7a8ca066f8bfefc6dca7671a6477ff64dbfe160a
[platform/upstream/libzypp.git] / po / xh.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/Url.cc:114
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "Umtya wokubuzisa we-LDAP URL ongasebenzisekiyo"
20
21 #: zypp/Url.cc:153
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "Umtya wokubuzisa we-LDAP URL ongasebenzisekiyo '%s'"
25
26 #: zypp/Url.cc:300
27 msgid "Unable to clone Url object"
28 msgstr "Akukwazeki ukufanisa into ye-Url"
29
30 #: zypp/Url.cc:313
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "Isalathi sento ye-Url elikhamte nengasebenzisekiyo"
33
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "Akukwazeki ukwahlula iinxalenye ze-Url"
37
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "Ayikwazi kundulula ukwabela i-mutex"
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "Ayikwazi kumisela ulwabelo lokugoba i-mutex "
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "Ayikwazi kundulula i-mutex yokugoba"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "Ayikwazi kufumana isitshixo se-mutex"
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "Ayikwazi kukhulula isitshixo se-mutex"
57
58 #: zypp/Dep.cc:96
59 msgid "Provides"
60 msgstr ""
61
62 #: zypp/Dep.cc:97
63 msgid "Prerequires"
64 msgstr ""
65
66 #: zypp/Dep.cc:98
67 msgid "Requires"
68 msgstr ""
69
70 #: zypp/Dep.cc:99
71 msgid "Conflicts"
72 msgstr ""
73
74 #: zypp/Dep.cc:100
75 #, fuzzy
76 msgid "Obsoletes"
77 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa:%s"
78
79 #: zypp/Dep.cc:101
80 msgid "Recommends"
81 msgstr ""
82
83 #: zypp/Dep.cc:102
84 msgid "Suggests"
85 msgstr ""
86
87 #: zypp/Dep.cc:103
88 msgid "Enhances"
89 msgstr ""
90
91 #: zypp/Dep.cc:104
92 msgid "Supplements"
93 msgstr ""
94
95 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
96 #: zypp/CheckSum.cc:136
97 #, c-format, boost-format
98 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
99 msgstr ""
100
101 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
102 #, fuzzy
103 msgid " executed"
104 msgstr "Phumeza"
105
106 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
107 #, fuzzy
108 msgid " execution failed"
109 msgstr "DBI Execution failed: %s"
110
111 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
112 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
113 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
115 #, c-format, boost-format
116 msgid "%s already executed as %s)"
117 msgstr ""
118
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
120 msgid " execution skipped while aborting"
121 msgstr ""
122
123 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
126 #, fuzzy
127 msgid "Error sending update message notification."
128 msgstr "Imposiso ngethuba loguqulelo oluntsonkothileyo lweqhosha."
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
131 msgid "New update message"
132 msgstr ""
133
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
136 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
137 msgid "Installation has been aborted as directed."
138 msgstr "Ukuhlohla kuye kwalahlwa njengoko bekuyalelwe."
139
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
141 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
142 msgstr ""
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
145 msgid "HalContext not connected"
146 msgstr "Imeko ye-Hal ayiqhagamshelwanga"
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
149 msgid "HalDrive not initialized"
150 msgstr "Isixhobo se-Hal asindululwanga"
151
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
153 msgid "HalVolume not initialized"
154 msgstr "Isixa se-Hal asindululwanga"
155
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
157 msgid "Unable to create dbus connection"
158 msgstr "Ayikwazi kudala uqhagamshelo lwe-dbus"
159
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
161 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
162 msgstr "i-libhal_ctx_entsha: Ayikwazu kudala imeko ye-libhal"
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
165 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
166 msgstr ""
167 "i-libhal_imisela_uqhagamshelo_lwe-dbus: Ayikwazi kumesela uqhagamshelo lwe-"
168 "dbus "
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
171 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
172 msgstr "Ayikwazi kundulula imeko ye-HAL--i-hald ayiqhubi?"
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
175 msgid "Not a CDROM drive"
176 msgstr "Akukho sixhobo se-CDROM"
177
178 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
179 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
180 msgid "Hal Exception"
181 msgstr "Isinxaxhi se-Hal"
182
183 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
184 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
187 #, fuzzy
188 msgid "RPM failed: "
189 msgstr "isilele"
190
191 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
192 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
193 #, c-format, boost-format
194 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
195 msgstr ""
196
197 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
198 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
199 #, fuzzy, c-format, boost-format
200 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
201 msgstr "Akukwazeki ukufumana iqhosha likawonkewonke."
202
203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
204 msgid "Package is not signed!"
205 msgstr ""
206
207 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
208 #. this message.
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
210 #, c-format, boost-format
211 msgid "Changed configuration files for %s:"
212 msgstr "Iifayili zobumbeko ezitshintshileyo zika%s:"
213
214 #. %s = filenames
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
216 #, fuzzy, c-format, boost-format
217 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
218 msgstr "i-rpm igcine %s njenge %s kodwa kwakungenzeki ukumisela umahluko"
219
220 #. %s = filenames
221 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
222 #, c-format, boost-format
223 msgid ""
224 "rpm saved %s as %s.\n"
225 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
226 msgstr ""
227 "i-rpm igcinwe %s njenge %s.\n"
228 "Nantsi imigca eyi-25 yokuqala yomahluko:\n"
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
232 #, fuzzy, c-format, boost-format
233 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
234 msgstr "i-rpm idalwe %s njenge %s kodwa kwakungenzeki ukumisela umahluko"
235
236 #. %s = filenames
237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
238 #, c-format, boost-format
239 msgid ""
240 "rpm created %s as %s.\n"
241 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
242 msgstr ""
243 "i-rpm idalwe %s njenge %s.\n"
244 "Nantsi imigca eyi-25 yokuqala yomahluko:\n"
245
246 #. report additional rpm output in finish
247 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
249 #, fuzzy
250 msgid "Additional rpm output"
251 msgstr "Isivelisi se-rpm Esongezelelweyo:"
252
253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
254 #, c-format, boost-format
255 msgid "created backup %s"
256 msgstr "idale ugcino olukhuselekileyo %s "
257
258 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
260 #, fuzzy
261 msgid "Signature is OK"
262 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
266 msgid "Unknown type of signature"
267 msgstr ""
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
271 #, fuzzy
272 msgid "Signature does not verify"
273 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
277 #, fuzzy
278 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
279 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
280
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
283 msgid "Signatures public key is not available"
284 msgstr ""
285
286 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
287 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
288 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
289 msgstr ""
290
291 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
292 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
293 msgid "File is unsigned"
294 msgstr ""
295
296 #: zypp/RepoManager.cc:297
297 #, boost-format
298 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
299 msgstr ""
300
301 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
302 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
303 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
304 #, fuzzy, c-format, boost-format
305 msgid "Failed to read directory '%s'"
306 msgstr "Failed to parse: %s."
307
308 #: zypp/RepoManager.cc:315
309 #, boost-format
310 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
311 msgstr ""
312
313 #: zypp/RepoManager.cc:338
314 #, fuzzy
315 msgid "Repository alias cannot start with dot."
316 msgstr "Igama le-VM alikwazi kuqalisa ngomvo."
317
318 #: zypp/RepoManager.cc:349
319 #, fuzzy
320 msgid "Service alias cannot start with dot."
321 msgstr "Igama le-VM alikwazi kuqalisa ngomvo."
322
323 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
324 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
325 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
326 #, fuzzy, c-format, boost-format
327 msgid "Can't open file '%s' for writing."
328 msgstr "Ayikwazi kuvula ifayili ukuze kubhalwe."
329
330 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
331 #. %1% = service name
332 #. %2% = repository name
333 #: zypp/RepoManager.cc:849
334 #, boost-format
335 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
336 msgstr ""
337
338 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
339 #, fuzzy, c-format, boost-format
340 msgid "Can't create %s"
341 msgstr "Ayikwazi kuvuleka into yolwazi olusesikrinini '%s'"
342
343 #: zypp/RepoManager.cc:1138
344 #, fuzzy
345 msgid "Can't create metadata cache directory."
346 msgstr "Akakwazi kudaleka uvimba weefayili %1: %2."
347
348 #: zypp/RepoManager.cc:1277
349 #, c-format, boost-format
350 msgid "Building repository '%s' cache"
351 msgstr ""
352
353 #: zypp/RepoManager.cc:1297
354 #, c-format, boost-format
355 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
356 msgstr ""
357
358 #: zypp/RepoManager.cc:1362
359 #, fuzzy, c-format, boost-format
360 msgid "Failed to cache repo (%d)."
361 msgstr "Failed to parse: %s."
362
363 #: zypp/RepoManager.cc:1372
364 msgid "Unhandled repository type"
365 msgstr ""
366
367 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
368 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
369 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
370 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
371 #. before throwing.
372 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
373 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
374 #, c-format, boost-format
375 msgid "Error trying to read from '%s'"
376 msgstr ""
377
378 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
379 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
380 #, fuzzy, c-format, boost-format
381 msgid "Unknown error reading from '%s'"
382 msgstr "Imposiso xa kufundwa kwidiski ye-floppy."
383
384 #: zypp/RepoManager.cc:1606
385 #, c-format, boost-format
386 msgid "Adding repository '%s'"
387 msgstr ""
388
389 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
390 #: zypp/RepoManager.cc:1693
391 #, fuzzy, c-format, boost-format
392 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
393 msgstr "Igama lefayili elithathwa ngaphandle elingasebenzisekiyo."
394
395 #: zypp/RepoManager.cc:1732
396 #, fuzzy, c-format, boost-format
397 msgid "Removing repository '%s'"
398 msgstr "Ibuyisela oovimba"
399
400 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
401 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
402 msgstr ""
403
404 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
405 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
406 #, fuzzy, c-format, boost-format
407 msgid "Can't delete '%s'"
408 msgstr "Ayikwazi kuvuleka into yolwazi olusesikrinini '%s'"
409
410 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
411 msgid "Can't figure out where the service is stored."
412 msgstr ""
413
414 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
415 #, c-format, boost-format
416 msgid "Url scheme does not allow a %s"
417 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url aluyivumeli i-%s"
418
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
420 #, c-format, boost-format
421 msgid "Invalid %s component '%s'"
422 msgstr "Ayisebenziseki %s inxalenye '%s'"
423
424 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
425 #, c-format, boost-format
426 msgid "Invalid %s component"
427 msgstr "Ayisebenziseki %s inxalenye"
428
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
430 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
431 msgstr "Ukwahlulwa komtya wokubuzisa awuxhaswa malunga nale-URL"
432
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
434 msgid "Url scheme is a required component"
435 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url yinxalenye efunekayo"
436
437 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
438 #, c-format, boost-format
439 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
440 msgstr "Ulungiselelo olusebenzisekayo lwe-Url '%s'"
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
443 msgid "Url scheme does not allow a username"
444 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url akulivumeli igama lomsebenzisi"
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
447 msgid "Url scheme does not allow a password"
448 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url awulivumeli igama lokugqithisa"
449
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
451 msgid "Url scheme requires a host component"
452 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url lufuna inxalenye yomamkeli"
453
454 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
455 msgid "Url scheme does not allow a host component"
456 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url awuyivumeli inxalenye yomamkeli"
457
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
459 #, c-format, boost-format
460 msgid "Invalid host component '%s'"
461 msgstr "Ayisebenziseki inxalenye yomamkeli ye-'%s'"
462
463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
464 msgid "Url scheme does not allow a port"
465 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url awusivumeli isiqhagamshelanisi"
466
467 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
468 #, c-format, boost-format
469 msgid "Invalid port component '%s'"
470 msgstr "Ayisebenziseki inxalenye yesiqhagamshelanisi se-'%s'"
471
472 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
473 msgid "Url scheme requires path name"
474 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url lufuna igama lendlela yothungelwano"
475
476 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
477 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
478 msgstr "Indlela yothungelwano ethelekisekayo ayivunyelwa xa lukhona ugunyaziso"
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
481 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
482 msgstr "Umtya ofakwe iikhowudi uqhulethe i-byte ENGENANTO"
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
485 msgid "Invalid parameter array split separator character"
486 msgstr ""
487 "Uphawu oluthatha isithuba somhlukanisi oqhekezayo woludwe lomda wenkcazelo "
488 "engasebenzisekiyo"
489
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
491 msgid "Invalid parameter map split separator character"
492 msgstr ""
493 "Uphawu oluthatha isithuba somhlukanisi oqhekezayo woludwe lomda wenkcazelo "
494 "ongasebenzisekiyo"
495
496 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
497 msgid "Invalid parameter array join separator character"
498 msgstr ""
499 "Uphawu oluthatha isithuba somhlukanisi ohlanganisayo woludwe lomda "
500 "wenkcazelo engasebenzisekiyo"
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
503 #, fuzzy, c-format, boost-format
504 msgid "Can't open pty (%s)."
505 msgstr "Couldn't open file: %s."
506
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
508 #, fuzzy, c-format, boost-format
509 msgid "Can't open pipe (%s)."
510 msgstr "Ayikwazi kuvuleka ifayili %1."
511
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
515 msgstr ""
516
517 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
518 #, c-format, boost-format
519 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
520 msgstr ""
521
522 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
523 #, fuzzy, c-format, boost-format
524 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
525 msgstr "Ayikwazi kufumana %s."
526
527 #. don't want to get here
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
529 #, c-format, boost-format
530 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
531 msgstr ""
532
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
534 #, fuzzy, c-format, boost-format
535 msgid "Can't fork (%s)."
536 msgstr "Ayikwazi kufumana %s."
537
538 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
539 #, c-format, boost-format
540 msgid "Command exited with status %d."
541 msgstr ""
542
543 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
544 #, c-format, boost-format
545 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
546 msgstr ""
547
548 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
549 #, fuzzy
550 msgid "Command exited with unknown error."
551 msgstr "Umyalelo okhutshwa xa kudityaniswa"
552
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:63
555 #, fuzzy
556 msgid "does not expire"
557 msgstr "'%1ayikho kwayona."
558
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
560 #: zypp/PublicKey.cc:68
561 #, boost-format
562 msgid "expired: %1%"
563 msgstr ""
564
565 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
566 #: zypp/PublicKey.cc:73
567 #, boost-format
568 msgid "expires: %1%"
569 msgstr ""
570
571 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
572 #: zypp/PublicKey.cc:82
573 #, fuzzy
574 msgid "(does not expire)"
575 msgstr "'%1ayikho kwayona."
576
577 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
578 #: zypp/PublicKey.cc:91
579 msgid "(EXPIRED)"
580 msgstr ""
581
582 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
583 #: zypp/PublicKey.cc:95
584 msgid "(expires within 24h)"
585 msgstr ""
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
588 msgid "unknown"
589 msgstr "akwaziwa"
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
592 msgid "unsupported"
593 msgstr ""
594
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
596 msgid "Level 1"
597 msgstr ""
598
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
600 msgid "Level 2"
601 msgstr ""
602
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
604 msgid "Level 3"
605 msgstr ""
606
607 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
608 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
609 msgstr ""
610
611 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
612 msgid "invalid"
613 msgstr ""
614
615 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
616 msgid "The level of support is unspecified"
617 msgstr ""
618
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
620 #, fuzzy
621 msgid "The vendor does not provide support."
622 msgstr "Idiski ayikho."
623
624 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
625 msgid ""
626 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
627 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
628 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
629 "correct product defect errors."
630 msgstr ""
631
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
633 msgid ""
634 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
635 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
636 "not resolved by Level 1 Support."
637 msgstr ""
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
640 msgid ""
641 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
642 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
643 "which have been identified by Level 2 Support."
644 msgstr ""
645
646 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
647 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
648 msgstr ""
649
650 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
651 msgid "Unknown support option. Description not available"
652 msgstr ""
653
654 #: zypp/CountryCode.cc:113
655 msgid "Unknown country: "
656 msgstr "Ilizwe elingaziwa:"
657
658 #. Defined CountryCode constants
659 #. Defined LanguageCode constants
660 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
661 msgid "No Code"
662 msgstr "Akukho Khowudi"
663
664 #: zypp/CountryCode.cc:202
665 msgid "Andorra"
666 msgstr "i-Andorra"
667
668 #. :AND:020:
669 #: zypp/CountryCode.cc:203
670 msgid "United Arab Emirates"
671 msgstr "Ii-Arab Emirates Ezimanyeneyo"
672
673 #. :ARE:784:
674 #: zypp/CountryCode.cc:204
675 msgid "Afghanistan"
676 msgstr "i-Afghanistan"
677
678 #. :AFG:004:
679 #: zypp/CountryCode.cc:205
680 msgid "Antigua and Barbuda"
681 msgstr "i-Antigua ne-Barbuda"
682
683 #. :ATG:028:
684 #: zypp/CountryCode.cc:206
685 msgid "Anguilla"
686 msgstr "i-Anguilla"
687
688 #. :AIA:660:
689 #: zypp/CountryCode.cc:207
690 msgid "Albania"
691 msgstr "i-Albania"
692
693 #. :ALB:008:
694 #: zypp/CountryCode.cc:208
695 msgid "Armenia"
696 msgstr "i-Armenia"
697
698 #. :ARM:051:
699 #: zypp/CountryCode.cc:209
700 msgid "Netherlands Antilles"
701 msgstr "i-Netherlands Antilles"
702
703 #. :ANT:530:
704 #: zypp/CountryCode.cc:210
705 msgid "Angola"
706 msgstr "i-Angola"
707
708 #. :AGO:024:
709 #: zypp/CountryCode.cc:211
710 msgid "Antarctica"
711 msgstr "i-Antarctica"
712
713 #. :ATA:010:
714 #: zypp/CountryCode.cc:212
715 msgid "Argentina"
716 msgstr "i-Argentina"
717
718 #. :ARG:032:
719 #: zypp/CountryCode.cc:213
720 msgid "American Samoa"
721 msgstr "i-American Samoa"
722
723 #. :ASM:016:
724 #: zypp/CountryCode.cc:214
725 msgid "Austria"
726 msgstr "i-Austria"
727
728 #. :AUT:040:
729 #: zypp/CountryCode.cc:215
730 msgid "Australia"
731 msgstr "i-Australia"
732
733 #. :AUS:036:
734 #: zypp/CountryCode.cc:216
735 msgid "Aruba"
736 msgstr "i-Aruba"
737
738 #. :ABW:533:
739 #: zypp/CountryCode.cc:217
740 msgid "Aland Islands"
741 msgstr "i-Aland Islands"
742
743 #. :ALA:248:
744 #: zypp/CountryCode.cc:218
745 msgid "Azerbaijan"
746 msgstr "i-Azerbaijan"
747
748 #. :AZE:031:
749 #: zypp/CountryCode.cc:219
750 msgid "Bosnia and Herzegovina"
751 msgstr "i-Bosnia ne-Herzegowina"
752
753 #. :BIH:070:
754 #: zypp/CountryCode.cc:220
755 msgid "Barbados"
756 msgstr "i-Barbados"
757
758 #. :BRB:052:
759 #: zypp/CountryCode.cc:221
760 msgid "Bangladesh"
761 msgstr "i-Bangladesh"
762
763 #. :BGD:050:
764 #: zypp/CountryCode.cc:222
765 msgid "Belgium"
766 msgstr "i-Belgium"
767
768 #. :BEL:056:
769 #: zypp/CountryCode.cc:223
770 msgid "Burkina Faso"
771 msgstr "i-Burkina Faso"
772
773 #. :BFA:854:
774 #: zypp/CountryCode.cc:224
775 msgid "Bulgaria"
776 msgstr "i-Bulgaria"
777
778 #. :BGR:100:
779 #: zypp/CountryCode.cc:225
780 msgid "Bahrain"
781 msgstr "i-Bahrain"
782
783 #. :BHR:048:
784 #: zypp/CountryCode.cc:226
785 msgid "Burundi"
786 msgstr "i-Burundi"
787
788 #. :BDI:108:
789 #: zypp/CountryCode.cc:227
790 msgid "Benin"
791 msgstr "i-Benin"
792
793 #. :BEN:204:
794 #: zypp/CountryCode.cc:228
795 msgid "Bermuda"
796 msgstr "i-Bermuda"
797
798 #. :BMU:060:
799 #: zypp/CountryCode.cc:229
800 msgid "Brunei Darussalam"
801 msgstr "i-Brunei Darussalam"
802
803 #. :BRN:096:
804 #: zypp/CountryCode.cc:230
805 msgid "Bolivia"
806 msgstr "i-Bolivia"
807
808 #. :BOL:068:
809 #: zypp/CountryCode.cc:231
810 msgid "Brazil"
811 msgstr "i-Brazil"
812
813 #. :BRA:076:
814 #: zypp/CountryCode.cc:232
815 msgid "Bahamas"
816 msgstr "i-Bahamas"
817
818 #. :BHS:044:
819 #: zypp/CountryCode.cc:233
820 msgid "Bhutan"
821 msgstr "i-Bhutan"
822
823 #. :BTN:064:
824 #: zypp/CountryCode.cc:234
825 msgid "Bouvet Island"
826 msgstr "i-Bouvet Island"
827
828 #. :BVT:074:
829 #: zypp/CountryCode.cc:235
830 msgid "Botswana"
831 msgstr "i-Botswana"
832
833 #. :BWA:072:
834 #: zypp/CountryCode.cc:236
835 msgid "Belarus"
836 msgstr "i-Belarus"
837
838 #. :BLR:112:
839 #: zypp/CountryCode.cc:237
840 msgid "Belize"
841 msgstr "i-Belize"
842
843 #. :BLZ:084:
844 #: zypp/CountryCode.cc:238
845 msgid "Canada"
846 msgstr "i-Canada"
847
848 #. :CAN:124:
849 #: zypp/CountryCode.cc:239
850 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
851 msgstr "i-Cocos (Keeling) Islands"
852
853 #. :CCK:166:
854 #. :CAF:140:
855 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
856 msgid "Congo"
857 msgstr "i-Congo"
858
859 #. :COD:180:
860 #: zypp/CountryCode.cc:241
861 msgid "Central African Republic"
862 msgstr "Iriphabliki yaseAfrika Esembindini "
863
864 #. :COG:178:
865 #: zypp/CountryCode.cc:243
866 msgid "Switzerland"
867 msgstr "i-Switzerland"
868
869 #. :CHE:756:
870 #: zypp/CountryCode.cc:244
871 msgid "Cote D'Ivoire"
872 msgstr "i-Cote D'Ivoire"
873
874 #. :CIV:384:
875 #: zypp/CountryCode.cc:245
876 msgid "Cook Islands"
877 msgstr "i-Cook Islands"
878
879 #. :COK:184:
880 #: zypp/CountryCode.cc:246
881 msgid "Chile"
882 msgstr "i-Chile"
883
884 #. :CHL:152:
885 #: zypp/CountryCode.cc:247
886 msgid "Cameroon"
887 msgstr "i-Cameroon"
888
889 #. :CMR:120:
890 #: zypp/CountryCode.cc:248
891 msgid "China"
892 msgstr "i-China"
893
894 #. :CHN:156:
895 #: zypp/CountryCode.cc:249
896 msgid "Colombia"
897 msgstr "i-Colombia"
898
899 #. :COL:170:
900 #: zypp/CountryCode.cc:250
901 msgid "Costa Rica"
902 msgstr "i-Costa Rica"
903
904 #. :CRI:188:
905 #: zypp/CountryCode.cc:251
906 msgid "Cuba"
907 msgstr "i-Cuba"
908
909 #. :CUB:192:
910 #: zypp/CountryCode.cc:252
911 msgid "Cape Verde"
912 msgstr "i-Cape Verde"
913
914 #. :CPV:132:
915 #: zypp/CountryCode.cc:253
916 msgid "Christmas Island"
917 msgstr "i-Christmas Island"
918
919 #. :CXR:162:
920 #: zypp/CountryCode.cc:254
921 msgid "Cyprus"
922 msgstr "i-Cyprus"
923
924 #. :CYP:196:
925 #: zypp/CountryCode.cc:255
926 msgid "Czech Republic"
927 msgstr "i-Czech Republic"
928
929 #. :CZE:203:
930 #: zypp/CountryCode.cc:256
931 msgid "Germany"
932 msgstr "EJamani"
933
934 #. :DEU:276:
935 #: zypp/CountryCode.cc:257
936 msgid "Djibouti"
937 msgstr "i-Djibouti"
938
939 #. :DJI:262:
940 #: zypp/CountryCode.cc:258
941 msgid "Denmark"
942 msgstr "i-Denmark"
943
944 #. :DNK:208:
945 #: zypp/CountryCode.cc:259
946 msgid "Dominica"
947 msgstr "i-Dominica"
948
949 #. :DMA:212:
950 #: zypp/CountryCode.cc:260
951 msgid "Dominican Republic"
952 msgstr "i-Dominican Republic"
953
954 #. :DOM:214:
955 #: zypp/CountryCode.cc:261
956 msgid "Algeria"
957 msgstr "i-Algeria"
958
959 #. :DZA:012:
960 #: zypp/CountryCode.cc:262
961 msgid "Ecuador"
962 msgstr "i-Ecuador"
963
964 #. :ECU:218:
965 #: zypp/CountryCode.cc:263
966 msgid "Estonia"
967 msgstr "i-Estonia"
968
969 #. :EST:233:
970 #: zypp/CountryCode.cc:264
971 msgid "Egypt"
972 msgstr "iYiphutha"
973
974 #. :EGY:818:
975 #: zypp/CountryCode.cc:265
976 msgid "Western Sahara"
977 msgstr "i-Western Sahara"
978
979 #. :ESH:732:
980 #: zypp/CountryCode.cc:266
981 msgid "Eritrea"
982 msgstr "i-Ertrea"
983
984 #. :ERI:232:
985 #: zypp/CountryCode.cc:267
986 msgid "Spain"
987 msgstr "i-Spain"
988
989 #. :ESP:724:
990 #: zypp/CountryCode.cc:268
991 msgid "Ethiopia"
992 msgstr "i-Ethiopia"
993
994 #. :ETH:231:
995 #: zypp/CountryCode.cc:269
996 msgid "Finland"
997 msgstr "i-Finland"
998
999 #. :FIN:246:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:270
1001 msgid "Fiji"
1002 msgstr "i-Fiji"
1003
1004 #. :FJI:242:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:271
1006 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1007 msgstr "i-Falkland Islands (Malvinas)"
1008
1009 #. :FLK:238:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:272
1011 msgid "Federated States of Micronesia"
1012 msgstr "i-Federated States of Micronesia"
1013
1014 #. :FSM:583:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:273
1016 msgid "Faroe Islands"
1017 msgstr "i-Faroe Islands"
1018
1019 #. :FRO:234:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:274
1021 msgid "France"
1022 msgstr "i-France"
1023
1024 #. :FRA:250:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:275
1026 msgid "Metropolitan France"
1027 msgstr "i-Metropolitan France"
1028
1029 #. :FXX:249:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:276
1031 msgid "Gabon"
1032 msgstr "i-Gabon"
1033
1034 #. :GAB:266:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:277
1036 msgid "United Kingdom"
1037 msgstr "i-United Kingdom"
1038
1039 #. :GBR:826:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:278
1041 msgid "Grenada"
1042 msgstr "i-Grenada"
1043
1044 #. :GRD:308:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:279
1046 msgid "Georgia"
1047 msgstr "i-Georgia"
1048
1049 #. :GEO:268:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:280
1051 msgid "French Guiana"
1052 msgstr "i-French Guiana"
1053
1054 #. :GUF:254:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:281
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Guernsey"
1058 msgstr "EJamani"
1059
1060 #: zypp/CountryCode.cc:282
1061 msgid "Ghana"
1062 msgstr "i-Ghana"
1063
1064 #. :GHA:288:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:283
1066 msgid "Gibraltar"
1067 msgstr "i-Gibraltar"
1068
1069 #. :GIB:292:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:284
1071 msgid "Greenland"
1072 msgstr "i-Greenland"
1073
1074 #. :GRL:304:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:285
1076 msgid "Gambia"
1077 msgstr "i-Gambia"
1078
1079 #. :GMB:270:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:286
1081 msgid "Guinea"
1082 msgstr "i-Guinea"
1083
1084 #. :GIN:324:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:287
1086 msgid "Guadeloupe"
1087 msgstr "i-Guadeloupe"
1088
1089 #. :GLP:312:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:288
1091 msgid "Equatorial Guinea"
1092 msgstr "i-Equatorial Guinea"
1093
1094 #. :GNQ:226:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:289
1096 msgid "Greece"
1097 msgstr "i-Greece"
1098
1099 #. :GRC:300:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:290
1101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1102 msgstr "i-South Georgia ne-South Sandwich Islands"
1103
1104 #. :SGS:239:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:291
1106 msgid "Guatemala"
1107 msgstr "i-Guatemala"
1108
1109 #. :GTM:320:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:292
1111 msgid "Guam"
1112 msgstr "i-Guam"
1113
1114 #. :GUM:316:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:293
1116 msgid "Guinea-Bissau"
1117 msgstr "i-Guinea-Bissau"
1118
1119 #. :GNB:624:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:294
1121 msgid "Guyana"
1122 msgstr "i-Guyana"
1123
1124 #. :GUY:328:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:295
1126 msgid "Hong Kong"
1127 msgstr "i-Hong Kong"
1128
1129 #. :HKG:344:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:296
1131 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1132 msgstr "i-Heard Island ne-McDonald Islands"
1133
1134 #. :HMD:334:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:297
1136 msgid "Honduras"
1137 msgstr "i-Honduras"
1138
1139 #. :HND:340:
1140 #: zypp/CountryCode.cc:298
1141 msgid "Croatia"
1142 msgstr "i-Croatia"
1143
1144 #. :HRV:191:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:299
1146 msgid "Haiti"
1147 msgstr "i-Haiti"
1148
1149 #. :HTI:332:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:300
1151 msgid "Hungary"
1152 msgstr "i-Hungary"
1153
1154 #. :HUN:348:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:301
1156 msgid "Indonesia"
1157 msgstr "i-Indonesia"
1158
1159 #. :IDN:360:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:302
1161 msgid "Ireland"
1162 msgstr "i-Ireland"
1163
1164 #. :IRL:372:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:303
1166 msgid "Israel"
1167 msgstr "i-Israel"
1168
1169 #. :ISR:376:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:304
1171 msgid "Isle of Man"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: zypp/CountryCode.cc:305
1175 msgid "India"
1176 msgstr "i-Indiya"
1177
1178 #. :IND:356:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:306
1180 msgid "British Indian Ocean Territory"
1181 msgstr "i-British Indian Ocean Territory"
1182
1183 #. :IOT:086:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:307
1185 msgid "Iraq"
1186 msgstr "i-Iraq"
1187
1188 #. :IRQ:368:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:308
1190 msgid "Iran"
1191 msgstr "i-Iran"
1192
1193 #. :IRN:364:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:309
1195 msgid "Iceland"
1196 msgstr "i-Iceland"
1197
1198 #. :ISL:352:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:310
1200 msgid "Italy"
1201 msgstr "i-Italy"
1202
1203 #. :ITA:380:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:311
1205 msgid "Jersey"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: zypp/CountryCode.cc:312
1209 msgid "Jamaica"
1210 msgstr "i-Jamaica"
1211
1212 #. :JAM:388:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:313
1214 msgid "Jordan"
1215 msgstr "i-Jordan"
1216
1217 #. :JOR:400:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:314
1219 msgid "Japan"
1220 msgstr "iJapani"
1221
1222 #. :JPN:392:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:315
1224 msgid "Kenya"
1225 msgstr "i-Kenya"
1226
1227 #. :KEN:404:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:316
1229 msgid "Kyrgyzstan"
1230 msgstr "i-Kyrgyzstan"
1231
1232 #. :KGZ:417:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:317
1234 msgid "Cambodia"
1235 msgstr "i-Cambodia"
1236
1237 #. :KHM:116:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:318
1239 msgid "Kiribati"
1240 msgstr "i-Kiribati"
1241
1242 #. :KIR:296:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:319
1244 msgid "Comoros"
1245 msgstr "i-Comoros"
1246
1247 #. :COM:174:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:320
1249 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1250 msgstr "i-Saint Kitts neNevis"
1251
1252 #. :KNA:659:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:321
1254 msgid "North Korea"
1255 msgstr "i-North Korea"
1256
1257 #. :PRK:408:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:322
1259 msgid "South Korea"
1260 msgstr "i-South Korea"
1261
1262 #. :KOR:410:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:323
1264 msgid "Kuwait"
1265 msgstr "i-Kuwait"
1266
1267 #. :KWT:414:
1268 #: zypp/CountryCode.cc:324
1269 msgid "Cayman Islands"
1270 msgstr "i-Cayman Islands"
1271
1272 #. :CYM:136:
1273 #: zypp/CountryCode.cc:325
1274 msgid "Kazakhstan"
1275 msgstr "i-Kazakhstan"
1276
1277 #. :KAZ:398:
1278 #: zypp/CountryCode.cc:326
1279 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1280 msgstr "i-Lao People's Democratic Republic"
1281
1282 #. :LAO:418:
1283 #: zypp/CountryCode.cc:327
1284 msgid "Lebanon"
1285 msgstr "i-Lebanon"
1286
1287 #. :LBN:422:
1288 #: zypp/CountryCode.cc:328
1289 msgid "Saint Lucia"
1290 msgstr "i-Saint Lucia"
1291
1292 #. :LCA:662:
1293 #: zypp/CountryCode.cc:329
1294 msgid "Liechtenstein"
1295 msgstr "i-Liechtenstein"
1296
1297 #. :LIE:438:
1298 #: zypp/CountryCode.cc:330
1299 msgid "Sri Lanka"
1300 msgstr "i-Sri Lanka"
1301
1302 #. :LKA:144:
1303 #: zypp/CountryCode.cc:331
1304 msgid "Liberia"
1305 msgstr "i-Liberia"
1306
1307 #. :LBR:430:
1308 #: zypp/CountryCode.cc:332
1309 msgid "Lesotho"
1310 msgstr "i-Lesotho"
1311
1312 #. :LSO:426:
1313 #: zypp/CountryCode.cc:333
1314 msgid "Lithuania"
1315 msgstr "i-Lithuania"
1316
1317 #. :LTU:440:
1318 #: zypp/CountryCode.cc:334
1319 msgid "Luxembourg"
1320 msgstr "i-Luxembourg"
1321
1322 #. :LUX:442:
1323 #: zypp/CountryCode.cc:335
1324 msgid "Latvia"
1325 msgstr "i-Latvia"
1326
1327 #. :LVA:428:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:336
1329 msgid "Libya"
1330 msgstr "i-Libya"
1331
1332 #. :LBY:434:
1333 #: zypp/CountryCode.cc:337
1334 msgid "Morocco"
1335 msgstr "i-Morocco"
1336
1337 #. :MAR:504:
1338 #: zypp/CountryCode.cc:338
1339 msgid "Monaco"
1340 msgstr "i-Monaco"
1341
1342 #. :MCO:492:
1343 #: zypp/CountryCode.cc:339
1344 msgid "Moldova"
1345 msgstr "i-Moldova"
1346
1347 #. :MDA:498:
1348 #: zypp/CountryCode.cc:340
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Montenegro"
1351 msgstr "isi-Mongo"
1352
1353 #: zypp/CountryCode.cc:341
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Saint Martin"
1356 msgstr "i-San Marino"
1357
1358 #: zypp/CountryCode.cc:342
1359 msgid "Madagascar"
1360 msgstr "i-Madagascar"
1361
1362 #. :MDG:450:
1363 #: zypp/CountryCode.cc:343
1364 msgid "Marshall Islands"
1365 msgstr "i-Marshall Islands"
1366
1367 #. :MHL:584:
1368 #: zypp/CountryCode.cc:344
1369 msgid "Macedonia"
1370 msgstr "i-Macedonia"
1371
1372 #. :MKD:807:
1373 #: zypp/CountryCode.cc:345
1374 msgid "Mali"
1375 msgstr "i-Mali"
1376
1377 #. :MLI:466:
1378 #: zypp/CountryCode.cc:346
1379 msgid "Myanmar"
1380 msgstr "i-Myanmar"
1381
1382 #. :MMR:104:
1383 #: zypp/CountryCode.cc:347
1384 msgid "Mongolia"
1385 msgstr "i-Mongolia"
1386
1387 #. :MNG:496:
1388 #: zypp/CountryCode.cc:348
1389 msgid "Macao"
1390 msgstr "i-Macao"
1391
1392 #. :MAC:446:
1393 #: zypp/CountryCode.cc:349
1394 msgid "Northern Mariana Islands"
1395 msgstr "i-Northern Mariana Islands"
1396
1397 #. :MNP:580:
1398 #: zypp/CountryCode.cc:350
1399 msgid "Martinique"
1400 msgstr "i-Martinique"
1401
1402 #. :MTQ:474:
1403 #: zypp/CountryCode.cc:351
1404 msgid "Mauritania"
1405 msgstr "i-Mauritania"
1406
1407 #. :MRT:478:
1408 #: zypp/CountryCode.cc:352
1409 msgid "Montserrat"
1410 msgstr "i-Montserrat"
1411
1412 #. :MSR:500:
1413 #: zypp/CountryCode.cc:353
1414 msgid "Malta"
1415 msgstr "i-Malta"
1416
1417 #. :MLT:470:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:354
1419 msgid "Mauritius"
1420 msgstr "i-Mauritius"
1421
1422 #. :MUS:480:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:355
1424 msgid "Maldives"
1425 msgstr "i-Maldives"
1426
1427 #. :MDV:462:
1428 #: zypp/CountryCode.cc:356
1429 msgid "Malawi"
1430 msgstr "i-Malawi"
1431
1432 #. :MWI:454:
1433 #: zypp/CountryCode.cc:357
1434 msgid "Mexico"
1435 msgstr "i-Mexico"
1436
1437 #. :MEX:484:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:358
1439 msgid "Malaysia"
1440 msgstr "i-Malaysia"
1441
1442 #. :MYS:458:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:359
1444 msgid "Mozambique"
1445 msgstr "i-Mozambique"
1446
1447 #. :MOZ:508:
1448 #: zypp/CountryCode.cc:360
1449 msgid "Namibia"
1450 msgstr "i-Namibia"
1451
1452 #. :NAM:516:
1453 #: zypp/CountryCode.cc:361
1454 msgid "New Caledonia"
1455 msgstr "i-New Caledonia"
1456
1457 #. :NCL:540:
1458 #: zypp/CountryCode.cc:362
1459 msgid "Niger"
1460 msgstr "i-Niger"
1461
1462 #. :NER:562:
1463 #: zypp/CountryCode.cc:363
1464 msgid "Norfolk Island"
1465 msgstr "i-Norfolk Island"
1466
1467 #. :NFK:574:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:364
1469 msgid "Nigeria"
1470 msgstr "i-Nigeria"
1471
1472 #. :NGA:566:
1473 #: zypp/CountryCode.cc:365
1474 msgid "Nicaragua"
1475 msgstr "i-Nicaragua"
1476
1477 #. :NIC:558:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:366
1479 msgid "Netherlands"
1480 msgstr "i-Netherlands"
1481
1482 #. :NLD:528:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:367
1484 msgid "Norway"
1485 msgstr "i-Norway"
1486
1487 #. :NOR:578:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:368
1489 msgid "Nepal"
1490 msgstr "i-Nepal"
1491
1492 #. :NPL:524:
1493 #. language code: nau na
1494 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1495 msgid "Nauru"
1496 msgstr "i-Nauru"
1497
1498 #. :NRU:520:
1499 #: zypp/CountryCode.cc:370
1500 msgid "Niue"
1501 msgstr "i-Niue"
1502
1503 #. :NIU:570:
1504 #: zypp/CountryCode.cc:371
1505 msgid "New Zealand"
1506 msgstr "i-New Zealand"
1507
1508 #. :NZL:554:
1509 #: zypp/CountryCode.cc:372
1510 msgid "Oman"
1511 msgstr "i-Oman"
1512
1513 #. :OMN:512:
1514 #: zypp/CountryCode.cc:373
1515 msgid "Panama"
1516 msgstr "i-Panama"
1517
1518 #. :PAN:591:
1519 #: zypp/CountryCode.cc:374
1520 msgid "Peru"
1521 msgstr "i-Peru"
1522
1523 #. :PER:604:
1524 #: zypp/CountryCode.cc:375
1525 msgid "French Polynesia"
1526 msgstr "i-French Polynesia"
1527
1528 #. :PYF:258:
1529 #: zypp/CountryCode.cc:376
1530 msgid "Papua New Guinea"
1531 msgstr "i-Papua New Guinea"
1532
1533 #. :PNG:598:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:377
1535 msgid "Philippines"
1536 msgstr "i-Philippines"
1537
1538 #. :PHL:608:
1539 #: zypp/CountryCode.cc:378
1540 msgid "Pakistan"
1541 msgstr "i-Pakistan"
1542
1543 #. :PAK:586:
1544 #: zypp/CountryCode.cc:379
1545 msgid "Poland"
1546 msgstr "i-Poland"
1547
1548 #. :POL:616:
1549 #: zypp/CountryCode.cc:380
1550 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1551 msgstr "i-Saint Pierre ne-Miquelon"
1552
1553 #. :SPM:666:
1554 #: zypp/CountryCode.cc:381
1555 msgid "Pitcairn"
1556 msgstr "i-Pitcairn"
1557
1558 #. :PCN:612:
1559 #: zypp/CountryCode.cc:382
1560 msgid "Puerto Rico"
1561 msgstr "i-Puerto-Rico"
1562
1563 #. :PRI:630:
1564 #: zypp/CountryCode.cc:383
1565 msgid "Palestinian Territory"
1566 msgstr "i-Palestinian Territory"
1567
1568 #. :PSE:275:
1569 #: zypp/CountryCode.cc:384
1570 msgid "Portugal"
1571 msgstr "i-Portugal"
1572
1573 #. :PRT:620:
1574 #: zypp/CountryCode.cc:385
1575 msgid "Palau"
1576 msgstr "i-Palau"
1577
1578 #. :PLW:585:
1579 #: zypp/CountryCode.cc:386
1580 msgid "Paraguay"
1581 msgstr "i-Paraguay"
1582
1583 #. :PRY:600:
1584 #: zypp/CountryCode.cc:387
1585 msgid "Qatar"
1586 msgstr "i-Qatar"
1587
1588 #. :QAT:634:
1589 #: zypp/CountryCode.cc:388
1590 msgid "Reunion"
1591 msgstr "i-Reunion"
1592
1593 #. :REU:638:
1594 #: zypp/CountryCode.cc:389
1595 msgid "Romania"
1596 msgstr "i-Romania"
1597
1598 #. :ROU:642:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:390
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Serbia"
1602 msgstr "isi-Serbian"
1603
1604 #: zypp/CountryCode.cc:391
1605 msgid "Russian Federation"
1606 msgstr "i-Russian Federation"
1607
1608 #. :RUS:643:
1609 #: zypp/CountryCode.cc:392
1610 msgid "Rwanda"
1611 msgstr "i-Rwanda"
1612
1613 #. :RWA:646:
1614 #: zypp/CountryCode.cc:393
1615 msgid "Saudi Arabia"
1616 msgstr "i-Saudi Arabia"
1617
1618 #. :SAU:682:
1619 #: zypp/CountryCode.cc:394
1620 msgid "Solomon Islands"
1621 msgstr "i-Solomon Islands"
1622
1623 #. :SLB:090:
1624 #: zypp/CountryCode.cc:395
1625 msgid "Seychelles"
1626 msgstr "i-Seychelles"
1627
1628 #. :SYC:690:
1629 #: zypp/CountryCode.cc:396
1630 msgid "Sudan"
1631 msgstr "i-Sudan"
1632
1633 #. :SDN:736:
1634 #: zypp/CountryCode.cc:397
1635 msgid "Sweden"
1636 msgstr "i-Sweden"
1637
1638 #. :SWE:752:
1639 #: zypp/CountryCode.cc:398
1640 msgid "Singapore"
1641 msgstr "i-Singapore"
1642
1643 #. :SGP:702:
1644 #: zypp/CountryCode.cc:399
1645 msgid "Saint Helena"
1646 msgstr "i-Saint Helena"
1647
1648 #. :SHN:654:
1649 #: zypp/CountryCode.cc:400
1650 msgid "Slovenia"
1651 msgstr "i-Slovenia"
1652
1653 #. :SVN:705:
1654 #: zypp/CountryCode.cc:401
1655 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1656 msgstr "i-Svalbard ne-Jan Mayen"
1657
1658 #. :SJM:744:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:402
1660 msgid "Slovakia"
1661 msgstr "i-Slovakia"
1662
1663 #. :SVK:703:
1664 #: zypp/CountryCode.cc:403
1665 msgid "Sierra Leone"
1666 msgstr "i-Sierra Leone"
1667
1668 #. :SLE:694:
1669 #: zypp/CountryCode.cc:404
1670 msgid "San Marino"
1671 msgstr "i-San Marino"
1672
1673 #. :SMR:674:
1674 #: zypp/CountryCode.cc:405
1675 msgid "Senegal"
1676 msgstr "i-Senegal"
1677
1678 #. :SEN:686:
1679 #: zypp/CountryCode.cc:406
1680 msgid "Somalia"
1681 msgstr "i-Somalia"
1682
1683 #. :SOM:706:
1684 #: zypp/CountryCode.cc:407
1685 msgid "Suriname"
1686 msgstr "i-Suriname"
1687
1688 #. :SUR:740:
1689 #: zypp/CountryCode.cc:408
1690 msgid "Sao Tome and Principe"
1691 msgstr "i-Sao Tome ne-Principe"
1692
1693 #. :STP:678:
1694 #: zypp/CountryCode.cc:409
1695 msgid "El Salvador"
1696 msgstr "i-El Salvador"
1697
1698 #. :SLV:222:
1699 #: zypp/CountryCode.cc:410
1700 msgid "Syria"
1701 msgstr "i-Syria"
1702
1703 #. :SYR:760:
1704 #: zypp/CountryCode.cc:411
1705 msgid "Swaziland"
1706 msgstr "i-Swaziland"
1707
1708 #. :SWZ:748:
1709 #: zypp/CountryCode.cc:412
1710 msgid "Turks and Caicos Islands"
1711 msgstr "i-Turks ne-Caicos Islands"
1712
1713 #. :TCA:796:
1714 #: zypp/CountryCode.cc:413
1715 msgid "Chad"
1716 msgstr "i-Chad"
1717
1718 #. :TCD:148:
1719 #: zypp/CountryCode.cc:414
1720 msgid "French Southern Territories"
1721 msgstr "i-French Southern Territories"
1722
1723 #. :ATF:260:
1724 #: zypp/CountryCode.cc:415
1725 msgid "Togo"
1726 msgstr "i-Togo"
1727
1728 #. :TGO:768:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:416
1730 msgid "Thailand"
1731 msgstr "i-Thailand"
1732
1733 #. :THA:764:
1734 #: zypp/CountryCode.cc:417
1735 msgid "Tajikistan"
1736 msgstr "i-Tajikistan"
1737
1738 #. :TJK:762:
1739 #. language code: tkl
1740 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1741 msgid "Tokelau"
1742 msgstr "isi-Tokelau"
1743
1744 #. :TKL:772:
1745 #: zypp/CountryCode.cc:419
1746 msgid "Turkmenistan"
1747 msgstr "i-Turkmenistan"
1748
1749 #. :TKM:795:
1750 #: zypp/CountryCode.cc:420
1751 msgid "Tunisia"
1752 msgstr "i-Tunisia"
1753
1754 #. :TUN:788:
1755 #: zypp/CountryCode.cc:421
1756 msgid "Tonga"
1757 msgstr "i-Tonga"
1758
1759 #. :TON:776:
1760 #: zypp/CountryCode.cc:422
1761 msgid "East Timor"
1762 msgstr "i-East Timor"
1763
1764 #. :TLS:626:
1765 #: zypp/CountryCode.cc:423
1766 msgid "Turkey"
1767 msgstr "i-Turkey"
1768
1769 #. :TUR:792:
1770 #: zypp/CountryCode.cc:424
1771 msgid "Trinidad and Tobago"
1772 msgstr "i-Trinidad ne-Tobago"
1773
1774 #. :TTO:780:
1775 #. language code: tvl
1776 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1777 msgid "Tuvalu"
1778 msgstr "isi-Tuvalu"
1779
1780 #. :TUV:798:
1781 #: zypp/CountryCode.cc:426
1782 msgid "Taiwan"
1783 msgstr "i-Taiwan"
1784
1785 #. :TWN:158:
1786 #: zypp/CountryCode.cc:427
1787 msgid "Tanzania"
1788 msgstr "i-Tanzania"
1789
1790 #. :TZA:834:
1791 #: zypp/CountryCode.cc:428
1792 msgid "Ukraine"
1793 msgstr "i-Ukraine"
1794
1795 #. :UKR:804:
1796 #: zypp/CountryCode.cc:429
1797 msgid "Uganda"
1798 msgstr "i-Uganda"
1799
1800 #. :UGA:800:
1801 #: zypp/CountryCode.cc:430
1802 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1803 msgstr "i-United States Minor Outlying Islands"
1804
1805 #. :UMI:581:
1806 #: zypp/CountryCode.cc:431
1807 msgid "United States"
1808 msgstr "i-United States"
1809
1810 #. :USA:840:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:432
1812 msgid "Uruguay"
1813 msgstr "i-Uruguay"
1814
1815 #. :URY:858:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:433
1817 msgid "Uzbekistan"
1818 msgstr "i-Uzbekistan"
1819
1820 #. :UZB:860:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:434
1822 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1823 msgstr "i-Holy See (Vatican City State)"
1824
1825 #. :VAT:336:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:435
1827 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1828 msgstr "i-Saint Vincent ne-Grenadines"
1829
1830 #. :VCT:670:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:436
1832 msgid "Venezuela"
1833 msgstr "i-Venezuela"
1834
1835 #. :VEN:862:
1836 #: zypp/CountryCode.cc:437
1837 msgid "British Virgin Islands"
1838 msgstr "i-British Virgin Islands"
1839
1840 #. :VGB:092:
1841 #: zypp/CountryCode.cc:438
1842 msgid "Virgin Islands, U.S."
1843 msgstr "i-Virgin Islands, U.S."
1844
1845 #. :VIR:850:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:439
1847 msgid "Vietnam"
1848 msgstr "i-Vietnam"
1849
1850 #. :VNM:704:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:440
1852 msgid "Vanuatu"
1853 msgstr "i-Vanuatu"
1854
1855 #. :VUT:548:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:441
1857 msgid "Wallis and Futuna"
1858 msgstr "i-Wallis ne-Futuna"
1859
1860 #. :WLF:876:
1861 #: zypp/CountryCode.cc:442
1862 msgid "Samoa"
1863 msgstr "i-Samoa"
1864
1865 #. :WSM:882:
1866 #: zypp/CountryCode.cc:443
1867 msgid "Yemen"
1868 msgstr "i-Yemen"
1869
1870 #. :YEM:887:
1871 #: zypp/CountryCode.cc:444
1872 msgid "Mayotte"
1873 msgstr "i-Mayotte"
1874
1875 #. :MYT:175:
1876 #: zypp/CountryCode.cc:445
1877 msgid "South Africa"
1878 msgstr "uMzantsi Afrika"
1879
1880 #. :ZAF:710:
1881 #: zypp/CountryCode.cc:446
1882 msgid "Zambia"
1883 msgstr "i-Zambia"
1884
1885 #. :ZMB:894:
1886 #: zypp/CountryCode.cc:447
1887 msgid "Zimbabwe"
1888 msgstr "i-Zimbabwe"
1889
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1891 msgid "Unknown language: "
1892 msgstr "Ulwimi Olungaziwayo:"
1893
1894 #. language code: aar aa
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1896 msgid "Afar"
1897 msgstr "Isi-Afar"
1898
1899 #. language code: abk ab
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1901 msgid "Abkhazian"
1902 msgstr "Isi-Abkhazian"
1903
1904 #. language code: ace
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1906 msgid "Achinese"
1907 msgstr "isi-Achinese"
1908
1909 #. language code: ach
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1911 msgid "Acoli"
1912 msgstr "isi-Acoli"
1913
1914 #. language code: ada
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1916 msgid "Adangme"
1917 msgstr "isi-Adangme"
1918
1919 #. language code: ady
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1921 msgid "Adyghe"
1922 msgstr "isi-Adyghe"
1923
1924 #. language code: afa
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1926 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1927 msgstr "isi-Afro-Asiatic (Esinye)"
1928
1929 #. language code: afh
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1931 msgid "Afrihili"
1932 msgstr "isi-Afrihili"
1933
1934 #. language code: afr af
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1936 msgid "Afrikaans"
1937 msgstr "isiBhulu"
1938
1939 #. language code: ain
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1941 msgid "Ainu"
1942 msgstr "isi-Ainu"
1943
1944 #. language code: aka ak
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1946 msgid "Akan"
1947 msgstr "isi-Akan"
1948
1949 #. language code: akk
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1951 msgid "Akkadian"
1952 msgstr "isi-Akkadian"
1953
1954 #. language code: alb sqi sq
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1956 msgid "Albanian"
1957 msgstr "isi-Albanian"
1958
1959 #. language code: ale
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1961 msgid "Aleut"
1962 msgstr "isi-Aleut"
1963
1964 #. language code: alg
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1966 msgid "Algonquian Languages"
1967 msgstr "isi-Algonquian Languages"
1968
1969 #. language code: alt
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1971 msgid "Southern Altai"
1972 msgstr "isi-Southern Altai"
1973
1974 #. language code: amh am
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1976 msgid "Amharic"
1977 msgstr "isi-Amharic"
1978
1979 #. language code: ang
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1981 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1982 msgstr "isiNgesi, Sakudala (ca.450-1100)"
1983
1984 #. language code: apa
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1986 msgid "Apache Languages"
1987 msgstr "Iilwimi ze-Apache"
1988
1989 #. language code: ara ar
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1991 msgid "Arabic"
1992 msgstr "isi-Arabic"
1993
1994 #. language code: arc
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1996 msgid "Aramaic"
1997 msgstr "isi-Aramaic"
1998
1999 #. language code: arg an
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2001 msgid "Aragonese"
2002 msgstr "isi-Aragonese"
2003
2004 #. language code: arm hye hy
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2006 msgid "Armenian"
2007 msgstr "isi-Armenian"
2008
2009 #. language code: arn
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2011 msgid "Araucanian"
2012 msgstr "isi-Araucanian"
2013
2014 #. language code: arp
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2016 msgid "Arapaho"
2017 msgstr "isi-Arapaho"
2018
2019 #. language code: art
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2021 msgid "Artificial (Other)"
2022 msgstr "isi-Artificial (Esinye)"
2023
2024 #. language code: arw
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2026 msgid "Arawak"
2027 msgstr "isi-Arawak"
2028
2029 #. language code: asm as
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2031 msgid "Assamese"
2032 msgstr "isi-Assamese"
2033
2034 #. language code: ast
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2036 msgid "Asturian"
2037 msgstr "isi-Asturian"
2038
2039 #. language code: ath
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2041 msgid "Athapascan Languages"
2042 msgstr "Iilwimi ze-Athapascan"
2043
2044 #. language code: aus
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2046 msgid "Australian Languages"
2047 msgstr "Iilwimi zase-Australia"
2048
2049 #. language code: ava av
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2051 msgid "Avaric"
2052 msgstr "isi-Avaric"
2053
2054 #. language code: ave ae
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2056 msgid "Avestan"
2057 msgstr "isi-Avestan"
2058
2059 #. language code: awa
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2061 msgid "Awadhi"
2062 msgstr "isi-Awadhi"
2063
2064 #. language code: aym ay
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2066 msgid "Aymara"
2067 msgstr "isi-Aymara"
2068
2069 #. language code: aze az
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2071 msgid "Azerbaijani"
2072 msgstr "isi-Azerbaijani"
2073
2074 #. language code: bad
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2076 msgid "Banda"
2077 msgstr "isiBanda"
2078
2079 #. language code: bai
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2081 msgid "Bamileke Languages"
2082 msgstr "Iilwimi ze-Bamileke"
2083
2084 #. language code: bak ba
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2086 msgid "Bashkir"
2087 msgstr "isi-Bashkir"
2088
2089 #. language code: bal
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2091 msgid "Baluchi"
2092 msgstr "isi-Baluchi"
2093
2094 #. language code: bam bm
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2096 msgid "Bambara"
2097 msgstr "isi-Bambara"
2098
2099 #. language code: ban
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2101 msgid "Balinese"
2102 msgstr "isi-Balinese"
2103
2104 #. language code: baq eus eu
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2106 msgid "Basque"
2107 msgstr "Isi-Basque"
2108
2109 #. language code: bas
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2111 msgid "Basa"
2112 msgstr "isi-Basa"
2113
2114 #. language code: bat
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2116 msgid "Baltic (Other)"
2117 msgstr "isi-Baltic (Esinye)"
2118
2119 #. language code: bej
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2121 msgid "Beja"
2122 msgstr "isi-Beja"
2123
2124 #. language code: bel be
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2126 msgid "Belarusian"
2127 msgstr "isi-Belarusian"
2128
2129 #. language code: bem
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2131 msgid "Bemba"
2132 msgstr "isi-Bemba"
2133
2134 #. language code: ben bn
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2136 msgid "Bengali"
2137 msgstr "isi-Bengali"
2138
2139 #. language code: ber
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2141 msgid "Berber (Other)"
2142 msgstr "isi-Berber (Esinye)"
2143
2144 #. language code: bho
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2146 msgid "Bhojpuri"
2147 msgstr "isi-Bhojpuri"
2148
2149 #. language code: bih bh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2151 msgid "Bihari"
2152 msgstr "isi-Bihari"
2153
2154 #. language code: bik
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2156 msgid "Bikol"
2157 msgstr "isi-Bikol"
2158
2159 #. language code: bin
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2161 msgid "Bini"
2162 msgstr "isi-Bini"
2163
2164 #. language code: bis bi
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2166 msgid "Bislama"
2167 msgstr "isi-Bislama"
2168
2169 #. language code: bla
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2171 msgid "Siksika"
2172 msgstr "isi-Siksika"
2173
2174 #. language code: bnt
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2176 msgid "Bantu (Other)"
2177 msgstr "isiBantu (Esinye)"
2178
2179 #. language code: bos bs
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2181 msgid "Bosnian"
2182 msgstr "isi-Bosnian"
2183
2184 #. language code: bra
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2186 msgid "Braj"
2187 msgstr "isi-Braj"
2188
2189 #. language code: bre br
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2191 msgid "Breton"
2192 msgstr "isi-Breton"
2193
2194 #. language code: btk
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2196 msgid "Batak (Indonesia)"
2197 msgstr "isi-Batak (Indonesia)"
2198
2199 #. language code: bua
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2201 msgid "Buriat"
2202 msgstr "isi-Buriat"
2203
2204 #. language code: bug
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2206 msgid "Buginese"
2207 msgstr "isi-Buginese"
2208
2209 #. language code: bul bg
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2211 msgid "Bulgarian"
2212 msgstr "isi-Bulgarian"
2213
2214 #. language code: bur mya my
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2216 msgid "Burmese"
2217 msgstr "isi-Burmese"
2218
2219 #. language code: byn
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2221 msgid "Blin"
2222 msgstr "isi-Blin"
2223
2224 #. language code: cad
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2226 msgid "Caddo"
2227 msgstr "isi-Caddo"
2228
2229 #. language code: cai
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2231 msgid "Central American Indian (Other)"
2232 msgstr "isi-Central American Indian (Esinye)"
2233
2234 #. language code: car
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2236 msgid "Carib"
2237 msgstr "isi-Carib"
2238
2239 #. language code: cat ca
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2241 msgid "Catalan"
2242 msgstr "isi-Catalan"
2243
2244 #. language code: cau
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2246 msgid "Caucasian (Other)"
2247 msgstr "isi-Caucasian (Esinye)"
2248
2249 #. language code: ceb
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2251 msgid "Cebuano"
2252 msgstr "isi-Cebuano"
2253
2254 #. language code: cel
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2256 msgid "Celtic (Other)"
2257 msgstr "isi-Celtic (Esinye)"
2258
2259 #. language code: cha ch
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2261 msgid "Chamorro"
2262 msgstr "isi-Chamorro"
2263
2264 #. language code: chb
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2266 msgid "Chibcha"
2267 msgstr "isi-Chibcha"
2268
2269 #. language code: che ce
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2271 msgid "Chechen"
2272 msgstr "isi-Chechen"
2273
2274 #. language code: chg
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2276 msgid "Chagatai"
2277 msgstr "isi-Chagatai"
2278
2279 #. language code: chi zho zh
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2281 msgid "Chinese"
2282 msgstr "isiTshayina"
2283
2284 #. language code: chk
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2286 msgid "Chuukese"
2287 msgstr "isi-Chuukese"
2288
2289 #. language code: chm
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2291 msgid "Mari"
2292 msgstr "isi-Mari"
2293
2294 #. language code: chn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2296 msgid "Chinook Jargon"
2297 msgstr "isi-Chinook Jargon"
2298
2299 #. language code: cho
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2301 msgid "Choctaw"
2302 msgstr "isi-Choctaw"
2303
2304 #. language code: chp
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2306 msgid "Chipewyan"
2307 msgstr "isi-Chipewyan"
2308
2309 #. language code: chr
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2311 msgid "Cherokee"
2312 msgstr "isi-Cherokee"
2313
2314 #. language code: chu cu
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2316 msgid "Church Slavic"
2317 msgstr "isi-Church Slavic"
2318
2319 #. language code: chv cv
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2321 msgid "Chuvash"
2322 msgstr "isi-Chuvash"
2323
2324 #. language code: chy
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2326 msgid "Cheyenne"
2327 msgstr "isi-Cheyenne"
2328
2329 #. language code: cmc
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2331 msgid "Chamic Languages"
2332 msgstr "Iilwimi ze-Chamic"
2333
2334 #. language code: cop
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2336 msgid "Coptic"
2337 msgstr "isi-Coptic"
2338
2339 #. language code: cor kw
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2341 msgid "Cornish"
2342 msgstr "isi-Cornish"
2343
2344 #. language code: cos co
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2346 msgid "Corsican"
2347 msgstr "isi-Corsican"
2348
2349 #. language code: cpe
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2351 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2352 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins, Ezisekwe esiNgesini (Nakwezinye)"
2353
2354 #. language code: cpf
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2356 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2357 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins, Ezisekwe kwisiFrentshi (Nakwezinye)"
2358
2359 #. language code: cpp
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2361 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2362 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins, Ezisekwe kwisiPhuthukezi (Nakwezinye)"
2363
2364 #. language code: cre cr
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2366 msgid "Cree"
2367 msgstr "isi-Cree"
2368
2369 #. language code: crh
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2371 msgid "Crimean Tatar"
2372 msgstr "isi-Crimean Tatar"
2373
2374 #. language code: crp
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2376 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2377 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins (Ezinye)"
2378
2379 #. language code: csb
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2381 msgid "Kashubian"
2382 msgstr "isi-Kashubian"
2383
2384 #. language code: cus
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2386 msgid "Cushitic (Other)"
2387 msgstr "isi-Cushitic (Ezinye)"
2388
2389 #. language code: cze ces cs
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2391 msgid "Czech"
2392 msgstr "isi-Czech"
2393
2394 #. language code: dak
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2396 msgid "Dakota"
2397 msgstr "isi-Dakota"
2398
2399 #. language code: dan da
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2401 msgid "Danish"
2402 msgstr "isi-Danish"
2403
2404 #. language code: dar
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2406 msgid "Dargwa"
2407 msgstr "isi-Dargwa"
2408
2409 #. language code: day
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2411 msgid "Dayak"
2412 msgstr "isi-Dayak"
2413
2414 #. language code: del
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2416 msgid "Delaware"
2417 msgstr "isi-Delaware"
2418
2419 #. language code: den
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2421 msgid "Slave (Athapascan)"
2422 msgstr "isi-Slave (Athapascan)"
2423
2424 #. language code: dgr
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2426 msgid "Dogrib"
2427 msgstr "isi-Dogrib"
2428
2429 #. language code: din
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2431 msgid "Dinka"
2432 msgstr "isi-Dinka"
2433
2434 #. language code: div dv
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2436 msgid "Divehi"
2437 msgstr "isi-Divehi"
2438
2439 #. language code: doi
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2441 msgid "Dogri"
2442 msgstr "isi-Dogri"
2443
2444 #. language code: dra
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2446 msgid "Dravidian (Other)"
2447 msgstr "isi-Dravidian (Esinye)"
2448
2449 #. language code: dsb
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2451 msgid "Lower Sorbian"
2452 msgstr "i-Lower Sorbian"
2453
2454 #. language code: dua
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2456 msgid "Duala"
2457 msgstr "isi-Duala"
2458
2459 #. language code: dum
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2461 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2462 msgstr "isi-Datshi, Esiphakathi (ca.1050-1350)"
2463
2464 #. language code: dut nld nl
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2466 msgid "Dutch"
2467 msgstr "isiDatshi"
2468
2469 #. language code: dyu
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2471 msgid "Dyula"
2472 msgstr "isi-Dyula"
2473
2474 #. language code: dzo dz
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2476 msgid "Dzongkha"
2477 msgstr "isi-Dzongkha"
2478
2479 #. language code: efi
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2481 msgid "Efik"
2482 msgstr "isi-Efik"
2483
2484 #. language code: egy
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2486 msgid "Egyptian (Ancient)"
2487 msgstr "isiYiphutha (Samandulo)"
2488
2489 #. language code: eka
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2491 msgid "Ekajuk"
2492 msgstr "isi-Ekajuk"
2493
2494 #. language code: elx
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2496 msgid "Elamite"
2497 msgstr "isi-Elamite"
2498
2499 #. language code: eng en
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2501 msgid "English"
2502 msgstr "isiNgesi"
2503
2504 #. language code: enm
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2506 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2507 msgstr "isiNgesi, Esiphakathi (1100-1500)"
2508
2509 #. language code: epo eo
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2511 msgid "Esperanto"
2512 msgstr "isi-Esperanto"
2513
2514 #. language code: est et
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2516 msgid "Estonian"
2517 msgstr "isi-Estonian"
2518
2519 #. language code: ewe ee
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2521 msgid "Ewe"
2522 msgstr "isi-Ewe"
2523
2524 #. language code: ewo
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2526 msgid "Ewondo"
2527 msgstr "isi-Ewondo"
2528
2529 #. language code: fan
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2531 msgid "Fang"
2532 msgstr "isi-Fang"
2533
2534 #. language code: fao fo
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2536 msgid "Faroese"
2537 msgstr "isi-Faroese"
2538
2539 #. language code: fat
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2541 msgid "Fanti"
2542 msgstr "isi-Fanti"
2543
2544 #. language code: fij fj
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2546 msgid "Fijian"
2547 msgstr "isi-Fijian"
2548
2549 #. language code: fil
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2551 msgid "Filipino"
2552 msgstr "isi-Filipino"
2553
2554 #. language code: fin fi
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2556 msgid "Finnish"
2557 msgstr "isiFinnish"
2558
2559 #. language code: fiu
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2561 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2562 msgstr "isi-Finno-Ugrian (Esinye)"
2563
2564 #. language code: fon
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2566 msgid "Fon"
2567 msgstr "isi-Fon"
2568
2569 #. language code: fre fra fr
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2571 msgid "French"
2572 msgstr "isiFrentshi"
2573
2574 #. language code: frm
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2576 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2577 msgstr "isiFrentshi, Esiphakathi (ca.1050-1600)"
2578
2579 #. language code: fro
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2581 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2582 msgstr "isiNgesi, Sakudala (842-ca.1400)"
2583
2584 #. language code: fry fy
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2586 msgid "Frisian"
2587 msgstr "isi-Frisian"
2588
2589 #. language code: ful ff
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2591 msgid "Fulah"
2592 msgstr "isi-Fulah"
2593
2594 #. language code: fur
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2596 msgid "Friulian"
2597 msgstr "isi-Friulian"
2598
2599 #. language code: gaa
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2601 msgid "Ga"
2602 msgstr "isi-Ga"
2603
2604 #. language code: gay
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2606 msgid "Gayo"
2607 msgstr "isi-Gayo"
2608
2609 #. language code: gba
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2611 msgid "Gbaya"
2612 msgstr "isi-Gbaya"
2613
2614 #. language code: gem
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2616 msgid "Germanic (Other)"
2617 msgstr "isi-Jamani (Ezinye)"
2618
2619 #. language code: geo kat ka
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2621 msgid "Georgian"
2622 msgstr "isi-Georgian"
2623
2624 #. language code: ger deu de
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2626 msgid "German"
2627 msgstr "isiJamani"
2628
2629 #. language code: gez
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2631 msgid "Geez"
2632 msgstr "isi-Geez"
2633
2634 #. language code: gil
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2636 msgid "Gilbertese"
2637 msgstr "isi-Gilbertese"
2638
2639 #. language code: gla gd
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2641 msgid "Gaelic"
2642 msgstr "isi-Gaelic"
2643
2644 #. language code: gle ga
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2646 msgid "Irish"
2647 msgstr "isi-Irish"
2648
2649 #. language code: glg gl
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2651 msgid "Galician"
2652 msgstr "isi-Galician"
2653
2654 #. language code: glv gv
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2656 msgid "Manx"
2657 msgstr "isi-Manx"
2658
2659 #. language code: gmh
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2661 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2662 msgstr "isiJamani, Esiphakathi Phezulu(ca.1050-1500)"
2663
2664 #. language code: goh
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2666 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2667 msgstr "isiJamani, Sakudala Phezulu (ca.750-1050)"
2668
2669 #. language code: gon
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2671 msgid "Gondi"
2672 msgstr "isi-Gondi"
2673
2674 #. language code: gor
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2676 msgid "Gorontalo"
2677 msgstr "isi-Gorontalo"
2678
2679 #. language code: got
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2681 msgid "Gothic"
2682 msgstr "isi-Gothic"
2683
2684 #. language code: grb
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2686 msgid "Grebo"
2687 msgstr "isi-Grebo"
2688
2689 #. language code: grc
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2691 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2692 msgstr "isi-Grike, Samandulo (ukuya ku-1453)"
2693
2694 #. language code: gre ell el
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2696 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2697 msgstr "isiGrike, Sanamhla (1453-)"
2698
2699 #. language code: grn gn
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2701 msgid "Guarani"
2702 msgstr "isi-Guarani"
2703
2704 #. language code: guj gu
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2706 msgid "Gujarati"
2707 msgstr "isi-Gujarati"
2708
2709 #. language code: gwi
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2711 msgid "Gwich'in"
2712 msgstr "isi-Gwich'in"
2713
2714 #. language code: hai
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2716 msgid "Haida"
2717 msgstr "isi-Haida"
2718
2719 #. language code: hat ht
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2721 msgid "Haitian"
2722 msgstr "isi-Haitian"
2723
2724 #. language code: hau ha
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2726 msgid "Hausa"
2727 msgstr "isi-Hausa"
2728
2729 #. language code: haw
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2731 msgid "Hawaiian"
2732 msgstr "isi-Hawaiian"
2733
2734 #. language code: heb he
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2736 msgid "Hebrew"
2737 msgstr "isiHebheru"
2738
2739 #. language code: her hz
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2741 msgid "Herero"
2742 msgstr "isi-Herero"
2743
2744 #. language code: hil
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2746 msgid "Hiligaynon"
2747 msgstr "isi-Hiligaynon"
2748
2749 #. language code: him
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2751 msgid "Himachali"
2752 msgstr "isi-Himachali"
2753
2754 #. language code: hin hi
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2756 msgid "Hindi"
2757 msgstr "isi-Hindi"
2758
2759 #. language code: hit
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2761 msgid "Hittite"
2762 msgstr "isi-Hittite"
2763
2764 #. language code: hmn
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2766 msgid "Hmong"
2767 msgstr "isi-Hmong"
2768
2769 #. language code: hmo ho
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2771 msgid "Hiri Motu"
2772 msgstr "isi-Hiri Motu"
2773
2774 #. language code: hsb
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2776 msgid "Upper Sorbian"
2777 msgstr "isi-Sorbian Sangasentla"
2778
2779 #. language code: hun hu
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2781 msgid "Hungarian"
2782 msgstr "isi-Hungarian"
2783
2784 #. language code: hup
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2786 msgid "Hupa"
2787 msgstr "isi-Hupa"
2788
2789 #. language code: iba
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2791 msgid "Iban"
2792 msgstr "isi-Iban"
2793
2794 #. language code: ibo ig
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2796 msgid "Igbo"
2797 msgstr "isi-Igbo"
2798
2799 #. language code: ice isl is
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2801 msgid "Icelandic"
2802 msgstr "isi-Icelandic"
2803
2804 #. language code: ido io
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2806 msgid "Ido"
2807 msgstr "isi-Ido"
2808
2809 #. language code: iii ii
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2811 msgid "Sichuan Yi"
2812 msgstr "isi-Sichuan Yi"
2813
2814 #. language code: ijo
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2816 msgid "Ijo"
2817 msgstr "isi-Ijo"
2818
2819 #. language code: iku iu
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2821 msgid "Inuktitut"
2822 msgstr "isi-Inuktitut"
2823
2824 #. language code: ile ie
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2826 msgid "Interlingue"
2827 msgstr "isi-Interlingue"
2828
2829 #. language code: ilo
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2831 msgid "Iloko"
2832 msgstr "isi-Iloko"
2833
2834 #. language code: ina ia
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2836 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2837 msgstr "i-Interlingua (Umbutho Wehlabathi Wokuncedisa Ngeelwimi)"
2838
2839 #. language code: inc
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2841 msgid "Indic (Other)"
2842 msgstr "isi-Artificial (Esinye)"
2843
2844 #. language code: ind id
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2846 msgid "Indonesian"
2847 msgstr "isi-Indonesian"
2848
2849 #. language code: ine
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2851 msgid "Indo-European (Other)"
2852 msgstr "isi-Indo-European (Esinye)"
2853
2854 #. language code: inh
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2856 msgid "Ingush"
2857 msgstr "isi-Ingush"
2858
2859 #. language code: ipk ik
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2861 msgid "Inupiaq"
2862 msgstr "isi-Inupiaq"
2863
2864 #. language code: ira
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2866 msgid "Iranian (Other)"
2867 msgstr "isi-Iranian (Esinye)"
2868
2869 #. language code: iro
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2871 msgid "Iroquoian Languages"
2872 msgstr "Iilwimi ze-Iroquoian"
2873
2874 #. language code: ita it
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2876 msgid "Italian"
2877 msgstr "isiTaliyane"
2878
2879 #. language code: jav jv
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2881 msgid "Javanese"
2882 msgstr "isi-Javanese"
2883
2884 #. language code: jbo
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2886 msgid "Lojban"
2887 msgstr "isi-Lojban"
2888
2889 #. language code: jpn ja
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2891 msgid "Japanese"
2892 msgstr "isiJapani"
2893
2894 #. language code: jpr
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2896 msgid "Judeo-Persian"
2897 msgstr "isi-Judeo-Persian"
2898
2899 #. language code: jrb
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2901 msgid "Judeo-Arabic"
2902 msgstr "isi-Judeo-Arabic"
2903
2904 #. language code: kaa
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2906 msgid "Kara-Kalpak"
2907 msgstr "isi-Kara-Kalpak"
2908
2909 #. language code: kab
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2911 msgid "Kabyle"
2912 msgstr "isi-Kabyle"
2913
2914 #. language code: kac
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2916 msgid "Kachin"
2917 msgstr "isi-Kachin"
2918
2919 #. language code: kal kl
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2921 msgid "Kalaallisut"
2922 msgstr "isi-Kalaallisut"
2923
2924 #. language code: kam
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2926 msgid "Kamba"
2927 msgstr "isi-Kamba"
2928
2929 #. language code: kan kn
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2931 msgid "Kannada"
2932 msgstr "isi-Kannada"
2933
2934 #. language code: kar
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2936 msgid "Karen"
2937 msgstr "isi-Karen"
2938
2939 #. language code: kas ks
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2941 msgid "Kashmiri"
2942 msgstr "isi-Kashmiri"
2943
2944 #. language code: kau kr
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2946 msgid "Kanuri"
2947 msgstr "isi-Kanuri"
2948
2949 #. language code: kaw
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2951 msgid "Kawi"
2952 msgstr "isi-Kawi"
2953
2954 #. language code: kaz kk
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2956 msgid "Kazakh"
2957 msgstr "isi-Kazakh"
2958
2959 #. language code: kbd
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2961 msgid "Kabardian"
2962 msgstr "isi-Kabardian"
2963
2964 #. language code: kha
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2966 msgid "Khasi"
2967 msgstr "isi-Khasi"
2968
2969 #. language code: khi
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2971 msgid "Khoisan (Other)"
2972 msgstr "isi-Khoisan (Esinye)"
2973
2974 #. language code: khm km
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2976 msgid "Khmer"
2977 msgstr "isi-Khmer"
2978
2979 #. language code: kho
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2981 msgid "Khotanese"
2982 msgstr "isi-Khotanese"
2983
2984 #. language code: kik ki
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2986 msgid "Kikuyu"
2987 msgstr "isi-Kikuyu"
2988
2989 #. language code: kin rw
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2991 msgid "Kinyarwanda"
2992 msgstr "isi-Kinyarwanda"
2993
2994 #. language code: kir ky
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2996 msgid "Kirghiz"
2997 msgstr "isi-Kirghiz"
2998
2999 #. language code: kmb
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3001 msgid "Kimbundu"
3002 msgstr "isi-Kimbundu"
3003
3004 #. language code: kok
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3006 msgid "Konkani"
3007 msgstr "isi-Konkani"
3008
3009 #. language code: kom kv
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3011 msgid "Komi"
3012 msgstr "isi-Komi"
3013
3014 #. language code: kon kg
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3016 msgid "Kongo"
3017 msgstr "isi-Kongo"
3018
3019 #. language code: kor ko
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3021 msgid "Korean"
3022 msgstr "isi-Korean"
3023
3024 #. language code: kos
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3026 msgid "Kosraean"
3027 msgstr "isi-Kosraean"
3028
3029 #. language code: kpe
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3031 msgid "Kpelle"
3032 msgstr "isi-Kpelle"
3033
3034 #. language code: krc
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3036 msgid "Karachay-Balkar"
3037 msgstr "isi-Karachay-Balkar"
3038
3039 #. language code: kro
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3041 msgid "Kru"
3042 msgstr "isi-Kru"
3043
3044 #. language code: kru
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3046 msgid "Kurukh"
3047 msgstr "isi-Kurukh"
3048
3049 #. language code: kua kj
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3051 msgid "Kuanyama"
3052 msgstr "isi-Kuanyama"
3053
3054 #. language code: kum
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3056 msgid "Kumyk"
3057 msgstr "isi-Kumyk"
3058
3059 #. language code: kur ku
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3061 msgid "Kurdish"
3062 msgstr "isi-Kurdish"
3063
3064 #. language code: kut
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3066 msgid "Kutenai"
3067 msgstr "isi-Kutenai"
3068
3069 #. language code: lad
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3071 msgid "Ladino"
3072 msgstr "isi-Ladino"
3073
3074 #. language code: lah
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3076 msgid "Lahnda"
3077 msgstr "isi-Lahnda"
3078
3079 #. language code: lam
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3081 msgid "Lamba"
3082 msgstr "isi-Lamba"
3083
3084 #. language code: lao lo
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3086 msgid "Lao"
3087 msgstr "isi-Lao"
3088
3089 #. language code: lat la
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3091 msgid "Latin"
3092 msgstr "isi-Latin"
3093
3094 #. language code: lav lv
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3096 msgid "Latvian"
3097 msgstr "isi-Latvian"
3098
3099 #. language code: lez
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3101 msgid "Lezghian"
3102 msgstr "isi-Lezghian"
3103
3104 #. language code: lim li
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3106 msgid "Limburgan"
3107 msgstr "isi-Limburgan"
3108
3109 #. language code: lin ln
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3111 msgid "Lingala"
3112 msgstr "isi-Lingala"
3113
3114 #. language code: lit lt
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3116 msgid "Lithuanian"
3117 msgstr "isi-Lithuanian"
3118
3119 #. language code: lol
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3121 msgid "Mongo"
3122 msgstr "isi-Mongo"
3123
3124 #. language code: loz
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3126 msgid "Lozi"
3127 msgstr "isi-Lozi"
3128
3129 #. language code: ltz lb
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3131 msgid "Luxembourgish"
3132 msgstr "isi-Luxembourgish"
3133
3134 #. language code: lua
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3136 msgid "Luba-Lulua"
3137 msgstr "isi-Luba-Lulua"
3138
3139 #. language code: lub lu
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3141 msgid "Luba-Katanga"
3142 msgstr "isi-Luba-Katanga"
3143
3144 #. language code: lug lg
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3146 msgid "Ganda"
3147 msgstr "isi-Ganda"
3148
3149 #. language code: lui
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3151 msgid "Luiseno"
3152 msgstr "isi-Luiseno"
3153
3154 #. language code: lun
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3156 msgid "Lunda"
3157 msgstr "isi-Lunda"
3158
3159 #. language code: luo
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3161 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3162 msgstr "isi-Luo (eKenya naseTanzania)"
3163
3164 #. language code: lus
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3166 msgid "Lushai"
3167 msgstr "isi-Lushai"
3168
3169 #. language code: mac mkd mk
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3171 msgid "Macedonian"
3172 msgstr "isi-Macedonian"
3173
3174 #. language code: mad
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3176 msgid "Madurese"
3177 msgstr "isi-Madurese"
3178
3179 #. language code: mag
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3181 msgid "Magahi"
3182 msgstr "isi-Magahi"
3183
3184 #. language code: mah mh
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3186 msgid "Marshallese"
3187 msgstr "isi-Marshallese"
3188
3189 #. language code: mai
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3191 msgid "Maithili"
3192 msgstr "isi-Maithili"
3193
3194 #. language code: mak
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3196 msgid "Makasar"
3197 msgstr "isi-Makasar"
3198
3199 #. language code: mal ml
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3201 msgid "Malayalam"
3202 msgstr "isi-Malayalam"
3203
3204 #. language code: man
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3206 msgid "Mandingo"
3207 msgstr "isi-Mandingo"
3208
3209 #. language code: mao mri mi
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3211 msgid "Maori"
3212 msgstr "isi-Maori"
3213
3214 #. language code: map
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3216 msgid "Austronesian (Other)"
3217 msgstr "isi-Austronesian (Esinye)"
3218
3219 #. language code: mar mr
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3221 msgid "Marathi"
3222 msgstr "isi-Marathi"
3223
3224 #. language code: mas
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3226 msgid "Masai"
3227 msgstr "isi-Masai"
3228
3229 #. language code: may msa ms
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3231 msgid "Malay"
3232 msgstr "isi-Malay"
3233
3234 #. language code: mdf
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3236 msgid "Moksha"
3237 msgstr "isi-Moksha"
3238
3239 #. language code: mdr
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3241 msgid "Mandar"
3242 msgstr "isi-Mandar"
3243
3244 #. language code: men
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3246 msgid "Mende"
3247 msgstr "isi-Mende"
3248
3249 #. language code: mga
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3251 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3252 msgstr "isi-Irish, Esiphakathi (900-1200)"
3253
3254 #. language code: mic
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3256 msgid "Mi'kmaq"
3257 msgstr "isi-Mi'kmaq"
3258
3259 #. language code: min
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3261 msgid "Minangkabau"
3262 msgstr "isi-Minangkabau"
3263
3264 #. language code: mis
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3266 msgid "Miscellaneous Languages"
3267 msgstr "Iilwimi Eziyintlaninge"
3268
3269 #. language code: mkh
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3271 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3272 msgstr "isi-Mon-Khmer (Esinye)"
3273
3274 #. language code: mlg mg
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3276 msgid "Malagasy"
3277 msgstr "isi-Malagasy"
3278
3279 #. language code: mlt mt
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3281 msgid "Maltese"
3282 msgstr "isi-Maltese"
3283
3284 #. language code: mnc
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3286 msgid "Manchu"
3287 msgstr "isi-Manchu"
3288
3289 #. language code: mni
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3291 msgid "Manipuri"
3292 msgstr "isi-Manipuri"
3293
3294 #. language code: mno
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3296 msgid "Manobo Languages"
3297 msgstr "Iilwimi zesiManobo"
3298
3299 #. language code: moh
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3301 msgid "Mohawk"
3302 msgstr "isi-Mohawk"
3303
3304 #. language code: mol mo
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3306 msgid "Moldavian"
3307 msgstr "isi-Moldavian"
3308
3309 #. language code: mon mn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3311 msgid "Mongolian"
3312 msgstr "isi-Mongolian"
3313
3314 #. language code: mos
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3316 msgid "Mossi"
3317 msgstr "isi-Mossi"
3318
3319 #. language code: mul
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3321 msgid "Multiple Languages"
3322 msgstr "Iilwimi Ezininzi"
3323
3324 #. language code: mun
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3326 msgid "Munda languages"
3327 msgstr "Iilwimi zesiMunda"
3328
3329 #. language code: mus
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3331 msgid "Creek"
3332 msgstr "isi-Creek"
3333
3334 #. language code: mwl
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3336 msgid "Mirandese"
3337 msgstr "isi-Mirandese"
3338
3339 #. language code: mwr
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3341 msgid "Marwari"
3342 msgstr "isi-Marwari"
3343
3344 #. language code: myn
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3346 msgid "Mayan Languages"
3347 msgstr "Iilwimi zesi-Mayan"
3348
3349 #. language code: myv
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3351 msgid "Erzya"
3352 msgstr "isi-Erzya"
3353
3354 #. language code: nah
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3356 msgid "Nahuatl"
3357 msgstr "isi-Nahuatl"
3358
3359 #. language code: nai
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3361 msgid "North American Indian"
3362 msgstr "isi-American Indian saseMantla"
3363
3364 #. language code: nap
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3366 msgid "Neapolitan"
3367 msgstr "isi-Neapolitan"
3368
3369 #. language code: nav nv
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3371 msgid "Navajo"
3372 msgstr "i-Navajo"
3373
3374 #. language code: nbl nr
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3376 msgid "Ndebele, South"
3377 msgstr "isiNdebele, saseMzantsi"
3378
3379 #. language code: nde nd
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3381 msgid "Ndebele, North"
3382 msgstr "isiNdebele, saseMantla"
3383
3384 #. language code: ndo ng
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3386 msgid "Ndonga"
3387 msgstr "isiNdonga"
3388
3389 #. language code: nds
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3391 msgid "Low German"
3392 msgstr "isiJamani saseZantsi"
3393
3394 #. language code: nep ne
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3396 msgid "Nepali"
3397 msgstr "isi-Nepali"
3398
3399 #. language code: new
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3401 msgid "Nepal Bhasa"
3402 msgstr "isi-Nepal Bhasa"
3403
3404 #. language code: nia
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3406 msgid "Nias"
3407 msgstr "isi-Nias"
3408
3409 #. language code: nic
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3411 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3412 msgstr "isi-Niger-Kordofanian (Ezinye)"
3413
3414 #. language code: niu
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3416 msgid "Niuean"
3417 msgstr "isi-Niuean"
3418
3419 #. language code: nno nn
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3421 msgid "Norwegian Nynorsk"
3422 msgstr "isi-Norwegian Nynorsk"
3423
3424 #. language code: nob nb
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3426 msgid "Norwegian Bokmal"
3427 msgstr "isi-Norwegian Bokmal"
3428
3429 #. language code: nog
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3431 msgid "Nogai"
3432 msgstr "isi-Nogai"
3433
3434 #. language code: non
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3436 msgid "Norse, Old"
3437 msgstr "isi-Norse, Sakudala"
3438
3439 #. language code: nor no
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3441 msgid "Norwegian"
3442 msgstr "isi-Norwegian"
3443
3444 #. language code: nso
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3446 msgid "Northern Sotho"
3447 msgstr "isiSuthu saseLebowa"
3448
3449 #. language code: nub
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3451 msgid "Nubian Languages"
3452 msgstr "Iilwimi zesiNubian"
3453
3454 #. language code: nwc
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3456 msgid "Classical Newari"
3457 msgstr "isi-Classical Newari"
3458
3459 #. language code: nya ny
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3461 msgid "Chichewa"
3462 msgstr "isi-Chichewa"
3463
3464 #. language code: nym
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3466 msgid "Nyamwezi"
3467 msgstr "isi-Nyamwezi"
3468
3469 #. language code: nyn
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3471 msgid "Nyankole"
3472 msgstr "isi-Nyankole"
3473
3474 #. language code: nyo
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3476 msgid "Nyoro"
3477 msgstr "isiNyoro"
3478
3479 #. language code: nzi
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3481 msgid "Nzima"
3482 msgstr "isiNzima"
3483
3484 #. language code: oci oc
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3486 msgid "Occitan (post 1500)"
3487 msgstr "isi-Occitan (emva kwe-1500)"
3488
3489 #. language code: oji oj
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3491 msgid "Ojibwa"
3492 msgstr "isi-Ojibwa"
3493
3494 #. language code: ori or
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3496 msgid "Oriya"
3497 msgstr "isi-Oriya"
3498
3499 #. language code: orm om
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3501 msgid "Oromo"
3502 msgstr "isi-Oromo"
3503
3504 #. language code: osa
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3506 msgid "Osage"
3507 msgstr "isi-Osage"
3508
3509 #. language code: oss os
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3511 msgid "Ossetian"
3512 msgstr "isi-Ossetian"
3513
3514 #. language code: ota
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3516 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3517 msgstr "isi-Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3518
3519 #. language code: oto
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3521 msgid "Otomian Languages"
3522 msgstr "Iilwimi zesi-Otomian"
3523
3524 #. language code: paa
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3526 msgid "Papuan (Other)"
3527 msgstr "isi-Papuan (Esinye)"
3528
3529 #. language code: pag
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3531 msgid "Pangasinan"
3532 msgstr "isi-Pangasinan"
3533
3534 #. language code: pal
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3536 msgid "Pahlavi"
3537 msgstr "isi-Pahlavi"
3538
3539 #. language code: pam
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3541 msgid "Pampanga"
3542 msgstr "isi-Pampanga"
3543
3544 #. language code: pan pa
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3546 msgid "Panjabi"
3547 msgstr "isi-Panjabi"
3548
3549 #. language code: pap
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3551 msgid "Papiamento"
3552 msgstr "isi-Papiamento"
3553
3554 #. language code: pau
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3556 msgid "Palauan"
3557 msgstr "isi-Palauan"
3558
3559 #. language code: peo
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3561 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3562 msgstr "isi-Persian, Sakudala (ca.600-400 B.C)"
3563
3564 #. language code: per fas fa
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3566 msgid "Persian"
3567 msgstr "isi-Persian"
3568
3569 #. language code: phi
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3571 msgid "Philippine (Other)"
3572 msgstr "isi-Philippine (Esinye)"
3573
3574 #. language code: phn
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3576 msgid "Phoenician"
3577 msgstr "isi-Phoenician"
3578
3579 #. language code: pli pi
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3581 msgid "Pali"
3582 msgstr "isiPali"
3583
3584 #. language code: pol pl
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3586 msgid "Polish"
3587 msgstr "isi-Polish"
3588
3589 #. language code: pon
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3591 msgid "Pohnpeian"
3592 msgstr "isi-Pohnpeian"
3593
3594 #. language code: por pt
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3596 msgid "Portuguese"
3597 msgstr "isiPhuthukezi"
3598
3599 #. language code: pra
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3601 msgid "Prakrit Languages"
3602 msgstr "Iilwimi zesi-Prakrit"
3603
3604 #. language code: pro
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3606 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3607 msgstr "isi-Provencal, Sakudala (ukuya kwi-1500)"
3608
3609 #. language code: pus ps
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3611 msgid "Pushto"
3612 msgstr "Isi-Pushto"
3613
3614 #. language code: que qu
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3616 msgid "Quechua"
3617 msgstr "isi-Quechua"
3618
3619 #. language code: raj
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3621 msgid "Rajasthani"
3622 msgstr "isi-Rajasthani"
3623
3624 #. language code: rap
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3626 msgid "Rapanui"
3627 msgstr "isi-Rapanui"
3628
3629 #. language code: rar
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3631 msgid "Rarotongan"
3632 msgstr "isi-Ratongan"
3633
3634 #. language code: roa
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3636 msgid "Romance (Other)"
3637 msgstr "isi-Romance (Ezinye)"
3638
3639 #. language code: roh rm
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3641 msgid "Raeto-Romance"
3642 msgstr "isi-Raeto-Romance"
3643
3644 #. language code: rom
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3646 msgid "Romany"
3647 msgstr "isi-Romany"
3648
3649 #. language code: rum ron ro
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3651 msgid "Romanian"
3652 msgstr "isi-Romanian"
3653
3654 #. language code: run rn
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3656 msgid "Rundi"
3657 msgstr "isi-Rundi"
3658
3659 #. language code: rus ru
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3661 msgid "Russian"
3662 msgstr "isiRashiya"
3663
3664 #. language code: sad
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3666 msgid "Sandawe"
3667 msgstr "isi-Sandawe"
3668
3669 #. language code: sag sg
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3671 msgid "Sango"
3672 msgstr "isi-Sango"
3673
3674 #. language code: sah
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3676 msgid "Yakut"
3677 msgstr "isi-Yakut"
3678
3679 #. language code: sai
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3681 msgid "South American Indian (Other)"
3682 msgstr "isi-South American Indian (Ezinye)"
3683
3684 #. language code: sal
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3686 msgid "Salishan Languages"
3687 msgstr "Iilwimi zesi-Salishan "
3688
3689 #. language code: sam
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3691 msgid "Samaritan Aramaic"
3692 msgstr "isi-Samaritan Aramaic"
3693
3694 #. language code: san sa
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3696 msgid "Sanskrit"
3697 msgstr "isi-Sanskrit"
3698
3699 #. language code: sas
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3701 msgid "Sasak"
3702 msgstr "isi-Sasak"
3703
3704 #. language code: sat
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3706 msgid "Santali"
3707 msgstr "isi-Santali"
3708
3709 #. language code: scc srp sr
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3711 msgid "Serbian"
3712 msgstr "isi-Serbian"
3713
3714 #. language code: scn
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3716 msgid "Sicilian"
3717 msgstr "isi-Sicilian"
3718
3719 #. language code: sco
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3721 msgid "Scots"
3722 msgstr "isi-Scots"
3723
3724 #. language code: scr hrv hr
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3726 msgid "Croatian"
3727 msgstr "isi-Croatian"
3728
3729 #. language code: sel
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3731 msgid "Selkup"
3732 msgstr "isi-Selkup"
3733
3734 #. language code: sem
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3736 msgid "Semitic (Other)"
3737 msgstr "isi-Semitic (Ezinye)"
3738
3739 #. language code: sga
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3741 msgid "Irish, Old (to 900)"
3742 msgstr "isi-Irish, Sakudala (ukuya ku-900)"
3743
3744 #. language code: sgn
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3746 msgid "Sign Languages"
3747 msgstr "Iilwimi zeMiqondiso"
3748
3749 #. language code: shn
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3751 msgid "Shan"
3752 msgstr "isi-Shan"
3753
3754 #. language code: sid
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3756 msgid "Sidamo"
3757 msgstr "isi-Sidamo"
3758
3759 #. language code: sin si
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3761 msgid "Sinhala"
3762 msgstr "isi-Sinhala"
3763
3764 #. language code: sio
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3766 msgid "Siouan Languages"
3767 msgstr "Iilwimi zesi-Siouan"
3768
3769 #. language code: sit
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3771 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3772 msgstr "isi-Sino-Tibetan (Ezinye)"
3773
3774 #. language code: sla
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3776 msgid "Slavic (Other)"
3777 msgstr "isi-Slavic (Esinye)"
3778
3779 #. language code: slo slk sk
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3781 msgid "Slovak"
3782 msgstr "isi-Slovak"
3783
3784 #. language code: slv sl
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3786 msgid "Slovenian"
3787 msgstr "isi-Slovenian"
3788
3789 #. language code: sma
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3791 msgid "Southern Sami"
3792 msgstr "isi-Sami esiseMzantsi"
3793
3794 #. language code: sme se
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3796 msgid "Northern Sami"
3797 msgstr "isi-Sami esiseMantla"
3798
3799 #. language code: smi
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3801 msgid "Sami Languages (Other)"
3802 msgstr "Iilwimi zesi-Sami (Ezinye)"
3803
3804 #. language code: smj
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3806 msgid "Lule Sami"
3807 msgstr "isi-Lule Sami"
3808
3809 #. language code: smn
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3811 msgid "Inari Sami"
3812 msgstr "isi-Inari Sami"
3813
3814 #. language code: smo sm
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3816 msgid "Samoan"
3817 msgstr "isi-Samoan"
3818
3819 #. language code: sms
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3821 msgid "Skolt Sami"
3822 msgstr "isi-Skolt Sami"
3823
3824 #. language code: sna sn
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3826 msgid "Shona"
3827 msgstr "isiShona"
3828
3829 #. language code: snd sd
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3831 msgid "Sindhi"
3832 msgstr "isi-Sindhi"
3833
3834 #. language code: snk
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3836 msgid "Soninke"
3837 msgstr "isi-Soninke"
3838
3839 #. language code: sog
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3841 msgid "Sogdian"
3842 msgstr "isi-Sogdian"
3843
3844 #. language code: som so
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3846 msgid "Somali"
3847 msgstr "isi-Somali"
3848
3849 #. language code: son
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3851 msgid "Songhai"
3852 msgstr "isi-Songhai"
3853
3854 #. language code: sot st
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3856 msgid "Sotho, Southern"
3857 msgstr "isiSuthu, saseMzantsi"
3858
3859 #. language code: spa es
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3861 msgid "Spanish"
3862 msgstr "isi-Spanish"
3863
3864 #. language code: srd sc
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3866 msgid "Sardinian"
3867 msgstr "isi-Sardinian"
3868
3869 #. language code: srr
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3871 msgid "Serer"
3872 msgstr "isi-Serer"
3873
3874 #. language code: ssa
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3876 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3877 msgstr "isi-Nilo-Saharan (Ezinye)"
3878
3879 #. language code: ssw ss
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3881 msgid "Swati"
3882 msgstr "isiSwati"
3883
3884 #. language code: suk
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3886 msgid "Sukuma"
3887 msgstr "isiSukuma"
3888
3889 #. language code: sun su
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3891 msgid "Sundanese"
3892 msgstr "isi-Sundanese"
3893
3894 #. language code: sus
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3896 msgid "Susu"
3897 msgstr "isi-Susu"
3898
3899 #. language code: sux
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3901 msgid "Sumerian"
3902 msgstr "isi-Sumerian"
3903
3904 #. language code: swa sw
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3906 msgid "Swahili"
3907 msgstr "isiSwahili"
3908
3909 #. language code: swe sv
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3911 msgid "Swedish"
3912 msgstr "isi-Swedish"
3913
3914 #. language code: syr
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3916 msgid "Syriac"
3917 msgstr "isi-Syriac"
3918
3919 #. language code: tah ty
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3921 msgid "Tahitian"
3922 msgstr "isi-Tahitian"
3923
3924 #. language code: tai
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3926 msgid "Tai (Other)"
3927 msgstr "isi-Tai (Esinye)"
3928
3929 #. language code: tam ta
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3931 msgid "Tamil"
3932 msgstr "isi-Tamil"
3933
3934 #. language code: tat tt
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3936 msgid "Tatar"
3937 msgstr "isi-Tatar"
3938
3939 #. language code: tel te
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3941 msgid "Telugu"
3942 msgstr "isiTelegu"
3943
3944 #. language code: tem
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3946 msgid "Timne"
3947 msgstr "isi-Timne"
3948
3949 #. language code: ter
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3951 msgid "Tereno"
3952 msgstr "isi-Tereno"
3953
3954 #. language code: tet
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3956 msgid "Tetum"
3957 msgstr "isi-Tetum"
3958
3959 #. language code: tgk tg
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3961 msgid "Tajik"
3962 msgstr "isi-Tajik"
3963
3964 #. language code: tgl tl
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3966 msgid "Tagalog"
3967 msgstr "isi-Tagalog"
3968
3969 #. language code: tha th
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3971 msgid "Thai"
3972 msgstr "isi-Thai"
3973
3974 #. language code: tib bod bo
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3976 msgid "Tibetan"
3977 msgstr "isi-Tibetan"
3978
3979 #. language code: tig
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3981 msgid "Tigre"
3982 msgstr "isi-Tigre"
3983
3984 #. language code: tir ti
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3986 msgid "Tigrinya"
3987 msgstr "isi-Tigrinya"
3988
3989 #. language code: tiv
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3991 msgid "Tiv"
3992 msgstr "isi-Tiv"
3993
3994 #. language code: tlh
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3996 msgid "Klingon"
3997 msgstr "isi-Klingon"
3998
3999 #. language code: tli
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4001 msgid "Tlingit"
4002 msgstr "isi-Tlingit"
4003
4004 #. language code: tmh
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4006 msgid "Tamashek"
4007 msgstr "isi-Tamashek"
4008
4009 #. language code: tog
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4011 msgid "Tonga (Nyasa)"
4012 msgstr "isiTonga (Nyasa)"
4013
4014 #. language code: ton to
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4016 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4017 msgstr "isi-Tonga (Tonga Islands)"
4018
4019 #. language code: tpi
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4021 msgid "Tok Pisin"
4022 msgstr "isi-Tok Pisin"
4023
4024 #. language code: tsi
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4026 msgid "Tsimshian"
4027 msgstr "isi-Tsimshian"
4028
4029 #. language code: tsn tn
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4031 msgid "Tswana"
4032 msgstr "isiTswana"
4033
4034 #. language code: tso ts
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4036 msgid "Tsonga"
4037 msgstr "isiTsonga"
4038
4039 #. language code: tuk tk
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4041 msgid "Turkmen"
4042 msgstr "isi-Turkmen"
4043
4044 #. language code: tum
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4046 msgid "Tumbuka"
4047 msgstr "isiTumbuka"
4048
4049 #. language code: tup
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4051 msgid "Tupi Languages"
4052 msgstr "Iilwimi zesiTupi"
4053
4054 #. language code: tur tr
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4056 msgid "Turkish"
4057 msgstr "isi-Turkish"
4058
4059 #. language code: tut
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4061 msgid "Altaic (Other)"
4062 msgstr "isi-Altaic (Esinye)"
4063
4064 #. language code: twi tw
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4066 msgid "Twi"
4067 msgstr "isiTwi"
4068
4069 #. language code: tyv
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4071 msgid "Tuvinian"
4072 msgstr "isi-Tuvinian"
4073
4074 #. language code: udm
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4076 msgid "Udmurt"
4077 msgstr "isi-Udmurt"
4078
4079 #. language code: uga
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4081 msgid "Ugaritic"
4082 msgstr "isi-Ugaritic"
4083
4084 #. language code: uig ug
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4086 msgid "Uighur"
4087 msgstr "isi-Uighur"
4088
4089 #. language code: ukr uk
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4091 msgid "Ukrainian"
4092 msgstr "isi-Ukrainian"
4093
4094 #. language code: umb
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4096 msgid "Umbundu"
4097 msgstr "isi-Umbundu"
4098
4099 #. language code: und
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4101 msgid "Undetermined"
4102 msgstr "Akuqondwanga"
4103
4104 #. language code: urd ur
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4106 msgid "Urdu"
4107 msgstr "isi-Urdu"
4108
4109 #. language code: uzb uz
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4111 msgid "Uzbek"
4112 msgstr "isi-Uzbek"
4113
4114 #. language code: vai
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4116 msgid "Vai"
4117 msgstr "isi-Vai"
4118
4119 #. language code: ven ve
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4121 msgid "Venda"
4122 msgstr "isiVenda"
4123
4124 #. language code: vie vi
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4126 msgid "Vietnamese"
4127 msgstr "isi-Vietnamese"
4128
4129 #. language code: vol vo
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4131 msgid "Volapuk"
4132 msgstr "isi-Volapuk"
4133
4134 #. language code: vot
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4136 msgid "Votic"
4137 msgstr "isi-Votic"
4138
4139 #. language code: wak
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4141 msgid "Wakashan Languages"
4142 msgstr "Iilwimi zesiWakashan"
4143
4144 #. language code: wal
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4146 msgid "Walamo"
4147 msgstr "isi-Walamo"
4148
4149 #. language code: war
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4151 msgid "Waray"
4152 msgstr "isi-Waray"
4153
4154 #. language code: was
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4156 msgid "Washo"
4157 msgstr "isi-Washo"
4158
4159 #. language code: wel cym cy
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4161 msgid "Welsh"
4162 msgstr "isi-Welsh"
4163
4164 #. language code: wen
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4166 msgid "Sorbian Languages"
4167 msgstr "Iilwimi zesi-Sorbian"
4168
4169 #. language code: wln wa
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4171 msgid "Walloon"
4172 msgstr "isi-Walloon"
4173
4174 #. language code: wol wo
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4176 msgid "Wolof"
4177 msgstr "isi-Wolof"
4178
4179 #. language code: xal
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4181 msgid "Kalmyk"
4182 msgstr "isi-Kalmyk"
4183
4184 #. language code: xho xh
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4186 msgid "Xhosa"
4187 msgstr "isiXhosa"
4188
4189 #. language code: yao
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4191 msgid "Yao"
4192 msgstr "isi-Yao"
4193
4194 #. language code: yap
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4196 msgid "Yapese"
4197 msgstr "isi-Yapese"
4198
4199 #. language code: yid yi
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4201 msgid "Yiddish"
4202 msgstr "isi-Yiddish"
4203
4204 #. language code: yor yo
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4206 msgid "Yoruba"
4207 msgstr "isiYoruba"
4208
4209 #. language code: ypk
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4211 msgid "Yupik Languages"
4212 msgstr "Iilwimi zesi-Yupik"
4213
4214 #. language code: zap
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4216 msgid "Zapotec"
4217 msgstr "isi-Zapotec"
4218
4219 #. language code: zen
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4221 msgid "Zenaga"
4222 msgstr "isi-Zenaga"
4223
4224 #. language code: zha za
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4226 msgid "Zhuang"
4227 msgstr "isi-Zhuang"
4228
4229 #. language code: znd
4230 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4231 msgid "Zande"
4232 msgstr "isi-Zande"
4233
4234 #. language code: zul zu
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4236 msgid "Zulu"
4237 msgstr "IsiZulu"
4238
4239 #. language code: zun
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4241 msgid "Zuni"
4242 msgstr "isiZuni"
4243
4244 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4245 #: zypp/KeyRing.cc:512
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: zypp/KeyRing.cc:556
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Failed to delete key."
4253 msgstr "Isilele ukuqalisa i-VM."
4254
4255 #: zypp/KeyRing.cc:564
4256 #, fuzzy, c-format, boost-format
4257 msgid "Signature file %s not found"
4258 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
4259
4260 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4261 #, fuzzy, c-format, boost-format
4262 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4263 msgstr "Ayikwazi kubonelela%s ukusuka ku%s"
4264
4265 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4266 #, fuzzy
4267 msgid "No url in repository."
4268 msgstr "Ifayili %1 ayifunyenwanga elugcinweni."
4269
4270 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4273 msgstr "uhlobo lukavimba we-VAR1 aluluxhasi uphawu lokubonisa utshintsho"
4274
4275 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Signature verification failed"
4278 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4279
4280 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4281 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4282 #, fuzzy, c-format, boost-format
4283 msgid ""
4284 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4285 "retrieval?"
4286 msgstr ""
4287 "Umbekelo%s usilele ukukhangela imfezekiso. Ingaba usafuna ukuzama kwakhona "
4288 "ukuyikhuphela?"
4289
4290 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4291 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4292 #, fuzzy, c-format, boost-format
4293 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4294 msgstr ""
4295 "Umbekelo%s usilele ukukhangela imfezekiso. Ingaba usafuna ukuzama kwakhona "
4296 "ukuyikhuphela?"
4297
4298 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4299 msgid "applydeltarpm check failed."
4300 msgstr "kusilele ukukhangela ukusetyenziswa kwe-deltarpm. "
4301
4302 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4303 msgid "applydeltarpm failed."
4304 msgstr "kusilele ukusetyenziswa kwe-deltarpm."
4305
4306 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4307 #, c-format, boost-format
4308 msgid ""
4309 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4310 "Close this application before trying again."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4314 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4315 msgid "Following actions will be done:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4319 #, c-format, boost-format
4320 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4324 #, fuzzy, c-format, boost-format
4325 msgid "%s has inferior architecture"
4326 msgstr "%s ibonelela%s, kodwa inenye inzululwazi ngokwakha."
4327
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4329 #, fuzzy, c-format, boost-format
4330 msgid "problem with installed package %s"
4331 msgstr "umyalelo wokuyeka ukuhlohla imibekelelo"
4332
4333 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4334 #, fuzzy
4335 msgid "conflicting requests"
4336 msgstr "Uqhagamshelo lucela uku:"
4337
4338 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4339 #, fuzzy
4340 msgid "some dependency problem"
4341 msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ngenxa yeengxaki zoxhomekeko"
4342
4343 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4344 #, fuzzy, c-format, boost-format
4345 msgid "nothing provides requested %s"
4346 msgstr "Akukho nanye ebonelela ngo%s "
4347
4348 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4349 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4350 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4354 #, fuzzy, c-format, boost-format
4355 msgid "package %s does not exist"
4356 msgstr "Idiski ayikho."
4357
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4359 msgid "unsupported request"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4363 #, fuzzy, c-format, boost-format
4364 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4365 msgstr "%s itshixiwe kwaye ayikwazi kungahlohlwa."
4366
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4368 #, fuzzy, c-format, boost-format
4369 msgid "%s is not installable"
4370 msgstr "ayihlohlwanga"
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4373 #, fuzzy, c-format, boost-format
4374 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4375 msgstr "%s ifunwa ngu %s"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4378 #, fuzzy, c-format, boost-format
4379 msgid "cannot install both %s and %s"
4380 msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s "
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4383 #, fuzzy, c-format, boost-format
4384 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4385 msgstr "%s iimpixano ne %s"
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4388 #, fuzzy, c-format, boost-format
4389 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4390 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa %s"
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4393 #, fuzzy, c-format, boost-format
4394 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4395 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa %s"
4396
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4398 #, fuzzy, c-format, boost-format
4399 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4400 msgstr "%s iimpixano ne %s"
4401
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4403 #, c-format, boost-format
4404 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4408 #, fuzzy
4409 msgid "deleted providers: "
4410 msgstr "Akukho nanye ebonelela ngo%s "
4411
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4413 #, fuzzy
4414 msgid ""
4415 "\n"
4416 "uninstallable providers: "
4417 msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4420 #, fuzzy
4421 msgid "uninstallable providers: "
4422 msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "do not install %s"
4433 msgstr "ungahlohli %s"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "keep %s"
4439 msgstr "Gcina%s"
4440
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4442 #, fuzzy, c-format, boost-format
4443 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4444 msgstr "ungahlohli %s"
4445
4446 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4448 #, fuzzy
4449 msgid "This request will break your system!"
4450 msgstr "Isicelo sesikhona kakade."
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4454 msgid "ignore the warning of a broken system"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4458 #, fuzzy, c-format, boost-format
4459 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4460 msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4461
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4463 #, fuzzy, c-format, boost-format
4464 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4465 msgstr "Ungahlohli okanye cima izicombululi ezinxulumeneyo"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "do not install most recent version of %s"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4473 #, fuzzy, c-format, boost-format
4474 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4475 msgstr "%s ibonelela%s, kodwa inenye inzululwazi ngokwakha."
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4478 #, fuzzy, c-format, boost-format
4479 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4480 msgstr "Hlohla%s nangona kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4483 #, fuzzy, c-format, boost-format
4484 msgid "keep obsolete %s"
4485 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa %s"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "install %s from excluded repository"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4493 #, fuzzy, c-format, boost-format
4494 msgid "downgrade of %s to %s"
4495 msgstr "Ikhuphele%s ukusuka ku%s"
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4498 #, c-format, boost-format
4499 msgid "architecture change of %s to %s"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid ""
4505 "install %s (with vendor change)\n"
4506 "  %s  -->  %s"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "replacement of %s with %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4515 #, fuzzy, c-format, boost-format
4516 msgid "deinstallation of %s"
4517 msgstr "Ukuhlohla"
4518
4519 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4520 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4521 #, fuzzy, c-format, boost-format
4522 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4523 msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4524
4525 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4526 #, fuzzy
4527 msgid "generally ignore of some dependecies"
4528 msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4529
4530 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4541 #, fuzzy, c-format, boost-format
4542 msgid "Can't open lock file: %s"
4543 msgstr "Ayikwazi kuvuleka ifayili %1."
4544
4545 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4546 msgid "This action is being run by another program already."
4547 msgstr ""
4548
4549 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4550 #: zypp/base/Exception.cc:107
4551 msgid "History:"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4555 #, fuzzy, c-format, boost-format
4556 msgid "Unknown match mode '%s'"
4557 msgstr "Umyalelo ongaziwa"
4558
4559 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4570 #, fuzzy, c-format, boost-format
4571 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4572 msgstr "Ulungiselelo olusebenzisekayo lwe-Url '%s'"
4573
4574 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4575 msgid "Please install package 'lsof' first."
4576 msgstr ""
4577
4578 #. !\todo add comma to the message for the next release
4579 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "Authentication required for '%s'"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4585 #, fuzzy, c-format, boost-format
4586 msgid "Failed to mount %s on %s"
4587 msgstr "Ayikwazanga kuvuleka i-%s - %s\n"
4588
4589 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4590 #, fuzzy, c-format, boost-format
4591 msgid "Failed to unmount %s"
4592 msgstr "Kusilele ukulayishwa kwemodyulei \"%s\"."
4593
4594 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "Bad file name: %s"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4605 #, fuzzy, c-format, boost-format
4606 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4607 msgstr "Ifayili %1 ayifunyenwanga elugcinweni."
4608
4609 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4610 #, fuzzy, c-format, boost-format
4611 msgid "Cannot write file '%s'."
4612 msgstr "Akukwazi kubhaleka ukuphawuleka kwefayili %1."
4613
4614 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4615 msgid "Medium not attached"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4619 msgid "Bad media attach point"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4624 #, c-format, boost-format
4625 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4639 #, fuzzy, c-format, boost-format
4640 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4641 msgstr "%1 asingovimba weefayili."
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4644 msgid "Malformed URI"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Empty host name in URI"
4650 msgstr "Igama le-CA elikhamte."
4651
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4653 msgid "Empty filesystem in URI"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4657 msgid "Empty destination in URI"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4661 #, fuzzy, c-format, boost-format
4662 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4663 msgstr "Isicwangciso se-Url asisebenziseki '%1'"
4664
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4666 msgid "Operation not supported by medium"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid ""
4672 "Download (curl) error for '%s':\n"
4673 "Error code: %s\n"
4674 "Error message: %s\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4694 msgid "Cannot eject any media"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4698 #, fuzzy, c-format, boost-format
4699 msgid "Cannot eject media '%s'"
4700 msgstr "Ayikwazi kuvuleka into yolwazi olusesikrinini '%s'"
4701
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4703 #, fuzzy, c-format, boost-format
4704 msgid "Permission to access '%s' denied."
4705 msgstr "Iimvume zaliwe"
4706
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4728 #, c-format, boost-format
4729 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4733 msgid ""
4734 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4735 "and has not expired."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Can not create sat-pool."
4741 msgstr "Ayikwazi kudaleka ifayili."
4742
4743 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4744 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4745 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4746 #, boost-format
4747 msgid ""
4748 "File %1%\n"
4749 "  from package\n"
4750 "     %2%\n"
4751 "  conflicts with file from package\n"
4752 "     %3%"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4756 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4757 #, boost-format
4758 msgid ""
4759 "File %1%\n"
4760 "  from package\n"
4761 "     %2%\n"
4762 "  conflicts with file from install of\n"
4763 "     %3%"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4767 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4768 #, boost-format
4769 msgid ""
4770 "File %1%\n"
4771 "  from install of\n"
4772 "     %2%\n"
4773 "  conflicts with file from package\n"
4774 "     %3%"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4778 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4779 #, boost-format
4780 msgid ""
4781 "File %1%\n"
4782 "  from install of\n"
4783 "     %2%\n"
4784 "  conflicts with file from install of\n"
4785 "     %3%"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4789 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4790 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4791 #, boost-format
4792 msgid ""
4793 "File %1%\n"
4794 "  from package\n"
4795 "     %2%\n"
4796 "  conflicts with file\n"
4797 "     %3%\n"
4798 "  from package\n"
4799 "     %4%"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4803 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4804 #, boost-format
4805 msgid ""
4806 "File %1%\n"
4807 "  from package\n"
4808 "     %2%\n"
4809 "  conflicts with file\n"
4810 "     %3%\n"
4811 "  from install of\n"
4812 "     %4%"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4816 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4817 #, boost-format
4818 msgid ""
4819 "File %1%\n"
4820 "  from install of\n"
4821 "     %2%\n"
4822 "  conflicts with file\n"
4823 "     %3%\n"
4824 "  from package\n"
4825 "     %4%"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4829 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4830 #, boost-format
4831 msgid ""
4832 "File %1%\n"
4833 "  from install of\n"
4834 "     %2%\n"
4835 "  conflicts with file\n"
4836 "     %3%\n"
4837 "  from install of\n"
4838 "     %4%"
4839 msgstr ""
4840
4841 #, fuzzy
4842 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4843 #~ msgstr "ungahlohli %s"
4844
4845 #, fuzzy
4846 #~ msgid "do not keep %s installed"
4847 #~ msgstr "ayihlohlwanga"
4848
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Failed to import key."
4851 #~ msgstr "Isilele ukuqalisa i-VM."
4852
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4855 #~ msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4856
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid ""
4859 #~ "\n"
4860 #~ "not installable providers: "
4861 #~ msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4862
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "not installable providers: "
4865 #~ msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4866
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4869 #~ msgstr "Ayikwazanga kuvuleka i-%s - %s\n"
4870
4871 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4872 #~ msgstr "i-Serbia ne-Montenegro"
4873
4874 #, fuzzy
4875 #~ msgid "Unknown Distribution"
4876 #~ msgstr "Isikhethwa soluhlu esingaziwa"
4877
4878 #, fuzzy
4879 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4880 #~ msgstr "ayikwazi kusombulula izixhomekeki"
4881
4882 #~ msgid ""
4883 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4884 #~ "Use the file anyway?"
4885 #~ msgstr ""
4886 #~ "Ifayili%s ayinayo inxenye yokukhangela.\n"
4887 #~ "Sebenzisa ifayili nakanjani?"
4888
4889 #~ msgid ""
4890 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4891 #~ "%s|%s|%s\n"
4892 #~ "Use the file anyway?"
4893 #~ msgstr ""
4894 #~ "Ifayili%s isilele ukukhangela imfezeko ngeqhosha elilandelayo:\n"
4895 #~ "%s|%s|%s\n"
4896 #~ " Sebenzisa ifayili nalanjani?"
4897
4898 #~ msgid ""
4899 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4900 #~ "Expected %s, found %s\n"
4901 #~ "Use the file anyway?"
4902 #~ msgstr ""
4903 #~ "Ifayili%s inenxenye yokukhangela engasebenzi.\n"
4904 #~ "Ilindeleke%s, ifunyenwe%s\n"
4905 #~ " Sebenzisa ifayili nakanjani?"
4906
4907 #~ msgid ""
4908 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4909 #~ "Use the file anyway?"
4910 #~ msgstr ""
4911 #~ "Ifayili%s inenxenye yokukhangela engaziwa%s .\n"
4912 #~ "Sebenzisa ifayili nakanjani?"
4913
4914 #~ msgid ""
4915 #~ "File %s is not signed.\n"
4916 #~ "Use it anyway?"
4917 #~ msgstr ""
4918 #~ "Ifayili %s ayisayinwanga.\n"
4919 #~ "Yisebenzise nakanjani?"
4920
4921 #~ msgid ""
4922 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4923 #~ "%s|%s|%s\n"
4924 #~ "Use the file anyway?"
4925 #~ msgstr ""
4926 #~ "Ifayili%s isayinwe ngeqhosha elingaziwa:\n"
4927 #~ "%s|%s|%s\n"
4928 #~ " Sebenzise ifayili nakanjani?"
4929
4930 #~ msgid ""
4931 #~ "Untrusted key found:\n"
4932 #~ "%s|%s|%s\n"
4933 #~ "Trust key?"
4934 #~ msgstr ""
4935 #~ "Kufunyenwe iqhosha elingathenjwanga:\n"
4936 #~ "%s|%s|%s\n"
4937 #~ " Themba Iqhosha?"
4938
4939 #~ msgid "%s remove failed"
4940 #~ msgstr "%s ukushenxisa kusilele"
4941
4942 #, fuzzy
4943 #~ msgid "Invalid user name or password."
4944 #~ msgstr "Guqula igama lokugqithisa lakho"
4945
4946 #~ msgid "rpm output:"
4947 #~ msgstr "isivelisi se-rpm:"
4948
4949 #~ msgid "%s install failed"
4950 #~ msgstr "%s ukuhlohla kusilele"
4951
4952 #~ msgid "%s installed ok"
4953 #~ msgstr "%s ukuhlohla kulungile"
4954
4955 #~ msgid "%s remove ok"
4956 #~ msgstr "%s ukushenxisa kulungile"
4957
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid ""
4960 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4961 #~ "installed item"
4962 #~ msgstr ""
4963 #~ "%s ibonelela esi sixhomekeki kodwa kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha "
4964 #~ "into ehlohliweyo"
4965
4966 #, fuzzy
4967 #~ msgid ""
4968 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4969 #~ "item"
4970 #~ msgstr ""
4971 #~ "%s ibonelela esi sixhomekeki kodwa kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha "
4972 #~ "into ehlohliweyo"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4976 #~ msgstr "Ungahlohli okanye cima izicombululi ezinxulumeneyo"
4977
4978 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4979 #~ msgstr "Suhoya ukuba%s sele imiselwe ukuhlohla"
4980
4981 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4982 #~ msgstr "Suhoya ukuphelelwa%s lixesha kwi%s"
4983
4984 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4985 #~ msgstr "Suhoya le mpixano ka%s "
4986
4987 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4988 #~ msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4992 #~ msgstr "Hlohla%s nangona kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha"
4993
4994 #~ msgid "Install missing resolvables"
4995 #~ msgstr "Hlohla izicombululi ezilahlekileyo"
4996
4997 #~ msgid "Keep resolvables"
4998 #~ msgstr "Gcina iziconjululwa"
4999
5000 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5001 #~ msgstr "Vula ezi zicombululi"
5002
5003 #~ msgid "delete %s"
5004 #~ msgstr "Cima %s"
5005
5006 #~ msgid "install %s"
5007 #~ msgstr "hlohla%s"
5008
5009 #~ msgid "unlock %s"
5010 #~ msgstr "vula%s"
5011
5012 #~ msgid "unlock all resolvables"
5013 #~ msgstr "vula zonke izicombululi"
5014
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5017 #~ msgstr "Ayikwazi kuvuleka ifayili %1."
5018
5019 #, fuzzy
5020 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5021 #~ msgstr "Icandelo lokufunda imposiso %u."
5022
5023 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5024 #~ msgstr ""
5025 #~ "Ukwahlula umda wenkcazelo yendlela yothungelwano awuxhaswa malunga nale-"
5026 #~ "URL"
5027
5028 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5029 #~ msgstr ""
5030 #~ "Ukwahlula umda wenkcazelo yendlela yothungelwano awuxhaswa malunga ne-URL"
5031
5032 #~ msgid "Software management is already running."
5033 #~ msgstr "Ukulawulwa kwe-software sele kuqhuba."
5034
5035 #~ msgid "%s is replaced by %s"
5036 #~ msgstr "%s ibuyiselwe ngo %s"
5037
5038 #~ msgid "%s replaced by %s"
5039 #~ msgstr "%s ibuyiselwe ngo %s"
5040
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5043 #~ msgstr ""
5044 #~ "\n"
5045 #~ "Ezi ziconjululwa ziza kucinywa kwisixokelelwano."
5046
5047 #, fuzzy
5048 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5049 #~ msgstr "%s ayizukuhlohlwa kuba isafuneka"
5050
5051 #~ msgid "Invalid information"
5052 #~ msgstr "Ulwazi olungasebenzi"
5053
5054 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5055 #~ msgstr "%s iyafunwa zezinye iziconjululwa"
5056
5057 #~ msgid ""
5058 #~ "%s is needed by:\n"
5059 #~ "%s"
5060 #~ msgstr ""
5061 #~ "%s ifunwa ngu:\n"
5062 #~ "%s"
5063
5064 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5065 #~ msgstr "%s iimpixano nezinye iziconjululwa"
5066
5067 #~ msgid ""
5068 #~ "%s conflicts with:\n"
5069 #~ "%s"
5070 #~ msgstr ""
5071 #~ "%s iimpixano ne:\n"
5072 #~ "%s"
5073
5074 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5075 #~ msgstr "%s yenza ezinye iziconjululwa ziphelelwe lixesha"
5076
5077 #~ msgid ""
5078 #~ "\n"
5079 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5080 #~ msgstr ""
5081 #~ "\n"
5082 #~ "Ezi ziconjululwa ziza kucinywa kwisixokelelwano."
5083
5084 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5085 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwezinye iziconjululwa"
5086
5087 #~ msgid "%s depends on %s"
5088 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi %s"
5089
5090 #~ msgid "%s depends on:%s"
5091 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi:%s"
5092
5093 #~ msgid "Child of"
5094 #~ msgstr "Umntwana ka"
5095
5096 #, fuzzy
5097 #~ msgid ""
5098 #~ "\n"
5099 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5100 #~ msgstr ""
5101 #~ "\n"
5102 #~ "Akukho vimba ufumanekayo oxhasa le mfuneko."
5103
5104 #, fuzzy
5105 #~ msgid ""
5106 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5107 #~ "all dependencies"
5108 #~ msgstr ""
5109 #~ "Ngenxa yeengxaki ezichazwe ngentla/ngezantsi kwesi sigqibo "
5110 #~ "akuyikusombulula zonke izixhomekeki."
5111
5112 #, fuzzy
5113 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5114 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla u%s kuba kuyaphixana ne%s "
5115
5116 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5117 #~ msgstr "%s ayihlohlwanga kwaye iphawulwe njengengahlohleki"
5118
5119 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5120 #~ msgstr "%s inemfuneko ezingazalisekiswanga"
5121
5122 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5123 #~ msgstr "%s inezixhomekeki ezilahlekileyo"
5124
5125 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5126 #~ msgstr "%s ayikwazi kuhlohla ngenxa yezixhomekeki ezilahlekikeyo"
5127
5128 #, fuzzy
5129 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5130 #~ msgstr "%s zalisekisa izixhomekeki zika%s kodwa aziyi kuhlohlwa"
5131
5132 #, fuzzy
5133 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5134 #~ msgstr ""
5135 #~ "%s zaliseka izixhomekeki zika%s kodwa ziza kugcinwa kwisixokelelwano sakho"
5136
5137 #~ msgid "No need to install %s"
5138 #~ msgstr "Akukho mfuno yokuhlohla%s "
5139
5140 #, fuzzy
5141 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5142 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ukuzalisekisa izixhomekeki zika%s"
5143
5144 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5145 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ukuzalisekisa izixhomekeki zika%s"
5146
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5149 #~ msgstr "%s ayizukuhlohlwa kuba isafuneka"
5150
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5153 #~ msgstr "%s ziphelelwe lixehsa%s . Kodwa%s ayikwazi kucima kuba itshixiwe."
5154
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5157 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla u%s kuba kuyaphixana "
5158
5159 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5160 #~ msgstr "%s ayihlohleki ngenxa yeempixano ne %s"
5161
5162 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5163 #~ msgstr "ukufuna%s ka%s xa ihlaziya%s"
5164
5165 #, fuzzy
5166 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5167 #~ msgstr "%s ilahlekelwe yimfuneko %s"
5168
5169 #~ msgid ", Action: "
5170 #~ msgstr ", Isenzo:"
5171
5172 #~ msgid ", Trigger: "
5173 #~ msgstr ", Inkcukumiso:"
5174
5175 #~ msgid "package"
5176 #~ msgstr "umbekelo"
5177
5178 #~ msgid "selection"
5179 #~ msgstr "ukukhetha"
5180
5181 #~ msgid "pattern"
5182 #~ msgstr "indlela yenkqubo"
5183
5184 #~ msgid "product"
5185 #~ msgstr "imveliso"
5186
5187 #~ msgid "patch"
5188 #~ msgstr "lungisa"
5189
5190 #~ msgid "script"
5191 #~ msgstr "iskripti"
5192
5193 #~ msgid "message"
5194 #~ msgstr "umyalezo"
5195
5196 #~ msgid "atom"
5197 #~ msgstr "iatom"
5198
5199 #~ msgid "system"
5200 #~ msgstr "isixokelelwano"
5201
5202 #~ msgid "Resolvable"
5203 #~ msgstr "Isiconjululwa"
5204
5205 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5206 #~ msgstr "Ukuphawu le nzame yesigqibo akusebenzi."
5207
5208 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5209 #~ msgstr "Ukuphawula ukuconjululwa%s njengesingahlohleki"
5210
5211 #, fuzzy
5212 #~ msgid ""
5213 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5214 #~ "problems."
5215 #~ msgstr ""
5216 #~ "%s uludwe lwenkqubo ukuba lihlohlwe, kodwa oku akwenzeki ngenxa yeengxaki "
5217 #~ "zesixhomekeki."
5218
5219 #, fuzzy
5220 #~ msgid ""
5221 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5222 #~ msgstr ""
5223 #~ "Ayikwazi kuhlohla%s ukusukela oko kuba sele iphawulwe njengefuna ukuba "
5224 #~ "ihlohlwe"
5225
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5228 #~ msgstr ""
5229 #~ "Ayikwazi kuhlohla%s ukusukela oko ingabhekiseli kwesi sixokelelwano."
5230
5231 #, fuzzy
5232 #~ msgid ""
5233 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5234 #~ "installation"
5235 #~ msgstr ""
5236 #~ "Ayikwazi kuhlohla%s ukusukela oko%s kuba sele iphawulwe njengefuna ukuba "
5237 #~ "ihlohlwe"
5238
5239 #~ msgid "This would invalidate %s."
5240 #~ msgstr "Oku kuza kubhangisa%s."
5241
5242 #~ msgid "Establishing %s"
5243 #~ msgstr "Imisela%s"
5244
5245 #~ msgid "Installing %s"
5246 #~ msgstr "Ihlohla %s"
5247
5248 #~ msgid "Updating %s to %s"
5249 #~ msgstr "Ihlaziya%s ukuya ku%s"
5250
5251 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5252 #~ msgstr "Itsiba%s: sele ihlohliwe"
5253
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5256 #~ msgstr "Akukho baboneleli bachaseneyo bahlohliweyo baka%s"
5257
5258 #~ msgid "for %s"
5259 #~ msgstr "ka%s"
5260
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5263 #~ msgstr "Hlaziya ukuya ku%s ukunqanda ukushenxiswa kuka%s akwenzeki."
5264
5265 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5266 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa yenzelwe uludwe lwenkqubo ukuba ihlohlwe."
5267
5268 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5269 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa enye inguqulelo yoko%s sele ihlohliwe."
5270
5271 #~ msgid ""
5272 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5273 #~ "for more details."
5274 #~ msgstr ""
5275 #~ "%s ibonelela%s, kodwa ayihlohleki.  Zama ukuyihlohla ngokunokwayo "
5276 #~ "ngeenkcukacha ezithe vetshe."
5277
5278 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5279 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa itshixiwe."
5280
5281 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5282 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa yenzelwe uludwe lwenkqubo ukuba igcinwe."
5283
5284 #, fuzzy
5285 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5286 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa inenye inzululwazi ngokwakha."
5287
5288 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5289 #~ msgstr "Ayikwazi kwanelisa imfuneko%s ka%s"
5290
5291 #, fuzzy
5292 #~ msgid ""
5293 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5294 #~ "won't be unlinked."
5295 #~ msgstr ""
5296 #~ "%s iyafunwa zezinye ukuba ihlohle izicombululi, ayizukwazi ukwenziwa "
5297 #~ "inganxulumani."
5298
5299 #, fuzzy
5300 #~ msgid ""
5301 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5302 #~ msgstr ""
5303 #~ "%s iyafunwa zezinye ukuba ihlohle izicombululi, ayizukwazi ukwenziwa "
5304 #~ "inganxulumani."
5305
5306 #, fuzzy
5307 #~ msgid ""
5308 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5309 #~ "installation"
5310 #~ msgstr "Impixano ngaphezu%s (%s) ifuna ukushenxiswa ukuba kuhlohlwe%s"
5311
5312 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5313 #~ msgstr "Ukuphawula%s njengengahlohleki ngenxa yeempixano ezingaphezu kuka%s"
5314
5315 #~ msgid "from %s"
5316 #~ msgstr "Ukusuka ku%s"
5317
5318 #~ msgid " Error!"
5319 #~ msgstr "Imposiso!"
5320
5321 #~ msgid " Important!"
5322 #~ msgstr "Ibalulekile!"
5323
5324 #~ msgid "%s depended on %s"
5325 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi %s"
5326
5327 #, fuzzy
5328 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5329 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5330
5331 #, fuzzy
5332 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5333 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5334
5335 #, fuzzy
5336 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5337 #~ msgstr "%s ibuyiselwe ngo %s"
5338
5339 #, fuzzy
5340 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5341 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5342
5343 #~ msgid "%s part of %s"
5344 #~ msgstr "%s inxenye ka %s"
5345
5346 #, fuzzy
5347 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5348 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5349
5350 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5351 #~ msgstr "Akukwazeki ukwahlula ugunyaziso lwe-Url"
5352
5353 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5354 #~ msgstr "Suhoya le mfuneko jikelele"
5355
5356 #~ msgid ""
5357 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5358 #~ "unlinked."
5359 #~ msgstr ""
5360 #~ "%s iyafunwa zezinye ukuba ihlohle izicombululi, ayisoze inganxulumani."
5361
5362 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5363 #~ msgstr "Ayikwazi kudala ifayili efunelwa ukwenza ukuhlohlwa kohlaziyo."
5364
5365 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5366 #~ msgstr "Ayikwazi kugcina bonke oovimba."
5367
5368 #~ msgid ""
5369 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5370 #~ msgstr ""
5371 #~ "Uvimba nje omnye sele ebhalisiwe, oovimba abagciniweyo abanako ukugcinwa "
5372 #~ "kwakhona."
5373
5374 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5375 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ukuzalisekisa izixhomekeki zika%s"
5376
5377 #~ msgid "%s dependend on %s"
5378 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi %s"
5379
5380 #~ msgid "Reading index files"
5381 #~ msgstr "Ifunda iifayili zokwalathisa"
5382
5383 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5384 #~ msgstr "Ifayili ye-xml repomd esayiniweyo isilele usayino lokukhangela."
5385
5386 #~ msgid "Reading product from %s"
5387 #~ msgstr "Ifunda imveliso ukusuka ku%s"
5388
5389 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5390 #~ msgstr "Ifunda uluhlu lwefayili ukusuka ku%s"
5391
5392 #~ msgid "Reading packages from %s"
5393 #~ msgstr "Ifunda imibekelo ukusuka ku%s"
5394
5395 #~ msgid "Reading selection from %s"
5396 #~ msgstr "Ifunda ukukhetha ukusuka ku%s"
5397
5398 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5399 #~ msgstr "Ifunda indlela yenkqubo ukusuka ku%s"
5400
5401 #~ msgid "Reading patches index %s"
5402 #~ msgstr "Ifunda iindawana zokwalathisa%s"
5403
5404 #~ msgid "Reading patch %s"
5405 #~ msgstr "Ifunda indawana%s"
5406
5407 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5408 #~ msgstr "Ifayili yesikripti isilele uvavanyo lwe-checksum. "
5409
5410 #~ msgid "Reading packages file"
5411 #~ msgstr "Ifunda ifayili yemibekelo"
5412
5413 #~ msgid "Reading translation: %s"
5414 #~ msgstr "Ifunda uguqulelo: %s"
5415
5416 #, fuzzy
5417 #~ msgid ""
5418 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5419 #~ "installation?"
5420 #~ msgstr ""
5421 #~ "Umbekelo%s usilele ukukhangela imfezekiso. Ingaba usafuna ukuzama "
5422 #~ "kwakhona ukuyikhuphela, okanye lahla ukuhlohla?"
5423
5424 #~ msgid " miss checksum."
5425 #~ msgstr "ilahlekelwe kukukhangela inxenye."
5426
5427 #~ msgid " fails checksum verification."
5428 #~ msgstr "isilele ukuqinisekisa ukukhangela inxenye."
5429
5430 #~ msgid "Downloading %s"
5431 #~ msgstr "Ikhuphela u%s"