1 # Chinese message file for YaST2 (@memory@)
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Thruth Wang <lihaow@opera.com>, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
8 # marguerite <i@marguerite.su>, 2013.
9 # 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013, 2014, 2015.
12 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:31+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:32+0000\n"
16 "Last-Translator: Marguerite Su <i@marguerite.su>\n"
17 "Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 3.3\n"
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "“%s”对 %u 属于错误类型,字节校验和“%s”"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 #: zypp/CountryCode.cc:165
78 msgid "Netherlands Antilles"
82 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
102 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
733 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 #: zypp/CountryCode.cc:299
739 msgid "Marshall Islands"
743 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 #: zypp/CountryCode.cc:305
769 msgid "Northern Mariana Islands"
773 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 #: zypp/CountryCode.cc:317
829 msgid "New Caledonia"
833 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 #: zypp/CountryCode.cc:319
839 msgid "Norfolk Island"
843 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 #. language code: nau na
869 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 #: zypp/CountryCode.cc:331
900 msgid "French Polynesia"
904 #: zypp/CountryCode.cc:332
905 msgid "Papua New Guinea"
909 #: zypp/CountryCode.cc:333
914 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 #: zypp/CountryCode.cc:336
925 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
929 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 #: zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Palestinian Territory"
944 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 #: zypp/CountryCode.cc:346
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pty (%s)."
1303 msgstr "无法打开 pty (%s)。"
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pipe (%s)."
1308 msgstr "无法打开管道 (%s)。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1313 msgstr "无法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1318 msgstr "无法 chdir 到 %s,它在 chroot %s (%s) 中。"
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1323 msgstr "无法 chdir 到 '%s' (%s)。"
1325 #. don't want to get here
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1329 msgstr "无法执行 '%s' (%s)。"
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't fork (%s)."
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Command exited with status %d."
1339 msgstr "命令退出,状态 %d。"
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1344 msgstr "命令已被信号 %d (%s) 杀死。"
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1347 msgid "Command exited with unknown error."
1350 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1351 #: zypp/KeyRing.cc:599
1352 #, c-format, boost-format
1353 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1354 msgstr "尝试导入尚不存在的密钥 %s 到密钥环 %s"
1356 #: zypp/KeyRing.cc:605 zypp/KeyRing.cc:609
1357 msgid "Failed to import key."
1360 #: zypp/KeyRing.cc:616 zypp/KeyRing.cc:620 zypp/KeyRing.cc:624
1361 msgid "Failed to delete key."
1364 #: zypp/KeyRing.cc:633
1365 #, c-format, boost-format
1366 msgid "Signature file %s not found"
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1370 msgid "Unknown language: "
1373 #. language code: aar aa
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1378 #. language code: abk ab
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1383 #. language code: ace
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1388 #. language code: ach
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1393 #. language code: ada
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1398 #. language code: ady
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1403 #. language code: afa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1405 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1408 #. language code: afh
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1413 #. language code: afr af
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1418 #. language code: ain
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1423 #. language code: aka ak
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1428 #. language code: akk
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1433 #. language code: alb sqi sq
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1438 #. language code: ale
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1443 #. language code: alg
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1445 msgid "Algonquian Languages"
1448 #. language code: alt
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1450 msgid "Southern Altai"
1453 #. language code: amh am
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1458 #. language code: ang
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1460 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1461 msgstr "古代英语(约 450-1100)"
1463 #. language code: apa
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1465 msgid "Apache Languages"
1468 #. language code: ara ar
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1473 #. language code: arc
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1478 #. language code: arg an
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1483 #. language code: arm hye hy
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1488 #. language code: arn
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1493 #. language code: arp
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1498 #. language code: art
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1500 msgid "Artificial (Other)"
1503 #. language code: arw
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1508 #. language code: asm as
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1513 #. language code: ast
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1518 #. language code: ath
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1520 msgid "Athapascan Languages"
1523 #. language code: aus
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1525 msgid "Australian Languages"
1528 #. language code: ava av
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1533 #. language code: ave ae
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1538 #. language code: awa
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1543 #. language code: aym ay
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1548 #. language code: aze az
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1553 #. language code: bad
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1558 #. language code: bai
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1560 msgid "Bamileke Languages"
1563 #. language code: bak ba
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1568 #. language code: bal
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1573 #. language code: bam bm
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1578 #. language code: ban
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1583 #. language code: baq eus eu
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1588 #. language code: bas
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1593 #. language code: bat
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1595 msgid "Baltic (Other)"
1596 msgstr "波罗的海诸语言(其它)"
1598 #. language code: bej
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1603 #. language code: bel be
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1608 #. language code: bem
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1613 #. language code: ben bn
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1618 #. language code: ber
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1620 msgid "Berber (Other)"
1623 #. language code: bho
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1628 #. language code: bih bh
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1633 #. language code: bik
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1638 #. language code: bin
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1643 #. language code: bis bi
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1648 #. language code: bla
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1653 #. language code: bnt
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1655 msgid "Bantu (Other)"
1658 #. language code: bos bs
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1663 #. language code: bra
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1668 #. language code: bre br
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1673 #. language code: btk
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1675 msgid "Batak (Indonesia)"
1676 msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)"
1678 #. language code: bua
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1683 #. language code: bug
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1688 #. language code: bul bg
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1693 #. language code: bur mya my
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1698 #. language code: byn
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1703 #. language code: cad
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1708 #. language code: cai
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1710 msgid "Central American Indian (Other)"
1711 msgstr "中美洲印第安语(其它)"
1713 #. language code: car
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1718 #. language code: cat ca
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1723 #. language code: cau
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1725 msgid "Caucasian (Other)"
1728 #. language code: ceb
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1733 #. language code: cel
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1735 msgid "Celtic (Other)"
1738 #. language code: cha ch
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1743 #. language code: chb
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1748 #. language code: che ce
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1753 #. language code: chg
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1758 #. language code: chi zho zh
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1763 #. language code: chk
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1768 #. language code: chm
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1773 #. language code: chn
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1775 msgid "Chinook Jargon"
1778 #. language code: cho
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1783 #. language code: chp
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1788 #. language code: chr
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1793 #. language code: chu cu
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1795 msgid "Church Slavic"
1798 #. language code: chv cv
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1803 #. language code: chy
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1808 #. language code: cmc
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1810 msgid "Chamic Languages"
1813 #. language code: cop
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1818 #. language code: cor kw
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1823 #. language code: cos co
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1828 #. language code: cpe
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1830 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1831 msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1833 #. language code: cpf
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1835 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1836 msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1838 #. language code: cpp
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1840 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1841 msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1843 #. language code: cre cr
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1848 #. language code: crh
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1850 msgid "Crimean Tatar"
1853 #. language code: crp
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1855 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1856 msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1858 #. language code: csb
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1863 #. language code: cus
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1865 msgid "Cushitic (Other)"
1868 #. language code: cze ces cs
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1873 #. language code: dak
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1878 #. language code: dan da
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1883 #. language code: dar
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1888 #. language code: day
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1893 #. language code: del
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1898 #. language code: den
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1900 msgid "Slave (Athapascan)"
1903 #. language code: dgr
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1908 #. language code: din
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1913 #. language code: div dv
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1918 #. language code: doi
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1923 #. language code: dra
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1925 msgid "Dravidian (Other)"
1928 #. language code: dsb
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1930 msgid "Lower Sorbian"
1933 #. language code: dua
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1938 #. language code: dum
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1940 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1941 msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)"
1943 #. language code: dut nld nl
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1948 #. language code: dyu
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1953 #. language code: dzo dz
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1958 #. language code: efi
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1963 #. language code: egy
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1965 msgid "Egyptian (Ancient)"
1968 #. language code: eka
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1973 #. language code: elx
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1978 #. language code: eng en
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1983 #. language code: enm
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1985 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1986 msgstr "中古英语 (1100-1500)"
1988 #. language code: epo eo
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1993 #. language code: est et
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1998 #. language code: ewe ee
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2003 #. language code: ewo
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2008 #. language code: fan
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2013 #. language code: fao fo
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2018 #. language code: fat
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2023 #. language code: fij fj
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2028 #. language code: fil
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2033 #. language code: fin fi
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2038 #. language code: fiu
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2040 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2043 #. language code: fon
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2048 #. language code: fre fra fr
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2053 #. language code: frm
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2055 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2056 msgstr "中古法语(约 1050-1600)"
2058 #. language code: fro
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2060 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2061 msgstr "古法语(842-约 1400)"
2063 #. language code: fry fy
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2068 #. language code: ful ff
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2073 #. language code: fur
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2078 #. language code: gaa
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2083 #. language code: gay
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2088 #. language code: gba
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2093 #. language code: gem
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2095 msgid "Germanic (Other)"
2098 #. language code: geo kat ka
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2103 #. language code: ger deu de
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2108 #. language code: gez
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2113 #. language code: gil
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2118 #. language code: gla gd
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2123 #. language code: gle ga
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2128 #. language code: glg gl
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2133 #. language code: glv gv
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2138 #. language code: gmh
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2140 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2141 msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)"
2143 #. language code: goh
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2145 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2146 msgstr "古高地德语(约 750-1050)"
2148 #. language code: gon
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2153 #. language code: gor
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2158 #. language code: got
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2163 #. language code: grb
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2168 #. language code: grc
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2170 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2171 msgstr "古希腊语(1453 以前)"
2173 #. language code: gre ell el
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2175 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2176 msgstr "现代希腊语 (1453-)"
2178 #. language code: grn gn
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2183 #. language code: guj gu
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2188 #. language code: gwi
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2193 #. language code: hai
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2198 #. language code: hat ht
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2203 #. language code: hau ha
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2208 #. language code: haw
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2213 #. language code: heb he
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2218 #. language code: her hz
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2223 #. language code: hil
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2228 #. language code: him
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2233 #. language code: hin hi
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2238 #. language code: hit
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2243 #. language code: hmn
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2248 #. language code: hmo ho
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2253 #. language code: hsb
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2255 msgid "Upper Sorbian"
2258 #. language code: hun hu
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2263 #. language code: hup
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2268 #. language code: iba
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2273 #. language code: ibo ig
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2278 #. language code: ice isl is
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2283 #. language code: ido io
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2288 #. language code: iii ii
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2293 #. language code: ijo
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2298 #. language code: iku iu
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2303 #. language code: ile ie
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2308 #. language code: ilo
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2313 #. language code: ina ia
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2315 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2316 msgstr "国际语(国际辅助语协会)"
2318 #. language code: inc
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2320 msgid "Indic (Other)"
2323 #. language code: ind id
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2328 #. language code: ine
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2330 msgid "Indo-European (Other)"
2333 #. language code: inh
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2338 #. language code: ipk ik
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2343 #. language code: ira
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2345 msgid "Iranian (Other)"
2348 #. language code: iro
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2350 msgid "Iroquoian Languages"
2353 #. language code: ita it
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2358 #. language code: jav jv
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2363 #. language code: jbo
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2368 #. language code: jpn ja
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2373 #. language code: jpr
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2375 msgid "Judeo-Persian"
2378 #. language code: jrb
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2380 msgid "Judeo-Arabic"
2383 #. language code: kaa
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2388 #. language code: kab
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2393 #. language code: kac
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2398 #. language code: kal kl
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2403 #. language code: kam
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2408 #. language code: kan kn
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2413 #. language code: kar
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2418 #. language code: kas ks
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2423 #. language code: kau kr
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2428 #. language code: kaw
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2433 #. language code: kaz kk
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2438 #. language code: kbd
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2443 #. language code: kha
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2448 #. language code: khi
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2450 msgid "Khoisan (Other)"
2453 #. language code: khm km
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2458 #. language code: kho
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2463 #. language code: kik ki
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2468 #. language code: kin rw
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2473 #. language code: kir ky
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2478 #. language code: kmb
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2483 #. language code: kok
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2488 #. language code: kom kv
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2493 #. language code: kon kg
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2498 #. language code: kor ko
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2503 #. language code: kos
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2508 #. language code: kpe
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2513 #. language code: krc
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2515 msgid "Karachay-Balkar"
2518 #. language code: kro
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2523 #. language code: kru
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2528 #. language code: kua kj
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2533 #. language code: kum
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2538 #. language code: kur ku
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2543 #. language code: kut
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2548 #. language code: lad
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2553 #. language code: lah
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2558 #. language code: lam
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2563 #. language code: lao lo
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2568 #. language code: lat la
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2573 #. language code: lav lv
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2578 #. language code: lez
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2583 #. language code: lim li
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2588 #. language code: lin ln
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2593 #. language code: lit lt
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2598 #. language code: lol
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2603 #. language code: loz
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2608 #. language code: ltz lb
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2610 msgid "Luxembourgish"
2613 #. language code: lua
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2618 #. language code: lub lu
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2620 msgid "Luba-Katanga"
2623 #. language code: lug lg
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2628 #. language code: lui
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2633 #. language code: lun
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2638 #. language code: luo
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2640 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2641 msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)"
2643 #. language code: lus
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2648 #. language code: mac mkd mk
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 #. language code: mad
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2658 #. language code: mag
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2663 #. language code: mah mh
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2668 #. language code: mai
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2673 #. language code: mak
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2678 #. language code: mal ml
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2683 #. language code: man
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2688 #. language code: mao mri mi
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2693 #. language code: map
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2695 msgid "Austronesian (Other)"
2698 #. language code: mar mr
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2703 #. language code: mas
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2708 #. language code: may msa ms
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2713 #. language code: mdf
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2718 #. language code: mdr
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2723 #. language code: men
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2728 #. language code: mga
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2730 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2731 msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)"
2733 #. language code: mic
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2738 #. language code: min
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2743 #. language code: mis
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2745 msgid "Miscellaneous Languages"
2748 #. language code: mkh
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2750 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2753 #. language code: mlg mg
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2758 #. language code: mlt mt
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2763 #. language code: mnc
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2768 #. language code: mni
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2773 #. language code: mno
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2775 msgid "Manobo Languages"
2778 #. language code: moh
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2783 #. language code: mol mo
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2788 #. language code: mon mn
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2793 #. language code: mos
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2798 #. language code: mul
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2800 msgid "Multiple Languages"
2803 #. language code: mun
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2805 msgid "Munda languages"
2808 #. language code: mus
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2813 #. language code: mwl
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2818 #. language code: mwr
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2823 #. language code: myn
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2825 msgid "Mayan Languages"
2828 #. language code: myv
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2833 #. language code: nah
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2838 #. language code: nai
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2840 msgid "North American Indian"
2843 #. language code: nap
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2848 #. language code: nav nv
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2853 #. language code: nbl nr
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2855 msgid "Ndebele, South"
2858 #. language code: nde nd
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2860 msgid "Ndebele, North"
2863 #. language code: ndo ng
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2868 #. language code: nds
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2873 #. language code: nep ne
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2878 #. language code: new
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2881 msgstr "尼泊尔 Bhasa 语"
2883 #. language code: nia
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2888 #. language code: nic
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2890 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2891 msgstr "尼日尔-科尔多凡语(其它)"
2893 #. language code: niu
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2898 #. language code: nno nn
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2900 msgid "Norwegian Nynorsk"
2901 msgstr "挪威 Nynorsk 语"
2903 #. language code: nob nb
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2908 #. language code: nog
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2913 #. language code: non
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2918 #. language code: nor no
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2923 #. language code: nso
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2925 msgid "Northern Sotho"
2928 #. language code: nub
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2930 msgid "Nubian Languages"
2933 #. language code: nwc
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2935 msgid "Classical Newari"
2938 #. language code: nya ny
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2943 #. language code: nym
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2948 #. language code: nyn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2953 #. language code: nyo
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2958 #. language code: nzi
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2963 #. language code: oci oc
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2965 msgid "Occitan (post 1500)"
2966 msgstr "欧西坦语(1500 后)"
2968 #. language code: oji oj
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2973 #. language code: ori or
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2978 #. language code: orm om
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2983 #. language code: osa
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2988 #. language code: oss os
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2993 #. language code: ota
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2995 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2996 msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)"
2998 #. language code: oto
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3000 msgid "Otomian Languages"
3003 #. language code: paa
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3005 msgid "Papuan (Other)"
3008 #. language code: pag
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3013 #. language code: pal
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3018 #. language code: pam
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3023 #. language code: pan pa
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3028 #. language code: pap
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3033 #. language code: pau
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3038 #. language code: peo
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3040 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3041 msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)"
3043 #. language code: per fas fa
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3048 #. language code: phi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3050 msgid "Philippine (Other)"
3053 #. language code: phn
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3058 #. language code: pli pi
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3063 #. language code: pol pl
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3068 #. language code: pon
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3073 #. language code: por pt
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3078 #. language code: pra
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3080 msgid "Prakrit Languages"
3083 #. language code: pro
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3085 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3086 msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)"
3088 #. language code: pus ps
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3093 #. language code: que qu
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3098 #. language code: raj
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3103 #. language code: rap
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3108 #. language code: rar
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3113 #. language code: roa
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3115 msgid "Romance (Other)"
3118 #. language code: roh rm
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3120 msgid "Raeto-Romance"
3123 #. language code: rom
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3128 #. language code: rum ron ro
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3133 #. language code: run rn
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3138 #. language code: rus ru
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3143 #. language code: sad
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3148 #. language code: sag sg
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3153 #. language code: sah
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3158 #. language code: sai
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3160 msgid "South American Indian (Other)"
3161 msgstr "南美洲印第安语(其它)"
3163 #. language code: sal
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3165 msgid "Salishan Languages"
3168 #. language code: sam
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3170 msgid "Samaritan Aramaic"
3173 #. language code: san sa
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3178 #. language code: sas
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3183 #. language code: sat
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3188 #. language code: scc srp sr
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3193 #. language code: scn
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3198 #. language code: sco
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3203 #. language code: scr hrv hr
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3208 #. language code: sel
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3213 #. language code: sem
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3215 msgid "Semitic (Other)"
3218 #. language code: sga
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3220 msgid "Irish, Old (to 900)"
3221 msgstr "古爱尔兰语(900 以前)"
3223 #. language code: sgn
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3225 msgid "Sign Languages"
3228 #. language code: shn
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3233 #. language code: sid
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3238 #. language code: sin si
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3243 #. language code: sio
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3245 msgid "Siouan Languages"
3248 #. language code: sit
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3250 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3253 #. language code: sla
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3255 msgid "Slavic (Other)"
3258 #. language code: slo slk sk
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3263 #. language code: slv sl
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3268 #. language code: sma
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3270 msgid "Southern Sami"
3273 #. language code: sme se
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3275 msgid "Northern Sami"
3278 #. language code: smi
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3280 msgid "Sami Languages (Other)"
3283 #. language code: smj
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3288 #. language code: smn
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3293 #. language code: smo sm
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3298 #. language code: sms
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3303 #. language code: sna sn
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3308 #. language code: snd sd
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3313 #. language code: snk
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3318 #. language code: sog
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3323 #. language code: som so
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3328 #. language code: son
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3333 #. language code: sot st
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3335 msgid "Sotho, Southern"
3338 #. language code: spa es
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3343 #. language code: srd sc
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3348 #. language code: srr
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3353 #. language code: ssa
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3355 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3356 msgstr "尼罗-撒哈拉语(其它)"
3358 #. language code: ssw ss
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3363 #. language code: suk
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3368 #. language code: sun su
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3373 #. language code: sus
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3378 #. language code: sux
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3383 #. language code: swa sw
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3388 #. language code: swe sv
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3393 #. language code: syr
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3398 #. language code: tah ty
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3403 #. language code: tai
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3408 #. language code: tam ta
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3413 #. language code: tat tt
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3418 #. language code: tel te
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3423 #. language code: tem
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3428 #. language code: ter
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3433 #. language code: tet
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3438 #. language code: tgk tg
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3443 #. language code: tgl tl
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3448 #. language code: tha th
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3453 #. language code: tib bod bo
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3458 #. language code: tig
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3463 #. language code: tir ti
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3468 #. language code: tiv
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3473 #. language code: tlh
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3478 #. language code: tli
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3483 #. language code: tmh
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3488 #. language code: tog
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3490 msgid "Tonga (Nyasa)"
3493 #. language code: ton to
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3495 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3498 #. language code: tpi
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3503 #. language code: tsi
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3508 #. language code: tsn tn
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3513 #. language code: tso ts
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3518 #. language code: tuk tk
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3523 #. language code: tum
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3528 #. language code: tup
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3530 msgid "Tupi Languages"
3533 #. language code: tur tr
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3538 #. language code: tut
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3540 msgid "Altaic (Other)"
3543 #. language code: twi tw
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3548 #. language code: tyv
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3553 #. language code: udm
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3558 #. language code: uga
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3563 #. language code: uig ug
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3568 #. language code: ukr uk
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3573 #. language code: umb
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3578 #. language code: und
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3580 msgid "Undetermined"
3583 #. language code: urd ur
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3588 #. language code: uzb uz
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3593 #. language code: vai
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3598 #. language code: ven ve
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3603 #. language code: vie vi
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3608 #. language code: vol vo
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3613 #. language code: vot
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3618 #. language code: wak
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3620 msgid "Wakashan Languages"
3623 #. language code: wal
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3628 #. language code: war
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3633 #. language code: was
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3638 #. language code: wel cym cy
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3643 #. language code: wen
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3645 msgid "Sorbian Languages"
3648 #. language code: wln wa
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3653 #. language code: wol wo
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3658 #. language code: xal
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3663 #. language code: xho xh
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3668 #. language code: yao
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3673 #. language code: yap
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3678 #. language code: yid yi
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3683 #. language code: yor yo
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3688 #. language code: ypk
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3690 msgid "Yupik Languages"
3693 #. language code: zap
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3698 #. language code: zen
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3703 #. language code: zha za
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3708 #. language code: znd
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3713 #. language code: zul zu
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3718 #. language code: zun
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3723 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3724 msgid "Following actions will be done:"
3727 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3728 #: zypp/PublicKey.cc:63
3729 msgid "does not expire"
3732 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3733 #: zypp/PublicKey.cc:68
3735 msgid "expired: %1%"
3738 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3739 #: zypp/PublicKey.cc:73
3741 msgid "expires: %1%"
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3745 #: zypp/PublicKey.cc:82
3746 msgid "(does not expire)"
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:91
3754 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3755 #: zypp/PublicKey.cc:95
3756 msgid "(expires within 24h)"
3759 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3760 #: zypp/PublicKey.cc:99
3761 #, c-format, boost-format
3762 msgid "(expires in %d day)"
3763 msgid_plural "(expires in %d days)"
3764 msgstr[0] "(%d 天后过期)"
3766 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3767 #. %2% is a cache directories path
3768 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3770 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3771 msgstr "正在缓存 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
3773 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3774 #. %2% is a repositories name
3775 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3777 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3778 msgstr "正在软件源 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
3780 #. translator: %1% is a repositories name
3781 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3783 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3784 msgstr "软件源 %1% 并未定义额外的 'gpgkey=' URL。"
3786 #: zypp/RepoManager.cc:314
3788 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3789 msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒"
3791 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3792 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3793 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3794 #, c-format, boost-format
3795 msgid "Failed to read directory '%s'"
3796 msgstr "读取文件夹 '%s' 失败"
3798 #: zypp/RepoManager.cc:332
3800 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3801 msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒"
3803 #: zypp/RepoManager.cc:355
3804 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3805 msgstr "软件源别名不能以点开头。"
3807 #: zypp/RepoManager.cc:366
3808 msgid "Service alias cannot start with dot."
3809 msgstr "服务别名不能以点开头。"
3811 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3812 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3813 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3814 #, c-format, boost-format
3815 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3816 msgstr "无法打开 '%s' 文件进行写入。"
3818 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3819 #. %1% = service name
3820 #. %2% = repository name
3821 #: zypp/RepoManager.cc:867
3823 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3824 msgstr "未知服务 '%1%':正在移除孤立的服务软件源 '%2%'"
3826 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3827 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3828 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3829 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3830 msgstr[0] "在指定 URL 未找到有效元数据"
3832 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3833 #, c-format, boost-format
3834 msgid "Can't create %s"
3837 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3838 msgid "Can't create metadata cache directory."
3839 msgstr "无法创建元数据缓存文件夹。"
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3842 #, c-format, boost-format
3843 msgid "Building repository '%s' cache"
3844 msgstr "正在构建软件源 '%s' 的缓存"
3846 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3847 #, c-format, boost-format
3848 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3849 msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 无写入权限。"
3851 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3852 #, c-format, boost-format
3853 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3854 msgstr "缓存软件源 (%d) 失败。"
3856 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3857 msgid "Unhandled repository type"
3860 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3861 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3862 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3863 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3865 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3867 #, c-format, boost-format
3868 msgid "Error trying to read from '%s'"
3869 msgstr "试图读取 '%s' 出错"
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3873 #, c-format, boost-format
3874 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3875 msgstr "读取 '%s' 遇到未知错误"
3877 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3878 #, c-format, boost-format
3879 msgid "Adding repository '%s'"
3880 msgstr "正在添加软件源 '%s'"
3882 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3883 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3886 msgstr "'%s' 处的源文件名无效"
3888 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3889 #, c-format, boost-format
3890 msgid "Removing repository '%s'"
3891 msgstr "正在移除软件源 '%s'"
3893 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3894 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3895 msgstr "不确定软件源的存储位置。"
3897 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3898 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3899 #, c-format, boost-format
3900 msgid "Can't delete '%s'"
3903 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3904 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3905 msgstr "不确定服务的储存位置。"
3908 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3909 msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串"
3912 #, c-format, boost-format
3913 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3914 msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数 '%s'"
3917 msgid "Unable to clone Url object"
3918 msgstr "无法克隆 URL 对象"
3921 msgid "Invalid empty Url object reference"
3922 msgstr "无效的空 URL 对象引用"
3924 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3925 msgid "Unable to parse Url components"
3926 msgstr "无法解析 URL 组件"
3928 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3949 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3957 msgid "The level of support is unspecified"
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3961 msgid "The vendor does not provide support."
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3966 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3967 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3968 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3969 "correct product defect errors."
3971 "问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基"
3972 "础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。"
3974 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3976 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3977 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3978 "not resolved by Level 1 Support."
3980 "问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决"
3983 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3985 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3986 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3987 "which have been identified by Level 2 Support."
3989 "问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品"
3992 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3993 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3994 msgstr "签署一份额外的客户合同后才能获得支持。"
3996 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3997 msgid "Unknown support option. Description not available"
3998 msgstr "未知支持选项。描述不可用"
4000 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4001 #, c-format, boost-format
4003 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4004 "Close this application before trying again."
4006 "系统管理被进程编号为 %d 的应用程序 %s 锁定。\n"
4009 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4010 #: zypp/base/Exception.cc:134
4014 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4015 #, c-format, boost-format
4016 msgid "Can't open lock file: %s"
4017 msgstr "无法打开锁定文件:%s"
4019 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4020 msgid "This action is being run by another program already."
4021 msgstr "此动作正在由另一个程序运行着。"
4023 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4024 #, c-format, boost-format
4025 msgid "Unknown match mode '%s'"
4026 msgstr "未知匹配模式 '%s'"
4028 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4029 #, c-format, boost-format
4030 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4031 msgstr "未知匹配模式 '%s'(对于软件集 '%s')"
4033 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4034 #, c-format, boost-format
4035 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4036 msgstr "无效的正则表达式 '%s':regcomp 返回 %d"
4038 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4039 #, c-format, boost-format
4040 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4041 msgstr "无效的正则表达式 '%s'"
4043 #. !\todo add comma to the message for the next release
4044 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1775
4045 #, c-format, boost-format
4046 msgid "Authentication required for '%s'"
4049 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1139
4051 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4052 "and has not expired."
4053 msgstr "访问 SUSE 客户中心检查您的注册码是否有效且未过期。"
4055 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1141
4057 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4058 "and has not expired."
4059 msgstr "访问 Novell 客户中心检查您的注册是否有效并尚未过期。"
4061 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4062 #, c-format, boost-format
4063 msgid "Failed to mount %s on %s"
4064 msgstr "未能把 %s 挂载到 %s"
4066 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4067 #, c-format, boost-format
4068 msgid "Failed to unmount %s"
4071 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4072 #, c-format, boost-format
4073 msgid "Bad file name: %s"
4076 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4077 #, c-format, boost-format
4078 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4079 msgstr "当试图执行动作 '%s' 时,介质没有打开。"
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4082 #, c-format, boost-format
4083 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4084 msgstr "文件 '%s' 未在介质 '%s' 上找到"
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4087 #, c-format, boost-format
4088 msgid "Cannot write file '%s'."
4089 msgstr "无法写入文件 '%s'。"
4091 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4092 msgid "Medium not attached"
4095 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4096 msgid "Bad media attach point"
4099 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4100 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4101 #, c-format, boost-format
4102 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4103 msgstr "下载(curl) '%s' 时初始化失败"
4105 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4106 #, c-format, boost-format
4107 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4108 msgstr "系统例外 '%s'(发生于介质 '%s' 上)。"
4110 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4111 #, c-format, boost-format
4112 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4113 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件。"
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4118 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件夹。"
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4121 msgid "Malformed URI"
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4125 msgid "Empty host name in URI"
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4129 msgid "Empty filesystem in URI"
4130 msgstr "URI 中文件系统为空"
4132 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4133 msgid "Empty destination in URI"
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4139 msgstr "不支持 '%s' 中的 URI 方案。"
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4142 msgid "Operation not supported by medium"
4145 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4146 #, c-format, boost-format
4148 "Download (curl) error for '%s':\n"
4150 "Error message: %s\n"
4152 "下载 (curl) '%s' 出错:\n"
4156 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4158 #, c-format, boost-format
4159 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4160 msgstr "为 '%s' 设置下载 (curl) 选项时出错:"
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4165 msgstr "介质来源 '%s' 不包含期望的介质"
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4170 msgstr "介质 '%s' 正被另一个实例使用"
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4173 msgid "Cannot eject any media"
4176 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4177 #, c-format, boost-format
4178 msgid "Cannot eject media '%s'"
4179 msgstr "无法弹出介质 '%s'"
4181 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4182 #, c-format, boost-format
4183 msgid "Permission to access '%s' denied."
4184 msgstr "访问 '%s' 的准入请求被拒绝。"
4186 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4187 #, c-format, boost-format
4188 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4189 msgstr "访问 '%s' 时超时。"
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4192 #, c-format, boost-format
4193 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4194 msgstr "下载到的数据超出了预期文件大小 '%s'/'%s'。"
4196 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4197 #, c-format, boost-format
4198 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4199 msgstr "位置 '%s' 暂时无法访问。"
4201 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4202 #, c-format, boost-format
4203 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4204 msgstr " SSL 证书问题,请校验 '%s' 的 CA 证书。"
4206 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4208 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4210 msgstr "创建挂接点:找不到可用于创建挂接点的可写目录"
4212 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4213 #, c-format, boost-format
4214 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4215 msgstr "不支持 HTTP 认证方法 '%s'"
4217 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:357
4218 msgid "Please install package 'lsof' first."
4219 msgstr "请先安装 'lsof' 软件包。"
4221 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4224 msgstr "缺失所需属性 '%s' 。"
4226 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4229 msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 属性中的一项或两项。"
4231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4232 msgid "Signature verification failed"
4235 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4236 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4237 #, c-format, boost-format
4239 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4241 msgstr "软件包 %s 似乎在传输时损坏了。您想要重试检索吗?"
4243 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4244 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4247 msgstr "未能提供软件包 %s。您想要重试检索吗?"
4249 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4250 msgid "applydeltarpm check failed."
4251 msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。"
4253 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4254 msgid "applydeltarpm failed."
4255 msgstr "Applydeltarpm 已失败。"
4257 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4258 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4259 msgstr "服务插件不支持修改属性。"
4261 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4262 #, c-format, boost-format
4263 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4264 msgstr "无法提供文件 '%s',软件源 '%s' 中找不到该文件"
4266 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4267 msgid "No url in repository."
4268 msgstr "软件源中没有 url。"
4270 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4271 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4272 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4278 " conflicts with file from package\n"
4288 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4289 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4295 " conflicts with file from install of\n"
4305 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4306 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4310 " from install of\n"
4312 " conflicts with file from package\n"
4322 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4323 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4327 " from install of\n"
4329 " conflicts with file from install of\n"
4339 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4340 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4341 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4347 " conflicts with file\n"
4361 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4362 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4368 " conflicts with file\n"
4370 " from install of\n"
4382 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4383 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4387 " from install of\n"
4389 " conflicts with file\n"
4403 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4404 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4408 " from install of\n"
4410 " conflicts with file\n"
4412 " from install of\n"
4424 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4425 msgid "Can not create sat-pool."
4426 msgstr "无法创建 sat-pool。"
4428 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4429 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4432 msgstr "通过忽略一些依赖关系来断开 %s"
4434 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4435 msgid "generally ignore of some dependencies"
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:988
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4441 msgstr "%s 不属于发行版升级源"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "%s has inferior architecture"
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "problem with installed package %s"
4451 msgstr "已安装的 %s 软件包有问题"
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:999
4454 msgid "conflicting requests"
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1002
4458 msgid "some dependency problem"
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "nothing provides requested %s"
4464 msgstr "没有什么能提供所需的 %s"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4468 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4469 msgstr "您启用了全部请求的软件源了吗?"
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1009
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "package %s does not exist"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1013
4477 msgid "unsupported request"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4483 msgstr "%s 由系统提供,无法擦除"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1020
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s is not installable"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4493 msgstr "没有什么能提供 %s,而它为 %s 所需"
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1030
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "cannot install both %s and %s"
4498 msgstr "无法同时安装 %s 和 %s"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1035
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4503 msgstr "%s 与 %s 冲突,后者由 %s 提供"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4508 msgstr "%s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4513 msgstr "已安装的 %s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4518 msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4523 msgstr "%s 需要 %s,但无法满足此需求"
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4526 msgid "deleted providers: "
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4532 "not installable providers: "
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4538 msgid "not installable providers: "
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4544 msgstr "移除锁定以允许移除 %s"
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "do not install %s"
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1214
4554 #, c-format, boost-format
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1177
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4561 msgstr "移除锁定以允许安装 %s"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4565 msgid "This request will break your system!"
4566 msgstr "此请求将破坏您的系统!"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1250
4570 msgid "ignore the warning of a broken system"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1234
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4576 msgstr "不询问就安装一个提供 %s 的解析项"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4581 msgstr "不询问就删除全部提供 %s 的解析项"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "do not install most recent version of %s"
4586 msgstr "不安装最新版本的 %s"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1290
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4591 msgstr "保留 %s,即使架构不对应"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4596 msgstr "尽管架构不对应仍安装 %s"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "keep obsolete %s"
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "install %s from excluded repository"
4606 msgstr "从排除的软件源安装 %s"
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "downgrade of %s to %s"
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "architecture change of %s to %s"
4616 msgstr "架构从 %s 变更到 %s"
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4619 #, c-format, boost-format
4621 "install %s (with vendor change)\n"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "replacement of %s with %s"
4630 msgstr "将 %s 用 %s 取代"
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "deinstallation of %s"
4637 #. strip tmp file suffix
4638 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4640 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4641 msgstr "正在执行 %%posttrans 脚本“%1%”"
4643 #. show a final message
4644 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "Executing %posttrans scripts"
4647 msgstr "正在执行 %p osttrans 脚本"
4649 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4650 msgid "Installation has been aborted as directed."
4653 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4657 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4658 msgid " execution failed"
4661 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4662 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4663 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4664 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "%s already executed as %s)"
4667 msgstr "%s 早已作为 %s 执行了)"
4669 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4670 msgid " execution skipped while aborting"
4673 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4674 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4675 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4676 msgid "Error sending update message notification."
4677 msgstr "发送更新消息通知出错。"
4679 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4680 msgid "New update message"
4683 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:25 zypp/target/hal/HalContext.cc:28
4684 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:33
4685 msgid "Hal Exception"
4688 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:38
4689 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4690 msgstr "对不起,本版 libzypp 没有编译 HAL 支持。"
4692 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:131
4693 msgid "HalContext not connected"
4694 msgstr "HalContext 未连接"
4696 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:141
4697 msgid "HalDrive not initialized"
4698 msgstr "HalDrive 未初始化"
4700 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:151
4701 msgid "HalVolume not initialized"
4702 msgstr "HalVolume 未初始化"
4704 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:243
4705 msgid "Unable to create dbus connection"
4706 msgstr "无法创建 dbus 连接"
4708 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:256
4709 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4710 msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境"
4712 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:271
4713 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4714 msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接"
4716 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:286
4717 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4718 msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
4720 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:865
4721 msgid "Not a CDROM drive"
4722 msgstr "不是 CDROM 驱动器"
4724 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4725 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4726 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2119
4727 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2265
4728 msgid "RPM failed: "
4731 #. Translator: %1% is a gpg public key
4732 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1174
4734 msgid "Failed to import public key %1%"
4735 msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
4737 #. Translator: %1% is a gpg public key
4738 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1244
4740 msgid "Failed to remove public key %1%"
4741 msgstr "移除公钥 %1% 失败"
4743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1625
4744 msgid "Package is not signed!"
4747 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4749 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "Changed configuration files for %s:"
4752 msgstr "%s 配置文件有变化:"
4755 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2100
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4758 msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定两者的差异"
4761 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2102
4762 #, c-format, boost-format
4764 "rpm saved %s as %s.\n"
4765 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4767 "rpm 已将 %s 另存为 %s。\n"
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2105
4772 #, c-format, boost-format
4773 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4774 msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定两者的差异"
4777 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2107
4778 #, c-format, boost-format
4780 "rpm created %s as %s.\n"
4781 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4783 "rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
4786 #. report additional rpm output in finish
4787 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4788 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2278
4789 msgid "Additional rpm output"
4792 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4793 #, c-format, boost-format
4794 msgid "created backup %s"
4797 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4798 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2441
4799 msgid "Signature is OK"
4802 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2443
4804 msgid "Unknown type of signature"
4807 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4809 msgid "Signature does not verify"
4812 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4814 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4815 msgstr "签名正确,但密钥是非受信的"
4817 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4818 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4819 msgid "Signatures public key is not available"
4822 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4823 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4824 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4825 msgstr "文件不存在或无法检查其签名"
4827 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4828 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4829 msgid "File is unsigned"
4832 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4833 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4834 msgstr "无法初始化 mutex 属性"
4836 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4837 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4838 msgstr "无法设置递归的 mutex 属性"
4840 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4841 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4842 msgstr "无法初始化递归的 mutex"
4844 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4845 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4846 msgstr "无法获取 mutex 锁定"
4848 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4849 msgid "Can't release the mutex lock"
4850 msgstr "无法释放 mutex 锁定"
4852 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4853 #, c-format, boost-format
4854 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4855 msgstr "URL 方案不允许使用 %s"
4857 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4858 #, c-format, boost-format
4859 msgid "Invalid %s component '%s'"
4860 msgstr "无效的 %s 组件 '%s'"
4862 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4863 #, c-format, boost-format
4864 msgid "Invalid %s component"
4867 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4868 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4869 msgstr "不支持解析此 URL 的查询字符串"
4871 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4872 msgid "Url scheme is a required component"
4873 msgstr "URL 方案是一个必需组件"
4875 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4876 #, c-format, boost-format
4877 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4878 msgstr "无效的 URL 方案 '%s'"
4880 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4881 msgid "Url scheme does not allow a username"
4882 msgstr "URL 方案不允许使用用户名"
4884 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4885 msgid "Url scheme does not allow a password"
4886 msgstr "URL 方案不允许使用密码"
4888 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4889 msgid "Url scheme requires a host component"
4890 msgstr "URL 方案要求有主机组件"
4892 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4893 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4894 msgstr "URL 方案不允许使用主机组件"
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Invalid host component '%s'"
4899 msgstr "无效的主机组件 '%s'"
4901 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4902 msgid "Url scheme does not allow a port"
4903 msgstr "URL 方案不允许使用端口"
4905 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4906 #, c-format, boost-format
4907 msgid "Invalid port component '%s'"
4908 msgstr "无效的端口组件 '%s'"
4910 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4911 msgid "Url scheme requires path name"
4912 msgstr "URL 方案要求有路径名"
4914 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4915 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4916 msgstr "若存在认证则不允许相对路径"
4918 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4919 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4920 msgstr "编码的字符串包含了一个 NUL 字节"
4922 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4923 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4924 msgstr "无效的参数数组分割的分隔符"
4926 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4927 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4928 msgstr "无效的参数映射分割的分隔符"
4930 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4931 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4932 msgstr "无效的参数数组合并的分隔符"
4934 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4935 #~ msgstr "从文件 %s 中导入公钥失败:%s"
4937 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4938 #~ msgstr "移除公钥 %s 失败:%s"
4940 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4941 #~ msgstr "找不到可用 loop 设备以挂载来自 '%s' 的映像文件"
4943 #~ msgid "do not keep %s installed"
4946 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4947 #~ msgstr "无法创建公共密钥 %s, 该密钥来自 %s 钥匙环,准备创建到 %s 文件"
4949 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4950 #~ msgstr "下载 (Metalink curl) '%s' 时初始化失败"
4953 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4954 #~ "Error code: %s\n"
4955 #~ "Error message: %s\n"
4957 #~ "下载 (metalink curl) '%s' 出错:\n"
4961 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4962 #~ msgstr "下载在 %d%% 中断"
4964 #~ msgid "Download interrupted by user"
4968 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4969 #~ msgstr "为 '%s' 设置下载 (metalink curl) 选项时出错:"
4971 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4972 #~ msgstr "下载 %s 从 %s 时失败"