1 # Chinese message file for YaST2 (@memory@)
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Thruth Wang <lihaow@opera.com>, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
8 # marguerite <i@marguerite.su>, 2013.
9 # 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013, 2014, 2015.
12 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2018-04-17 05:01+0000\n"
16 "Last-Translator: Emily Dong <Emily.Dong@excel-gits.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (China) "
18 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/zh_CN/>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "“%s”对 %u 属于错误类型,字节校验和“%s”"
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
67 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
117 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 msgid "Central African Republic"
248 #: zypp/CountryCode.cc:199
253 #: zypp/CountryCode.cc:200
254 msgid "Cote D'Ivoire"
258 #: zypp/CountryCode.cc:201
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
273 #: zypp/CountryCode.cc:204
278 #: zypp/CountryCode.cc:205
283 #: zypp/CountryCode.cc:206
288 #: zypp/CountryCode.cc:207
293 #: zypp/CountryCode.cc:208
298 #: zypp/CountryCode.cc:209
299 msgid "Christmas Island"
303 #: zypp/CountryCode.cc:210
308 #: zypp/CountryCode.cc:211
309 msgid "Czech Republic"
313 #: zypp/CountryCode.cc:212
318 #: zypp/CountryCode.cc:213
323 #: zypp/CountryCode.cc:214
328 #: zypp/CountryCode.cc:215
333 #: zypp/CountryCode.cc:216
334 msgid "Dominican Republic"
338 #: zypp/CountryCode.cc:217
343 #: zypp/CountryCode.cc:218
348 #: zypp/CountryCode.cc:219
353 #: zypp/CountryCode.cc:220
358 #: zypp/CountryCode.cc:221
359 msgid "Western Sahara"
363 #: zypp/CountryCode.cc:222
368 #: zypp/CountryCode.cc:223
373 #: zypp/CountryCode.cc:224
378 #: zypp/CountryCode.cc:225
383 #: zypp/CountryCode.cc:226
388 #: zypp/CountryCode.cc:227
389 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
390 msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
393 #: zypp/CountryCode.cc:228
394 msgid "Federated States of Micronesia"
398 #: zypp/CountryCode.cc:229
399 msgid "Faroe Islands"
403 #: zypp/CountryCode.cc:230
408 #: zypp/CountryCode.cc:231
409 msgid "Metropolitan France"
413 #: zypp/CountryCode.cc:232
418 #: zypp/CountryCode.cc:233
419 msgid "United Kingdom"
423 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 #: zypp/CountryCode.cc:235
433 #: zypp/CountryCode.cc:236
434 msgid "French Guiana"
438 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 #: zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Equatorial Guinea"
477 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 #: zypp/CountryCode.cc:246
483 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
484 msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛"
487 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 #: zypp/CountryCode.cc:249
498 msgid "Guinea-Bissau"
502 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 #: zypp/CountryCode.cc:252
513 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
517 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 #: zypp/CountryCode.cc:260
556 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 #: zypp/CountryCode.cc:262
562 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 #: zypp/CountryCode.cc:278
645 #: zypp/CountryCode.cc:279
650 #: zypp/CountryCode.cc:280
651 msgid "Cayman Islands"
655 #: zypp/CountryCode.cc:281
660 #: zypp/CountryCode.cc:282
661 msgid "Lao People's Democratic Republic"
665 #: zypp/CountryCode.cc:283
670 #: zypp/CountryCode.cc:284
675 #: zypp/CountryCode.cc:285
676 msgid "Liechtenstein"
680 #: zypp/CountryCode.cc:286
685 #: zypp/CountryCode.cc:287
690 #: zypp/CountryCode.cc:288
695 #: zypp/CountryCode.cc:289
700 #: zypp/CountryCode.cc:290
705 #: zypp/CountryCode.cc:291
710 #: zypp/CountryCode.cc:292
715 #: zypp/CountryCode.cc:293
720 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 #: zypp/CountryCode.cc:296
734 #: zypp/CountryCode.cc:297
738 #: zypp/CountryCode.cc:298
743 #: zypp/CountryCode.cc:299
744 msgid "Marshall Islands"
748 #: zypp/CountryCode.cc:300
753 #: zypp/CountryCode.cc:301
758 #: zypp/CountryCode.cc:302
763 #: zypp/CountryCode.cc:303
768 #: zypp/CountryCode.cc:304
773 #: zypp/CountryCode.cc:305
774 msgid "Northern Mariana Islands"
778 #: zypp/CountryCode.cc:306
783 #: zypp/CountryCode.cc:307
788 #: zypp/CountryCode.cc:308
793 #: zypp/CountryCode.cc:309
798 #: zypp/CountryCode.cc:310
803 #: zypp/CountryCode.cc:311
808 #: zypp/CountryCode.cc:312
813 #: zypp/CountryCode.cc:313
818 #: zypp/CountryCode.cc:314
823 #: zypp/CountryCode.cc:315
828 #: zypp/CountryCode.cc:316
833 #: zypp/CountryCode.cc:317
834 msgid "New Caledonia"
838 #: zypp/CountryCode.cc:318
843 #: zypp/CountryCode.cc:319
844 msgid "Norfolk Island"
848 #: zypp/CountryCode.cc:320
853 #: zypp/CountryCode.cc:321
858 #: zypp/CountryCode.cc:322
863 #: zypp/CountryCode.cc:323
868 #: zypp/CountryCode.cc:324
873 #. language code: nau na
874 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
879 #: zypp/CountryCode.cc:326
884 #: zypp/CountryCode.cc:327
889 #: zypp/CountryCode.cc:328
894 #: zypp/CountryCode.cc:329
899 #: zypp/CountryCode.cc:330
904 #: zypp/CountryCode.cc:331
905 msgid "French Polynesia"
909 #: zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Papua New Guinea"
914 #: zypp/CountryCode.cc:333
919 #: zypp/CountryCode.cc:334
924 #: zypp/CountryCode.cc:335
929 #: zypp/CountryCode.cc:336
930 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
934 #: zypp/CountryCode.cc:337
939 #: zypp/CountryCode.cc:338
944 #: zypp/CountryCode.cc:339
945 msgid "Palestinian Territory"
949 #: zypp/CountryCode.cc:340
954 #: zypp/CountryCode.cc:341
959 #: zypp/CountryCode.cc:342
964 #: zypp/CountryCode.cc:343
969 #: zypp/CountryCode.cc:344
974 #: zypp/CountryCode.cc:345
979 #: zypp/CountryCode.cc:346
983 #: zypp/CountryCode.cc:347
984 msgid "Russian Federation"
988 #: zypp/CountryCode.cc:348
993 #: zypp/CountryCode.cc:349
998 #: zypp/CountryCode.cc:350
999 msgid "Solomon Islands"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:351
1008 #: zypp/CountryCode.cc:352
1013 #: zypp/CountryCode.cc:353
1018 #: zypp/CountryCode.cc:354
1023 #: zypp/CountryCode.cc:355
1024 msgid "Saint Helena"
1028 #: zypp/CountryCode.cc:356
1033 #: zypp/CountryCode.cc:357
1034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:358
1043 #: zypp/CountryCode.cc:359
1044 msgid "Sierra Leone"
1048 #: zypp/CountryCode.cc:360
1053 #: zypp/CountryCode.cc:361
1058 #: zypp/CountryCode.cc:362
1063 #: zypp/CountryCode.cc:363
1068 #: zypp/CountryCode.cc:364
1069 msgid "Sao Tome and Principe"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:365
1078 #: zypp/CountryCode.cc:366
1083 #: zypp/CountryCode.cc:367
1088 #: zypp/CountryCode.cc:368
1089 msgid "Turks and Caicos Islands"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:369
1098 #: zypp/CountryCode.cc:370
1099 msgid "French Southern Territories"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:371
1108 #: zypp/CountryCode.cc:372
1113 #: zypp/CountryCode.cc:373
1118 #. language code: tkl
1119 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1124 #: zypp/CountryCode.cc:375
1125 msgid "Turkmenistan"
1129 #: zypp/CountryCode.cc:376
1134 #: zypp/CountryCode.cc:377
1139 #: zypp/CountryCode.cc:378
1144 #: zypp/CountryCode.cc:379
1149 #: zypp/CountryCode.cc:380
1150 msgid "Trinidad and Tobago"
1154 #. language code: tvl
1155 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1160 #: zypp/CountryCode.cc:382
1165 #: zypp/CountryCode.cc:383
1170 #: zypp/CountryCode.cc:384
1175 #: zypp/CountryCode.cc:385
1180 #: zypp/CountryCode.cc:386
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:387
1186 msgid "United States"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:388
1195 #: zypp/CountryCode.cc:389
1200 #: zypp/CountryCode.cc:390
1201 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:391
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1210 #: zypp/CountryCode.cc:392
1215 #: zypp/CountryCode.cc:393
1216 msgid "British Virgin Islands"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:394
1221 msgid "Virgin Islands, U.S."
1225 #: zypp/CountryCode.cc:395
1230 #: zypp/CountryCode.cc:396
1235 #: zypp/CountryCode.cc:397
1236 msgid "Wallis and Futuna"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:398
1245 #: zypp/CountryCode.cc:399
1250 #: zypp/CountryCode.cc:400
1255 #: zypp/CountryCode.cc:401
1256 msgid "South Africa"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:402
1265 #: zypp/CountryCode.cc:403
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "无法打开 pty (%s)。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "无法打开管道 (%s)。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "无法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1323 msgstr "无法 chdir 到 %s,它在 chroot %s (%s) 中。"
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1328 msgstr "无法 chdir 到 '%s' (%s)。"
1330 #. don't want to get here
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1334 msgstr "无法执行 '%s' (%s)。"
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Can't fork (%s)."
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command exited with status %d."
1344 msgstr "命令退出,状态 %d。"
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1347 #, c-format, boost-format
1348 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1349 msgstr "命令已被信号 %d (%s) 杀死。"
1351 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1352 msgid "Command exited with unknown error."
1355 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1356 #: zypp/KeyRing.cc:524
1357 #, c-format, boost-format
1358 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1359 msgstr "尝试导入尚不存在的密钥 %s 到密钥环 %s"
1361 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1362 msgid "Failed to import key."
1365 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1366 msgid "Failed to delete key."
1369 #: zypp/KeyRing.cc:558
1370 #, c-format, boost-format
1371 msgid "Signature file %s not found"
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1375 msgid "Unknown language: "
1378 #. language code: aar aa
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1383 #. language code: abk ab
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1388 #. language code: ace
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1393 #. language code: ach
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1398 #. language code: ada
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1403 #. language code: ady
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1408 #. language code: afa
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1410 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1413 #. language code: afh
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1418 #. language code: afr af
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1423 #. language code: ain
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1428 #. language code: aka ak
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1433 #. language code: akk
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1438 #. language code: alb sqi sq
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1443 #. language code: ale
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1448 #. language code: alg
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1450 msgid "Algonquian Languages"
1453 #. language code: alt
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1455 msgid "Southern Altai"
1458 #. language code: amh am
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1463 #. language code: ang
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1465 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1466 msgstr "古代英语(约 450-1100)"
1468 #. language code: apa
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1470 msgid "Apache Languages"
1473 #. language code: ara ar
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1478 #. language code: arc
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1483 #. language code: arg an
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1488 #. language code: arm hye hy
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1493 #. language code: arn
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1498 #. language code: arp
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1503 #. language code: art
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1505 msgid "Artificial (Other)"
1508 #. language code: arw
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1513 #. language code: asm as
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1518 #. language code: ast
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1523 #. language code: ath
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1525 msgid "Athapascan Languages"
1528 #. language code: aus
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1530 msgid "Australian Languages"
1533 #. language code: ava av
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1538 #. language code: ave ae
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1543 #. language code: awa
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1548 #. language code: aym ay
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1553 #. language code: aze az
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1558 #. language code: bad
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1563 #. language code: bai
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1565 msgid "Bamileke Languages"
1568 #. language code: bak ba
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1573 #. language code: bal
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1578 #. language code: bam bm
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1583 #. language code: ban
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1588 #. language code: baq eus eu
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1593 #. language code: bas
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1598 #. language code: bat
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1600 msgid "Baltic (Other)"
1601 msgstr "波罗的海诸语言(其它)"
1603 #. language code: bej
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1608 #. language code: bel be
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1613 #. language code: bem
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1618 #. language code: ben bn
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1623 #. language code: ber
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1625 msgid "Berber (Other)"
1628 #. language code: bho
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1633 #. language code: bih bh
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1638 #. language code: bik
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1643 #. language code: bin
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1648 #. language code: bis bi
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1653 #. language code: bla
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1658 #. language code: bnt
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1660 msgid "Bantu (Other)"
1663 #. language code: bos bs
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1668 #. language code: bra
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1673 #. language code: bre br
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1678 #. language code: btk
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1680 msgid "Batak (Indonesia)"
1681 msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)"
1683 #. language code: bua
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1688 #. language code: bug
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1693 #. language code: bul bg
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1698 #. language code: bur mya my
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1703 #. language code: byn
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1708 #. language code: cad
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1713 #. language code: cai
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1715 msgid "Central American Indian (Other)"
1716 msgstr "中美洲印第安语(其它)"
1718 #. language code: car
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1723 #. language code: cat ca
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1728 #. language code: cau
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1730 msgid "Caucasian (Other)"
1733 #. language code: ceb
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1738 #. language code: cel
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1740 msgid "Celtic (Other)"
1743 #. language code: cha ch
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1748 #. language code: chb
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1753 #. language code: che ce
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1758 #. language code: chg
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1763 #. language code: chi zho zh
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1768 #. language code: chk
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1773 #. language code: chm
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1778 #. language code: chn
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1780 msgid "Chinook Jargon"
1783 #. language code: cho
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1788 #. language code: chp
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1793 #. language code: chr
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1798 #. language code: chu cu
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1800 msgid "Church Slavic"
1803 #. language code: chv cv
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1808 #. language code: chy
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1813 #. language code: cmc
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1815 msgid "Chamic Languages"
1818 #. language code: cop
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1823 #. language code: cor kw
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1828 #. language code: cos co
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1833 #. language code: cpe
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1835 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1836 msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1838 #. language code: cpf
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1840 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1841 msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1843 #. language code: cpp
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1845 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1846 msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1848 #. language code: cre cr
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1853 #. language code: crh
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1855 msgid "Crimean Tatar"
1858 #. language code: crp
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1860 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1861 msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1863 #. language code: csb
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1868 #. language code: cus
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1870 msgid "Cushitic (Other)"
1873 #. language code: cze ces cs
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1878 #. language code: dak
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1883 #. language code: dan da
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1888 #. language code: dar
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1893 #. language code: day
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1898 #. language code: del
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1903 #. language code: den
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1905 msgid "Slave (Athapascan)"
1908 #. language code: dgr
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1913 #. language code: din
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1918 #. language code: div dv
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1923 #. language code: doi
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1928 #. language code: dra
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1930 msgid "Dravidian (Other)"
1933 #. language code: dsb
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1935 msgid "Lower Sorbian"
1938 #. language code: dua
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1943 #. language code: dum
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1945 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1946 msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)"
1948 #. language code: dut nld nl
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1953 #. language code: dyu
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1958 #. language code: dzo dz
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1963 #. language code: efi
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1968 #. language code: egy
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1970 msgid "Egyptian (Ancient)"
1973 #. language code: eka
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1978 #. language code: elx
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1983 #. language code: eng en
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1988 #. language code: enm
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1990 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1991 msgstr "中古英语 (1100-1500)"
1993 #. language code: epo eo
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1998 #. language code: est et
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2003 #. language code: ewe ee
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2008 #. language code: ewo
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2013 #. language code: fan
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2018 #. language code: fao fo
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2023 #. language code: fat
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2028 #. language code: fij fj
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2033 #. language code: fil
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2038 #. language code: fin fi
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2043 #. language code: fiu
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2045 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2048 #. language code: fon
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2053 #. language code: fre fra fr
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2058 #. language code: frm
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2060 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2061 msgstr "中古法语(约 1050-1600)"
2063 #. language code: fro
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2065 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2066 msgstr "古法语(842-约 1400)"
2068 #. language code: fry fy
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2073 #. language code: ful ff
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2078 #. language code: fur
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2083 #. language code: gaa
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2088 #. language code: gay
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2093 #. language code: gba
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2098 #. language code: gem
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2100 msgid "Germanic (Other)"
2103 #. language code: geo kat ka
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2108 #. language code: ger deu de
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2113 #. language code: gez
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2118 #. language code: gil
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2123 #. language code: gla gd
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2128 #. language code: gle ga
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2133 #. language code: glg gl
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2138 #. language code: glv gv
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2143 #. language code: gmh
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2145 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2146 msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)"
2148 #. language code: goh
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2150 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2151 msgstr "古高地德语(约 750-1050)"
2153 #. language code: gon
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2158 #. language code: gor
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2163 #. language code: got
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2168 #. language code: grb
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2173 #. language code: grc
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2175 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2176 msgstr "古希腊语(1453 以前)"
2178 #. language code: gre ell el
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2180 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2181 msgstr "现代希腊语 (1453-)"
2183 #. language code: grn gn
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2188 #. language code: guj gu
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2193 #. language code: gwi
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2198 #. language code: hai
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2203 #. language code: hat ht
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2208 #. language code: hau ha
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2213 #. language code: haw
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2218 #. language code: heb he
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2223 #. language code: her hz
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2228 #. language code: hil
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2233 #. language code: him
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2238 #. language code: hin hi
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2243 #. language code: hit
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2248 #. language code: hmn
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2253 #. language code: hmo ho
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2258 #. language code: hsb
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2260 msgid "Upper Sorbian"
2263 #. language code: hun hu
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2268 #. language code: hup
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2273 #. language code: iba
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2278 #. language code: ibo ig
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2283 #. language code: ice isl is
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2288 #. language code: ido io
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2293 #. language code: iii ii
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2298 #. language code: ijo
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2303 #. language code: iku iu
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2308 #. language code: ile ie
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2313 #. language code: ilo
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2318 #. language code: ina ia
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2320 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2321 msgstr "国际语(国际辅助语协会)"
2323 #. language code: inc
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2325 msgid "Indic (Other)"
2328 #. language code: ind id
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2333 #. language code: ine
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2335 msgid "Indo-European (Other)"
2338 #. language code: inh
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2343 #. language code: ipk ik
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2348 #. language code: ira
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2350 msgid "Iranian (Other)"
2353 #. language code: iro
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2355 msgid "Iroquoian Languages"
2358 #. language code: ita it
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2363 #. language code: jav jv
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2368 #. language code: jbo
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2373 #. language code: jpn ja
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2378 #. language code: jpr
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2380 msgid "Judeo-Persian"
2383 #. language code: jrb
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2385 msgid "Judeo-Arabic"
2388 #. language code: kaa
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2393 #. language code: kab
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2398 #. language code: kac
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2403 #. language code: kal kl
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2408 #. language code: kam
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2413 #. language code: kan kn
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2418 #. language code: kar
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2423 #. language code: kas ks
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2428 #. language code: kau kr
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2433 #. language code: kaw
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2438 #. language code: kaz kk
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2443 #. language code: kbd
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2448 #. language code: kha
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2453 #. language code: khi
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2455 msgid "Khoisan (Other)"
2458 #. language code: khm km
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2463 #. language code: kho
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2468 #. language code: kik ki
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2473 #. language code: kin rw
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2478 #. language code: kir ky
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2483 #. language code: kmb
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2488 #. language code: kok
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2493 #. language code: kom kv
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2498 #. language code: kon kg
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2503 #. language code: kor ko
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2508 #. language code: kos
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2513 #. language code: kpe
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2518 #. language code: krc
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2520 msgid "Karachay-Balkar"
2523 #. language code: kro
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2528 #. language code: kru
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2533 #. language code: kua kj
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2538 #. language code: kum
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2543 #. language code: kur ku
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2548 #. language code: kut
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2553 #. language code: lad
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2558 #. language code: lah
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2563 #. language code: lam
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2568 #. language code: lao lo
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2573 #. language code: lat la
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2578 #. language code: lav lv
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2583 #. language code: lez
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2588 #. language code: lim li
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2593 #. language code: lin ln
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2598 #. language code: lit lt
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2603 #. language code: lol
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2608 #. language code: loz
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2613 #. language code: ltz lb
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2615 msgid "Luxembourgish"
2618 #. language code: lua
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2623 #. language code: lub lu
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2625 msgid "Luba-Katanga"
2628 #. language code: lug lg
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2633 #. language code: lui
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2638 #. language code: lun
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2643 #. language code: luo
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2645 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2646 msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)"
2648 #. language code: lus
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2653 #. language code: mac mkd mk
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2658 #. language code: mad
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2663 #. language code: mag
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2668 #. language code: mah mh
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2673 #. language code: mai
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2678 #. language code: mak
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2683 #. language code: mal ml
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2688 #. language code: man
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2693 #. language code: mao mri mi
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2698 #. language code: map
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2700 msgid "Austronesian (Other)"
2703 #. language code: mar mr
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2708 #. language code: mas
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2713 #. language code: may msa ms
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2718 #. language code: mdf
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2723 #. language code: mdr
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2728 #. language code: men
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2733 #. language code: mga
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2735 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2736 msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)"
2738 #. language code: mic
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2743 #. language code: min
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2748 #. language code: mis
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2750 msgid "Miscellaneous Languages"
2753 #. language code: mkh
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2755 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2758 #. language code: mlg mg
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2763 #. language code: mlt mt
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2768 #. language code: mnc
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2773 #. language code: mni
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2778 #. language code: mno
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2780 msgid "Manobo Languages"
2783 #. language code: moh
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2788 #. language code: mol mo
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2793 #. language code: mon mn
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2798 #. language code: mos
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2803 #. language code: mul
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2805 msgid "Multiple Languages"
2808 #. language code: mun
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2810 msgid "Munda languages"
2813 #. language code: mus
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2818 #. language code: mwl
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2823 #. language code: mwr
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2828 #. language code: myn
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2830 msgid "Mayan Languages"
2833 #. language code: myv
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2838 #. language code: nah
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2843 #. language code: nai
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2845 msgid "North American Indian"
2848 #. language code: nap
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2853 #. language code: nav nv
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2858 #. language code: nbl nr
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2860 msgid "Ndebele, South"
2863 #. language code: nde nd
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2865 msgid "Ndebele, North"
2868 #. language code: ndo ng
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2873 #. language code: nds
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2878 #. language code: nep ne
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2883 #. language code: new
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2886 msgstr "尼泊尔 Bhasa 语"
2888 #. language code: nia
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2893 #. language code: nic
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2895 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2896 msgstr "尼日尔-科尔多凡语(其它)"
2898 #. language code: niu
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2903 #. language code: nno nn
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2905 msgid "Norwegian Nynorsk"
2906 msgstr "挪威 Nynorsk 语"
2908 #. language code: nob nb
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2910 msgid "Norwegian Bokmal"
2913 #. language code: nog
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2918 #. language code: non
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2923 #. language code: nor no
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2928 #. language code: nso
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2930 msgid "Northern Sotho"
2933 #. language code: nub
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2935 msgid "Nubian Languages"
2938 #. language code: nwc
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2940 msgid "Classical Newari"
2943 #. language code: nya ny
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2948 #. language code: nym
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2953 #. language code: nyn
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2958 #. language code: nyo
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2963 #. language code: nzi
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2968 #. language code: oci oc
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "欧西坦语(1500 后)"
2973 #. language code: oji oj
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2978 #. language code: ori or
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2983 #. language code: orm om
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2988 #. language code: osa
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2993 #. language code: oss os
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2998 #. language code: ota
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3000 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3001 msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)"
3003 #. language code: oto
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3005 msgid "Otomian Languages"
3008 #. language code: paa
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3010 msgid "Papuan (Other)"
3013 #. language code: pag
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3018 #. language code: pal
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3023 #. language code: pam
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3028 #. language code: pan pa
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3033 #. language code: pap
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3038 #. language code: pau
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3043 #. language code: peo
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3045 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3046 msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)"
3048 #. language code: per fas fa
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3053 #. language code: phi
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3055 msgid "Philippine (Other)"
3058 #. language code: phn
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3063 #. language code: pli pi
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3068 #. language code: pol pl
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3073 #. language code: pon
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3078 #. language code: por pt
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3083 #. language code: pra
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3085 msgid "Prakrit Languages"
3088 #. language code: pro
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3090 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3091 msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)"
3093 #. language code: pus ps
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3098 #. language code: que qu
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3103 #. language code: raj
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3108 #. language code: rap
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3113 #. language code: rar
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3118 #. language code: roa
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3120 msgid "Romance (Other)"
3123 #. language code: roh rm
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3125 msgid "Raeto-Romance"
3128 #. language code: rom
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3133 #. language code: rum ron ro
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3138 #. language code: run rn
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3143 #. language code: rus ru
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3148 #. language code: sad
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3153 #. language code: sag sg
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3158 #. language code: sah
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3163 #. language code: sai
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3165 msgid "South American Indian (Other)"
3166 msgstr "南美洲印第安语(其它)"
3168 #. language code: sal
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3170 msgid "Salishan Languages"
3173 #. language code: sam
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3175 msgid "Samaritan Aramaic"
3178 #. language code: san sa
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3183 #. language code: sas
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3188 #. language code: sat
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3193 #. language code: scc srp sr
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3198 #. language code: scn
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3203 #. language code: sco
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3208 #. language code: scr hrv hr
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3213 #. language code: sel
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3218 #. language code: sem
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3220 msgid "Semitic (Other)"
3223 #. language code: sga
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3225 msgid "Irish, Old (to 900)"
3226 msgstr "古爱尔兰语(900 以前)"
3228 #. language code: sgn
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3230 msgid "Sign Languages"
3233 #. language code: shn
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3238 #. language code: sid
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3243 #. language code: sin si
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3248 #. language code: sio
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3250 msgid "Siouan Languages"
3253 #. language code: sit
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3255 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3258 #. language code: sla
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3260 msgid "Slavic (Other)"
3263 #. language code: slo slk sk
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3268 #. language code: slv sl
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3273 #. language code: sma
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3275 msgid "Southern Sami"
3278 #. language code: sme se
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3280 msgid "Northern Sami"
3283 #. language code: smi
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3285 msgid "Sami Languages (Other)"
3288 #. language code: smj
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3293 #. language code: smn
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3298 #. language code: smo sm
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3303 #. language code: sms
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3308 #. language code: sna sn
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3313 #. language code: snd sd
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3318 #. language code: snk
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3323 #. language code: sog
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3328 #. language code: som so
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3333 #. language code: son
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3338 #. language code: sot st
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3340 msgid "Sotho, Southern"
3343 #. language code: spa es
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3348 #. language code: srd sc
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3353 #. language code: srr
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3358 #. language code: ssa
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3360 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3361 msgstr "尼罗-撒哈拉语(其它)"
3363 #. language code: ssw ss
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3368 #. language code: suk
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3373 #. language code: sun su
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3378 #. language code: sus
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3383 #. language code: sux
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3388 #. language code: swa sw
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3393 #. language code: swe sv
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3398 #. language code: syr
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3403 #. language code: tah ty
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3408 #. language code: tai
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3413 #. language code: tam ta
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3418 #. language code: tat tt
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3423 #. language code: tel te
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3428 #. language code: tem
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3433 #. language code: ter
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3438 #. language code: tet
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3443 #. language code: tgk tg
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3448 #. language code: tgl tl
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3453 #. language code: tha th
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3458 #. language code: tib bod bo
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3463 #. language code: tig
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3468 #. language code: tir ti
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3473 #. language code: tiv
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3478 #. language code: tlh
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3483 #. language code: tli
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3488 #. language code: tmh
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3493 #. language code: tog
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3495 msgid "Tonga (Nyasa)"
3498 #. language code: ton to
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3500 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3503 #. language code: tpi
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3508 #. language code: tsi
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3513 #. language code: tsn tn
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3518 #. language code: tso ts
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3523 #. language code: tuk tk
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3528 #. language code: tum
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3533 #. language code: tup
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3535 msgid "Tupi Languages"
3538 #. language code: tur tr
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3543 #. language code: tut
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3545 msgid "Altaic (Other)"
3548 #. language code: twi tw
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3553 #. language code: tyv
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3558 #. language code: udm
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3563 #. language code: uga
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3568 #. language code: uig ug
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3573 #. language code: ukr uk
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3578 #. language code: umb
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3583 #. language code: und
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3585 msgid "Undetermined"
3588 #. language code: urd ur
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3593 #. language code: uzb uz
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3598 #. language code: vai
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3603 #. language code: ven ve
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3608 #. language code: vie vi
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3613 #. language code: vol vo
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3618 #. language code: vot
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3623 #. language code: wak
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3625 msgid "Wakashan Languages"
3628 #. language code: wal
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3633 #. language code: war
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3638 #. language code: was
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3643 #. language code: wel cym cy
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3648 #. language code: wen
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3650 msgid "Sorbian Languages"
3653 #. language code: wln wa
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3658 #. language code: wol wo
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3663 #. language code: xal
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3668 #. language code: xho xh
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3673 #. language code: yao
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3678 #. language code: yap
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3683 #. language code: yid yi
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3688 #. language code: yor yo
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3693 #. language code: ypk
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3695 msgid "Yupik Languages"
3698 #. language code: zap
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3703 #. language code: zen
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3708 #. language code: zha za
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3713 #. language code: znd
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3718 #. language code: zul zu
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3723 #. language code: zun
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3728 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3729 msgid "Following actions will be done:"
3732 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3733 #: zypp/PublicKey.cc:63
3734 msgid "does not expire"
3737 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3738 #: zypp/PublicKey.cc:68
3740 msgid "expired: %1%"
3743 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3744 #: zypp/PublicKey.cc:73
3746 msgid "expires: %1%"
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:82
3751 msgid "(does not expire)"
3754 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3755 #: zypp/PublicKey.cc:91
3759 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3760 #: zypp/PublicKey.cc:95
3761 msgid "(expires within 24h)"
3764 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3765 #: zypp/PublicKey.cc:99
3766 #, c-format, boost-format
3767 msgid "(expires in %d day)"
3768 msgid_plural "(expires in %d days)"
3769 msgstr[0] "(%d 天后过期)"
3771 #: zypp/RepoManager.cc:312
3773 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3774 msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒"
3776 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3777 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3778 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3779 #, c-format, boost-format
3780 msgid "Failed to read directory '%s'"
3781 msgstr "读取文件夹 '%s' 失败"
3783 #: zypp/RepoManager.cc:330
3785 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3786 msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒"
3788 #: zypp/RepoManager.cc:353
3789 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3790 msgstr "软件源别名不能以点开头。"
3792 #: zypp/RepoManager.cc:364
3793 msgid "Service alias cannot start with dot."
3794 msgstr "服务别名不能以点开头。"
3796 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3797 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3798 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3799 #, c-format, boost-format
3800 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3801 msgstr "无法打开 '%s' 文件进行写入。"
3803 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3804 #. %1% = service name
3805 #. %2% = repository name
3806 #: zypp/RepoManager.cc:865
3808 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3809 msgstr "未知服务 '%1%':正在移除孤立的服务软件源 '%2%'"
3811 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3812 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3813 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3814 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3815 msgstr[0] "在指定 URL 未找到有效元数据"
3817 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3818 #, c-format, boost-format
3819 msgid "Can't create %s"
3822 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3823 msgid "Can't create metadata cache directory."
3824 msgstr "无法创建元数据缓存文件夹。"
3826 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3827 #, c-format, boost-format
3828 msgid "Building repository '%s' cache"
3829 msgstr "正在构建软件源 '%s' 的缓存"
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3832 #, c-format, boost-format
3833 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3834 msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 无写入权限。"
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3837 #, c-format, boost-format
3838 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3839 msgstr "缓存软件源 (%d) 失败。"
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3842 msgid "Unhandled repository type"
3845 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3846 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3847 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3848 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3850 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3851 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3852 #, c-format, boost-format
3853 msgid "Error trying to read from '%s'"
3854 msgstr "试图读取 '%s' 出错"
3856 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3858 #, c-format, boost-format
3859 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3860 msgstr "读取 '%s' 遇到未知错误"
3862 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3863 #, c-format, boost-format
3864 msgid "Adding repository '%s'"
3865 msgstr "正在添加软件源 '%s'"
3867 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3868 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3869 #, c-format, boost-format
3870 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3871 msgstr "'%s' 处的源文件名无效"
3873 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3874 #, c-format, boost-format
3875 msgid "Removing repository '%s'"
3876 msgstr "正在移除软件源 '%s'"
3878 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3879 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3880 msgstr "不确定软件源的存储位置。"
3882 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3883 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "Can't delete '%s'"
3888 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
3889 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3890 msgstr "不确定服务的储存位置。"
3893 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3894 msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串"
3897 #, c-format, boost-format
3898 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3899 msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数 '%s'"
3902 msgid "Unable to clone Url object"
3903 msgstr "无法克隆 URL 对象"
3906 msgid "Invalid empty Url object reference"
3907 msgstr "无效的空 URL 对象引用"
3909 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3910 msgid "Unable to parse Url components"
3911 msgstr "无法解析 URL 组件"
3913 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3917 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3921 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3925 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3929 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3933 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3934 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3937 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3941 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3942 msgid "The level of support is unspecified"
3945 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3946 msgid "The vendor does not provide support."
3949 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3951 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3952 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3953 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3954 "correct product defect errors."
3956 "问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基"
3957 "础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。"
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3961 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3962 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3963 "not resolved by Level 1 Support."
3965 "问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决"
3968 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3970 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3971 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3972 "which have been identified by Level 2 Support."
3974 "问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品"
3977 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3978 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3979 msgstr "签署一份额外的客户合同后才能获得支持。"
3981 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3982 msgid "Unknown support option. Description not available"
3983 msgstr "未知支持选项。描述不可用"
3985 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3986 #, c-format, boost-format
3988 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3989 "Close this application before trying again."
3991 "系统管理被进程编号为 %d 的应用程序 %s 锁定。\n"
3994 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3995 #: zypp/base/Exception.cc:134
3999 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4000 #, c-format, boost-format
4001 msgid "Can't open lock file: %s"
4002 msgstr "无法打开锁定文件:%s"
4004 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4005 msgid "This action is being run by another program already."
4006 msgstr "此动作正在由另一个程序运行着。"
4008 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "Unknown match mode '%s'"
4011 msgstr "未知匹配模式 '%s'"
4013 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4014 #, c-format, boost-format
4015 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4016 msgstr "未知匹配模式 '%s'(对于软件集 '%s')"
4018 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4019 #, c-format, boost-format
4020 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4021 msgstr "无效的正则表达式 '%s':regcomp 返回 %d"
4023 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4024 #, c-format, boost-format
4025 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4026 msgstr "无效的正则表达式 '%s'"
4028 #. !\todo add comma to the message for the next release
4029 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4030 #, c-format, boost-format
4031 msgid "Authentication required for '%s'"
4034 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4036 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4037 "and has not expired."
4038 msgstr "访问 Novell 客户中心检查您的注册是否有效并尚未过期。"
4040 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Failed to mount %s on %s"
4043 msgstr "未能把 %s 挂载到 %s"
4045 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4046 #, c-format, boost-format
4047 msgid "Failed to unmount %s"
4050 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4051 #, c-format, boost-format
4052 msgid "Bad file name: %s"
4055 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4056 #, c-format, boost-format
4057 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4058 msgstr "当试图执行动作 '%s' 时,介质没有打开。"
4060 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4061 #, c-format, boost-format
4062 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4063 msgstr "文件 '%s' 未在介质 '%s' 上找到"
4065 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "Cannot write file '%s'."
4068 msgstr "无法写入文件 '%s'。"
4070 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4071 msgid "Medium not attached"
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4075 msgid "Bad media attach point"
4078 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4080 #, c-format, boost-format
4081 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4082 msgstr "下载(curl) '%s' 时初始化失败"
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4085 #, c-format, boost-format
4086 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4087 msgstr "系统例外 '%s'(发生于介质 '%s' 上)。"
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4090 #, c-format, boost-format
4091 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4092 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件。"
4094 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4095 #, c-format, boost-format
4096 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4097 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件夹。"
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4100 msgid "Malformed URI"
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4104 msgid "Empty host name in URI"
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4108 msgid "Empty filesystem in URI"
4109 msgstr "URI 中文件系统为空"
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4112 msgid "Empty destination in URI"
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4118 msgstr "不支持 '%s' 中的 URI 方案。"
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4121 msgid "Operation not supported by medium"
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4125 #, c-format, boost-format
4127 "Download (curl) error for '%s':\n"
4129 "Error message: %s\n"
4131 "下载 (curl) '%s' 出错:\n"
4135 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4139 msgstr "为 '%s' 设置下载 (curl) 选项时出错:"
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4144 msgstr "介质来源 '%s' 不包含期望的介质"
4146 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4149 msgstr "介质 '%s' 正被另一个实例使用"
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4152 msgid "Cannot eject any media"
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Cannot eject media '%s'"
4158 msgstr "无法弹出介质 '%s'"
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Permission to access '%s' denied."
4163 msgstr "访问 '%s' 的准入请求被拒绝。"
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4168 msgstr "访问 '%s' 时超时。"
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4173 msgstr "位置 '%s' 暂时无法访问。"
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4178 msgstr " SSL 证书问题,请校验 '%s' 的 CA 证书。"
4180 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4182 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4184 msgstr "创建挂接点:找不到可用于创建挂接点的可写目录"
4186 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4187 #, c-format, boost-format
4188 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4189 msgstr "不支持 HTTP 认证方法 '%s'"
4191 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4192 msgid "Please install package 'lsof' first."
4193 msgstr "请先安装 'lsof' 软件包。"
4195 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4198 msgstr "缺失所需属性 '%s' 。"
4200 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4201 #, c-format, boost-format
4202 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4203 msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 属性中的一项或两项。"
4205 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4206 msgid "Signature verification failed"
4209 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4210 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4211 #, c-format, boost-format
4213 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4215 msgstr "软件包 %s 似乎在传输时损坏了。您想要重试检索吗?"
4217 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4218 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4221 msgstr "未能提供软件包 %s。您想要重试检索吗?"
4223 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4224 msgid "applydeltarpm check failed."
4225 msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。"
4227 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4228 msgid "applydeltarpm failed."
4229 msgstr "Applydeltarpm 已失败。"
4231 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4232 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4233 msgstr "服务插件不支持修改属性。"
4235 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4238 msgstr "无法提供文件 '%s',软件源 '%s' 中找不到该文件"
4240 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4241 msgid "No url in repository."
4242 msgstr "软件源中没有 url。"
4244 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4245 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4246 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4252 " conflicts with file from package\n"
4262 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4263 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4269 " conflicts with file from install of\n"
4279 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4280 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4284 " from install of\n"
4286 " conflicts with file from package\n"
4296 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4297 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4301 " from install of\n"
4303 " conflicts with file from install of\n"
4313 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4314 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4315 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4321 " conflicts with file\n"
4335 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4336 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4342 " conflicts with file\n"
4344 " from install of\n"
4356 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4357 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4361 " from install of\n"
4363 " conflicts with file\n"
4377 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4378 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4382 " from install of\n"
4384 " conflicts with file\n"
4386 " from install of\n"
4398 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4399 msgid "Can not create sat-pool."
4400 msgstr "无法创建 sat-pool。"
4402 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4403 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4404 #, c-format, boost-format
4405 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4406 msgstr "通过忽略一些依赖关系来断开 %s"
4408 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4409 msgid "generally ignore of some dependencies"
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4415 msgstr "%s 不属于发行版升级源"
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "%s has inferior architecture"
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "problem with installed package %s"
4425 msgstr "已安装的 %s 软件包有问题"
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4428 msgid "conflicting requests"
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4432 msgid "some dependency problem"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "nothing provides requested %s"
4438 msgstr "没有什么能提供所需的 %s"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4441 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4442 msgstr "您启用了全部请求的软件源了吗?"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "package %s does not exist"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4450 msgid "unsupported request"
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4456 msgstr "%s 由系统提供,无法擦除"
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "%s is not installable"
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4466 msgstr "没有什么能提供 %s,而它为 %s 所需"
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "cannot install both %s and %s"
4471 msgstr "无法同时安装 %s 和 %s"
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4476 msgstr "%s 与 %s 冲突,后者由 %s 提供"
4478 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4479 #, c-format, boost-format
4480 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4481 msgstr "%s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4486 msgstr "已安装的 %s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4491 msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突"
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4496 msgstr "%s 需要 %s,但无法满足此需求"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4499 msgid "deleted providers: "
4502 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4506 "not installable providers: "
4511 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4513 msgid "not installable providers: "
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4519 msgstr "移除锁定以允许移除 %s"
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "do not install %s"
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4529 #, c-format, boost-format
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4536 msgstr "移除锁定以允许安装 %s"
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4540 msgid "This request will break your system!"
4541 msgstr "此请求将破坏您的系统!"
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4545 msgid "ignore the warning of a broken system"
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4551 msgstr "不询问就安装一个提供 %s 的解析项"
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4556 msgstr "不询问就删除全部提供 %s 的解析项"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "do not install most recent version of %s"
4561 msgstr "不安装最新版本的 %s"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4566 msgstr "保留 %s,即使架构不对应"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4571 msgstr "尽管架构不对应仍安装 %s"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "keep obsolete %s"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "install %s from excluded repository"
4581 msgstr "从排除的软件源安装 %s"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "downgrade of %s to %s"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "architecture change of %s to %s"
4591 msgstr "架构从 %s 变更到 %s"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4594 #, c-format, boost-format
4596 "install %s (with vendor change)\n"
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "replacement of %s with %s"
4605 msgstr "将 %s 用 %s 取代"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "deinstallation of %s"
4612 #. strip tmp file suffix
4613 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4615 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4616 msgstr "正在执行 %%posttrans 脚本“%1%”"
4618 #. show a final message
4619 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "Executing %posttrans scripts"
4622 msgstr "正在执行 %p osttrans 脚本"
4624 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4628 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4629 msgid " execution failed"
4632 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4633 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4634 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4635 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "%s already executed as %s)"
4638 msgstr "%s 早已作为 %s 执行了)"
4640 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4641 msgid " execution skipped while aborting"
4644 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4645 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4646 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4647 msgid "Error sending update message notification."
4648 msgstr "发送更新消息通知出错。"
4650 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4651 msgid "New update message"
4654 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4655 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4656 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4657 msgid "Installation has been aborted as directed."
4660 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4661 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4662 msgstr "对不起,本版 libzypp 没有编译 HAL 支持。"
4664 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4665 msgid "HalContext not connected"
4666 msgstr "HalContext 未连接"
4668 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4669 msgid "HalDrive not initialized"
4670 msgstr "HalDrive 未初始化"
4672 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4673 msgid "HalVolume not initialized"
4674 msgstr "HalVolume 未初始化"
4676 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4677 msgid "Unable to create dbus connection"
4678 msgstr "无法创建 dbus 连接"
4680 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4681 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4682 msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境"
4684 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4685 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4686 msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接"
4688 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4689 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4690 msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
4692 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4693 msgid "Not a CDROM drive"
4694 msgstr "不是 CDROM 驱动器"
4696 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4697 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4698 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4699 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4700 msgid "RPM failed: "
4703 #. Translator: %1% is a gpg public key
4704 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4706 msgid "Failed to import public key %1%"
4707 msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
4709 #. Translator: %1% is a gpg public key
4710 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4712 msgid "Failed to remove public key %1%"
4713 msgstr "移除公钥 %1% 失败"
4715 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4716 msgid "Package is not signed!"
4719 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4721 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Changed configuration files for %s:"
4724 msgstr "%s 配置文件有变化:"
4727 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4728 #, c-format, boost-format
4729 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4730 msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定两者的差异"
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4734 #, c-format, boost-format
4736 "rpm saved %s as %s.\n"
4737 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4739 "rpm 已将 %s 另存为 %s。\n"
4743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4744 #, c-format, boost-format
4745 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4746 msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定两者的差异"
4749 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4750 #, c-format, boost-format
4752 "rpm created %s as %s.\n"
4753 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4755 "rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
4758 #. report additional rpm output in finish
4759 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4761 msgid "Additional rpm output"
4764 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid "created backup %s"
4769 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4771 msgid "Signature is OK"
4774 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4776 msgid "Unknown type of signature"
4779 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4781 msgid "Signature does not verify"
4784 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4786 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4787 msgstr "签名正确,但密钥是非受信的"
4789 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4791 msgid "Signatures public key is not available"
4794 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4795 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4796 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4797 msgstr "文件不存在或无法检查其签名"
4799 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4800 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4801 msgid "File is unsigned"
4804 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4805 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4806 msgstr "无法初始化 mutex 属性"
4808 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4809 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4810 msgstr "无法设置递归的 mutex 属性"
4812 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4813 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4814 msgstr "无法初始化递归的 mutex"
4816 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4817 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4818 msgstr "无法获取 mutex 锁定"
4820 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4821 msgid "Can't release the mutex lock"
4822 msgstr "无法释放 mutex 锁定"
4824 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4827 msgstr "URL 方案不允许使用 %s"
4829 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "Invalid %s component '%s'"
4832 msgstr "无效的 %s 组件 '%s'"
4834 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4835 #, c-format, boost-format
4836 msgid "Invalid %s component"
4839 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4840 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4841 msgstr "不支持解析此 URL 的查询字符串"
4843 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4844 msgid "Url scheme is a required component"
4845 msgstr "URL 方案是一个必需组件"
4847 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4848 #, c-format, boost-format
4849 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4850 msgstr "无效的 URL 方案 '%s'"
4852 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4853 msgid "Url scheme does not allow a username"
4854 msgstr "URL 方案不允许使用用户名"
4856 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4857 msgid "Url scheme does not allow a password"
4858 msgstr "URL 方案不允许使用密码"
4860 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4861 msgid "Url scheme requires a host component"
4862 msgstr "URL 方案要求有主机组件"
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4865 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4866 msgstr "URL 方案不允许使用主机组件"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4869 #, c-format, boost-format
4870 msgid "Invalid host component '%s'"
4871 msgstr "无效的主机组件 '%s'"
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4874 msgid "Url scheme does not allow a port"
4875 msgstr "URL 方案不允许使用端口"
4877 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4878 #, c-format, boost-format
4879 msgid "Invalid port component '%s'"
4880 msgstr "无效的端口组件 '%s'"
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4883 msgid "Url scheme requires path name"
4884 msgstr "URL 方案要求有路径名"
4886 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4887 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4888 msgstr "若存在认证则不允许相对路径"
4890 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4891 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4892 msgstr "编码的字符串包含了一个 NUL 字节"
4894 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4895 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4896 msgstr "无效的参数数组分割的分隔符"
4898 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4899 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4900 msgstr "无效的参数映射分割的分隔符"
4902 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4903 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4904 msgstr "无效的参数数组合并的分隔符"
4906 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4907 #~ msgstr "从文件 %s 中导入公钥失败:%s"
4909 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4910 #~ msgstr "移除公钥 %s 失败:%s"
4912 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4913 #~ msgstr "找不到可用 loop 设备以挂载来自 '%s' 的映像文件"
4915 #~ msgid "do not keep %s installed"
4918 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4919 #~ msgstr "无法创建公共密钥 %s, 该密钥来自 %s 钥匙环,准备创建到 %s 文件"
4921 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4922 #~ msgstr "下载 (Metalink curl) '%s' 时初始化失败"
4925 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4926 #~ "Error code: %s\n"
4927 #~ "Error message: %s\n"
4929 #~ "下载 (metalink curl) '%s' 出错:\n"
4933 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4934 #~ msgstr "下载在 %d%% 中断"
4936 #~ msgid "Download interrupted by user"
4940 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4941 #~ msgstr "为 '%s' 设置下载 (metalink curl) 选项时出错:"
4943 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4944 #~ msgstr "下载 %s 从 %s 时失败"