Imported Upstream version 16.3.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / th.po
1 # Thai message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: th\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
20 msgid "Hal Exception"
21 msgstr ""
22
23 #: zypp/Url.cc:114
24 msgid "Invalid LDAP URL query string"
25 msgstr ""
26
27 #: zypp/Url.cc:153
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: zypp/Url.cc:300
33 msgid "Unable to clone Url object"
34 msgstr ""
35
36 #: zypp/Url.cc:313
37 msgid "Invalid empty Url object reference"
38 msgstr ""
39
40 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
41 msgid "Unable to parse Url components"
42 msgstr ""
43
44 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
45 msgid "Can't initialize mutex attributes"
46 msgstr ""
47
48 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
49 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
50 msgstr ""
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
53 msgid "Can't initialize recursive mutex"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
57 msgid "Can't acquire the mutex lock"
58 msgstr ""
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
61 msgid "Can't release the mutex lock"
62 msgstr ""
63
64 #: zypp/Dep.cc:96
65 msgid "Provides"
66 msgstr ""
67
68 #: zypp/Dep.cc:97
69 msgid "Prerequires"
70 msgstr ""
71
72 #: zypp/Dep.cc:98
73 msgid "Requires"
74 msgstr "ต้องการ"
75
76 #: zypp/Dep.cc:99
77 msgid "Conflicts"
78 msgstr ""
79
80 #: zypp/Dep.cc:100
81 #, fuzzy
82 msgid "Obsoletes"
83 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
84
85 #: zypp/Dep.cc:101
86 msgid "Recommends"
87 msgstr ""
88
89 #: zypp/Dep.cc:102
90 msgid "Suggests"
91 msgstr ""
92
93 #: zypp/Dep.cc:103
94 msgid "Enhances"
95 msgstr ""
96
97 #: zypp/Dep.cc:104
98 msgid "Supplements"
99 msgstr ""
100
101 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
102 #: zypp/CheckSum.cc:136
103 #, c-format, boost-format
104 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
105 msgstr ""
106
107 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
108 msgid " executed"
109 msgstr ""
110
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
112 #, fuzzy
113 msgid " execution failed"
114 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
115
116 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
117 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
118 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
120 #, c-format, boost-format
121 msgid "%s already executed as %s)"
122 msgstr ""
123
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
125 msgid " execution skipped while aborting"
126 msgstr ""
127
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
131 msgid "Error sending update message notification."
132 msgstr ""
133
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
135 msgid "New update message"
136 msgstr ""
137
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
140 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
141 #, fuzzy
142 msgid "Installation has been aborted as directed."
143 msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์เพียงบางส่วนเท่านั้น"
144
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
146 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
147 msgstr ""
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
150 #, fuzzy
151 msgid "HalContext not connected"
152 msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
155 msgid "HalDrive not initialized"
156 msgstr ""
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
159 msgid "HalVolume not initialized"
160 msgstr ""
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
163 #, fuzzy
164 msgid "Unable to create dbus connection"
165 msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
166
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
168 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
169 msgstr ""
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
172 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
173 msgstr ""
174
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
176 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
177 msgstr ""
178
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
180 msgid "Not a CDROM drive"
181 msgstr ""
182
183 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
184 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
187 msgid "RPM failed: "
188 msgstr ""
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
194 msgstr ""
195
196 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
198 #, c-format, boost-format
199 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
200 msgstr ""
201
202 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
203 #. this message.
204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
205 #, fuzzy, c-format, boost-format
206 msgid "Changed configuration files for %s:"
207 msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
208
209 #. %s = filenames
210 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
211 #, c-format, boost-format
212 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
213 msgstr ""
214
215 #. %s = filenames
216 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
217 #, c-format, boost-format
218 msgid ""
219 "rpm saved %s as %s.\n"
220 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
221 msgstr ""
222
223 #. %s = filenames
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
225 #, c-format, boost-format
226 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
227 msgstr ""
228
229 #. %s = filenames
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
231 #, c-format, boost-format
232 msgid ""
233 "rpm created %s as %s.\n"
234 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
235 msgstr ""
236
237 #. report additional rpm output in finish
238 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
239 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
240 #, fuzzy
241 msgid "Additional rpm output"
242 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
243
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
245 #, c-format, boost-format
246 msgid "created backup %s"
247 msgstr ""
248
249 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
251 #, fuzzy
252 msgid "Signature is OK"
253 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
257 msgid "Unknown type of signature"
258 msgstr ""
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
262 #, fuzzy
263 msgid "Signature does not verify"
264 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
265
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
268 #, fuzzy
269 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
270 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
271
272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
274 msgid "Signatures public key is not available"
275 msgstr ""
276
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
279 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
280 msgstr ""
281
282 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
283 #, fuzzy
284 msgid "Following actions will be done:"
285 msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
286
287 #: zypp/RepoManager.cc:299
288 #, boost-format
289 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
290 msgstr ""
291
292 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
293 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
294 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
295 #, fuzzy, c-format, boost-format
296 msgid "Failed to read directory '%s'"
297 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
298
299 #: zypp/RepoManager.cc:317
300 #, boost-format
301 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
302 msgstr ""
303
304 #: zypp/RepoManager.cc:340
305 #, fuzzy
306 msgid "Repository alias cannot start with dot."
307 msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
308
309 #: zypp/RepoManager.cc:351
310 msgid "Service alias cannot start with dot."
311 msgstr ""
312
313 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
314 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
315 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
316 #, fuzzy, c-format, boost-format
317 msgid "Can't open file '%s' for writing."
318 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
319
320 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
321 #. %1% = service name
322 #. %2% = repository name
323 #: zypp/RepoManager.cc:851
324 #, boost-format
325 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
326 msgstr ""
327
328 #. we will throw this later if no URL checks out fine
329 #: zypp/RepoManager.cc:1084
330 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
331 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
332 msgstr[0] ""
333
334 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
335 #, fuzzy, c-format, boost-format
336 msgid "Can't create %s"
337 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
338
339 #: zypp/RepoManager.cc:1142
340 #, fuzzy
341 msgid "Can't create metadata cache directory."
342 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี "
343
344 #: zypp/RepoManager.cc:1287
345 #, fuzzy, c-format, boost-format
346 msgid "Building repository '%s' cache"
347 msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1307
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
352 msgstr ""
353
354 #: zypp/RepoManager.cc:1371
355 #, fuzzy, c-format, boost-format
356 msgid "Failed to cache repo (%d)."
357 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
358
359 #: zypp/RepoManager.cc:1382
360 #, fuzzy
361 msgid "Unhandled repository type"
362 msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
363
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
368 #. before throwing.
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
373 msgstr ""
374
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
377 #, fuzzy, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
379 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
380
381 #: zypp/RepoManager.cc:1610
382 #, fuzzy, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
384 msgstr "กำลังเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
385
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1700
388 #, fuzzy, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
390 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
391
392 #: zypp/RepoManager.cc:1739
393 #, fuzzy, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
395 msgstr "กำลังตรวจคลังแพกเกจ "
396
397 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
399 msgstr ""
400
401 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
402 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
403 #, fuzzy, c-format, boost-format
404 msgid "Can't delete '%s'"
405 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
406
407 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
408 #, fuzzy
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr ""
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr ""
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr ""
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr ""
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr ""
434
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr ""
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr ""
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr ""
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr ""
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr ""
455
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, fuzzy, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr ""
464
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, fuzzy, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
469
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr ""
473
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr ""
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr ""
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr ""
485
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr ""
489
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr ""
493
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, fuzzy, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
498
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, fuzzy, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
503
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr ""
508
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr ""
513
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, fuzzy, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
518
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr ""
524
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr ""
529
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, fuzzy, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr "หมดเวลาของคำสั่งหลังจาก %1 วินาที"
534
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr ""
539
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr ""
543
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:116
546 #, fuzzy
547 msgid "(does not expire)"
548 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
551 #: zypp/PublicKey.cc:125
552 msgid "(EXPIRED)"
553 msgstr ""
554
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
556 #: zypp/PublicKey.cc:129
557 msgid "(expires within 24h)"
558 msgstr ""
559
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
561 #: zypp/PublicKey.cc:133
562 #, c-format, boost-format
563 msgid "(expires in %d day)"
564 msgid_plural "(expires in %d days)"
565 msgstr[0] ""
566
567 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
568 msgid "unknown"
569 msgstr "ไม่ทราบ"
570
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
572 msgid "unsupported"
573 msgstr ""
574
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
576 msgid "Level 1"
577 msgstr ""
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
580 msgid "Level 2"
581 msgstr ""
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
584 msgid "Level 3"
585 msgstr ""
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
588 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
589 msgstr ""
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
592 #, fuzzy
593 msgid "invalid"
594 msgstr "ค่าเวลาใช้งานไม่ได้"
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
597 msgid "The level of support is unspecified"
598 msgstr ""
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
601 msgid "The vendor does not provide support."
602 msgstr ""
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
605 msgid ""
606 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
607 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
608 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
609 "correct product defect errors."
610 msgstr ""
611
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
613 msgid ""
614 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
615 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
616 "not resolved by Level 1 Support."
617 msgstr ""
618
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
620 msgid ""
621 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
622 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
623 "which have been identified by Level 2 Support."
624 msgstr ""
625
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
627 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
628 msgstr ""
629
630 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
631 #, fuzzy
632 msgid "Unknown support option. Description not available"
633 msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
634
635 #: zypp/CountryCode.cc:50
636 #, fuzzy
637 msgid "Unknown country: "
638 msgstr "ไม่ทราบประเภทของระเบียน: %1"
639
640 #. Defined CountryCode constants
641 #. Defined LanguageCode constants
642 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
643 #, fuzzy
644 msgid "No Code"
645 msgstr "โค้ดภาษา"
646
647 #: zypp/CountryCode.cc:158
648 msgid "Andorra"
649 msgstr "แอนโดรา"
650
651 #. :AND:020:
652 #: zypp/CountryCode.cc:159
653 msgid "United Arab Emirates"
654 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
655
656 #. :ARE:784:
657 #: zypp/CountryCode.cc:160
658 msgid "Afghanistan"
659 msgstr "อัฟกานิสถาน"
660
661 #. :AFG:004:
662 #: zypp/CountryCode.cc:161
663 msgid "Antigua and Barbuda"
664 msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
665
666 #. :ATG:028:
667 #: zypp/CountryCode.cc:162
668 msgid "Anguilla"
669 msgstr "แองกีลา"
670
671 #. :AIA:660:
672 #: zypp/CountryCode.cc:163
673 msgid "Albania"
674 msgstr "แอลเบเนีย"
675
676 #. :ALB:008:
677 #: zypp/CountryCode.cc:164
678 msgid "Armenia"
679 msgstr "อาร์เมเนีย"
680
681 #. :ARM:051:
682 #: zypp/CountryCode.cc:165
683 msgid "Netherlands Antilles"
684 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
685
686 #. :ANT:530:
687 #: zypp/CountryCode.cc:166
688 msgid "Angola"
689 msgstr "แองโกลา"
690
691 #. :AGO:024:
692 #: zypp/CountryCode.cc:167
693 msgid "Antarctica"
694 msgstr "แอนตาร์กติกา"
695
696 #. :ATA:010:
697 #: zypp/CountryCode.cc:168
698 msgid "Argentina"
699 msgstr "อาร์เจนตินา"
700
701 #. :ARG:032:
702 #: zypp/CountryCode.cc:169
703 msgid "American Samoa"
704 msgstr "อเมริกัน ซามัว"
705
706 #. :ASM:016:
707 #: zypp/CountryCode.cc:170
708 msgid "Austria"
709 msgstr "ออสเตรีย"
710
711 #. :AUT:040:
712 #: zypp/CountryCode.cc:171
713 msgid "Australia"
714 msgstr "ออสเตรเลีย"
715
716 #. :AUS:036:
717 #: zypp/CountryCode.cc:172
718 msgid "Aruba"
719 msgstr "อรูบา"
720
721 #. :ABW:533:
722 #: zypp/CountryCode.cc:173
723 msgid "Aland Islands"
724 msgstr "หมู่เกาะเอแลนด์"
725
726 #. :ALA:248:
727 #: zypp/CountryCode.cc:174
728 msgid "Azerbaijan"
729 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
730
731 #. :AZE:031:
732 #: zypp/CountryCode.cc:175
733 msgid "Bosnia and Herzegovina"
734 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
735
736 #. :BIH:070:
737 #: zypp/CountryCode.cc:176
738 msgid "Barbados"
739 msgstr "บาร์บาดอส"
740
741 #. :BRB:052:
742 #: zypp/CountryCode.cc:177
743 msgid "Bangladesh"
744 msgstr "บังคลาเทศ"
745
746 #. :BGD:050:
747 #: zypp/CountryCode.cc:178
748 msgid "Belgium"
749 msgstr "เบลเยียม"
750
751 #. :BEL:056:
752 #: zypp/CountryCode.cc:179
753 msgid "Burkina Faso"
754 msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
755
756 #. :BFA:854:
757 #: zypp/CountryCode.cc:180
758 msgid "Bulgaria"
759 msgstr "บัลแกเรีย"
760
761 #. :BGR:100:
762 #: zypp/CountryCode.cc:181
763 msgid "Bahrain"
764 msgstr "บาห์เรน"
765
766 #. :BHR:048:
767 #: zypp/CountryCode.cc:182
768 msgid "Burundi"
769 msgstr "บุรุนดี"
770
771 #. :BDI:108:
772 #: zypp/CountryCode.cc:183
773 msgid "Benin"
774 msgstr "เบนิน"
775
776 #. :BEN:204:
777 #: zypp/CountryCode.cc:184
778 msgid "Bermuda"
779 msgstr "เบอร์มิวดา"
780
781 #. :BMU:060:
782 #: zypp/CountryCode.cc:185
783 msgid "Brunei Darussalam"
784 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
785
786 #. :BRN:096:
787 #: zypp/CountryCode.cc:186
788 msgid "Bolivia"
789 msgstr "โบลิเวีย"
790
791 #. :BOL:068:
792 #: zypp/CountryCode.cc:187
793 msgid "Brazil"
794 msgstr "บราซิล"
795
796 #. :BRA:076:
797 #: zypp/CountryCode.cc:188
798 msgid "Bahamas"
799 msgstr "บาฮามา"
800
801 #. :BHS:044:
802 #: zypp/CountryCode.cc:189
803 msgid "Bhutan"
804 msgstr "ภูฏาน"
805
806 #. :BTN:064:
807 #: zypp/CountryCode.cc:190
808 msgid "Bouvet Island"
809 msgstr "หมู่เกาะบูเวท์นอร์ฟอล์ค"
810
811 #. :BVT:074:
812 #: zypp/CountryCode.cc:191
813 msgid "Botswana"
814 msgstr "บอตสวานา"
815
816 #. :BWA:072:
817 #: zypp/CountryCode.cc:192
818 msgid "Belarus"
819 msgstr "เบลารุส"
820
821 #. :BLR:112:
822 #: zypp/CountryCode.cc:193
823 msgid "Belize"
824 msgstr "เบลีซ"
825
826 #. :BLZ:084:
827 #: zypp/CountryCode.cc:194
828 msgid "Canada"
829 msgstr "แคนาดา"
830
831 #. :CAN:124:
832 #: zypp/CountryCode.cc:195
833 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
834 msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
835
836 #. :CCK:166:
837 #. :CAF:140:
838 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
839 msgid "Congo"
840 msgstr "คองโก"
841
842 #. :COD:180:
843 #: zypp/CountryCode.cc:197
844 #, fuzzy
845 msgid "Central African Republic"
846 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
847
848 #. :COG:178:
849 #: zypp/CountryCode.cc:199
850 msgid "Switzerland"
851 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
852
853 #. :CHE:756:
854 #: zypp/CountryCode.cc:200
855 msgid "Cote D'Ivoire"
856 msgstr "โกตดิวัวร์"
857
858 #. :CIV:384:
859 #: zypp/CountryCode.cc:201
860 msgid "Cook Islands"
861 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
862
863 #. :COK:184:
864 #: zypp/CountryCode.cc:202
865 msgid "Chile"
866 msgstr "ชิลี"
867
868 #. :CHL:152:
869 #: zypp/CountryCode.cc:203
870 msgid "Cameroon"
871 msgstr "คาเมรูน"
872
873 #. :CMR:120:
874 #: zypp/CountryCode.cc:204
875 msgid "China"
876 msgstr "จีน"
877
878 #. :CHN:156:
879 #: zypp/CountryCode.cc:205
880 msgid "Colombia"
881 msgstr "โคลัมเบีย"
882
883 #. :COL:170:
884 #: zypp/CountryCode.cc:206
885 msgid "Costa Rica"
886 msgstr "คอสตาริกา"
887
888 #. :CRI:188:
889 #: zypp/CountryCode.cc:207
890 msgid "Cuba"
891 msgstr "คิวบา"
892
893 #. :CUB:192:
894 #: zypp/CountryCode.cc:208
895 msgid "Cape Verde"
896 msgstr "แหลมเวอร์ดี"
897
898 #. :CPV:132:
899 #: zypp/CountryCode.cc:209
900 msgid "Christmas Island"
901 msgstr "เกาะคริสต์มาส"
902
903 #. :CXR:162:
904 #: zypp/CountryCode.cc:210
905 msgid "Cyprus"
906 msgstr "ไซปรัส"
907
908 #. :CYP:196:
909 #: zypp/CountryCode.cc:211
910 msgid "Czech Republic"
911 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
912
913 #. :CZE:203:
914 #: zypp/CountryCode.cc:212
915 msgid "Germany"
916 msgstr "เยอรมันนี"
917
918 #. :DEU:276:
919 #: zypp/CountryCode.cc:213
920 msgid "Djibouti"
921 msgstr "จิบูติ"
922
923 #. :DJI:262:
924 #: zypp/CountryCode.cc:214
925 msgid "Denmark"
926 msgstr "เดนมาร์ก"
927
928 #. :DNK:208:
929 #: zypp/CountryCode.cc:215
930 msgid "Dominica"
931 msgstr "โดมินิกา"
932
933 #. :DMA:212:
934 #: zypp/CountryCode.cc:216
935 msgid "Dominican Republic"
936 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
937
938 #. :DOM:214:
939 #: zypp/CountryCode.cc:217
940 msgid "Algeria"
941 msgstr "แอลจีเรีย"
942
943 #. :DZA:012:
944 #: zypp/CountryCode.cc:218
945 msgid "Ecuador"
946 msgstr "เอกวาดอร์"
947
948 #. :ECU:218:
949 #: zypp/CountryCode.cc:219
950 msgid "Estonia"
951 msgstr "เอสโตเนีย"
952
953 #. :EST:233:
954 #: zypp/CountryCode.cc:220
955 msgid "Egypt"
956 msgstr "อียิปต์"
957
958 #. :EGY:818:
959 #: zypp/CountryCode.cc:221
960 msgid "Western Sahara"
961 msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
962
963 #. :ESH:732:
964 #: zypp/CountryCode.cc:222
965 msgid "Eritrea"
966 msgstr "เอริเทรีย"
967
968 #. :ERI:232:
969 #: zypp/CountryCode.cc:223
970 msgid "Spain"
971 msgstr "สเปน"
972
973 #. :ESP:724:
974 #: zypp/CountryCode.cc:224
975 msgid "Ethiopia"
976 msgstr "เอธิโอเปีย"
977
978 #. :ETH:231:
979 #: zypp/CountryCode.cc:225
980 msgid "Finland"
981 msgstr "ฟินแลนด์"
982
983 #. :FIN:246:
984 #: zypp/CountryCode.cc:226
985 msgid "Fiji"
986 msgstr "ฟิจิ"
987
988 #. :FJI:242:
989 #: zypp/CountryCode.cc:227
990 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
991 msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
992
993 #. :FLK:238:
994 #: zypp/CountryCode.cc:228
995 msgid "Federated States of Micronesia"
996 msgstr "สหพันธรัฐไมโครนีเซียสหพันธรัฐไมโครนีเซีย"
997
998 #. :FSM:583:
999 #: zypp/CountryCode.cc:229
1000 msgid "Faroe Islands"
1001 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
1002
1003 #. :FRO:234:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:230
1005 msgid "France"
1006 msgstr "ฝรั่งเศส"
1007
1008 #. :FRA:250:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:231
1010 msgid "Metropolitan France"
1011 msgstr "เมืองหลวงฝรั่งเศส"
1012
1013 #. :FXX:249:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:232
1015 msgid "Gabon"
1016 msgstr "กาบอน"
1017
1018 #. :GAB:266:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:233
1020 msgid "United Kingdom"
1021 msgstr "สหราชอาณาจักร"
1022
1023 #. :GBR:826:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:234
1025 msgid "Grenada"
1026 msgstr "เกรนาดา"
1027
1028 #. :GRD:308:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:235
1030 msgid "Georgia"
1031 msgstr "จอร์เจีย"
1032
1033 #. :GEO:268:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:236
1035 msgid "French Guiana"
1036 msgstr "เฟรนช์เกียนา"
1037
1038 #. :GUF:254:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:237
1040 msgid "Guernsey"
1041 msgstr "เกิร์นซีย์"
1042
1043 #: zypp/CountryCode.cc:238
1044 msgid "Ghana"
1045 msgstr "กานา"
1046
1047 #. :GHA:288:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:239
1049 msgid "Gibraltar"
1050 msgstr "ยิบรอลตา"
1051
1052 #. :GIB:292:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:240
1054 msgid "Greenland"
1055 msgstr "กรีนแลนด์"
1056
1057 #. :GRL:304:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:241
1059 msgid "Gambia"
1060 msgstr "แกมเบีย"
1061
1062 #. :GMB:270:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:242
1064 msgid "Guinea"
1065 msgstr "กินี"
1066
1067 #. :GIN:324:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:243
1069 msgid "Guadeloupe"
1070 msgstr "กวาเดอลูป"
1071
1072 #. :GLP:312:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:244
1074 msgid "Equatorial Guinea"
1075 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
1076
1077 #. :GNQ:226:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:245
1079 msgid "Greece"
1080 msgstr "กรีซ"
1081
1082 #. :GRC:300:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:246
1084 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1085 msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
1086
1087 #. :SGS:239:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:247
1089 msgid "Guatemala"
1090 msgstr "กัวเตมาลา"
1091
1092 #. :GTM:320:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:248
1094 msgid "Guam"
1095 msgstr "กวม"
1096
1097 #. :GUM:316:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:249
1099 msgid "Guinea-Bissau"
1100 msgstr "กินี-บิสเซา"
1101
1102 #. :GNB:624:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:250
1104 msgid "Guyana"
1105 msgstr "กายอานา"
1106
1107 #. :GUY:328:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:251
1109 msgid "Hong Kong"
1110 msgstr "ฮ่องกง"
1111
1112 #. :HKG:344:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:252
1114 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1115 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
1116
1117 #. :HMD:334:
1118 #: zypp/CountryCode.cc:253
1119 msgid "Honduras"
1120 msgstr "ฮอนดูรัส"
1121
1122 #. :HND:340:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:254
1124 msgid "Croatia"
1125 msgstr "โครเอเชีย"
1126
1127 #. :HRV:191:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:255
1129 msgid "Haiti"
1130 msgstr "ไฮติ"
1131
1132 #. :HTI:332:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:256
1134 msgid "Hungary"
1135 msgstr "ฮังการี"
1136
1137 #. :HUN:348:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:257
1139 msgid "Indonesia"
1140 msgstr "อินโดนีเซีย"
1141
1142 #. :IDN:360:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:258
1144 msgid "Ireland"
1145 msgstr "ไอร์แลนด์"
1146
1147 #. :IRL:372:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:259
1149 msgid "Israel"
1150 msgstr "อิสราเอล"
1151
1152 #. :ISR:376:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:260
1154 msgid "Isle of Man"
1155 msgstr "เกาะแมน"
1156
1157 #: zypp/CountryCode.cc:261
1158 msgid "India"
1159 msgstr "อินเดีย"
1160
1161 #. :IND:356:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:262
1163 msgid "British Indian Ocean Territory"
1164 msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
1165
1166 #. :IOT:086:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:263
1168 msgid "Iraq"
1169 msgstr "อิรัก"
1170
1171 #. :IRQ:368:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:264
1173 msgid "Iran"
1174 msgstr "อิหร่าน"
1175
1176 #. :IRN:364:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:265
1178 msgid "Iceland"
1179 msgstr "ไอซ์แลนด์"
1180
1181 #. :ISL:352:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:266
1183 msgid "Italy"
1184 msgstr "อิตาลี"
1185
1186 #. :ITA:380:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:267
1188 msgid "Jersey"
1189 msgstr "เจอร์ซีย์"
1190
1191 #: zypp/CountryCode.cc:268
1192 msgid "Jamaica"
1193 msgstr "จาไมก้า"
1194
1195 #. :JAM:388:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:269
1197 msgid "Jordan"
1198 msgstr "จอร์แดน"
1199
1200 #. :JOR:400:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:270
1202 msgid "Japan"
1203 msgstr "ญี่ปุ่น"
1204
1205 #. :JPN:392:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:271
1207 msgid "Kenya"
1208 msgstr "เคนยา"
1209
1210 #. :KEN:404:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:272
1212 msgid "Kyrgyzstan"
1213 msgstr "คีร์กีซน"
1214
1215 #. :KGZ:417:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:273
1217 msgid "Cambodia"
1218 msgstr "กัมพูชา"
1219
1220 #. :KHM:116:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:274
1222 msgid "Kiribati"
1223 msgstr "คิริบาส"
1224
1225 #. :KIR:296:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:275
1227 msgid "Comoros"
1228 msgstr "คอโมโรส"
1229
1230 #. :COM:174:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:276
1232 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1233 msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
1234
1235 #. :KNA:659:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:277
1237 msgid "North Korea"
1238 msgstr "เกาหลีเหนือ"
1239
1240 #. :PRK:408:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:278
1242 msgid "South Korea"
1243 msgstr "เกาหลีใต้"
1244
1245 #. :KOR:410:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:279
1247 msgid "Kuwait"
1248 msgstr "คูเวต"
1249
1250 #. :KWT:414:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:280
1252 msgid "Cayman Islands"
1253 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
1254
1255 #. :CYM:136:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:281
1257 msgid "Kazakhstan"
1258 msgstr "คาซัคสถาน"
1259
1260 #. :KAZ:398:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:282
1262 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1263 msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
1264
1265 #. :LAO:418:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:283
1267 msgid "Lebanon"
1268 msgstr "เลบานอน"
1269
1270 #. :LBN:422:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:284
1272 msgid "Saint Lucia"
1273 msgstr "เซนต์ลูเซีย"
1274
1275 #. :LCA:662:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:285
1277 msgid "Liechtenstein"
1278 msgstr "ลิกเตนสไตน์"
1279
1280 #. :LIE:438:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:286
1282 msgid "Sri Lanka"
1283 msgstr "ศรีลังกา"
1284
1285 #. :LKA:144:
1286 #: zypp/CountryCode.cc:287
1287 msgid "Liberia"
1288 msgstr "ไลบีเรีย"
1289
1290 #. :LBR:430:
1291 #: zypp/CountryCode.cc:288
1292 msgid "Lesotho"
1293 msgstr "เลโซโทต"
1294
1295 #. :LSO:426:
1296 #: zypp/CountryCode.cc:289
1297 msgid "Lithuania"
1298 msgstr "ลิทัวเนีย"
1299
1300 #. :LTU:440:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:290
1302 msgid "Luxembourg"
1303 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
1304
1305 #. :LUX:442:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:291
1307 msgid "Latvia"
1308 msgstr "ลัตเวีย"
1309
1310 #. :LVA:428:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:292
1312 msgid "Libya"
1313 msgstr "ลิเบีย"
1314
1315 #. :LBY:434:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:293
1317 msgid "Morocco"
1318 msgstr "โมร็อกโก"
1319
1320 #. :MAR:504:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:294
1322 msgid "Monaco"
1323 msgstr "โมนาโค"
1324
1325 #. :MCO:492:
1326 #: zypp/CountryCode.cc:295
1327 msgid "Moldova"
1328 msgstr "มอลโดวา"
1329
1330 #. :MDA:498:
1331 #: zypp/CountryCode.cc:296
1332 msgid "Montenegro"
1333 msgstr "มอนติเนโกร"
1334
1335 #: zypp/CountryCode.cc:297
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Saint Martin"
1338 msgstr "ซานมาริโน"
1339
1340 #: zypp/CountryCode.cc:298
1341 msgid "Madagascar"
1342 msgstr "มาดากัสการ์"
1343
1344 #. :MDG:450:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:299
1346 msgid "Marshall Islands"
1347 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
1348
1349 #. :MHL:584:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:300
1351 msgid "Macedonia"
1352 msgstr "มาซิโดเนีย"
1353
1354 #. :MKD:807:
1355 #: zypp/CountryCode.cc:301
1356 msgid "Mali"
1357 msgstr "มาลี"
1358
1359 #. :MLI:466:
1360 #: zypp/CountryCode.cc:302
1361 msgid "Myanmar"
1362 msgstr "พม่า"
1363
1364 #. :MMR:104:
1365 #: zypp/CountryCode.cc:303
1366 msgid "Mongolia"
1367 msgstr "มองโกเลีย"
1368
1369 #. :MNG:496:
1370 #: zypp/CountryCode.cc:304
1371 msgid "Macao"
1372 msgstr "มาเก๊า"
1373
1374 #. :MAC:446:
1375 #: zypp/CountryCode.cc:305
1376 msgid "Northern Mariana Islands"
1377 msgstr "หมู่เกาะมาเรียนเหนือ"
1378
1379 #. :MNP:580:
1380 #: zypp/CountryCode.cc:306
1381 msgid "Martinique"
1382 msgstr "มาทินิค"
1383
1384 #. :MTQ:474:
1385 #: zypp/CountryCode.cc:307
1386 msgid "Mauritania"
1387 msgstr "มอริทาเนีย"
1388
1389 #. :MRT:478:
1390 #: zypp/CountryCode.cc:308
1391 msgid "Montserrat"
1392 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
1393
1394 #. :MSR:500:
1395 #: zypp/CountryCode.cc:309
1396 msgid "Malta"
1397 msgstr "มอลตา"
1398
1399 #. :MLT:470:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:310
1401 msgid "Mauritius"
1402 msgstr "มอริเชียส"
1403
1404 #. :MUS:480:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:311
1406 msgid "Maldives"
1407 msgstr "มัลดิฟ"
1408
1409 #. :MDV:462:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:312
1411 msgid "Malawi"
1412 msgstr "มาลาวี"
1413
1414 #. :MWI:454:
1415 #: zypp/CountryCode.cc:313
1416 msgid "Mexico"
1417 msgstr "เม็กซิโก"
1418
1419 #. :MEX:484:
1420 #: zypp/CountryCode.cc:314
1421 msgid "Malaysia"
1422 msgstr "มาเลเซีย"
1423
1424 #. :MYS:458:
1425 #: zypp/CountryCode.cc:315
1426 msgid "Mozambique"
1427 msgstr "โมแซมบิก"
1428
1429 #. :MOZ:508:
1430 #: zypp/CountryCode.cc:316
1431 msgid "Namibia"
1432 msgstr "นามิเบีย"
1433
1434 #. :NAM:516:
1435 #: zypp/CountryCode.cc:317
1436 msgid "New Caledonia"
1437 msgstr "นิวคาลิโดเนีย"
1438
1439 #. :NCL:540:
1440 #: zypp/CountryCode.cc:318
1441 msgid "Niger"
1442 msgstr "ไนเจอร์"
1443
1444 #. :NER:562:
1445 #: zypp/CountryCode.cc:319
1446 msgid "Norfolk Island"
1447 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
1448
1449 #. :NFK:574:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:320
1451 msgid "Nigeria"
1452 msgstr "ไนจีเรีย"
1453
1454 #. :NGA:566:
1455 #: zypp/CountryCode.cc:321
1456 msgid "Nicaragua"
1457 msgstr "นิคารากัว"
1458
1459 #. :NIC:558:
1460 #: zypp/CountryCode.cc:322
1461 msgid "Netherlands"
1462 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
1463
1464 #. :NLD:528:
1465 #: zypp/CountryCode.cc:323
1466 msgid "Norway"
1467 msgstr "นอร์เวย์"
1468
1469 #. :NOR:578:
1470 #: zypp/CountryCode.cc:324
1471 msgid "Nepal"
1472 msgstr "เนปาล"
1473
1474 #. :NPL:524:
1475 #. language code: nau na
1476 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1477 msgid "Nauru"
1478 msgstr "นาวรู"
1479
1480 #. :NRU:520:
1481 #: zypp/CountryCode.cc:326
1482 msgid "Niue"
1483 msgstr "นิอุเอ"
1484
1485 #. :NIU:570:
1486 #: zypp/CountryCode.cc:327
1487 msgid "New Zealand"
1488 msgstr "นิวซีแลนด์"
1489
1490 #. :NZL:554:
1491 #: zypp/CountryCode.cc:328
1492 msgid "Oman"
1493 msgstr "โอมาน"
1494
1495 #. :OMN:512:
1496 #: zypp/CountryCode.cc:329
1497 msgid "Panama"
1498 msgstr "ปานามา"
1499
1500 #. :PAN:591:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:330
1502 msgid "Peru"
1503 msgstr "เปรู"
1504
1505 #. :PER:604:
1506 #: zypp/CountryCode.cc:331
1507 msgid "French Polynesia"
1508 msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
1509
1510 #. :PYF:258:
1511 #: zypp/CountryCode.cc:332
1512 msgid "Papua New Guinea"
1513 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
1514
1515 #. :PNG:598:
1516 #: zypp/CountryCode.cc:333
1517 msgid "Philippines"
1518 msgstr "ฟิลิปปินส์"
1519
1520 #. :PHL:608:
1521 #: zypp/CountryCode.cc:334
1522 msgid "Pakistan"
1523 msgstr "ปากีสถาน"
1524
1525 #. :PAK:586:
1526 #: zypp/CountryCode.cc:335
1527 msgid "Poland"
1528 msgstr "โปแลนด์"
1529
1530 #. :POL:616:
1531 #: zypp/CountryCode.cc:336
1532 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1533 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
1534
1535 #. :SPM:666:
1536 #: zypp/CountryCode.cc:337
1537 msgid "Pitcairn"
1538 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
1539
1540 #. :PCN:612:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:338
1542 msgid "Puerto Rico"
1543 msgstr "เปอร์โตริโก"
1544
1545 #. :PRI:630:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:339
1547 msgid "Palestinian Territory"
1548 msgstr "เขตปกครองปาเลสไตน์"
1549
1550 #. :PSE:275:
1551 #: zypp/CountryCode.cc:340
1552 msgid "Portugal"
1553 msgstr "โปรตุเกส"
1554
1555 #. :PRT:620:
1556 #: zypp/CountryCode.cc:341
1557 msgid "Palau"
1558 msgstr "เกาะพาเลา"
1559
1560 #. :PLW:585:
1561 #: zypp/CountryCode.cc:342
1562 msgid "Paraguay"
1563 msgstr "ปารากวัย"
1564
1565 #. :PRY:600:
1566 #: zypp/CountryCode.cc:343
1567 msgid "Qatar"
1568 msgstr "กาต้าร์"
1569
1570 #. :QAT:634:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:344
1572 msgid "Reunion"
1573 msgstr "รียูเนียน"
1574
1575 #. :REU:638:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:345
1577 msgid "Romania"
1578 msgstr "โรมาเนีย"
1579
1580 #. :ROU:642:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:346
1582 msgid "Serbia"
1583 msgstr "เซอร์เบีย"
1584
1585 #: zypp/CountryCode.cc:347
1586 msgid "Russian Federation"
1587 msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
1588
1589 #. :RUS:643:
1590 #: zypp/CountryCode.cc:348
1591 msgid "Rwanda"
1592 msgstr "รวันด้า"
1593
1594 #. :RWA:646:
1595 #: zypp/CountryCode.cc:349
1596 msgid "Saudi Arabia"
1597 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
1598
1599 #. :SAU:682:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:350
1601 msgid "Solomon Islands"
1602 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
1603
1604 #. :SLB:090:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:351
1606 msgid "Seychelles"
1607 msgstr "ซีเชลล์"
1608
1609 #. :SYC:690:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:352
1611 msgid "Sudan"
1612 msgstr "ซูดาน"
1613
1614 #. :SDN:736:
1615 #: zypp/CountryCode.cc:353
1616 msgid "Sweden"
1617 msgstr "สวีเดน"
1618
1619 #. :SWE:752:
1620 #: zypp/CountryCode.cc:354
1621 msgid "Singapore"
1622 msgstr "สิงคโปร์"
1623
1624 #. :SGP:702:
1625 #: zypp/CountryCode.cc:355
1626 msgid "Saint Helena"
1627 msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
1628
1629 #. :SHN:654:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:356
1631 msgid "Slovenia"
1632 msgstr "สโลวีเนีย"
1633
1634 #. :SVN:705:
1635 #: zypp/CountryCode.cc:357
1636 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1637 msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
1638
1639 #. :SJM:744:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:358
1641 msgid "Slovakia"
1642 msgstr "สโลวัก"
1643
1644 #. :SVK:703:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:359
1646 msgid "Sierra Leone"
1647 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
1648
1649 #. :SLE:694:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:360
1651 msgid "San Marino"
1652 msgstr "ซานมาริโน"
1653
1654 #. :SMR:674:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:361
1656 msgid "Senegal"
1657 msgstr "เซนีกัล"
1658
1659 #. :SEN:686:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:362
1661 msgid "Somalia"
1662 msgstr "โซมาเลีย"
1663
1664 #. :SOM:706:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:363
1666 msgid "Suriname"
1667 msgstr "ซูรินาเม"
1668
1669 #. :SUR:740:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:364
1671 msgid "Sao Tome and Principe"
1672 msgstr "ซาวโทมและพรินซิป"
1673
1674 #. :STP:678:
1675 #: zypp/CountryCode.cc:365
1676 msgid "El Salvador"
1677 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1678
1679 #. :SLV:222:
1680 #: zypp/CountryCode.cc:366
1681 msgid "Syria"
1682 msgstr "ซีเรีย"
1683
1684 #. :SYR:760:
1685 #: zypp/CountryCode.cc:367
1686 msgid "Swaziland"
1687 msgstr "สวาซิแลนด์"
1688
1689 #. :SWZ:748:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:368
1691 msgid "Turks and Caicos Islands"
1692 msgstr "เกาะเติร์กและเคคอส"
1693
1694 #. :TCA:796:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:369
1696 msgid "Chad"
1697 msgstr "ชาด"
1698
1699 #. :TCD:148:
1700 #: zypp/CountryCode.cc:370
1701 msgid "French Southern Territories"
1702 msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์น"
1703
1704 #. :ATF:260:
1705 #: zypp/CountryCode.cc:371
1706 msgid "Togo"
1707 msgstr "โตโก"
1708
1709 #. :TGO:768:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:372
1711 msgid "Thailand"
1712 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1713
1714 #. :THA:764:
1715 #: zypp/CountryCode.cc:373
1716 msgid "Tajikistan"
1717 msgstr "ทาจีกิสถาน"
1718
1719 #. :TJK:762:
1720 #. language code: tkl
1721 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1722 msgid "Tokelau"
1723 msgstr "โทเคเลา"
1724
1725 #. :TKL:772:
1726 #: zypp/CountryCode.cc:375
1727 msgid "Turkmenistan"
1728 msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
1729
1730 #. :TKM:795:
1731 #: zypp/CountryCode.cc:376
1732 msgid "Tunisia"
1733 msgstr "ตูนีเซีย"
1734
1735 #. :TUN:788:
1736 #: zypp/CountryCode.cc:377
1737 msgid "Tonga"
1738 msgstr "ตองก้า"
1739
1740 #. :TON:776:
1741 #: zypp/CountryCode.cc:378
1742 msgid "East Timor"
1743 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1744
1745 #. :TLS:626:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:379
1747 msgid "Turkey"
1748 msgstr "ตุรกี"
1749
1750 #. :TUR:792:
1751 #: zypp/CountryCode.cc:380
1752 msgid "Trinidad and Tobago"
1753 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1754
1755 #. :TTO:780:
1756 #. language code: tvl
1757 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1758 msgid "Tuvalu"
1759 msgstr "ตูวาลู"
1760
1761 #. :TUV:798:
1762 #: zypp/CountryCode.cc:382
1763 msgid "Taiwan"
1764 msgstr "ไต้หวัน"
1765
1766 #. :TWN:158:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:383
1768 msgid "Tanzania"
1769 msgstr "แทนซาเนีย"
1770
1771 #. :TZA:834:
1772 #: zypp/CountryCode.cc:384
1773 msgid "Ukraine"
1774 msgstr "ยูเครน"
1775
1776 #. :UKR:804:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:385
1778 msgid "Uganda"
1779 msgstr "ยูกันดา"
1780
1781 #. :UGA:800:
1782 #: zypp/CountryCode.cc:386
1783 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1784 msgstr "หมู่เกาะยูเอส ไมเนอร์ เอาท์ไลย์อิ้ง"
1785
1786 #. :UMI:581:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:387
1788 msgid "United States"
1789 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
1790
1791 #. :USA:840:
1792 #: zypp/CountryCode.cc:388
1793 msgid "Uruguay"
1794 msgstr "อูรุกวัย"
1795
1796 #. :URY:858:
1797 #: zypp/CountryCode.cc:389
1798 msgid "Uzbekistan"
1799 msgstr "อุซเบกิสถาน"
1800
1801 #. :UZB:860:
1802 #: zypp/CountryCode.cc:390
1803 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1804 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1805
1806 #. :VAT:336:
1807 #: zypp/CountryCode.cc:391
1808 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1809 msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1810
1811 #. :VCT:670:
1812 #: zypp/CountryCode.cc:392
1813 msgid "Venezuela"
1814 msgstr "เวเนซูเอลา"
1815
1816 #. :VEN:862:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:393
1818 msgid "British Virgin Islands"
1819 msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1820
1821 #. :VGB:092:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:394
1823 msgid "Virgin Islands, U.S."
1824 msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, สหรัฐอเมริกา"
1825
1826 #. :VIR:850:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:395
1828 msgid "Vietnam"
1829 msgstr "เวียดนาม"
1830
1831 #. :VNM:704:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:396
1833 msgid "Vanuatu"
1834 msgstr "วานูอาตู"
1835
1836 #. :VUT:548:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:397
1838 msgid "Wallis and Futuna"
1839 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
1840
1841 #. :WLF:876:
1842 #: zypp/CountryCode.cc:398
1843 msgid "Samoa"
1844 msgstr "ซามัว"
1845
1846 #. :WSM:882:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:399
1848 msgid "Yemen"
1849 msgstr "เยเมน"
1850
1851 #. :YEM:887:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:400
1853 msgid "Mayotte"
1854 msgstr "มายอต"
1855
1856 #. :MYT:175:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:401
1858 msgid "South Africa"
1859 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1860
1861 #. :ZAF:710:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:402
1863 msgid "Zambia"
1864 msgstr "แซมเบีย"
1865
1866 #. :ZMB:894:
1867 #: zypp/CountryCode.cc:403
1868 msgid "Zimbabwe"
1869 msgstr "ซิมบับเว"
1870
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Unknown language: "
1874 msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก: "
1875
1876 #. language code: aar aa
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1878 msgid "Afar"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. language code: abk ab
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1883 msgid "Abkhazian"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. language code: ace
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1888 msgid "Achinese"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. language code: ach
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1893 msgid "Acoli"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. language code: ada
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1898 msgid "Adangme"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. language code: ady
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1903 msgid "Adyghe"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. language code: afa
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1908 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. language code: afh
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1913 msgid "Afrihili"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. language code: afr af
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1918 msgid "Afrikaans"
1919 msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"
1920
1921 #. language code: ain
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1923 msgid "Ainu"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. language code: aka ak
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1928 msgid "Akan"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. language code: akk
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1933 msgid "Akkadian"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. language code: alb sqi sq
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Albanian"
1940 msgstr "แอลเบเนีย"
1941
1942 #. language code: ale
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1944 msgid "Aleut"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. language code: alg
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Algonquian Languages"
1951 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1952
1953 #. language code: alt
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Southern Altai"
1957 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1958
1959 #. language code: amh am
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1961 msgid "Amharic"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. language code: ang
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1966 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. language code: apa
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Apache Languages"
1973 msgstr "ภาษา"
1974
1975 #. language code: ara ar
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1977 msgid "Arabic"
1978 msgstr "ภาษาอารบิก"
1979
1980 #. language code: arc
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Aramaic"
1984 msgstr "จาไมก้า"
1985
1986 #. language code: arg an
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1988 msgid "Aragonese"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. language code: arm hye hy
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Armenian"
1995 msgstr "อาร์เมเนีย"
1996
1997 #. language code: arn
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Araucanian"
2001 msgstr "ภาษายูเครน"
2002
2003 #. language code: arp
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2005 msgid "Arapaho"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. language code: art
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2010 msgid "Artificial (Other)"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. language code: arw
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2015 msgid "Arawak"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. language code: asm as
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Assamese"
2022 msgstr "เช่นเดียวกับ"
2023
2024 #. language code: ast
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2026 msgid "Asturian"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. language code: ath
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Athapascan Languages"
2033 msgstr "ภาษา"
2034
2035 #. language code: aus
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Australian Languages"
2039 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2040
2041 #. language code: ava av
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2043 msgid "Avaric"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. language code: ave ae
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2048 msgid "Avestan"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. language code: awa
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2053 msgid "Awadhi"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. language code: aym ay
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2058 msgid "Aymara"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. language code: aze az
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Azerbaijani"
2065 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
2066
2067 #. language code: bad
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Banda"
2071 msgstr "รวันด้า"
2072
2073 #. language code: bai
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Bamileke Languages"
2077 msgstr "ภาษา"
2078
2079 #. language code: bak ba
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2081 msgid "Bashkir"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. language code: bal
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2086 msgid "Baluchi"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. language code: bam bm
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2091 msgid "Bambara"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. language code: ban
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Balinese"
2098 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2099
2100 #. language code: baq eus eu
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2102 msgid "Basque"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. language code: bas
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2107 msgid "Basa"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. language code: bat
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2112 msgid "Baltic (Other)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. language code: bej
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2117 msgid "Beja"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. language code: bel be
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Belarusian"
2124 msgstr "เบลารุส"
2125
2126 #. language code: bem
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Bemba"
2130 msgstr "&Membase"
2131
2132 #. language code: ben bn
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2134 msgid "Bengali"
2135 msgstr "ภาษาเบ็งกาลี"
2136
2137 #. language code: ber
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2139 msgid "Berber (Other)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. language code: bho
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2144 msgid "Bhojpuri"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. language code: bih bh
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2149 msgid "Bihari"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. language code: bik
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2154 msgid "Bikol"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. language code: bin
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2159 msgid "Bini"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. language code: bis bi
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2164 msgid "Bislama"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. language code: bla
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2169 msgid "Siksika"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. language code: bnt
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2174 msgid "Bantu (Other)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. language code: bos bs
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2179 msgid "Bosnian"
2180 msgstr "ภาษาบอสเนีย"
2181
2182 #. language code: bra
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2184 msgid "Braj"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. language code: bre br
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2189 msgid "Breton"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. language code: btk
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Batak (Indonesia)"
2196 msgstr "อินโดนีเซีย"
2197
2198 #. language code: bua
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2200 msgid "Buriat"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. language code: bug
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2205 msgid "Buginese"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. language code: bul bg
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2210 msgid "Bulgarian"
2211 msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
2212
2213 #. language code: bur mya my
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2215 msgid "Burmese"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. language code: byn
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2220 msgid "Blin"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. language code: cad
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2225 msgid "Caddo"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. language code: cai
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2230 msgid "Central American Indian (Other)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. language code: car
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2235 msgid "Carib"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. language code: cat ca
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2240 msgid "Catalan"
2241 msgstr "ภาษาคาตะลาน"
2242
2243 #. language code: cau
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2245 msgid "Caucasian (Other)"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. language code: ceb
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2250 msgid "Cebuano"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. language code: cel
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2255 msgid "Celtic (Other)"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. language code: cha ch
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2260 msgid "Chamorro"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. language code: chb
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2265 msgid "Chibcha"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. language code: che ce
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Chechen"
2272 msgstr "ตรวจสอบ"
2273
2274 #. language code: chg
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2276 msgid "Chagatai"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. language code: chi zho zh
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Chinese"
2283 msgstr "จีน"
2284
2285 #. language code: chk
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2287 msgid "Chuukese"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. language code: chm
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2292 msgid "Mari"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. language code: chn
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2297 msgid "Chinook Jargon"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. language code: cho
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2302 msgid "Choctaw"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. language code: chp
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2307 msgid "Chipewyan"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. language code: chr
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2312 msgid "Cherokee"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. language code: chu cu
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2317 msgid "Church Slavic"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. language code: chv cv
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2322 msgid "Chuvash"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. language code: chy
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Cheyenne"
2329 msgstr "กาแยน"
2330
2331 #. language code: cmc
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Chamic Languages"
2335 msgstr "ภาษา"
2336
2337 #. language code: cop
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2339 msgid "Coptic"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. language code: cor kw
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Cornish"
2346 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
2347
2348 #. language code: cos co
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2350 msgid "Corsican"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. language code: cpe
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2355 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. language code: cpf
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2360 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. language code: cpp
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2365 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. language code: cre cr
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2370 msgid "Cree"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. language code: crh
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2375 msgid "Crimean Tatar"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. language code: crp
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2380 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. language code: csb
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2385 msgid "Kashubian"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. language code: cus
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2390 msgid "Cushitic (Other)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. language code: cze ces cs
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2395 msgid "Czech"
2396 msgstr "ภาษาเช็ก"
2397
2398 #. language code: dak
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2400 msgid "Dakota"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. language code: dan da
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2405 msgid "Danish"
2406 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
2407
2408 #. language code: dar
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2410 msgid "Dargwa"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. language code: day
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2415 msgid "Dayak"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. language code: del
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Delaware"
2422 msgstr "ฮาร์ดแวร์"
2423
2424 #. language code: den
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2426 msgid "Slave (Athapascan)"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. language code: dgr
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2431 msgid "Dogrib"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. language code: din
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2436 msgid "Dinka"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. language code: div dv
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2441 msgid "Divehi"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. language code: doi
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2446 msgid "Dogri"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. language code: dra
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2451 msgid "Dravidian (Other)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. language code: dsb
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Lower Sorbian"
2458 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2459
2460 #. language code: dua
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2462 msgid "Duala"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. language code: dum
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2467 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. language code: dut nld nl
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2472 msgid "Dutch"
2473 msgstr "ภาษาดัตช์"
2474
2475 #. language code: dyu
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2477 msgid "Dyula"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. language code: dzo dz
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2482 msgid "Dzongkha"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. language code: efi
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2487 msgid "Efik"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. language code: egy
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2492 msgid "Egyptian (Ancient)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. language code: eka
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2497 msgid "Ekajuk"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. language code: elx
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2502 msgid "Elamite"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. language code: eng en
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2507 #, fuzzy
2508 msgid "English"
2509 msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)"
2510
2511 #. language code: enm
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2513 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. language code: epo eo
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2518 msgid "Esperanto"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: est et
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2523 msgid "Estonian"
2524 msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
2525
2526 #. language code: ewe ee
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2528 msgid "Ewe"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. language code: ewo
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2533 msgid "Ewondo"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: fan
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2538 msgid "Fang"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. language code: fao fo
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Faroese"
2545 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2546
2547 #. language code: fat
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Fanti"
2551 msgstr "แอตแลนติก"
2552
2553 #. language code: fij fj
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Fijian"
2557 msgstr "ฟิจิ"
2558
2559 #. language code: fil
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Filipino"
2563 msgstr "ฟิลิปปินส์"
2564
2565 #. language code: fin fi
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2567 msgid "Finnish"
2568 msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
2569
2570 #. language code: fiu
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2572 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. language code: fon
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2577 msgid "Fon"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. language code: fre fra fr
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2582 msgid "French"
2583 msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
2584
2585 #. language code: frm
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2587 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. language code: fro
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2592 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. language code: fry fy
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2597 msgid "Frisian"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. language code: ful ff
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2602 msgid "Fulah"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. language code: fur
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2607 msgid "Friulian"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. language code: gaa
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Ga"
2614 msgstr "กวม"
2615
2616 #. language code: gay
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2618 msgid "Gayo"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. language code: gba
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2623 msgid "Gbaya"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. language code: gem
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Germanic (Other)"
2630 msgstr "ภาษาเยอรมัน (สวิตเซอร์แลนด์)"
2631
2632 #. language code: geo kat ka
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Georgian"
2636 msgstr "จอร์เจีย"
2637
2638 #. language code: ger deu de
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2640 msgid "German"
2641 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2642
2643 #. language code: gez
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2645 msgid "Geez"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. language code: gil
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2650 msgid "Gilbertese"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. language code: gla gd
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2655 msgid "Gaelic"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. language code: gle ga
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2660 msgid "Irish"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. language code: glg gl
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2665 msgid "Galician"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. language code: glv gv
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2670 msgid "Manx"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. language code: gmh
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2675 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. language code: goh
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2680 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. language code: gon
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2685 msgid "Gondi"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. language code: gor
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2690 msgid "Gorontalo"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. language code: got
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2695 msgid "Gothic"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. language code: grb
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2700 msgid "Grebo"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. language code: grc
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2705 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. language code: gre ell el
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2710 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. language code: grn gn
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2715 msgid "Guarani"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. language code: guj gu
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2720 msgid "Gujarati"
2721 msgstr "ภาษาคุชราตี"
2722
2723 #. language code: gwi
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2725 msgid "Gwich'in"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. language code: hai
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2730 msgid "Haida"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. language code: hat ht
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Haitian"
2737 msgstr "ไฮติ"
2738
2739 #. language code: hau ha
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2741 msgid "Hausa"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. language code: haw
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2746 msgid "Hawaiian"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. language code: heb he
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2751 msgid "Hebrew"
2752 msgstr "ภาษาฮิบรู"
2753
2754 #. language code: her hz
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2756 msgid "Herero"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. language code: hil
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2761 msgid "Hiligaynon"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. language code: him
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2766 msgid "Himachali"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. language code: hin hi
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2771 msgid "Hindi"
2772 msgstr "ภาษาฮินดี"
2773
2774 #. language code: hit
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2776 msgid "Hittite"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. language code: hmn
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2781 msgid "Hmong"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. language code: hmo ho
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2786 msgid "Hiri Motu"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. language code: hsb
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Upper Sorbian"
2793 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2794
2795 #. language code: hun hu
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2797 msgid "Hungarian"
2798 msgstr "ภาษาฮังการี"
2799
2800 #. language code: hup
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2802 msgid "Hupa"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. language code: iba
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2807 msgid "Iban"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. language code: ibo ig
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2812 msgid "Igbo"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. language code: ice isl is
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2817 msgid "Icelandic"
2818 msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
2819
2820 #. language code: ido io
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2822 msgid "Ido"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. language code: iii ii
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Sichuan Yi"
2829 msgstr "ลิทัวเนีย"
2830
2831 #. language code: ijo
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2833 msgid "Ijo"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. language code: iku iu
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2838 msgid "Inuktitut"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. language code: ile ie
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Interlingue"
2845 msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
2846
2847 #. language code: ilo
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2849 msgid "Iloko"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. language code: ina ia
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2854 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. language code: inc
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2859 msgid "Indic (Other)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. language code: ind id
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2864 msgid "Indonesian"
2865 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2866
2867 #. language code: ine
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2869 msgid "Indo-European (Other)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. language code: inh
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2874 msgid "Ingush"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. language code: ipk ik
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2879 msgid "Inupiaq"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. language code: ira
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2884 msgid "Iranian (Other)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. language code: iro
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Iroquoian Languages"
2891 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2892
2893 #. language code: ita it
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2895 msgid "Italian"
2896 msgstr "ภาษาอิตาลี"
2897
2898 #. language code: jav jv
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Javanese"
2902 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2903
2904 #. language code: jbo
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2906 msgid "Lojban"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. language code: jpn ja
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2911 msgid "Japanese"
2912 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2913
2914 #. language code: jpr
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Judeo-Persian"
2918 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2919
2920 #. language code: jrb
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Judeo-Arabic"
2924 msgstr "ภาษาอารบิก"
2925
2926 #. language code: kaa
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2928 msgid "Kara-Kalpak"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. language code: kab
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2933 msgid "Kabyle"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. language code: kac
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Kachin"
2940 msgstr "การาจี"
2941
2942 #. language code: kal kl
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2944 msgid "Kalaallisut"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. language code: kam
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2949 msgid "Kamba"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. language code: kan kn
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Kannada"
2956 msgstr "แคนาดา"
2957
2958 #. language code: kar
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2960 msgid "Karen"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. language code: kas ks
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2965 msgid "Kashmiri"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. language code: kau kr
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2970 msgid "Kanuri"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. language code: kaw
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2975 msgid "Kawi"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. language code: kaz kk
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Kazakh"
2982 msgstr "คาซัคสถาน"
2983
2984 #. language code: kbd
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2986 msgid "Kabardian"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. language code: kha
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2991 msgid "Khasi"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. language code: khi
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2996 msgid "Khoisan (Other)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. language code: khm km
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3001 msgid "Khmer"
3002 msgstr "ภาษาเขมร"
3003
3004 #. language code: kho
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3006 msgid "Khotanese"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. language code: kik ki
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3011 msgid "Kikuyu"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. language code: kin rw
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3016 msgid "Kinyarwanda"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. language code: kir ky
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3021 msgid "Kirghiz"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. language code: kmb
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3026 msgid "Kimbundu"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. language code: kok
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3031 msgid "Konkani"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. language code: kom kv
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3036 msgid "Komi"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. language code: kon kg
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Kongo"
3043 msgstr "คองโก"
3044
3045 #. language code: kor ko
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3047 msgid "Korean"
3048 msgstr "ภาษาเกาหลี"
3049
3050 #. language code: kos
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3052 msgid "Kosraean"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. language code: kpe
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3057 msgid "Kpelle"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. language code: krc
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3062 msgid "Karachay-Balkar"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. language code: kro
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3067 msgid "Kru"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. language code: kru
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3072 msgid "Kurukh"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. language code: kua kj
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3077 msgid "Kuanyama"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. language code: kum
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3082 msgid "Kumyk"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. language code: kur ku
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3087 msgid "Kurdish"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. language code: kut
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3092 msgid "Kutenai"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. language code: lad
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3097 msgid "Ladino"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. language code: lah
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3102 msgid "Lahnda"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. language code: lam
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3107 msgid "Lamba"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. language code: lao lo
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Lao"
3114 msgstr "บันทึกการทำงาน"
3115
3116 #. language code: lat la
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3118 msgid "Latin"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. language code: lav lv
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Latvian"
3125 msgstr "ลัตเวีย"
3126
3127 #. language code: lez
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3129 msgid "Lezghian"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. language code: lim li
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Limburgan"
3136 msgstr "ลักซ์เซมเบิร์ก"
3137
3138 #. language code: lin ln
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3140 msgid "Lingala"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. language code: lit lt
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3145 msgid "Lithuanian"
3146 msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
3147
3148 #. language code: lol
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Mongo"
3152 msgstr "คองโก"
3153
3154 #. language code: loz
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3156 msgid "Lozi"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. language code: ltz lb
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Luxembourgish"
3163 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
3164
3165 #. language code: lua
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3167 msgid "Luba-Lulua"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. language code: lub lu
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3172 msgid "Luba-Katanga"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. language code: lug lg
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Ganda"
3179 msgstr "รวันด้า"
3180
3181 #. language code: lui
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3183 msgid "Luiseno"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. language code: lun
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Lunda"
3190 msgstr "วันอาทิตย์"
3191
3192 #. language code: luo
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3194 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. language code: lus
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3199 msgid "Lushai"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. language code: mac mkd mk
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3204 msgid "Macedonian"
3205 msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"
3206
3207 #. language code: mad
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3209 msgid "Madurese"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. language code: mag
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3214 msgid "Magahi"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. language code: mah mh
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Marshallese"
3221 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
3222
3223 #. language code: mai
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3225 msgid "Maithili"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. language code: mak
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3230 msgid "Makasar"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. language code: mal ml
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Malayalam"
3237 msgstr "มาเลเซีย"
3238
3239 #. language code: man
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3241 msgid "Mandingo"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. language code: mao mri mi
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3246 msgid "Maori"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. language code: map
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3251 msgid "Austronesian (Other)"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. language code: mar mr
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3256 msgid "Marathi"
3257 msgstr "ภาษามาราฐี"
3258
3259 #. language code: mas
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3261 msgid "Masai"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. language code: may msa ms
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Malay"
3268 msgstr "มาเลเซีย"
3269
3270 #. language code: mdf
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3272 msgid "Moksha"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. language code: mdr
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Mandar"
3279 msgstr "รวันด้า"
3280
3281 #. language code: men
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3283 msgid "Mende"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. language code: mga
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3288 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. language code: mic
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3293 msgid "Mi'kmaq"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. language code: min
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3298 msgid "Minangkabau"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. language code: mis
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Miscellaneous Languages"
3305 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3306
3307 #. language code: mkh
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3309 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. language code: mlg mg
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Malagasy"
3316 msgstr "มาดากัสการ์"
3317
3318 #. language code: mlt mt
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Maltese"
3322 msgstr "มอลตา"
3323
3324 #. language code: mnc
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3326 msgid "Manchu"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. language code: mni
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3331 msgid "Manipuri"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. language code: mno
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Manobo Languages"
3338 msgstr "ภาษา"
3339
3340 #. language code: moh
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3342 msgid "Mohawk"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. language code: mol mo
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Moldavian"
3349 msgstr "มอลโดวา"
3350
3351 #. language code: mon mn
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Mongolian"
3355 msgstr "มองโกเลีย"
3356
3357 #. language code: mos
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3359 msgid "Mossi"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. language code: mul
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Multiple Languages"
3366 msgstr "ภาษา"
3367
3368 #. language code: mun
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Munda languages"
3372 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3373
3374 #. language code: mus
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Creek"
3378 msgstr "ภาษากรีก"
3379
3380 #. language code: mwl
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3382 msgid "Mirandese"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. language code: mwr
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3387 msgid "Marwari"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. language code: myn
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Mayan Languages"
3394 msgstr "ภาษา"
3395
3396 #. language code: myv
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3398 msgid "Erzya"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. language code: nah
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3403 msgid "Nahuatl"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. language code: nai
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3408 #, fuzzy
3409 msgid "North American Indian"
3410 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3411
3412 #. language code: nap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3414 msgid "Neapolitan"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. language code: nav nv
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3419 msgid "Navajo"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. language code: nbl nr
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3424 msgid "Ndebele, South"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. language code: nde nd
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3429 msgid "Ndebele, North"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. language code: ndo ng
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Ndonga"
3436 msgstr "ตองก้า"
3437
3438 #. language code: nds
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Low German"
3442 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
3443
3444 #. language code: nep ne
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Nepali"
3448 msgstr "เนปาล"
3449
3450 #. language code: new
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Nepal Bhasa"
3454 msgstr "เนปาล"
3455
3456 #. language code: nia
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3458 msgid "Nias"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. language code: nic
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3463 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. language code: niu
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Niuean"
3470 msgstr "นิอุเอ"
3471
3472 #. language code: nno nn
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Norwegian Nynorsk"
3476 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3477
3478 #. language code: nob nb
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Norwegian Bokmal"
3482 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3483
3484 #. language code: nog
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3486 msgid "Nogai"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. language code: non
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3491 msgid "Norse, Old"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. language code: nor no
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3496 msgid "Norwegian"
3497 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3498
3499 #. language code: nso
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3501 msgid "Northern Sotho"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. language code: nub
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Nubian Languages"
3508 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3509
3510 #. language code: nwc
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3512 msgid "Classical Newari"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. language code: nya ny
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3517 msgid "Chichewa"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. language code: nym
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3522 msgid "Nyamwezi"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. language code: nyn
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3527 msgid "Nyankole"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. language code: nyo
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3532 msgid "Nyoro"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. language code: nzi
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3537 msgid "Nzima"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. language code: oci oc
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3542 msgid "Occitan (post 1500)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. language code: oji oj
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3547 msgid "Ojibwa"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. language code: ori or
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3552 msgid "Oriya"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. language code: orm om
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3557 msgid "Oromo"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. language code: osa
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Osage"
3564 msgstr "แถบแสดงการใช้"
3565
3566 #. language code: oss os
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3568 msgid "Ossetian"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. language code: ota
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3573 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. language code: oto
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Otomian Languages"
3580 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3581
3582 #. language code: paa
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3584 msgid "Papuan (Other)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. language code: pag
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3589 msgid "Pangasinan"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. language code: pal
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3594 msgid "Pahlavi"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. language code: pam
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3599 msgid "Pampanga"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. language code: pan pa
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Panjabi"
3606 msgstr "ภาษาปัญจาบี"
3607
3608 #. language code: pap
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3610 msgid "Papiamento"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. language code: pau
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Palauan"
3617 msgstr "เกาะพาเลา"
3618
3619 #. language code: peo
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3621 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. language code: per fas fa
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Persian"
3628 msgstr "รุ่น"
3629
3630 #. language code: phi
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Philippine (Other)"
3634 msgstr "ฟิลิปปินส์"
3635
3636 #. language code: phn
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3638 msgid "Phoenician"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. language code: pli pi
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3643 msgid "Pali"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. language code: pol pl
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3648 msgid "Polish"
3649 msgstr "ภาษาโปแลนด์"
3650
3651 #. language code: pon
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3653 msgid "Pohnpeian"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. language code: por pt
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3658 msgid "Portuguese"
3659 msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
3660
3661 #. language code: pra
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Prakrit Languages"
3665 msgstr "ภาษาหลัก"
3666
3667 #. language code: pro
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3669 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. language code: pus ps
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3674 msgid "Pushto"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. language code: que qu
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3679 msgid "Quechua"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. language code: raj
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3684 msgid "Rajasthani"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. language code: rap
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Rapanui"
3691 msgstr "ญี่ปุ่น"
3692
3693 #. language code: rar
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3695 msgid "Rarotongan"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. language code: roa
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3700 msgid "Romance (Other)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. language code: roh rm
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3705 msgid "Raeto-Romance"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. language code: rom
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Romany"
3712 msgstr "โรมาเนีย"
3713
3714 #. language code: rum ron ro
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3716 msgid "Romanian"
3717 msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
3718
3719 #. language code: run rn
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Rundi"
3723 msgstr "บุรุนดี"
3724
3725 #. language code: rus ru
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3727 msgid "Russian"
3728 msgstr "ภาษารัสเซีย"
3729
3730 #. language code: sad
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Sandawe"
3734 msgstr "รวันด้า"
3735
3736 #. language code: sag sg
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3738 msgid "Sango"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. language code: sah
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3743 msgid "Yakut"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. language code: sai
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3748 msgid "South American Indian (Other)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. language code: sal
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Salishan Languages"
3755 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3756
3757 #. language code: sam
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3759 msgid "Samaritan Aramaic"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. language code: san sa
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3764 msgid "Sanskrit"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. language code: sas
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3769 msgid "Sasak"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. language code: sat
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3774 msgid "Santali"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. language code: scc srp sr
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3779 msgid "Serbian"
3780 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
3781
3782 #. language code: scn
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3784 msgid "Sicilian"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. language code: sco
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3789 msgid "Scots"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. language code: scr hrv hr
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3794 msgid "Croatian"
3795 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3796
3797 #. language code: sel
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3799 msgid "Selkup"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. language code: sem
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3804 msgid "Semitic (Other)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. language code: sga
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3809 msgid "Irish, Old (to 900)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. language code: sgn
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Sign Languages"
3816 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3817
3818 #. language code: shn
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Shan"
3822 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3823
3824 #. language code: sid
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3826 msgid "Sidamo"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. language code: sin si
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3831 msgid "Sinhala"
3832 msgstr "ภาษาอักษรสิงหล"
3833
3834 #. language code: sio
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Siouan Languages"
3838 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3839
3840 #. language code: sit
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3842 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. language code: sla
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3847 msgid "Slavic (Other)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. language code: slo slk sk
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3852 msgid "Slovak"
3853 msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
3854
3855 #. language code: slv sl
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3857 msgid "Slovenian"
3858 msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"
3859
3860 #. language code: sma
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Southern Sami"
3864 msgstr "จอร์เจียใต้"
3865
3866 #. language code: sme se
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Northern Sami"
3870 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3871
3872 #. language code: smi
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3874 msgid "Sami Languages (Other)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. language code: smj
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Lule Sami"
3881 msgstr "ชื่อโมดูล"
3882
3883 #. language code: smn
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3885 msgid "Inari Sami"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. language code: smo sm
3889 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Samoan"
3892 msgstr "ซามัว"
3893
3894 #. language code: sms
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3896 msgid "Skolt Sami"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. language code: sna sn
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3901 msgid "Shona"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. language code: snd sd
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3906 msgid "Sindhi"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. language code: snk
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3911 msgid "Soninke"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. language code: sog
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3916 msgid "Sogdian"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. language code: som so
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Somali"
3923 msgstr "โซมาเลีย"
3924
3925 #. language code: son
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Songhai"
3929 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3930
3931 #. language code: sot st
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3933 msgid "Sotho, Southern"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. language code: spa es
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3938 msgid "Spanish"
3939 msgstr "ภาษาสเปน"
3940
3941 #. language code: srd sc
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Sardinian"
3945 msgstr "ภาษายูเครน"
3946
3947 #. language code: srr
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3949 msgid "Serer"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. language code: ssa
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3954 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. language code: ssw ss
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3959 msgid "Swati"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. language code: suk
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3964 msgid "Sukuma"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. language code: sun su
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Sundanese"
3971 msgstr "วันอาทิตย์"
3972
3973 #. language code: sus
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3975 msgid "Susu"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. language code: sux
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Sumerian"
3982 msgstr "ลำดับอนุกรม (Seri&al)"
3983
3984 #. language code: swa sw
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3986 msgid "Swahili"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. language code: swe sv
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3991 msgid "Swedish"
3992 msgstr "ภาษาสวีเดน"
3993
3994 #. language code: syr
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Syriac"
3998 msgstr "ซีเรีย"
3999
4000 #. language code: tah ty
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Tahitian"
4004 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
4005
4006 #. language code: tai
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Tai (Other)"
4010 msgstr "อื่น ๆ"
4011
4012 #. language code: tam ta
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4014 msgid "Tamil"
4015 msgstr "ภาษาทมิฬ"
4016
4017 #. language code: tat tt
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Tatar"
4021 msgstr "กาต้าร์"
4022
4023 #. language code: tel te
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4025 msgid "Telugu"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. language code: tem
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4030 msgid "Timne"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. language code: ter
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4035 msgid "Tereno"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. language code: tet
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4040 msgid "Tetum"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. language code: tgk tg
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Tajik"
4047 msgstr "ทาจีกิสถาน"
4048
4049 #. language code: tgl tl
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4051 msgid "Tagalog"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. language code: tha th
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4056 msgid "Thai"
4057 msgstr "ภาษาไทย"
4058
4059 #. language code: tib bod bo
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4061 msgid "Tibetan"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. language code: tig
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4066 msgid "Tigre"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. language code: tir ti
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4071 msgid "Tigrinya"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. language code: tiv
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4076 msgid "Tiv"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. language code: tlh
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4081 msgid "Klingon"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. language code: tli
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4086 msgid "Tlingit"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. language code: tmh
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4091 msgid "Tamashek"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. language code: tog
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4096 msgid "Tonga (Nyasa)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. language code: ton to
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4103 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
4104
4105 #. language code: tpi
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4107 msgid "Tok Pisin"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. language code: tsi
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4112 msgid "Tsimshian"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. language code: tsn tn
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Tswana"
4119 msgstr "บอตสวานา"
4120
4121 #. language code: tso ts
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Tsonga"
4125 msgstr "ตองก้า"
4126
4127 #. language code: tuk tk
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Turkmen"
4131 msgstr "ตุรกี"
4132
4133 #. language code: tum
4134 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4135 msgid "Tumbuka"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. language code: tup
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Tupi Languages"
4142 msgstr "ภาษา"
4143
4144 #. language code: tur tr
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4146 msgid "Turkish"
4147 msgstr "ภาษาตุรกี"
4148
4149 #. language code: tut
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4151 msgid "Altaic (Other)"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. language code: twi tw
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4156 msgid "Twi"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. language code: tyv
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4161 msgid "Tuvinian"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. language code: udm
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4166 msgid "Udmurt"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. language code: uga
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4171 msgid "Ugaritic"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. language code: uig ug
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4176 msgid "Uighur"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. language code: ukr uk
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4181 msgid "Ukrainian"
4182 msgstr "ภาษายูเครน"
4183
4184 #. language code: umb
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4186 msgid "Umbundu"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. language code: und
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4191 msgid "Undetermined"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. language code: urd ur
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4196 msgid "Urdu"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. language code: uzb uz
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Uzbek"
4203 msgstr "อุซเบกิสถาน"
4204
4205 #. language code: vai
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Vai"
4209 msgstr "วาติกัน"
4210
4211 #. language code: ven ve
4212 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Venda"
4215 msgstr "ผู้ผลิต"
4216
4217 #. language code: vie vi
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4219 msgid "Vietnamese"
4220 msgstr "ภาษาเวียดนาม"
4221
4222 #. language code: vol vo
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4224 msgid "Volapuk"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. language code: vot
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4229 msgid "Votic"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. language code: wak
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Wakashan Languages"
4236 msgstr "ภาษา"
4237
4238 #. language code: wal
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4240 msgid "Walamo"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. language code: war
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4245 msgid "Waray"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. language code: was
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4250 msgid "Washo"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. language code: wel cym cy
4254 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4255 msgid "Welsh"
4256 msgstr "ภาษาเวลช์"
4257
4258 #. language code: wen
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Sorbian Languages"
4262 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
4263
4264 #. language code: wln wa
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4266 msgid "Walloon"
4267 msgstr "ภาษาวัลลูน"
4268
4269 #. language code: wol wo
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4271 msgid "Wolof"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. language code: xal
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4276 msgid "Kalmyk"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. language code: xho xh
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4281 msgid "Xhosa"
4282 msgstr "ภาษาโคซา"
4283
4284 #. language code: yao
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4286 msgid "Yao"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. language code: yap
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4291 msgid "Yapese"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. language code: yid yi
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4296 msgid "Yiddish"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. language code: yor yo
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Yoruba"
4303 msgstr "อรูบา"
4304
4305 #. language code: ypk
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Yupik Languages"
4309 msgstr "ภาษา"
4310
4311 #. language code: zap
4312 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4313 msgid "Zapotec"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. language code: zen
4317 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4318 msgid "Zenaga"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. language code: zha za
4322 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4323 msgid "Zhuang"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. language code: znd
4327 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4328 msgid "Zande"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. language code: zul zu
4332 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4333 msgid "Zulu"
4334 msgstr "ภาษาซูลู"
4335
4336 #. language code: zun
4337 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4338 msgid "Zuni"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4342 #: zypp/KeyRing.cc:522
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: zypp/KeyRing.cc:566
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Failed to delete key."
4350 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
4351
4352 #: zypp/KeyRing.cc:575
4353 #, fuzzy, c-format, boost-format
4354 msgid "Signature file %s not found"
4355 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4356
4357 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4358 #, c-format, boost-format
4359 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4363 #, fuzzy
4364 msgid "No url in repository."
4365 msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
4366
4367 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4368 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4369 msgstr ""
4370
4371 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4372 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4373 #, fuzzy, c-format, boost-format
4374 msgid ""
4375 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4376 "retrieval?"
4377 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4378
4379 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Signature verification failed"
4382 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4383
4384 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4385 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4386 #, fuzzy, c-format, boost-format
4387 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4388 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4389
4390 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4391 #, fuzzy
4392 msgid "applydeltarpm check failed."
4393 msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
4394
4395 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4396 msgid "applydeltarpm failed."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid ""
4402 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4403 "Close this application before trying again."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4407 #, fuzzy, c-format, boost-format
4408 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4409 msgstr "กำลังเรียกใช้คลังแพกเกจสำหรับปรับรุ่นให้ทันสมัย..."
4410
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4412 #, fuzzy, c-format, boost-format
4413 msgid "%s has inferior architecture"
4414 msgstr "สถาปัตยกรรมพื้นฐาน"
4415
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4417 #, fuzzy, c-format, boost-format
4418 msgid "problem with installed package %s"
4419 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจได้"
4420
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4422 msgid "conflicting requests"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4426 #, fuzzy
4427 msgid "some dependency problem"
4428 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "nothing provides requested %s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4438 msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4441 #, fuzzy, c-format, boost-format
4442 msgid "package %s does not exist"
4443 msgstr "ยังไม่มีบริการ %1 อยู่"
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4446 msgid "unsupported request"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4455 #, fuzzy, c-format, boost-format
4456 msgid "%s is not installable"
4457 msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4465 #, fuzzy, c-format, boost-format
4466 msgid "cannot install both %s and %s"
4467 msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4495 #, fuzzy
4496 msgid "deleted providers: "
4497 msgstr "อ่านค่าของผู้ให้บริการ"
4498
4499 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4501 #, fuzzy
4502 msgid ""
4503 "\n"
4504 "uninstallable providers: "
4505 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4506
4507 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4509 #, fuzzy
4510 msgid "uninstallable providers: "
4511 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4512
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4520 #, fuzzy, c-format, boost-format
4521 msgid "do not install %s"
4522 msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4523
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "keep %s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4531 #, fuzzy, c-format, boost-format
4532 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4533 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4537 #, fuzzy
4538 msgid "This request will break your system!"
4539 msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4543 msgid "ignore the warning of a broken system"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "do not install most recent version of %s"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4572 #, fuzzy, c-format, boost-format
4573 msgid "keep obsolete %s"
4574 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "install %s from excluded repository"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "downgrade of %s to %s"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "architecture change of %s to %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid ""
4594 "install %s (with vendor change)\n"
4595 "  %s  -->  %s"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "replacement of %s with %s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4604 #, fuzzy, c-format, boost-format
4605 msgid "deinstallation of %s"
4606 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4607
4608 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4609 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4610 #, fuzzy, c-format, boost-format
4611 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4612 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4613
4614 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4615 #, fuzzy
4616 msgid "generally ignore of some dependencies"
4617 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4618
4619 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4630 #, fuzzy, c-format, boost-format
4631 msgid "Can't open lock file: %s"
4632 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4633
4634 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4635 msgid "This action is being run by another program already."
4636 msgstr ""
4637
4638 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4639 #: zypp/base/Exception.cc:107
4640 #, fuzzy
4641 msgid "History:"
4642 msgstr "คลังแพกเกจ: "
4643
4644 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4645 #, fuzzy, c-format, boost-format
4646 msgid "Unknown match mode '%s'"
4647 msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
4648
4649 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4650 #, fuzzy, c-format, boost-format
4651 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4652 msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
4653
4654 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4660 #, fuzzy, c-format, boost-format
4661 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4662 msgstr "รูปแบบการค้นหา (RegExp)"
4663
4664 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4665 msgid "Please install package 'lsof' first."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4669 msgid ""
4670 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4671 "point"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. !\todo add comma to the message for the next release
4675 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4676 #, c-format, boost-format
4677 msgid "Authentication required for '%s'"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid "Failed to mount %s on %s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "Failed to unmount %s"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4691 #, fuzzy, c-format, boost-format
4692 msgid "Bad file name: %s"
4693 msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
4694
4695 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4701 #, fuzzy, c-format, boost-format
4702 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4703 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4704
4705 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4706 #, fuzzy, c-format, boost-format
4707 msgid "Cannot write file '%s'."
4708 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4709
4710 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4711 msgid "Medium not attached"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4715 msgid "Bad media attach point"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4719 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4720 #, fuzzy, c-format, boost-format
4721 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4722 msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4723
4724 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4725 #, c-format, boost-format
4726 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4735 #, c-format, boost-format
4736 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4740 msgid "Malformed URI"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4744 msgid "Empty host name in URI"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4748 msgid "Empty filesystem in URI"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4752 msgid "Empty destination in URI"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4761 msgid "Operation not supported by medium"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid ""
4767 "Download (curl) error for '%s':\n"
4768 "Error code: %s\n"
4769 "Error message: %s\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4773 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4774 #, fuzzy, c-format, boost-format
4775 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4776 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4777
4778 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4789 msgid "Cannot eject any media"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4793 #, fuzzy, c-format, boost-format
4794 msgid "Cannot eject media '%s'"
4795 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4796
4797 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid "Permission to access '%s' denied."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4803 #, c-format, boost-format
4804 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4808 #, c-format, boost-format
4809 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4813 #, c-format, boost-format
4814 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4823 #, c-format, boost-format
4824 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4828 msgid ""
4829 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4830 "and has not expired."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Can not create sat-pool."
4836 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี "
4837
4838 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4839 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4840 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4841 #, boost-format
4842 msgid ""
4843 "File %1%\n"
4844 "  from package\n"
4845 "     %2%\n"
4846 "  conflicts with file from package\n"
4847 "     %3%"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4851 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4852 #, boost-format
4853 msgid ""
4854 "File %1%\n"
4855 "  from package\n"
4856 "     %2%\n"
4857 "  conflicts with file from install of\n"
4858 "     %3%"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4862 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4863 #, boost-format
4864 msgid ""
4865 "File %1%\n"
4866 "  from install of\n"
4867 "     %2%\n"
4868 "  conflicts with file from package\n"
4869 "     %3%"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4873 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4874 #, boost-format
4875 msgid ""
4876 "File %1%\n"
4877 "  from install of\n"
4878 "     %2%\n"
4879 "  conflicts with file from install of\n"
4880 "     %3%"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4884 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4885 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4886 #, boost-format
4887 msgid ""
4888 "File %1%\n"
4889 "  from package\n"
4890 "     %2%\n"
4891 "  conflicts with file\n"
4892 "     %3%\n"
4893 "  from package\n"
4894 "     %4%"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4898 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4899 #, boost-format
4900 msgid ""
4901 "File %1%\n"
4902 "  from package\n"
4903 "     %2%\n"
4904 "  conflicts with file\n"
4905 "     %3%\n"
4906 "  from install of\n"
4907 "     %4%"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4911 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4912 #, boost-format
4913 msgid ""
4914 "File %1%\n"
4915 "  from install of\n"
4916 "     %2%\n"
4917 "  conflicts with file\n"
4918 "     %3%\n"
4919 "  from package\n"
4920 "     %4%"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4924 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4925 #, boost-format
4926 msgid ""
4927 "File %1%\n"
4928 "  from install of\n"
4929 "     %2%\n"
4930 "  conflicts with file\n"
4931 "     %3%\n"
4932 "  from install of\n"
4933 "     %4%"
4934 msgstr ""
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "do not keep %s installed"
4938 #~ msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4942 #~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid ""
4946 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4947 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4948
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4951 #~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
4952
4953 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4954 #~ msgstr "เซอร์เบีย และมอนติเนโกร"
4955
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "Unknown Distribution"
4958 #~ msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
4959
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4962 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4963
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid ""
4966 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4967 #~ "Use the file anyway?"
4968 #~ msgstr ""
4969 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
4970 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
4971 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid ""
4975 #~ "File %s is not signed.\n"
4976 #~ "Use it anyway?"
4977 #~ msgstr ""
4978 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
4979 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
4980 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid "%s remove ok"
4984 #~ msgstr "เพื่อจะลบ:"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4988 #~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่ง"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4992 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4993
4994 #, fuzzy
4995 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4996 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างเขียนแฟ้ม '%1'"