4459
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "downgrade of %s to %s"
4463 msgstr "将 %s 降级为 %s"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "architecture change of %s to %s"
4468 msgstr "体系结构从 %s 更改为 %s"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid ""
4473 "install %s (with vendor change)\n"
4474 "  %s  -->  %s"
4475 msgstr ""
4476 "安装 %s(包括供应商更改)\n"
4477 "  %s  -->  %s"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "replacement of %s with %s"
4482 msgstr "将 %s 替换为 %s"
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "deinstallation of %s"
4487 msgstr "取消安装 %s"
4488
4489 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4490 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4493 msgstr "通过忽略 %s 的某些从属项来断开它"
4494
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4496 msgid "generally ignore of some dependecies"
4497 msgstr "通常忽略一些依赖性"
4498
4499 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4502 msgstr "缺少必需属性“%s”。"
4503
4504 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4507 msgstr "需要“%s”和/或“%s”属性。"
4508
4509 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "Can't open lock file: %s"
4512 msgstr "无法打开锁定文件:%s"
4513
4514 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4515 msgid "This action is being run by another program already."
4516 msgstr "此操作正由另外一个程序运行。"
4517
4518 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4519 #: zypp/base/Exception.cc:107
4520 msgid "History:"
4521 msgstr "历史:"
4522
4523 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "Unknown match mode '%s'"
4526 msgstr "未知的匹配模式“%s”"
4527
4528 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4531 msgstr "未知的匹配模式“%s”(对于模式“%s”)"
4532
4533 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4536 msgstr "无效的正则表达式“%s”:regcomp 返回 %d"
4537
4538 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4541 msgstr "正则表达式“%s”无效"
4542
4543 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4544 msgid "Please install package 'lsof' first."
4545 msgstr "请先安装“lsof”包。"
4546
4547 #. !\todo add comma to the message for the next release
4548 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "Authentication required for '%s'"
4551 msgstr "“%s”需要身份验证"
4552
4553 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "Failed to mount %s on %s"
4556 msgstr "未能将 %s 装入到 %s 上"
4557
4558 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Failed to unmount %s"
4561 msgstr "未能卸载 %s"
4562
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "Bad file name: %s"
4566 msgstr "无效文件名:%s"
4567
4568 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4571 msgstr "尝试执行操作“%s”时,媒体未打开。"
4572
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4576 msgstr "文件“%s”未在媒体“%s”上找到"
4577
4578 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "Cannot write file '%s'."
4581 msgstr "无法写入文件“%s”。"
4582
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4584 msgid "Medium not attached"
4585 msgstr "媒体未挂接"
4586
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4588 msgid "Bad media attach point"
4589 msgstr "媒体挂接点无效"
4590
4591 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4595 msgstr "由于“%s”,下载 (curl) 初始化失败"
4596
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4600 msgstr "系统异常“%s”(在媒体“%s”上)。"
4601
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4605 msgstr "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个文件。"
4606
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4610 msgstr "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个目录。"
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4613 msgid "Malformed URI"
4614 msgstr "格式错误的 URI"
4615
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4617 msgid "Empty host name in URI"
4618 msgstr "URI 中主机名为空"
4619
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4621 msgid "Empty filesystem in URI"
4622 msgstr "URI 中文件系统为空"
4623
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4625 msgid "Empty destination in URI"
4626 msgstr "URI 中目标为空"
4627
4628 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4631 msgstr "“%s”中不受支持的 URI 模式。"
4632
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4634 msgid "Operation not supported by medium"
4635 msgstr "不受媒体支持的操作"
4636
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid ""
4640 "Download (curl) error for '%s':\n"
4641 "Error code: %s\n"
4642 "Error message: %s\n"
4643 msgstr ""
4644 "由于“%s”而发生的下载 (curl) 错误:\n"
4645 "错误代码:%s\n"
4646 "错误讯息:%s\n"
4647
4648 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4649 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4652 msgstr "为“%s”设置下载 (curl) 选项时出错:"
4653
4654 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4657 msgstr "媒体源“%s”不包含所需的媒体"
4658
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4662 msgstr "媒体“%s”正在由其他实例使用"
4663
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4665 msgid "Cannot eject any media"
4666 msgstr "无法弹出任何媒体"
4667
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Cannot eject media '%s'"
4671 msgstr "无法弹出媒体“%s”"
4672
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Permission to access '%s' denied."
4676 msgstr "“%s” 的访问权限已拒绝。"
4677
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4681 msgstr "访问“%s”超时。"
4682
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4686 msgstr "位置“%s”暂时不可访问。"
4687
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4691 msgstr " SSL 证书问题,请确认“%s”的 CA 证书是对的。"
4692
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4696 msgstr "找不到可用的循环设备来装入来自“%s”的图像文件"
4697
4698 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4701 msgstr "不受支持的 HTTP 身份验证方法“%s”"
4702
4703 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4704 msgid ""
4705 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4706 "and has not expired."
4707 msgstr "请访问 Novell Customer Center 以检查您的注册是否有效且尚未过期。"
4708
4709 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4710 msgid "Can not create sat-pool."
4711 msgstr "无法创建 sat-pool。"
4712
4713 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4714 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4715 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4716 #, boost-format
4717 msgid ""
4718 "File %1%\n"
4719 "  from package\n"
4720 "     %2%\n"
4721 "  conflicts with file from package\n"
4722 "     %3%"
4723 msgstr ""
4724 "%2%\n"
4725 "包中的文件 %1%\n"
4726 "与 %3%\n"
4727 "包中的文件\n"
4728 "冲突"
4729
4730 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4731 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4732 #, boost-format
4733 msgid ""
4734 "File %1%\n"
4735 "  from package\n"
4736 "     %2%\n"
4737 "  conflicts with file from install of\n"
4738 "     %3%"
4739 msgstr ""
4740 "%2%\n"
4741 "包中的文件 %1%\n"
4742 "与 %3%\n"
4743 "安装包中的文件\n"
4744 "冲突"
4745
4746 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4747 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4748 #, boost-format
4749 msgid ""
4750 "File %1%\n"
4751 "  from install of\n"
4752 "     %2%\n"
4753 "  conflicts with file from package\n"
4754 "     %3%"
4755 msgstr ""
4756 "%2%\n"
4757 "安装包中的文件 %1%\n"
4758 "与 %3%\n"
4759 "包中的文件\n"
4760 "冲突"
4761
4762 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4763 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4764 #, boost-format
4765 msgid ""
4766 "File %1%\n"
4767 "  from install of\n"
4768 "     %2%\n"
4769 "  conflicts with file from install of\n"
4770 "     %3%"
4771 msgstr ""
4772 "%2%\n"
4773 "安装包中的文件 %1%\n"
4774 "与 %3%\n"
4775 "安装包中的文件\n"
4776 "冲突"
4777
4778 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4781 #, boost-format
4782 msgid ""
4783 "File %1%\n"
4784 "  from package\n"
4785 "     %2%\n"
4786 "  conflicts with file\n"
4787 "     %3%\n"
4788 "  from package\n"
4789 "     %4%"
4790 msgstr ""
4791 "%2%\n"
4792 "包中的\n"
4793 "文件 %1%\n"
4794 "与 %4%\n"
4795 "包中的\n"
4796 "文件 %3%\n"
4797 "冲突"
4798
4799 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4800 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4801 #, boost-format
4802 msgid ""
4803 "File %1%\n"
4804 "  from package\n"
4805 "     %2%\n"
4806 "  conflicts with file\n"
4807 "     %3%\n"
4808 "  from install of\n"
4809 "     %4%"
4810 msgstr ""
4811 "%2%\n"
4812 "包中的\n"
4813 "文件 %1%\n"
4814 "与 %4%\n"
4815 "安装包中的\n"
4816 "文件 %3%\n"
4817 "冲突"
4818
4819 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4820 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4821 #, boost-format
4822 msgid ""
4823 "File %1%\n"
4824 "  from install of\n"
4825 "     %2%\n"
4826 "  conflicts with file\n"
4827 "     %3%\n"
4828 "  from package\n"
4829 "     %4%"
4830 msgstr ""
4831 "%2%\n"
4832 "安装包中的\n"
4833 "文件 %1%\n"
4834 "与 %4%\n"
4835 "包中的\n"
4836 "文件 %3%\n"
4837 "冲突"
4838
4839 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4840 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4841 #, boost-format
4842 msgid ""
4843 "File %1%\n"
4844 "  from install of\n"
4845 "     %2%\n"
4846 "  conflicts with file\n"
4847 "     %3%\n"
4848 "  from install of\n"
4849 "     %4%"
4850 msgstr ""
4851 "%2%\n"
4852 "安装包中的\n"
4853 "文件 %1%\n"
4854 "与 %4%\n"
4855 "安装包中的\n"
4856 "文件 %3%\n"
4857 "冲突"
4858
4859 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4860 #~ msgstr "不禁止安装 %s"
4861
4862 #~ msgid "do not keep %s installed"
4863 #~ msgstr "不维护 %s 安装"
4864
4865 #~ msgid "Failed to import key."
4866 #~ msgstr "导入密钥失败。"
4867
4868 #~ msgid "(expires in %d day)"
4869 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4870 #~ msgstr[0] "(%d 天后过期)"
4871
4872 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4873 #~ msgstr "正在缓存 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
4874
4875 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4876 #~ msgstr "正在软件源 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
4877
4878 #~ msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4879 #~ msgstr "软件源 %1% 并未定义额外的 'gpgkey=' URL。"
4880
4881 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4882 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4883 #~ msgstr[0] "在指定 URL 未找到有效元数据"
4884
4885 #~ msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4886 #~ msgstr "下载到的数据超出了 '%2$s' 中预期的文件大小 ''%1$s'。"
4887
4888 #~ msgid ""
4889 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4890 #~ "point"
4891 #~ msgstr "创建挂接点:找不到可用于创建挂接点的可写目录"
4892
4893 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4894 #~ msgstr "通常忽略一些依赖关系"
4895
4896 #~ msgid ""
4897 #~ "\n"
4898 #~ "not installable providers: "
4899 #~ msgstr ""
4900 #~ "\n"
4901 #~ "无法安装的提供者: "
4902
4903 #~ msgid "not installable providers: "
4904 #~ msgstr "无法安装的提供者: "
4905
4906 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4907 #~ msgstr "正在执行 %%posttrans 脚本“%1%”"
4908
4909 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
4910 #~ msgstr "正在执行 %p osttrans 脚本"
4911
4912 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4913 #~ msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
4914
4915 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4916 #~ msgstr "移除公钥 %1% 失败"
4917
4918 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4919 #~ msgstr "无法创建公共密钥 %s, 该密钥来自 %s 钥匙环,准备创建到 %s 文件"
4920
4921 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4922 #~ msgstr "下载 (Metalink curl) '%s' 时初始化失败"
4923
4924 #~ msgid ""
4925 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4926 #~ "Error code: %s\n"
4927 #~ "Error message: %s\n"
4928 #~ msgstr ""
4929 #~ "下载 (metalink curl) '%s' 出错:\n"
4930 #~ "错误代码:%s\n"
4931 #~ "错误消息:%s\n"
4932
4933 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4934 #~ msgstr "下载在 %d%% 中断"
4935
4936 #~ msgid "Download interrupted by user"
4937 #~ msgstr "下载被用户中断"
4938
4939 #~ msgid ""
4940 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4941 #~ msgstr "为 '%s' 设置下载 (metalink curl) 选项时出错:"
4942
4943 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4944 #~ msgstr "下载 %s 从 %s 时失败"