Imported Upstream version 17.18.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / th.po
1 # Thai message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: th\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
19 #: zypp/CheckSum.cc:136
20 #, c-format, boost-format
21 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
22 msgstr ""
23
24 #: zypp/CountryCode.cc:50
25 #, fuzzy
26 msgid "Unknown country: "
27 msgstr "ไม่ทราบประเภทของระเบียน: %1"
28
29 #. Defined CountryCode constants
30 #. Defined LanguageCode constants
31 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
32 #, fuzzy
33 msgid "No Code"
34 msgstr "โค้ดภาษา"
35
36 #: zypp/CountryCode.cc:158
37 msgid "Andorra"
38 msgstr "แอนโดรา"
39
40 #. :AND:020:
41 #: zypp/CountryCode.cc:159
42 msgid "United Arab Emirates"
43 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
44
45 #. :ARE:784:
46 #: zypp/CountryCode.cc:160
47 msgid "Afghanistan"
48 msgstr "อัฟกานิสถาน"
49
50 #. :AFG:004:
51 #: zypp/CountryCode.cc:161
52 msgid "Antigua and Barbuda"
53 msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
54
55 #. :ATG:028:
56 #: zypp/CountryCode.cc:162
57 msgid "Anguilla"
58 msgstr "แองกีลา"
59
60 #. :AIA:660:
61 #: zypp/CountryCode.cc:163
62 msgid "Albania"
63 msgstr "แอลเบเนีย"
64
65 #. :ALB:008:
66 #: zypp/CountryCode.cc:164
67 msgid "Armenia"
68 msgstr "อาร์เมเนีย"
69
70 #. :ARM:051:
71 #: zypp/CountryCode.cc:165
72 msgid "Netherlands Antilles"
73 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
74
75 #. :ANT:530:
76 #: zypp/CountryCode.cc:166
77 msgid "Angola"
78 msgstr "แองโกลา"
79
80 #. :AGO:024:
81 #: zypp/CountryCode.cc:167
82 msgid "Antarctica"
83 msgstr "แอนตาร์กติกา"
84
85 #. :ATA:010:
86 #: zypp/CountryCode.cc:168
87 msgid "Argentina"
88 msgstr "อาร์เจนตินา"
89
90 #. :ARG:032:
91 #: zypp/CountryCode.cc:169
92 msgid "American Samoa"
93 msgstr "อเมริกัน ซามัว"
94
95 #. :ASM:016:
96 #: zypp/CountryCode.cc:170
97 msgid "Austria"
98 msgstr "ออสเตรีย"
99
100 #. :AUT:040:
101 #: zypp/CountryCode.cc:171
102 msgid "Australia"
103 msgstr "ออสเตรเลีย"
104
105 #. :AUS:036:
106 #: zypp/CountryCode.cc:172
107 msgid "Aruba"
108 msgstr "อรูบา"
109
110 #. :ABW:533:
111 #: zypp/CountryCode.cc:173
112 msgid "Aland Islands"
113 msgstr "หมู่เกาะเอแลนด์"
114
115 #. :ALA:248:
116 #: zypp/CountryCode.cc:174
117 msgid "Azerbaijan"
118 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
119
120 #. :AZE:031:
121 #: zypp/CountryCode.cc:175
122 msgid "Bosnia and Herzegovina"
123 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
124
125 #. :BIH:070:
126 #: zypp/CountryCode.cc:176
127 msgid "Barbados"
128 msgstr "บาร์บาดอส"
129
130 #. :BRB:052:
131 #: zypp/CountryCode.cc:177
132 msgid "Bangladesh"
133 msgstr "บังคลาเทศ"
134
135 #. :BGD:050:
136 #: zypp/CountryCode.cc:178
137 msgid "Belgium"
138 msgstr "เบลเยียม"
139
140 #. :BEL:056:
141 #: zypp/CountryCode.cc:179
142 msgid "Burkina Faso"
143 msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
144
145 #. :BFA:854:
146 #: zypp/CountryCode.cc:180
147 msgid "Bulgaria"
148 msgstr "บัลแกเรีย"
149
150 #. :BGR:100:
151 #: zypp/CountryCode.cc:181
152 msgid "Bahrain"
153 msgstr "บาห์เรน"
154
155 #. :BHR:048:
156 #: zypp/CountryCode.cc:182
157 msgid "Burundi"
158 msgstr "บุรุนดี"
159
160 #. :BDI:108:
161 #: zypp/CountryCode.cc:183
162 msgid "Benin"
163 msgstr "เบนิน"
164
165 #. :BEN:204:
166 #: zypp/CountryCode.cc:184
167 msgid "Bermuda"
168 msgstr "เบอร์มิวดา"
169
170 #. :BMU:060:
171 #: zypp/CountryCode.cc:185
172 msgid "Brunei Darussalam"
173 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
174
175 #. :BRN:096:
176 #: zypp/CountryCode.cc:186
177 msgid "Bolivia"
178 msgstr "โบลิเวีย"
179
180 #. :BOL:068:
181 #: zypp/CountryCode.cc:187
182 msgid "Brazil"
183 msgstr "บราซิล"
184
185 #. :BRA:076:
186 #: zypp/CountryCode.cc:188
187 msgid "Bahamas"
188 msgstr "บาฮามา"
189
190 #. :BHS:044:
191 #: zypp/CountryCode.cc:189
192 msgid "Bhutan"
193 msgstr "ภูฏาน"
194
195 #. :BTN:064:
196 #: zypp/CountryCode.cc:190
197 msgid "Bouvet Island"
198 msgstr "หมู่เกาะบูเวท์นอร์ฟอล์ค"
199
200 #. :BVT:074:
201 #: zypp/CountryCode.cc:191
202 msgid "Botswana"
203 msgstr "บอตสวานา"
204
205 #. :BWA:072:
206 #: zypp/CountryCode.cc:192
207 msgid "Belarus"
208 msgstr "เบลารุส"
209
210 #. :BLR:112:
211 #: zypp/CountryCode.cc:193
212 msgid "Belize"
213 msgstr "เบลีซ"
214
215 #. :BLZ:084:
216 #: zypp/CountryCode.cc:194
217 msgid "Canada"
218 msgstr "แคนาดา"
219
220 #. :CAN:124:
221 #: zypp/CountryCode.cc:195
222 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
223 msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
224
225 #. :CCK:166:
226 #. :CAF:140:
227 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
228 msgid "Congo"
229 msgstr "คองโก"
230
231 #. :COD:180:
232 #: zypp/CountryCode.cc:197
233 #, fuzzy
234 msgid "Central African Republic"
235 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
236
237 #. :COG:178:
238 #: zypp/CountryCode.cc:199
239 msgid "Switzerland"
240 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
241
242 #. :CHE:756:
243 #: zypp/CountryCode.cc:200
244 msgid "Cote D'Ivoire"
245 msgstr "โกตดิวัวร์"
246
247 #. :CIV:384:
248 #: zypp/CountryCode.cc:201
249 msgid "Cook Islands"
250 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
251
252 #. :COK:184:
253 #: zypp/CountryCode.cc:202
254 msgid "Chile"
255 msgstr "ชิลี"
256
257 #. :CHL:152:
258 #: zypp/CountryCode.cc:203
259 msgid "Cameroon"
260 msgstr "คาเมรูน"
261
262 #. :CMR:120:
263 #: zypp/CountryCode.cc:204
264 msgid "China"
265 msgstr "จีน"
266
267 #. :CHN:156:
268 #: zypp/CountryCode.cc:205
269 msgid "Colombia"
270 msgstr "โคลัมเบีย"
271
272 #. :COL:170:
273 #: zypp/CountryCode.cc:206
274 msgid "Costa Rica"
275 msgstr "คอสตาริกา"
276
277 #. :CRI:188:
278 #: zypp/CountryCode.cc:207
279 msgid "Cuba"
280 msgstr "คิวบา"
281
282 #. :CUB:192:
283 #: zypp/CountryCode.cc:208
284 msgid "Cape Verde"
285 msgstr "แหลมเวอร์ดี"
286
287 #. :CPV:132:
288 #: zypp/CountryCode.cc:209
289 msgid "Christmas Island"
290 msgstr "เกาะคริสต์มาส"
291
292 #. :CXR:162:
293 #: zypp/CountryCode.cc:210
294 msgid "Cyprus"
295 msgstr "ไซปรัส"
296
297 #. :CYP:196:
298 #: zypp/CountryCode.cc:211
299 msgid "Czech Republic"
300 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
301
302 #. :CZE:203:
303 #: zypp/CountryCode.cc:212
304 msgid "Germany"
305 msgstr "เยอรมันนี"
306
307 #. :DEU:276:
308 #: zypp/CountryCode.cc:213
309 msgid "Djibouti"
310 msgstr "จิบูติ"
311
312 #. :DJI:262:
313 #: zypp/CountryCode.cc:214
314 msgid "Denmark"
315 msgstr "เดนมาร์ก"
316
317 #. :DNK:208:
318 #: zypp/CountryCode.cc:215
319 msgid "Dominica"
320 msgstr "โดมินิกา"
321
322 #. :DMA:212:
323 #: zypp/CountryCode.cc:216
324 msgid "Dominican Republic"
325 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
326
327 #. :DOM:214:
328 #: zypp/CountryCode.cc:217
329 msgid "Algeria"
330 msgstr "แอลจีเรีย"
331
332 #. :DZA:012:
333 #: zypp/CountryCode.cc:218
334 msgid "Ecuador"
335 msgstr "เอกวาดอร์"
336
337 #. :ECU:218:
338 #: zypp/CountryCode.cc:219
339 msgid "Estonia"
340 msgstr "เอสโตเนีย"
341
342 #. :EST:233:
343 #: zypp/CountryCode.cc:220
344 msgid "Egypt"
345 msgstr "อียิปต์"
346
347 #. :EGY:818:
348 #: zypp/CountryCode.cc:221
349 msgid "Western Sahara"
350 msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
351
352 #. :ESH:732:
353 #: zypp/CountryCode.cc:222
354 msgid "Eritrea"
355 msgstr "เอริเทรีย"
356
357 #. :ERI:232:
358 #: zypp/CountryCode.cc:223
359 msgid "Spain"
360 msgstr "สเปน"
361
362 #. :ESP:724:
363 #: zypp/CountryCode.cc:224
364 msgid "Ethiopia"
365 msgstr "เอธิโอเปีย"
366
367 #. :ETH:231:
368 #: zypp/CountryCode.cc:225
369 msgid "Finland"
370 msgstr "ฟินแลนด์"
371
372 #. :FIN:246:
373 #: zypp/CountryCode.cc:226
374 msgid "Fiji"
375 msgstr "ฟิจิ"
376
377 #. :FJI:242:
378 #: zypp/CountryCode.cc:227
379 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
380 msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
381
382 #. :FLK:238:
383 #: zypp/CountryCode.cc:228
384 msgid "Federated States of Micronesia"
385 msgstr "สหพันธรัฐไมโครนีเซียสหพันธรัฐไมโครนีเซีย"
386
387 #. :FSM:583:
388 #: zypp/CountryCode.cc:229
389 msgid "Faroe Islands"
390 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
391
392 #. :FRO:234:
393 #: zypp/CountryCode.cc:230
394 msgid "France"
395 msgstr "ฝรั่งเศส"
396
397 #. :FRA:250:
398 #: zypp/CountryCode.cc:231
399 msgid "Metropolitan France"
400 msgstr "เมืองหลวงฝรั่งเศส"
401
402 #. :FXX:249:
403 #: zypp/CountryCode.cc:232
404 msgid "Gabon"
405 msgstr "กาบอน"
406
407 #. :GAB:266:
408 #: zypp/CountryCode.cc:233
409 msgid "United Kingdom"
410 msgstr "สหราชอาณาจักร"
411
412 #. :GBR:826:
413 #: zypp/CountryCode.cc:234
414 msgid "Grenada"
415 msgstr "เกรนาดา"
416
417 #. :GRD:308:
418 #: zypp/CountryCode.cc:235
419 msgid "Georgia"
420 msgstr "จอร์เจีย"
421
422 #. :GEO:268:
423 #: zypp/CountryCode.cc:236
424 msgid "French Guiana"
425 msgstr "เฟรนช์เกียนา"
426
427 #. :GUF:254:
428 #: zypp/CountryCode.cc:237
429 msgid "Guernsey"
430 msgstr "เกิร์นซีย์"
431
432 #: zypp/CountryCode.cc:238
433 msgid "Ghana"
434 msgstr "กานา"
435
436 #. :GHA:288:
437 #: zypp/CountryCode.cc:239
438 msgid "Gibraltar"
439 msgstr "ยิบรอลตา"
440
441 #. :GIB:292:
442 #: zypp/CountryCode.cc:240
443 msgid "Greenland"
444 msgstr "กรีนแลนด์"
445
446 #. :GRL:304:
447 #: zypp/CountryCode.cc:241
448 msgid "Gambia"
449 msgstr "แกมเบีย"
450
451 #. :GMB:270:
452 #: zypp/CountryCode.cc:242
453 msgid "Guinea"
454 msgstr "กินี"
455
456 #. :GIN:324:
457 #: zypp/CountryCode.cc:243
458 msgid "Guadeloupe"
459 msgstr "กวาเดอลูป"
460
461 #. :GLP:312:
462 #: zypp/CountryCode.cc:244
463 msgid "Equatorial Guinea"
464 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
465
466 #. :GNQ:226:
467 #: zypp/CountryCode.cc:245
468 msgid "Greece"
469 msgstr "กรีซ"
470
471 #. :GRC:300:
472 #: zypp/CountryCode.cc:246
473 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
474 msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
475
476 #. :SGS:239:
477 #: zypp/CountryCode.cc:247
478 msgid "Guatemala"
479 msgstr "กัวเตมาลา"
480
481 #. :GTM:320:
482 #: zypp/CountryCode.cc:248
483 msgid "Guam"
484 msgstr "กวม"
485
486 #. :GUM:316:
487 #: zypp/CountryCode.cc:249
488 msgid "Guinea-Bissau"
489 msgstr "กินี-บิสเซา"
490
491 #. :GNB:624:
492 #: zypp/CountryCode.cc:250
493 msgid "Guyana"
494 msgstr "กายอานา"
495
496 #. :GUY:328:
497 #: zypp/CountryCode.cc:251
498 msgid "Hong Kong"
499 msgstr "ฮ่องกง"
500
501 #. :HKG:344:
502 #: zypp/CountryCode.cc:252
503 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
504 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
505
506 #. :HMD:334:
507 #: zypp/CountryCode.cc:253
508 msgid "Honduras"
509 msgstr "ฮอนดูรัส"
510
511 #. :HND:340:
512 #: zypp/CountryCode.cc:254
513 msgid "Croatia"
514 msgstr "โครเอเชีย"
515
516 #. :HRV:191:
517 #: zypp/CountryCode.cc:255
518 msgid "Haiti"
519 msgstr "ไฮติ"
520
521 #. :HTI:332:
522 #: zypp/CountryCode.cc:256
523 msgid "Hungary"
524 msgstr "ฮังการี"
525
526 #. :HUN:348:
527 #: zypp/CountryCode.cc:257
528 msgid "Indonesia"
529 msgstr "อินโดนีเซีย"
530
531 #. :IDN:360:
532 #: zypp/CountryCode.cc:258
533 msgid "Ireland"
534 msgstr "ไอร์แลนด์"
535
536 #. :IRL:372:
537 #: zypp/CountryCode.cc:259
538 msgid "Israel"
539 msgstr "อิสราเอล"
540
541 #. :ISR:376:
542 #: zypp/CountryCode.cc:260
543 msgid "Isle of Man"
544 msgstr "เกาะแมน"
545
546 #: zypp/CountryCode.cc:261
547 msgid "India"
548 msgstr "อินเดีย"
549
550 #. :IND:356:
551 #: zypp/CountryCode.cc:262
552 msgid "British Indian Ocean Territory"
553 msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
554
555 #. :IOT:086:
556 #: zypp/CountryCode.cc:263
557 msgid "Iraq"
558 msgstr "อิรัก"
559
560 #. :IRQ:368:
561 #: zypp/CountryCode.cc:264
562 msgid "Iran"
563 msgstr "อิหร่าน"
564
565 #. :IRN:364:
566 #: zypp/CountryCode.cc:265
567 msgid "Iceland"
568 msgstr "ไอซ์แลนด์"
569
570 #. :ISL:352:
571 #: zypp/CountryCode.cc:266
572 msgid "Italy"
573 msgstr "อิตาลี"
574
575 #. :ITA:380:
576 #: zypp/CountryCode.cc:267
577 msgid "Jersey"
578 msgstr "เจอร์ซีย์"
579
580 #: zypp/CountryCode.cc:268
581 msgid "Jamaica"
582 msgstr "จาไมก้า"
583
584 #. :JAM:388:
585 #: zypp/CountryCode.cc:269
586 msgid "Jordan"
587 msgstr "จอร์แดน"
588
589 #. :JOR:400:
590 #: zypp/CountryCode.cc:270
591 msgid "Japan"
592 msgstr "ญี่ปุ่น"
593
594 #. :JPN:392:
595 #: zypp/CountryCode.cc:271
596 msgid "Kenya"
597 msgstr "เคนยา"
598
599 #. :KEN:404:
600 #: zypp/CountryCode.cc:272
601 msgid "Kyrgyzstan"
602 msgstr "คีร์กีซน"
603
604 #. :KGZ:417:
605 #: zypp/CountryCode.cc:273
606 msgid "Cambodia"
607 msgstr "กัมพูชา"
608
609 #. :KHM:116:
610 #: zypp/CountryCode.cc:274
611 msgid "Kiribati"
612 msgstr "คิริบาส"
613
614 #. :KIR:296:
615 #: zypp/CountryCode.cc:275
616 msgid "Comoros"
617 msgstr "คอโมโรส"
618
619 #. :COM:174:
620 #: zypp/CountryCode.cc:276
621 msgid "Saint Kitts and Nevis"
622 msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
623
624 #. :KNA:659:
625 #: zypp/CountryCode.cc:277
626 msgid "North Korea"
627 msgstr "เกาหลีเหนือ"
628
629 #. :PRK:408:
630 #: zypp/CountryCode.cc:278
631 msgid "South Korea"
632 msgstr "เกาหลีใต้"
633
634 #. :KOR:410:
635 #: zypp/CountryCode.cc:279
636 msgid "Kuwait"
637 msgstr "คูเวต"
638
639 #. :KWT:414:
640 #: zypp/CountryCode.cc:280
641 msgid "Cayman Islands"
642 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
643
644 #. :CYM:136:
645 #: zypp/CountryCode.cc:281
646 msgid "Kazakhstan"
647 msgstr "คาซัคสถาน"
648
649 #. :KAZ:398:
650 #: zypp/CountryCode.cc:282
651 msgid "Lao People's Democratic Republic"
652 msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
653
654 #. :LAO:418:
655 #: zypp/CountryCode.cc:283
656 msgid "Lebanon"
657 msgstr "เลบานอน"
658
659 #. :LBN:422:
660 #: zypp/CountryCode.cc:284
661 msgid "Saint Lucia"
662 msgstr "เซนต์ลูเซีย"
663
664 #. :LCA:662:
665 #: zypp/CountryCode.cc:285
666 msgid "Liechtenstein"
667 msgstr "ลิกเตนสไตน์"
668
669 #. :LIE:438:
670 #: zypp/CountryCode.cc:286
671 msgid "Sri Lanka"
672 msgstr "ศรีลังกา"
673
674 #. :LKA:144:
675 #: zypp/CountryCode.cc:287
676 msgid "Liberia"
677 msgstr "ไลบีเรีย"
678
679 #. :LBR:430:
680 #: zypp/CountryCode.cc:288
681 msgid "Lesotho"
682 msgstr "เลโซโทต"
683
684 #. :LSO:426:
685 #: zypp/CountryCode.cc:289
686 msgid "Lithuania"
687 msgstr "ลิทัวเนีย"
688
689 #. :LTU:440:
690 #: zypp/CountryCode.cc:290
691 msgid "Luxembourg"
692 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
693
694 #. :LUX:442:
695 #: zypp/CountryCode.cc:291
696 msgid "Latvia"
697 msgstr "ลัตเวีย"
698
699 #. :LVA:428:
700 #: zypp/CountryCode.cc:292
701 msgid "Libya"
702 msgstr "ลิเบีย"
703
704 #. :LBY:434:
705 #: zypp/CountryCode.cc:293
706 msgid "Morocco"
707 msgstr "โมร็อกโก"
708
709 #. :MAR:504:
710 #: zypp/CountryCode.cc:294
711 msgid "Monaco"
712 msgstr "โมนาโค"
713
714 #. :MCO:492:
715 #: zypp/CountryCode.cc:295
716 msgid "Moldova"
717 msgstr "มอลโดวา"
718
719 #. :MDA:498:
720 #: zypp/CountryCode.cc:296
721 msgid "Montenegro"
722 msgstr "มอนติเนโกร"
723
724 #: zypp/CountryCode.cc:297
725 #, fuzzy
726 msgid "Saint Martin"
727 msgstr "ซานมาริโน"
728
729 #: zypp/CountryCode.cc:298
730 msgid "Madagascar"
731 msgstr "มาดากัสการ์"
732
733 #. :MDG:450:
734 #: zypp/CountryCode.cc:299
735 msgid "Marshall Islands"
736 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
737
738 #. :MHL:584:
739 #: zypp/CountryCode.cc:300
740 msgid "Macedonia"
741 msgstr "มาซิโดเนีย"
742
743 #. :MKD:807:
744 #: zypp/CountryCode.cc:301
745 msgid "Mali"
746 msgstr "มาลี"
747
748 #. :MLI:466:
749 #: zypp/CountryCode.cc:302
750 msgid "Myanmar"
751 msgstr "พม่า"
752
753 #. :MMR:104:
754 #: zypp/CountryCode.cc:303
755 msgid "Mongolia"
756 msgstr "มองโกเลีย"
757
758 #. :MNG:496:
759 #: zypp/CountryCode.cc:304
760 msgid "Macao"
761 msgstr "มาเก๊า"
762
763 #. :MAC:446:
764 #: zypp/CountryCode.cc:305
765 msgid "Northern Mariana Islands"
766 msgstr "หมู่เกาะมาเรียนเหนือ"
767
768 #. :MNP:580:
769 #: zypp/CountryCode.cc:306
770 msgid "Martinique"
771 msgstr "มาทินิค"
772
773 #. :MTQ:474:
774 #: zypp/CountryCode.cc:307
775 msgid "Mauritania"
776 msgstr "มอริทาเนีย"
777
778 #. :MRT:478:
779 #: zypp/CountryCode.cc:308
780 msgid "Montserrat"
781 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
782
783 #. :MSR:500:
784 #: zypp/CountryCode.cc:309
785 msgid "Malta"
786 msgstr "มอลตา"
787
788 #. :MLT:470:
789 #: zypp/CountryCode.cc:310
790 msgid "Mauritius"
791 msgstr "มอริเชียส"
792
793 #. :MUS:480:
794 #: zypp/CountryCode.cc:311
795 msgid "Maldives"
796 msgstr "มัลดิฟ"
797
798 #. :MDV:462:
799 #: zypp/CountryCode.cc:312
800 msgid "Malawi"
801 msgstr "มาลาวี"
802
803 #. :MWI:454:
804 #: zypp/CountryCode.cc:313
805 msgid "Mexico"
806 msgstr "เม็กซิโก"
807
808 #. :MEX:484:
809 #: zypp/CountryCode.cc:314
810 msgid "Malaysia"
811 msgstr "มาเลเซีย"
812
813 #. :MYS:458:
814 #: zypp/CountryCode.cc:315
815 msgid "Mozambique"
816 msgstr "โมแซมบิก"
817
818 #. :MOZ:508:
819 #: zypp/CountryCode.cc:316
820 msgid "Namibia"
821 msgstr "นามิเบีย"
822
823 #. :NAM:516:
824 #: zypp/CountryCode.cc:317
825 msgid "New Caledonia"
826 msgstr "นิวคาลิโดเนีย"
827
828 #. :NCL:540:
829 #: zypp/CountryCode.cc:318
830 msgid "Niger"
831 msgstr "ไนเจอร์"
832
833 #. :NER:562:
834 #: zypp/CountryCode.cc:319
835 msgid "Norfolk Island"
836 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
837
838 #. :NFK:574:
839 #: zypp/CountryCode.cc:320
840 msgid "Nigeria"
841 msgstr "ไนจีเรีย"
842
843 #. :NGA:566:
844 #: zypp/CountryCode.cc:321
845 msgid "Nicaragua"
846 msgstr "นิคารากัว"
847
848 #. :NIC:558:
849 #: zypp/CountryCode.cc:322
850 msgid "Netherlands"
851 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
852
853 #. :NLD:528:
854 #: zypp/CountryCode.cc:323
855 msgid "Norway"
856 msgstr "นอร์เวย์"
857
858 #. :NOR:578:
859 #: zypp/CountryCode.cc:324
860 msgid "Nepal"
861 msgstr "เนปาล"
862
863 #. :NPL:524:
864 #. language code: nau na
865 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
866 msgid "Nauru"
867 msgstr "นาวรู"
868
869 #. :NRU:520:
870 #: zypp/CountryCode.cc:326
871 msgid "Niue"
872 msgstr "นิอุเอ"
873
874 #. :NIU:570:
875 #: zypp/CountryCode.cc:327
876 msgid "New Zealand"
877 msgstr "นิวซีแลนด์"
878
879 #. :NZL:554:
880 #: zypp/CountryCode.cc:328
881 msgid "Oman"
882 msgstr "โอมาน"
883
884 #. :OMN:512:
885 #: zypp/CountryCode.cc:329
886 msgid "Panama"
887 msgstr "ปานามา"
888
889 #. :PAN:591:
890 #: zypp/CountryCode.cc:330
891 msgid "Peru"
892 msgstr "เปรู"
893
894 #. :PER:604:
895 #: zypp/CountryCode.cc:331
896 msgid "French Polynesia"
897 msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
898
899 #. :PYF:258:
900 #: zypp/CountryCode.cc:332
901 msgid "Papua New Guinea"
902 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
903
904 #. :PNG:598:
905 #: zypp/CountryCode.cc:333
906 msgid "Philippines"
907 msgstr "ฟิลิปปินส์"
908
909 #. :PHL:608:
910 #: zypp/CountryCode.cc:334
911 msgid "Pakistan"
912 msgstr "ปากีสถาน"
913
914 #. :PAK:586:
915 #: zypp/CountryCode.cc:335
916 msgid "Poland"
917 msgstr "โปแลนด์"
918
919 #. :POL:616:
920 #: zypp/CountryCode.cc:336
921 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
922 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
923
924 #. :SPM:666:
925 #: zypp/CountryCode.cc:337
926 msgid "Pitcairn"
927 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
928
929 #. :PCN:612:
930 #: zypp/CountryCode.cc:338
931 msgid "Puerto Rico"
932 msgstr "เปอร์โตริโก"
933
934 #. :PRI:630:
935 #: zypp/CountryCode.cc:339
936 msgid "Palestinian Territory"
937 msgstr "เขตปกครองปาเลสไตน์"
938
939 #. :PSE:275:
940 #: zypp/CountryCode.cc:340
941 msgid "Portugal"
942 msgstr "โปรตุเกส"
943
944 #. :PRT:620:
945 #: zypp/CountryCode.cc:341
946 msgid "Palau"
947 msgstr "เกาะพาเลา"
948
949 #. :PLW:585:
950 #: zypp/CountryCode.cc:342
951 msgid "Paraguay"
952 msgstr "ปารากวัย"
953
954 #. :PRY:600:
955 #: zypp/CountryCode.cc:343
956 msgid "Qatar"
957 msgstr "กาต้าร์"
958
959 #. :QAT:634:
960 #: zypp/CountryCode.cc:344
961 msgid "Reunion"
962 msgstr "รียูเนียน"
963
964 #. :REU:638:
965 #: zypp/CountryCode.cc:345
966 msgid "Romania"
967 msgstr "โรมาเนีย"
968
969 #. :ROU:642:
970 #: zypp/CountryCode.cc:346
971 msgid "Serbia"
972 msgstr "เซอร์เบีย"
973
974 #: zypp/CountryCode.cc:347
975 msgid "Russian Federation"
976 msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
977
978 #. :RUS:643:
979 #: zypp/CountryCode.cc:348
980 msgid "Rwanda"
981 msgstr "รวันด้า"
982
983 #. :RWA:646:
984 #: zypp/CountryCode.cc:349
985 msgid "Saudi Arabia"
986 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
987
988 #. :SAU:682:
989 #: zypp/CountryCode.cc:350
990 msgid "Solomon Islands"
991 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
992
993 #. :SLB:090:
994 #: zypp/CountryCode.cc:351
995 msgid "Seychelles"
996 msgstr "ซีเชลล์"
997
998 #. :SYC:690:
999 #: zypp/CountryCode.cc:352
1000 msgid "Sudan"
1001 msgstr "ซูดาน"
1002
1003 #. :SDN:736:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:353
1005 msgid "Sweden"
1006 msgstr "สวีเดน"
1007
1008 #. :SWE:752:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:354
1010 msgid "Singapore"
1011 msgstr "สิงคโปร์"
1012
1013 #. :SGP:702:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:355
1015 msgid "Saint Helena"
1016 msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
1017
1018 #. :SHN:654:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:356
1020 msgid "Slovenia"
1021 msgstr "สโลวีเนีย"
1022
1023 #. :SVN:705:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:357
1025 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1026 msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
1027
1028 #. :SJM:744:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:358
1030 msgid "Slovakia"
1031 msgstr "สโลวัก"
1032
1033 #. :SVK:703:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:359
1035 msgid "Sierra Leone"
1036 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
1037
1038 #. :SLE:694:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:360
1040 msgid "San Marino"
1041 msgstr "ซานมาริโน"
1042
1043 #. :SMR:674:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:361
1045 msgid "Senegal"
1046 msgstr "เซนีกัล"
1047
1048 #. :SEN:686:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:362
1050 msgid "Somalia"
1051 msgstr "โซมาเลีย"
1052
1053 #. :SOM:706:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:363
1055 msgid "Suriname"
1056 msgstr "ซูรินาเม"
1057
1058 #. :SUR:740:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:364
1060 msgid "Sao Tome and Principe"
1061 msgstr "ซาวโทมและพรินซิป"
1062
1063 #. :STP:678:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:365
1065 msgid "El Salvador"
1066 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1067
1068 #. :SLV:222:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:366
1070 msgid "Syria"
1071 msgstr "ซีเรีย"
1072
1073 #. :SYR:760:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:367
1075 msgid "Swaziland"
1076 msgstr "สวาซิแลนด์"
1077
1078 #. :SWZ:748:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:368
1080 msgid "Turks and Caicos Islands"
1081 msgstr "เกาะเติร์กและเคคอส"
1082
1083 #. :TCA:796:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:369
1085 msgid "Chad"
1086 msgstr "ชาด"
1087
1088 #. :TCD:148:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:370
1090 msgid "French Southern Territories"
1091 msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์น"
1092
1093 #. :ATF:260:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:371
1095 msgid "Togo"
1096 msgstr "โตโก"
1097
1098 #. :TGO:768:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:372
1100 msgid "Thailand"
1101 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1102
1103 #. :THA:764:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:373
1105 msgid "Tajikistan"
1106 msgstr "ทาจีกิสถาน"
1107
1108 #. :TJK:762:
1109 #. language code: tkl
1110 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1111 msgid "Tokelau"
1112 msgstr "โทเคเลา"
1113
1114 #. :TKL:772:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:375
1116 msgid "Turkmenistan"
1117 msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
1118
1119 #. :TKM:795:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:376
1121 msgid "Tunisia"
1122 msgstr "ตูนีเซีย"
1123
1124 #. :TUN:788:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:377
1126 msgid "Tonga"
1127 msgstr "ตองก้า"
1128
1129 #. :TON:776:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:378
1131 msgid "East Timor"
1132 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1133
1134 #. :TLS:626:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:379
1136 msgid "Turkey"
1137 msgstr "ตุรกี"
1138
1139 #. :TUR:792:
1140 #: zypp/CountryCode.cc:380
1141 msgid "Trinidad and Tobago"
1142 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1143
1144 #. :TTO:780:
1145 #. language code: tvl
1146 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1147 msgid "Tuvalu"
1148 msgstr "ตูวาลู"
1149
1150 #. :TUV:798:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:382
1152 msgid "Taiwan"
1153 msgstr "ไต้หวัน"
1154
1155 #. :TWN:158:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:383
1157 msgid "Tanzania"
1158 msgstr "แทนซาเนีย"
1159
1160 #. :TZA:834:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:384
1162 msgid "Ukraine"
1163 msgstr "ยูเครน"
1164
1165 #. :UKR:804:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:385
1167 msgid "Uganda"
1168 msgstr "ยูกันดา"
1169
1170 #. :UGA:800:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:386
1172 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1173 msgstr "หมู่เกาะยูเอส ไมเนอร์ เอาท์ไลย์อิ้ง"
1174
1175 #. :UMI:581:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:387
1177 msgid "United States"
1178 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
1179
1180 #. :USA:840:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:388
1182 msgid "Uruguay"
1183 msgstr "อูรุกวัย"
1184
1185 #. :URY:858:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:389
1187 msgid "Uzbekistan"
1188 msgstr "อุซเบกิสถาน"
1189
1190 #. :UZB:860:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:390
1192 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1193 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1194
1195 #. :VAT:336:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:391
1197 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1198 msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1199
1200 #. :VCT:670:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:392
1202 msgid "Venezuela"
1203 msgstr "เวเนซูเอลา"
1204
1205 #. :VEN:862:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:393
1207 msgid "British Virgin Islands"
1208 msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1209
1210 #. :VGB:092:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:394
1212 msgid "Virgin Islands, U.S."
1213 msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, สหรัฐอเมริกา"
1214
1215 #. :VIR:850:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:395
1217 msgid "Vietnam"
1218 msgstr "เวียดนาม"
1219
1220 #. :VNM:704:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:396
1222 msgid "Vanuatu"
1223 msgstr "วานูอาตู"
1224
1225 #. :VUT:548:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:397
1227 msgid "Wallis and Futuna"
1228 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
1229
1230 #. :WLF:876:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:398
1232 msgid "Samoa"
1233 msgstr "ซามัว"
1234
1235 #. :WSM:882:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:399
1237 msgid "Yemen"
1238 msgstr "เยเมน"
1239
1240 #. :YEM:887:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:400
1242 msgid "Mayotte"
1243 msgstr "มายอต"
1244
1245 #. :MYT:175:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:401
1247 msgid "South Africa"
1248 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1249
1250 #. :ZAF:710:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:402
1252 msgid "Zambia"
1253 msgstr "แซมเบีย"
1254
1255 #. :ZMB:894:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:403
1257 msgid "Zimbabwe"
1258 msgstr "ซิมบับเว"
1259
1260 #: zypp/Dep.cc:96
1261 msgid "Provides"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: zypp/Dep.cc:97
1265 msgid "Prerequires"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: zypp/Dep.cc:98
1269 msgid "Requires"
1270 msgstr "ต้องการ"
1271
1272 #: zypp/Dep.cc:99
1273 msgid "Conflicts"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: zypp/Dep.cc:100
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Obsoletes"
1279 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:101
1282 msgid "Recommends"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:102
1286 msgid "Suggests"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:103
1290 msgid "Enhances"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:104
1294 msgid "Supplements"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1298 #, fuzzy, c-format, boost-format
1299 msgid "Can't open pty (%s)."
1300 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1301
1302 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1303 #, fuzzy, c-format, boost-format
1304 msgid "Can't open pipe (%s)."
1305 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1306
1307 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1308 #, c-format, boost-format
1309 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1318 #, fuzzy, c-format, boost-format
1319 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1320 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1321
1322 #. don't want to get here
1323 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1324 #, c-format, boost-format
1325 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Can't fork (%s)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1334 #, fuzzy, c-format, boost-format
1335 msgid "Command exited with status %d."
1336 msgstr "หมดเวลาของคำสั่งหลังจาก %1 วินาที"
1337
1338 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1339 #, c-format, boost-format
1340 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1344 msgid "Command exited with unknown error."
1345 msgstr ""
1346
1347 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1348 #: zypp/KeyRing.cc:590
1349 #, c-format, boost-format
1350 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: zypp/KeyRing.cc:596
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Failed to import key."
1356 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1357
1358 #: zypp/KeyRing.cc:603
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Failed to delete key."
1361 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1362
1363 #: zypp/KeyRing.cc:609
1364 #, fuzzy, c-format, boost-format
1365 msgid "Signature file %s not found"
1366 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
1367
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Unknown language: "
1371 msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก: "
1372
1373 #. language code: aar aa
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1375 msgid "Afar"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. language code: abk ab
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1380 msgid "Abkhazian"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. language code: ace
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1385 msgid "Achinese"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. language code: ach
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1390 msgid "Acoli"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. language code: ada
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1395 msgid "Adangme"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. language code: ady
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1400 msgid "Adyghe"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. language code: afa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1405 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. language code: afh
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1410 msgid "Afrihili"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. language code: afr af
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1415 msgid "Afrikaans"
1416 msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"
1417
1418 #. language code: ain
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1420 msgid "Ainu"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. language code: aka ak
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1425 msgid "Akan"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. language code: akk
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1430 msgid "Akkadian"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. language code: alb sqi sq
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Albanian"
1437 msgstr "แอลเบเนีย"
1438
1439 #. language code: ale
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1441 msgid "Aleut"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. language code: alg
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Algonquian Languages"
1448 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1449
1450 #. language code: alt
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Southern Altai"
1454 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1455
1456 #. language code: amh am
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1458 msgid "Amharic"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. language code: ang
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1463 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. language code: apa
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Apache Languages"
1470 msgstr "ภาษา"
1471
1472 #. language code: ara ar
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1474 msgid "Arabic"
1475 msgstr "ภาษาอารบิก"
1476
1477 #. language code: arc
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Aramaic"
1481 msgstr "จาไมก้า"
1482
1483 #. language code: arg an
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1485 msgid "Aragonese"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. language code: arm hye hy
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Armenian"
1492 msgstr "อาร์เมเนีย"
1493
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Araucanian"
1498 msgstr "ภาษายูเครน"
1499
1500 #. language code: arp
1501 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1502 msgid "Arapaho"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. language code: art
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1507 msgid "Artificial (Other)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. language code: arw
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1512 msgid "Arawak"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. language code: asm as
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Assamese"
1519 msgstr "เช่นเดียวกับ"
1520
1521 #. language code: ast
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1523 msgid "Asturian"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. language code: ath
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Athapascan Languages"
1530 msgstr "ภาษา"
1531
1532 #. language code: aus
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Australian Languages"
1536 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1537
1538 #. language code: ava av
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1540 msgid "Avaric"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. language code: ave ae
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1545 msgid "Avestan"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. language code: awa
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1550 msgid "Awadhi"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. language code: aym ay
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1555 msgid "Aymara"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. language code: aze az
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Azerbaijani"
1562 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
1563
1564 #. language code: bad
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Banda"
1568 msgstr "รวันด้า"
1569
1570 #. language code: bai
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Bamileke Languages"
1574 msgstr "ภาษา"
1575
1576 #. language code: bak ba
1577 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1578 msgid "Bashkir"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. language code: bal
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1583 msgid "Baluchi"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. language code: bam bm
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1588 msgid "Bambara"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. language code: ban
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Balinese"
1595 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
1596
1597 #. language code: baq eus eu
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1599 msgid "Basque"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. language code: bas
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1604 msgid "Basa"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. language code: bat
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1609 msgid "Baltic (Other)"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. language code: bej
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1614 msgid "Beja"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. language code: bel be
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Belarusian"
1621 msgstr "เบลารุส"
1622
1623 #. language code: bem
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Bemba"
1627 msgstr "&Membase"
1628
1629 #. language code: ben bn
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1631 msgid "Bengali"
1632 msgstr "ภาษาเบ็งกาลี"
1633
1634 #. language code: ber
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1636 msgid "Berber (Other)"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. language code: bho
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1641 msgid "Bhojpuri"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. language code: bih bh
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1646 msgid "Bihari"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. language code: bik
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1651 msgid "Bikol"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. language code: bin
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1656 msgid "Bini"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. language code: bis bi
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1661 msgid "Bislama"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. language code: bla
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1666 msgid "Siksika"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. language code: bnt
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1671 msgid "Bantu (Other)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. language code: bos bs
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1676 msgid "Bosnian"
1677 msgstr "ภาษาบอสเนีย"
1678
1679 #. language code: bra
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1681 msgid "Braj"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. language code: bre br
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1686 msgid "Breton"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. language code: btk
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Batak (Indonesia)"
1693 msgstr "อินโดนีเซีย"
1694
1695 #. language code: bua
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1697 msgid "Buriat"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. language code: bug
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1702 msgid "Buginese"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. language code: bul bg
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1707 msgid "Bulgarian"
1708 msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
1709
1710 #. language code: bur mya my
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1712 msgid "Burmese"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. language code: byn
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1717 msgid "Blin"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. language code: cad
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1722 msgid "Caddo"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. language code: cai
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1727 msgid "Central American Indian (Other)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. language code: car
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1732 msgid "Carib"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. language code: cat ca
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1737 msgid "Catalan"
1738 msgstr "ภาษาคาตะลาน"
1739
1740 #. language code: cau
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1742 msgid "Caucasian (Other)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. language code: ceb
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1747 msgid "Cebuano"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. language code: cel
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1752 msgid "Celtic (Other)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. language code: cha ch
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1757 msgid "Chamorro"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. language code: chb
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1762 msgid "Chibcha"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. language code: che ce
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Chechen"
1769 msgstr "ตรวจสอบ"
1770
1771 #. language code: chg
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1773 msgid "Chagatai"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. language code: chi zho zh
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Chinese"
1780 msgstr "จีน"
1781
1782 #. language code: chk
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1784 msgid "Chuukese"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. language code: chm
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1789 msgid "Mari"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. language code: chn
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1794 msgid "Chinook Jargon"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. language code: cho
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1799 msgid "Choctaw"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. language code: chp
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1804 msgid "Chipewyan"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. language code: chr
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1809 msgid "Cherokee"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. language code: chu cu
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1814 msgid "Church Slavic"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. language code: chv cv
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1819 msgid "Chuvash"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. language code: chy
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Cheyenne"
1826 msgstr "กาแยน"
1827
1828 #. language code: cmc
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Chamic Languages"
1832 msgstr "ภาษา"
1833
1834 #. language code: cop
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1836 msgid "Coptic"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. language code: cor kw
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Cornish"
1843 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1844
1845 #. language code: cos co
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1847 msgid "Corsican"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. language code: cpe
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1852 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. language code: cpf
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1857 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. language code: cpp
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1862 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. language code: cre cr
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1867 msgid "Cree"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. language code: crh
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1872 msgid "Crimean Tatar"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. language code: crp
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1877 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. language code: csb
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1882 msgid "Kashubian"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. language code: cus
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1887 msgid "Cushitic (Other)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. language code: cze ces cs
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1892 msgid "Czech"
1893 msgstr "ภาษาเช็ก"
1894
1895 #. language code: dak
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1897 msgid "Dakota"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. language code: dan da
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1902 msgid "Danish"
1903 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1904
1905 #. language code: dar
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1907 msgid "Dargwa"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. language code: day
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1912 msgid "Dayak"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. language code: del
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Delaware"
1919 msgstr "ฮาร์ดแวร์"
1920
1921 #. language code: den
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1923 msgid "Slave (Athapascan)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. language code: dgr
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1928 msgid "Dogrib"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. language code: din
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1933 msgid "Dinka"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. language code: div dv
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1938 msgid "Divehi"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. language code: doi
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1943 msgid "Dogri"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. language code: dra
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1948 msgid "Dravidian (Other)"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. language code: dsb
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Lower Sorbian"
1955 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
1956
1957 #. language code: dua
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1959 msgid "Duala"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. language code: dum
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1964 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. language code: dut nld nl
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1969 msgid "Dutch"
1970 msgstr "ภาษาดัตช์"
1971
1972 #. language code: dyu
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1974 msgid "Dyula"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. language code: dzo dz
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1979 msgid "Dzongkha"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. language code: efi
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1984 msgid "Efik"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. language code: egy
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1989 msgid "Egyptian (Ancient)"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. language code: eka
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1994 msgid "Ekajuk"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. language code: elx
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1999 msgid "Elamite"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. language code: eng en
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2004 #, fuzzy
2005 msgid "English"
2006 msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)"
2007
2008 #. language code: enm
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2010 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. language code: epo eo
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2015 msgid "Esperanto"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. language code: est et
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2020 msgid "Estonian"
2021 msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
2022
2023 #. language code: ewe ee
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2025 msgid "Ewe"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. language code: ewo
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2030 msgid "Ewondo"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. language code: fan
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2035 msgid "Fang"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. language code: fao fo
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Faroese"
2042 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2043
2044 #. language code: fat
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Fanti"
2048 msgstr "แอตแลนติก"
2049
2050 #. language code: fij fj
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Fijian"
2054 msgstr "ฟิจิ"
2055
2056 #. language code: fil
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Filipino"
2060 msgstr "ฟิลิปปินส์"
2061
2062 #. language code: fin fi
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2064 msgid "Finnish"
2065 msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
2066
2067 #. language code: fiu
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2069 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. language code: fon
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2074 msgid "Fon"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. language code: fre fra fr
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2079 msgid "French"
2080 msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
2081
2082 #. language code: frm
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2084 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. language code: fro
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2089 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. language code: fry fy
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2094 msgid "Frisian"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. language code: ful ff
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2099 msgid "Fulah"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. language code: fur
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2104 msgid "Friulian"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. language code: gaa
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Ga"
2111 msgstr "กวม"
2112
2113 #. language code: gay
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2115 msgid "Gayo"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. language code: gba
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2120 msgid "Gbaya"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. language code: gem
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Germanic (Other)"
2127 msgstr "ภาษาเยอรมัน (สวิตเซอร์แลนด์)"
2128
2129 #. language code: geo kat ka
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Georgian"
2133 msgstr "จอร์เจีย"
2134
2135 #. language code: ger deu de
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2137 msgid "German"
2138 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2139
2140 #. language code: gez
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2142 msgid "Geez"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. language code: gil
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2147 msgid "Gilbertese"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. language code: gla gd
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2152 msgid "Gaelic"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. language code: gle ga
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2157 msgid "Irish"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. language code: glg gl
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2162 msgid "Galician"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. language code: glv gv
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2167 msgid "Manx"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. language code: gmh
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2172 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. language code: goh
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2177 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. language code: gon
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2182 msgid "Gondi"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. language code: gor
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2187 msgid "Gorontalo"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. language code: got
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2192 msgid "Gothic"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. language code: grb
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2197 msgid "Grebo"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. language code: grc
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2202 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. language code: gre ell el
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2207 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. language code: grn gn
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2212 msgid "Guarani"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. language code: guj gu
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2217 msgid "Gujarati"
2218 msgstr "ภาษาคุชราตี"
2219
2220 #. language code: gwi
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2222 msgid "Gwich'in"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. language code: hai
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2227 msgid "Haida"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. language code: hat ht
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Haitian"
2234 msgstr "ไฮติ"
2235
2236 #. language code: hau ha
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2238 msgid "Hausa"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. language code: haw
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2243 msgid "Hawaiian"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. language code: heb he
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2248 msgid "Hebrew"
2249 msgstr "ภาษาฮิบรู"
2250
2251 #. language code: her hz
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2253 msgid "Herero"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. language code: hil
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2258 msgid "Hiligaynon"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. language code: him
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2263 msgid "Himachali"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. language code: hin hi
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2268 msgid "Hindi"
2269 msgstr "ภาษาฮินดี"
2270
2271 #. language code: hit
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2273 msgid "Hittite"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. language code: hmn
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2278 msgid "Hmong"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. language code: hmo ho
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2283 msgid "Hiri Motu"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. language code: hsb
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Upper Sorbian"
2290 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2291
2292 #. language code: hun hu
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2294 msgid "Hungarian"
2295 msgstr "ภาษาฮังการี"
2296
2297 #. language code: hup
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2299 msgid "Hupa"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. language code: iba
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2304 msgid "Iban"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. language code: ibo ig
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2309 msgid "Igbo"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. language code: ice isl is
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2314 msgid "Icelandic"
2315 msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
2316
2317 #. language code: ido io
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2319 msgid "Ido"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. language code: iii ii
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Sichuan Yi"
2326 msgstr "ลิทัวเนีย"
2327
2328 #. language code: ijo
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2330 msgid "Ijo"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. language code: iku iu
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2335 msgid "Inuktitut"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. language code: ile ie
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Interlingue"
2342 msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
2343
2344 #. language code: ilo
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2346 msgid "Iloko"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. language code: ina ia
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2351 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. language code: inc
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2356 msgid "Indic (Other)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. language code: ind id
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2361 msgid "Indonesian"
2362 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2363
2364 #. language code: ine
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2366 msgid "Indo-European (Other)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. language code: inh
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2371 msgid "Ingush"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. language code: ipk ik
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2376 msgid "Inupiaq"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. language code: ira
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2381 msgid "Iranian (Other)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. language code: iro
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Iroquoian Languages"
2388 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2389
2390 #. language code: ita it
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2392 msgid "Italian"
2393 msgstr "ภาษาอิตาลี"
2394
2395 #. language code: jav jv
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Javanese"
2399 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2400
2401 #. language code: jbo
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2403 msgid "Lojban"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. language code: jpn ja
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2408 msgid "Japanese"
2409 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2410
2411 #. language code: jpr
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Judeo-Persian"
2415 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2416
2417 #. language code: jrb
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Judeo-Arabic"
2421 msgstr "ภาษาอารบิก"
2422
2423 #. language code: kaa
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2425 msgid "Kara-Kalpak"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. language code: kab
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2430 msgid "Kabyle"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. language code: kac
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Kachin"
2437 msgstr "การาจี"
2438
2439 #. language code: kal kl
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2441 msgid "Kalaallisut"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. language code: kam
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2446 msgid "Kamba"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. language code: kan kn
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Kannada"
2453 msgstr "แคนาดา"
2454
2455 #. language code: kar
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2457 msgid "Karen"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. language code: kas ks
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2462 msgid "Kashmiri"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. language code: kau kr
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2467 msgid "Kanuri"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. language code: kaw
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2472 msgid "Kawi"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. language code: kaz kk
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Kazakh"
2479 msgstr "คาซัคสถาน"
2480
2481 #. language code: kbd
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2483 msgid "Kabardian"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. language code: kha
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2488 msgid "Khasi"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. language code: khi
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2493 msgid "Khoisan (Other)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. language code: khm km
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2498 msgid "Khmer"
2499 msgstr "ภาษาเขมร"
2500
2501 #. language code: kho
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2503 msgid "Khotanese"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. language code: kik ki
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2508 msgid "Kikuyu"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. language code: kin rw
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2513 msgid "Kinyarwanda"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. language code: kir ky
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2518 msgid "Kirghiz"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: kmb
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2523 msgid "Kimbundu"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. language code: kok
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2528 msgid "Konkani"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. language code: kom kv
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2533 msgid "Komi"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: kon kg
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Kongo"
2540 msgstr "คองโก"
2541
2542 #. language code: kor ko
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2544 msgid "Korean"
2545 msgstr "ภาษาเกาหลี"
2546
2547 #. language code: kos
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2549 msgid "Kosraean"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. language code: kpe
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2554 msgid "Kpelle"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. language code: krc
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2559 msgid "Karachay-Balkar"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. language code: kro
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2564 msgid "Kru"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. language code: kru
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2569 msgid "Kurukh"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. language code: kua kj
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2574 msgid "Kuanyama"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. language code: kum
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2579 msgid "Kumyk"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. language code: kur ku
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2584 msgid "Kurdish"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. language code: kut
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2589 msgid "Kutenai"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. language code: lad
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2594 msgid "Ladino"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. language code: lah
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2599 msgid "Lahnda"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. language code: lam
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2604 msgid "Lamba"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. language code: lao lo
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Lao"
2611 msgstr "บันทึกการทำงาน"
2612
2613 #. language code: lat la
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2615 msgid "Latin"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. language code: lav lv
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Latvian"
2622 msgstr "ลัตเวีย"
2623
2624 #. language code: lez
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2626 msgid "Lezghian"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. language code: lim li
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Limburgan"
2633 msgstr "ลักซ์เซมเบิร์ก"
2634
2635 #. language code: lin ln
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2637 msgid "Lingala"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. language code: lit lt
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2642 msgid "Lithuanian"
2643 msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
2644
2645 #. language code: lol
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Mongo"
2649 msgstr "คองโก"
2650
2651 #. language code: loz
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2653 msgid "Lozi"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. language code: ltz lb
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Luxembourgish"
2660 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
2661
2662 #. language code: lua
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2664 msgid "Luba-Lulua"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. language code: lub lu
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2669 msgid "Luba-Katanga"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. language code: lug lg
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Ganda"
2676 msgstr "รวันด้า"
2677
2678 #. language code: lui
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2680 msgid "Luiseno"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. language code: lun
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Lunda"
2687 msgstr "วันอาทิตย์"
2688
2689 #. language code: luo
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2691 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. language code: lus
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2696 msgid "Lushai"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. language code: mac mkd mk
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2701 msgid "Macedonian"
2702 msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"
2703
2704 #. language code: mad
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2706 msgid "Madurese"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. language code: mag
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2711 msgid "Magahi"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. language code: mah mh
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Marshallese"
2718 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
2719
2720 #. language code: mai
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2722 msgid "Maithili"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. language code: mak
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2727 msgid "Makasar"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. language code: mal ml
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Malayalam"
2734 msgstr "มาเลเซีย"
2735
2736 #. language code: man
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2738 msgid "Mandingo"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. language code: mao mri mi
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2743 msgid "Maori"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. language code: map
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2748 msgid "Austronesian (Other)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. language code: mar mr
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2753 msgid "Marathi"
2754 msgstr "ภาษามาราฐี"
2755
2756 #. language code: mas
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2758 msgid "Masai"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. language code: may msa ms
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Malay"
2765 msgstr "มาเลเซีย"
2766
2767 #. language code: mdf
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2769 msgid "Moksha"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. language code: mdr
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Mandar"
2776 msgstr "รวันด้า"
2777
2778 #. language code: men
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2780 msgid "Mende"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. language code: mga
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2785 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: mic
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2790 msgid "Mi'kmaq"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: min
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2795 msgid "Minangkabau"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. language code: mis
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Miscellaneous Languages"
2802 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2803
2804 #. language code: mkh
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2806 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. language code: mlg mg
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Malagasy"
2813 msgstr "มาดากัสการ์"
2814
2815 #. language code: mlt mt
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Maltese"
2819 msgstr "มอลตา"
2820
2821 #. language code: mnc
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2823 msgid "Manchu"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. language code: mni
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2828 msgid "Manipuri"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. language code: mno
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Manobo Languages"
2835 msgstr "ภาษา"
2836
2837 #. language code: moh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2839 msgid "Mohawk"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. language code: mol mo
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Moldavian"
2846 msgstr "มอลโดวา"
2847
2848 #. language code: mon mn
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Mongolian"
2852 msgstr "มองโกเลีย"
2853
2854 #. language code: mos
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2856 msgid "Mossi"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. language code: mul
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Multiple Languages"
2863 msgstr "ภาษา"
2864
2865 #. language code: mun
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Munda languages"
2869 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2870
2871 #. language code: mus
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Creek"
2875 msgstr "ภาษากรีก"
2876
2877 #. language code: mwl
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2879 msgid "Mirandese"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. language code: mwr
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2884 msgid "Marwari"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. language code: myn
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Mayan Languages"
2891 msgstr "ภาษา"
2892
2893 #. language code: myv
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2895 msgid "Erzya"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. language code: nah
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2900 msgid "Nahuatl"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. language code: nai
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2905 #, fuzzy
2906 msgid "North American Indian"
2907 msgstr "อเมริกาเหนือ"
2908
2909 #. language code: nap
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2911 msgid "Neapolitan"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. language code: nav nv
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2916 msgid "Navajo"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. language code: nbl nr
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2921 msgid "Ndebele, South"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. language code: nde nd
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2926 msgid "Ndebele, North"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. language code: ndo ng
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Ndonga"
2933 msgstr "ตองก้า"
2934
2935 #. language code: nds
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Low German"
2939 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2940
2941 #. language code: nep ne
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Nepali"
2945 msgstr "เนปาล"
2946
2947 #. language code: new
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Nepal Bhasa"
2951 msgstr "เนปาล"
2952
2953 #. language code: nia
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2955 msgid "Nias"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. language code: nic
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2960 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. language code: niu
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Niuean"
2967 msgstr "นิอุเอ"
2968
2969 #. language code: nno nn
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Norwegian Nynorsk"
2973 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2974
2975 #. language code: nob nb
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Norwegian Bokmal"
2979 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2980
2981 #. language code: nog
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2983 msgid "Nogai"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. language code: non
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2988 msgid "Norse, Old"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. language code: nor no
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2993 msgid "Norwegian"
2994 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2995
2996 #. language code: nso
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2998 msgid "Northern Sotho"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. language code: nub
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Nubian Languages"
3005 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3006
3007 #. language code: nwc
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3009 msgid "Classical Newari"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. language code: nya ny
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3014 msgid "Chichewa"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. language code: nym
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3019 msgid "Nyamwezi"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. language code: nyn
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3024 msgid "Nyankole"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. language code: nyo
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3029 msgid "Nyoro"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. language code: nzi
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3034 msgid "Nzima"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. language code: oci oc
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3039 msgid "Occitan (post 1500)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. language code: oji oj
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3044 msgid "Ojibwa"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. language code: ori or
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3049 msgid "Oriya"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. language code: orm om
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3054 msgid "Oromo"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. language code: osa
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Osage"
3061 msgstr "แถบแสดงการใช้"
3062
3063 #. language code: oss os
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3065 msgid "Ossetian"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. language code: ota
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3070 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. language code: oto
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Otomian Languages"
3077 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3078
3079 #. language code: paa
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3081 msgid "Papuan (Other)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. language code: pag
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3086 msgid "Pangasinan"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. language code: pal
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3091 msgid "Pahlavi"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. language code: pam
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3096 msgid "Pampanga"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. language code: pan pa
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Panjabi"
3103 msgstr "ภาษาปัญจาบี"
3104
3105 #. language code: pap
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3107 msgid "Papiamento"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. language code: pau
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Palauan"
3114 msgstr "เกาะพาเลา"
3115
3116 #. language code: peo
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. language code: per fas fa
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Persian"
3125 msgstr "รุ่น"
3126
3127 #. language code: phi
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Philippine (Other)"
3131 msgstr "ฟิลิปปินส์"
3132
3133 #. language code: phn
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3135 msgid "Phoenician"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. language code: pli pi
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3140 msgid "Pali"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. language code: pol pl
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3145 msgid "Polish"
3146 msgstr "ภาษาโปแลนด์"
3147
3148 #. language code: pon
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3150 msgid "Pohnpeian"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. language code: por pt
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3155 msgid "Portuguese"
3156 msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
3157
3158 #. language code: pra
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Prakrit Languages"
3162 msgstr "ภาษาหลัก"
3163
3164 #. language code: pro
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3166 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. language code: pus ps
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3171 msgid "Pushto"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. language code: que qu
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3176 msgid "Quechua"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. language code: raj
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3181 msgid "Rajasthani"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. language code: rap
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Rapanui"
3188 msgstr "ญี่ปุ่น"
3189
3190 #. language code: rar
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3192 msgid "Rarotongan"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. language code: roa
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3197 msgid "Romance (Other)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. language code: roh rm
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3202 msgid "Raeto-Romance"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. language code: rom
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Romany"
3209 msgstr "โรมาเนีย"
3210
3211 #. language code: rum ron ro
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3213 msgid "Romanian"
3214 msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
3215
3216 #. language code: run rn
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Rundi"
3220 msgstr "บุรุนดี"
3221
3222 #. language code: rus ru
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3224 msgid "Russian"
3225 msgstr "ภาษารัสเซีย"
3226
3227 #. language code: sad
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Sandawe"
3231 msgstr "รวันด้า"
3232
3233 #. language code: sag sg
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3235 msgid "Sango"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. language code: sah
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3240 msgid "Yakut"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. language code: sai
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3245 msgid "South American Indian (Other)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. language code: sal
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Salishan Languages"
3252 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3253
3254 #. language code: sam
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3256 msgid "Samaritan Aramaic"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. language code: san sa
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3261 msgid "Sanskrit"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. language code: sas
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3266 msgid "Sasak"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. language code: sat
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3271 msgid "Santali"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. language code: scc srp sr
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3276 msgid "Serbian"
3277 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
3278
3279 #. language code: scn
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3281 msgid "Sicilian"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. language code: sco
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3286 msgid "Scots"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. language code: scr hrv hr
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3291 msgid "Croatian"
3292 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3293
3294 #. language code: sel
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3296 msgid "Selkup"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. language code: sem
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3301 msgid "Semitic (Other)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. language code: sga
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3306 msgid "Irish, Old (to 900)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. language code: sgn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Sign Languages"
3313 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3314
3315 #. language code: shn
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Shan"
3319 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3320
3321 #. language code: sid
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3323 msgid "Sidamo"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. language code: sin si
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3328 msgid "Sinhala"
3329 msgstr "ภาษาอักษรสิงหล"
3330
3331 #. language code: sio
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Siouan Languages"
3335 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3336
3337 #. language code: sit
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3339 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. language code: sla
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3344 msgid "Slavic (Other)"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. language code: slo slk sk
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3349 msgid "Slovak"
3350 msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
3351
3352 #. language code: slv sl
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3354 msgid "Slovenian"
3355 msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"
3356
3357 #. language code: sma
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Southern Sami"
3361 msgstr "จอร์เจียใต้"
3362
3363 #. language code: sme se
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Northern Sami"
3367 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3368
3369 #. language code: smi
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3371 msgid "Sami Languages (Other)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. language code: smj
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Lule Sami"
3378 msgstr "ชื่อโมดูล"
3379
3380 #. language code: smn
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3382 msgid "Inari Sami"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. language code: smo sm
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Samoan"
3389 msgstr "ซามัว"
3390
3391 #. language code: sms
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3393 msgid "Skolt Sami"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. language code: sna sn
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3398 msgid "Shona"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. language code: snd sd
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3403 msgid "Sindhi"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. language code: snk
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3408 msgid "Soninke"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. language code: sog
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3413 msgid "Sogdian"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. language code: som so
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Somali"
3420 msgstr "โซมาเลีย"
3421
3422 #. language code: son
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Songhai"
3426 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3427
3428 #. language code: sot st
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3430 msgid "Sotho, Southern"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. language code: spa es
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3435 msgid "Spanish"
3436 msgstr "ภาษาสเปน"
3437
3438 #. language code: srd sc
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Sardinian"
3442 msgstr "ภาษายูเครน"
3443
3444 #. language code: srr
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3446 msgid "Serer"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. language code: ssa
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3451 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. language code: ssw ss
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3456 msgid "Swati"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. language code: suk
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3461 msgid "Sukuma"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. language code: sun su
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Sundanese"
3468 msgstr "วันอาทิตย์"
3469
3470 #. language code: sus
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3472 msgid "Susu"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. language code: sux
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Sumerian"
3479 msgstr "ลำดับอนุกรม (Seri&al)"
3480
3481 #. language code: swa sw
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3483 msgid "Swahili"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. language code: swe sv
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3488 msgid "Swedish"
3489 msgstr "ภาษาสวีเดน"
3490
3491 #. language code: syr
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Syriac"
3495 msgstr "ซีเรีย"
3496
3497 #. language code: tah ty
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Tahitian"
3501 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3502
3503 #. language code: tai
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Tai (Other)"
3507 msgstr "อื่น ๆ"
3508
3509 #. language code: tam ta
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3511 msgid "Tamil"
3512 msgstr "ภาษาทมิฬ"
3513
3514 #. language code: tat tt
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Tatar"
3518 msgstr "กาต้าร์"
3519
3520 #. language code: tel te
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3522 msgid "Telugu"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. language code: tem
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3527 msgid "Timne"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. language code: ter
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3532 msgid "Tereno"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. language code: tet
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3537 msgid "Tetum"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. language code: tgk tg
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Tajik"
3544 msgstr "ทาจีกิสถาน"
3545
3546 #. language code: tgl tl
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3548 msgid "Tagalog"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. language code: tha th
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3553 msgid "Thai"
3554 msgstr "ภาษาไทย"
3555
3556 #. language code: tib bod bo
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3558 msgid "Tibetan"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. language code: tig
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3563 msgid "Tigre"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. language code: tir ti
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3568 msgid "Tigrinya"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. language code: tiv
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3573 msgid "Tiv"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. language code: tlh
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3578 msgid "Klingon"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. language code: tli
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3583 msgid "Tlingit"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. language code: tmh
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3588 msgid "Tamashek"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. language code: tog
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3593 msgid "Tonga (Nyasa)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. language code: ton to
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3600 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
3601
3602 #. language code: tpi
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3604 msgid "Tok Pisin"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. language code: tsi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3609 msgid "Tsimshian"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. language code: tsn tn
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Tswana"
3616 msgstr "บอตสวานา"
3617
3618 #. language code: tso ts
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Tsonga"
3622 msgstr "ตองก้า"
3623
3624 #. language code: tuk tk
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Turkmen"
3628 msgstr "ตุรกี"
3629
3630 #. language code: tum
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3632 msgid "Tumbuka"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. language code: tup
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Tupi Languages"
3639 msgstr "ภาษา"
3640
3641 #. language code: tur tr
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3643 msgid "Turkish"
3644 msgstr "ภาษาตุรกี"
3645
3646 #. language code: tut
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3648 msgid "Altaic (Other)"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. language code: twi tw
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3653 msgid "Twi"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. language code: tyv
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3658 msgid "Tuvinian"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. language code: udm
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3663 msgid "Udmurt"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. language code: uga
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3668 msgid "Ugaritic"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. language code: uig ug
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3673 msgid "Uighur"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. language code: ukr uk
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3678 msgid "Ukrainian"
3679 msgstr "ภาษายูเครน"
3680
3681 #. language code: umb
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3683 msgid "Umbundu"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: und
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3688 msgid "Undetermined"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: urd ur
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3693 msgid "Urdu"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: uzb uz
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Uzbek"
3700 msgstr "อุซเบกิสถาน"
3701
3702 #. language code: vai
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Vai"
3706 msgstr "วาติกัน"
3707
3708 #. language code: ven ve
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Venda"
3712 msgstr "ผู้ผลิต"
3713
3714 #. language code: vie vi
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3716 msgid "Vietnamese"
3717 msgstr "ภาษาเวียดนาม"
3718
3719 #. language code: vol vo
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3721 msgid "Volapuk"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. language code: vot
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3726 msgid "Votic"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. language code: wak
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Wakashan Languages"
3733 msgstr "ภาษา"
3734
3735 #. language code: wal
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3737 msgid "Walamo"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. language code: war
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3742 msgid "Waray"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. language code: was
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3747 msgid "Washo"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. language code: wel cym cy
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3752 msgid "Welsh"
3753 msgstr "ภาษาเวลช์"
3754
3755 #. language code: wen
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Sorbian Languages"
3759 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3760
3761 #. language code: wln wa
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3763 msgid "Walloon"
3764 msgstr "ภาษาวัลลูน"
3765
3766 #. language code: wol wo
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3768 msgid "Wolof"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. language code: xal
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3773 msgid "Kalmyk"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. language code: xho xh
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3778 msgid "Xhosa"
3779 msgstr "ภาษาโคซา"
3780
3781 #. language code: yao
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3783 msgid "Yao"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. language code: yap
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3788 msgid "Yapese"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. language code: yid yi
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3793 msgid "Yiddish"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. language code: yor yo
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Yoruba"
3800 msgstr "อรูบา"
3801
3802 #. language code: ypk
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Yupik Languages"
3806 msgstr "ภาษา"
3807
3808 #. language code: zap
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3810 msgid "Zapotec"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. language code: zen
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3815 msgid "Zenaga"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. language code: zha za
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3820 msgid "Zhuang"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. language code: znd
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3825 msgid "Zande"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. language code: zul zu
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3830 msgid "Zulu"
3831 msgstr "ภาษาซูลู"
3832
3833 #. language code: zun
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3835 msgid "Zuni"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Following actions will be done:"
3841 msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
3842
3843 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3844 #: zypp/PublicKey.cc:63
3845 #, fuzzy
3846 msgid "does not expire"
3847 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3848
3849 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3850 #: zypp/PublicKey.cc:68
3851 #, boost-format
3852 msgid "expired: %1%"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3856 #: zypp/PublicKey.cc:73
3857 #, boost-format
3858 msgid "expires: %1%"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3862 #: zypp/PublicKey.cc:82
3863 #, fuzzy
3864 msgid "(does not expire)"
3865 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3866
3867 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3868 #: zypp/PublicKey.cc:91
3869 msgid "(EXPIRED)"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3873 #: zypp/PublicKey.cc:95
3874 msgid "(expires within 24h)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3878 #: zypp/PublicKey.cc:99
3879 #, c-format, boost-format
3880 msgid "(expires in %d day)"
3881 msgid_plural "(expires in %d days)"
3882 msgstr[0] ""
3883
3884 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3885 #. %2% is a cache directories path
3886 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3887 #, boost-format
3888 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3889 msgstr ""
3890
3891 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3892 #. %2% is a repositories name
3893 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3894 #, boost-format
3895 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3896 msgstr ""
3897
3898 #. translator: %1% is a repositories name
3899 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3900 #, boost-format
3901 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: zypp/RepoManager.cc:312
3905 #, boost-format
3906 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3910 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3911 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3912 #, fuzzy, c-format, boost-format
3913 msgid "Failed to read directory '%s'"
3914 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
3915
3916 #: zypp/RepoManager.cc:330
3917 #, boost-format
3918 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: zypp/RepoManager.cc:353
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3924 msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3925
3926 #: zypp/RepoManager.cc:364
3927 msgid "Service alias cannot start with dot."
3928 msgstr ""
3929
3930 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3931 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3932 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3933 #, fuzzy, c-format, boost-format
3934 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3935 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
3936
3937 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3938 #. %1% = service name
3939 #. %2% = repository name
3940 #: zypp/RepoManager.cc:865
3941 #, boost-format
3942 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3946 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3947 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3948 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3949 msgstr[0] ""
3950
3951 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3952 #, fuzzy, c-format, boost-format
3953 msgid "Can't create %s"
3954 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
3955
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Can't create metadata cache directory."
3959 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี "
3960
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3962 #, fuzzy, c-format, boost-format
3963 msgid "Building repository '%s' cache"
3964 msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
3965
3966 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3967 #, c-format, boost-format
3968 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3972 #, fuzzy, c-format, boost-format
3973 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3974 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
3975
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Unhandled repository type"
3979 msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3980
3981 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3982 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3983 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3984 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3985 #. before throwing.
3986 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3987 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "Error trying to read from '%s'"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3993 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3994 #, fuzzy, c-format, boost-format
3995 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3996 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
3997
3998 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3999 #, fuzzy, c-format, boost-format
4000 msgid "Adding repository '%s'"
4001 msgstr "กำลังเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
4002
4003 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4004 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4005 #, fuzzy, c-format, boost-format
4006 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4007 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4008
4009 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4010 #, fuzzy, c-format, boost-format
4011 msgid "Removing repository '%s'"
4012 msgstr "กำลังตรวจคลังแพกเกจ "
4013
4014 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4015 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4016 msgstr ""
4017
4018 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4019 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4020 #, fuzzy, c-format, boost-format
4021 msgid "Can't delete '%s'"
4022 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4023
4024 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4027 msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
4028
4029 #: zypp/Url.cc:114
4030 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: zypp/Url.cc:153
4034 #, c-format, boost-format
4035 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: zypp/Url.cc:301
4039 msgid "Unable to clone Url object"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: zypp/Url.cc:314
4043 msgid "Invalid empty Url object reference"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4047 msgid "Unable to parse Url components"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4051 msgid "unknown"
4052 msgstr "ไม่ทราบ"
4053
4054 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4055 msgid "unsupported"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4059 msgid "Level 1"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4063 msgid "Level 2"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4067 msgid "Level 3"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4071 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4075 #, fuzzy
4076 msgid "invalid"
4077 msgstr "ค่าเวลาใช้งานไม่ได้"
4078
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4080 msgid "The level of support is unspecified"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4084 msgid "The vendor does not provide support."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4088 msgid ""
4089 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4090 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4091 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4092 "correct product defect errors."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4096 msgid ""
4097 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4098 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4099 "not resolved by Level 1 Support."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4103 msgid ""
4104 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4105 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4106 "which have been identified by Level 2 Support."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4110 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Unknown support option. Description not available"
4116 msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
4117
4118 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4119 #, c-format, boost-format
4120 msgid ""
4121 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4122 "Close this application before trying again."
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4126 #: zypp/base/Exception.cc:134
4127 #, fuzzy
4128 msgid "History:"
4129 msgstr "คลังแพกเกจ: "
4130
4131 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4132 #, fuzzy, c-format, boost-format
4133 msgid "Unknown match mode '%s'"
4134 msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
4135
4136 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4137 #, fuzzy, c-format, boost-format
4138 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4139 msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
4140
4141 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4147 #, fuzzy, c-format, boost-format
4148 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4149 msgstr "รูปแบบการค้นหา (RegExp)"
4150
4151 #. !\todo add comma to the message for the next release
4152 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4153 #, c-format, boost-format
4154 msgid "Authentication required for '%s'"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4158 msgid ""
4159 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4160 "and has not expired."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4164 msgid ""
4165 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4166 "and has not expired."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4170 #, c-format, boost-format
4171 msgid "Failed to mount %s on %s"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Failed to unmount %s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4180 #, fuzzy, c-format, boost-format
4181 msgid "Bad file name: %s"
4182 msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
4183
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4190 #, fuzzy, c-format, boost-format
4191 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4192 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4193
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4195 #, fuzzy, c-format, boost-format
4196 msgid "Cannot write file '%s'."
4197 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4198
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4200 msgid "Medium not attached"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4204 msgid "Bad media attach point"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4209 #, fuzzy, c-format, boost-format
4210 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4211 msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4212
4213 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4229 msgid "Malformed URI"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4233 msgid "Empty host name in URI"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4237 msgid "Empty filesystem in URI"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4241 msgid "Empty destination in URI"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4250 msgid "Operation not supported by medium"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4254 #, c-format, boost-format
4255 msgid ""
4256 "Download (curl) error for '%s':\n"
4257 "Error code: %s\n"
4258 "Error message: %s\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4262 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4263 #, fuzzy, c-format, boost-format
4264 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4265 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4266
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4268 #, c-format, boost-format
4269 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4273 #, c-format, boost-format
4274 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4278 msgid "Cannot eject any media"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4282 #, fuzzy, c-format, boost-format
4283 msgid "Cannot eject media '%s'"
4284 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4285
4286 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "Permission to access '%s' denied."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4302 #, c-format, boost-format
4303 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4307 #, c-format, boost-format
4308 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4312 msgid ""
4313 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4314 "point"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4318 #, c-format, boost-format
4319 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4323 msgid "Please install package 'lsof' first."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Signature verification failed"
4339 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4340
4341 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4342 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4343 #, fuzzy, c-format, boost-format
4344 msgid ""
4345 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4346 "retrieval?"
4347 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4348
4349 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4350 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4351 #, fuzzy, c-format, boost-format
4352 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4353 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4354
4355 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4356 #, fuzzy
4357 msgid "applydeltarpm check failed."
4358 msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
4359
4360 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4361 msgid "applydeltarpm failed."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4365 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4374 #, fuzzy
4375 msgid "No url in repository."
4376 msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
4377
4378 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4379 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4380 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4381 #, boost-format
4382 msgid ""
4383 "File %1%\n"
4384 "  from package\n"
4385 "     %2%\n"
4386 "  conflicts with file from package\n"
4387 "     %3%"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4391 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4392 #, boost-format
4393 msgid ""
4394 "File %1%\n"
4395 "  from package\n"
4396 "     %2%\n"
4397 "  conflicts with file from install of\n"
4398 "     %3%"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4402 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4403 #, boost-format
4404 msgid ""
4405 "File %1%\n"
4406 "  from install of\n"
4407 "     %2%\n"
4408 "  conflicts with file from package\n"
4409 "     %3%"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4413 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4414 #, boost-format
4415 msgid ""
4416 "File %1%\n"
4417 "  from install of\n"
4418 "     %2%\n"
4419 "  conflicts with file from install of\n"
4420 "     %3%"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4424 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4425 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4426 #, boost-format
4427 msgid ""
4428 "File %1%\n"
4429 "  from package\n"
4430 "     %2%\n"
4431 "  conflicts with file\n"
4432 "     %3%\n"
4433 "  from package\n"
4434 "     %4%"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4438 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4439 #, boost-format
4440 msgid ""
4441 "File %1%\n"
4442 "  from package\n"
4443 "     %2%\n"
4444 "  conflicts with file\n"
4445 "     %3%\n"
4446 "  from install of\n"
4447 "     %4%"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4451 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4452 #, boost-format
4453 msgid ""
4454 "File %1%\n"
4455 "  from install of\n"
4456 "     %2%\n"
4457 "  conflicts with file\n"
4458 "     %3%\n"
4459 "  from package\n"
4460 "     %4%"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4464 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4465 #, boost-format
4466 msgid ""
4467 "File %1%\n"
4468 "  from install of\n"
4469 "     %2%\n"
4470 "  conflicts with file\n"
4471 "     %3%\n"
4472 "  from install of\n"
4473 "     %4%"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Can not create sat-pool."
4479 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี "
4480
4481 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4482 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4483 #, fuzzy, c-format, boost-format
4484 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4485 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4488 #, fuzzy
4489 msgid "generally ignore of some dependencies"
4490 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4491
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4493 #, fuzzy, c-format, boost-format
4494 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4495 msgstr "กำลังเรียกใช้คลังแพกเกจสำหรับปรับรุ่นให้ทันสมัย..."
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4498 #, fuzzy, c-format, boost-format
4499 msgid "%s has inferior architecture"
4500 msgstr "สถาปัตยกรรมพื้นฐาน"
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4503 #, fuzzy, c-format, boost-format
4504 msgid "problem with installed package %s"
4505 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจได้"
4506
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4508 msgid "conflicting requests"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4512 #, fuzzy
4513 msgid "some dependency problem"
4514 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "nothing provides requested %s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4525 msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4528 #, fuzzy, c-format, boost-format
4529 msgid "package %s does not exist"
4530 msgstr "ยังไม่มีบริการ %1 อยู่"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4533 msgid "unsupported request"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4542 #, fuzzy, c-format, boost-format
4543 msgid "%s is not installable"
4544 msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
4545
4546 #. for setting weak dependencies
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4553 #, fuzzy, c-format, boost-format
4554 msgid "cannot install both %s and %s"
4555 msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4583 #, fuzzy
4584 msgid "deleted providers: "
4585 msgstr "อ่านค่าของผู้ให้บริการ"
4586
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4588 #, fuzzy
4589 msgid ""
4590 "\n"
4591 "not installable providers: "
4592 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4595 #, fuzzy
4596 msgid "not installable providers: "
4597 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4606 #, fuzzy, c-format, boost-format
4607 msgid "do not install %s"
4608 msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4609
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "keep %s"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4617 #, fuzzy, c-format, boost-format
4618 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4619 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4620
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4623 #, fuzzy
4624 msgid "This request will break your system!"
4625 msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
4626
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4629 msgid "ignore the warning of a broken system"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "do not install most recent version of %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4658 #, fuzzy, c-format, boost-format
4659 msgid "keep obsolete %s"
4660 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
4661
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "install %s from excluded repository"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. translator: %1% is a package name
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4669 #, boost-format
4670 msgid "install %1% although it has been retracted"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. translator: %1% is a package name
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4675 #, boost-format
4676 msgid "allow to install the PTF %1%"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. translator: %1% is a package name
4680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4681 #, boost-format
4682 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "downgrade of %s to %s"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "architecture change of %s to %s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid ""
4698 "install %s (with vendor change)\n"
4699 "  %s  -->  %s"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "replacement of %s with %s"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4708 #, fuzzy, c-format, boost-format
4709 msgid "deinstallation of %s"
4710 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4711
4712 #. strip tmp file suffix
4713 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4714 #, boost-format
4715 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. show a final message
4719 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4720 #, c-format, boost-format
4721 msgid "Executing %posttrans scripts"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Installation has been aborted as directed."
4727 msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์เพียงบางส่วนเท่านั้น"
4728
4729 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4730 msgid " executed"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4734 #, fuzzy
4735 msgid " execution failed"
4736 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4737
4738 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4739 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4740 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4741 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "%s already executed as %s)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4747 msgid " execution skipped while aborting"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4751 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4752 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4753 msgid "Error sending update message notification."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4757 msgid "New update message"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4761 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4764 msgid "RPM failed: "
4765 msgstr ""
4766
4767 #. Translator: %1% is a gpg public key
4768 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4769 #, boost-format
4770 msgid "Failed to import public key %1%"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. Translator: %1% is a gpg public key
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4775 #, boost-format
4776 msgid "Failed to remove public key %1%"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4780 msgid "Package is not signed!"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4784 #. this message.
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4786 #, fuzzy, c-format, boost-format
4787 msgid "Changed configuration files for %s:"
4788 msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
4789
4790 #. %s = filenames
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. %s = filenames
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid ""
4800 "rpm saved %s as %s.\n"
4801 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. %s = filenames
4805 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. %s = filenames
4811 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4812 #, c-format, boost-format
4813 msgid ""
4814 "rpm created %s as %s.\n"
4815 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. report additional rpm output in finish
4819 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Additional rpm output"
4823 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
4824
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4826 #, c-format, boost-format
4827 msgid "created backup %s"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4831 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Signature is OK"
4834 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4835
4836 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4837 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4838 msgid "Unknown type of signature"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Signature does not verify"
4845 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4846
4847 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4851 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4852
4853 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4854 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4855 msgid "Signatures public key is not available"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4860 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4864 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4865 msgid "File is unsigned"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4869 #, c-format, boost-format
4870 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4874 #, c-format, boost-format
4875 msgid "Invalid %s component '%s'"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Invalid %s component"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4884 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4888 msgid "Url scheme is a required component"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4897 msgid "Url scheme does not allow a username"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4901 msgid "Url scheme does not allow a password"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4905 msgid "Url scheme requires a host component"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4909 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4913 #, fuzzy, c-format, boost-format
4914 msgid "Invalid host component '%s'"
4915 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4916
4917 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4918 msgid "Url scheme does not allow a port"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4922 #, fuzzy, c-format, boost-format
4923 msgid "Invalid port component '%s'"
4924 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4925
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4927 msgid "Url scheme requires path name"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4931 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4935 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4939 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4943 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4947 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4948 msgstr ""
4949
4950 #, fuzzy
4951 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4952 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4953
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "HalContext not connected"
4956 #~ msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
4957
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4960 #~ msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
4961
4962 #, fuzzy
4963 #~ msgid "do not keep %s installed"
4964 #~ msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4965
4966 #, fuzzy
4967 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4968 #~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid ""
4972 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4973 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4974
4975 #, fuzzy
4976 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4977 #~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
4978
4979 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4980 #~ msgstr "เซอร์เบีย และมอนติเนโกร"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid "Unknown Distribution"
4984 #~ msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4988 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid ""
4992 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4993 #~ "Use the file anyway?"
4994 #~ msgstr ""
4995 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
4996 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
4997 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
4998
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid ""
5001 #~ "File %s is not signed.\n"
5002 #~ "Use it anyway?"
5003 #~ msgstr ""
5004 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
5005 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5006 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "%s remove ok"
5010 #~ msgstr "เพื่อจะลบ:"
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5014 #~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่ง"
5015
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5018 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
5019
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5022 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างเขียนแฟ้ม '%1'"