7c22aaa76999b7567b297e3a78e76eb03990fafc
[platform/upstream/libzypp.git] / po / th.po
1 # Thai message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: th\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: zypp/Url.cc:114
19 msgid "Invalid LDAP URL query string"
20 msgstr ""
21
22 #: zypp/Url.cc:153
23 #, c-format, boost-format
24 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
25 msgstr ""
26
27 #: zypp/Url.cc:300
28 msgid "Unable to clone Url object"
29 msgstr ""
30
31 #: zypp/Url.cc:313
32 msgid "Invalid empty Url object reference"
33 msgstr ""
34
35 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
36 msgid "Unable to parse Url components"
37 msgstr ""
38
39 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
40 msgid "Can't initialize mutex attributes"
41 msgstr ""
42
43 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
44 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
45 msgstr ""
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
48 msgid "Can't initialize recursive mutex"
49 msgstr ""
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
52 msgid "Can't acquire the mutex lock"
53 msgstr ""
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
56 msgid "Can't release the mutex lock"
57 msgstr ""
58
59 #: zypp/Dep.cc:96
60 msgid "Provides"
61 msgstr ""
62
63 #: zypp/Dep.cc:97
64 msgid "Prerequires"
65 msgstr ""
66
67 #: zypp/Dep.cc:98
68 msgid "Requires"
69 msgstr "ต้องการ"
70
71 #: zypp/Dep.cc:99
72 msgid "Conflicts"
73 msgstr ""
74
75 #: zypp/Dep.cc:100
76 #, fuzzy
77 msgid "Obsoletes"
78 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
79
80 #: zypp/Dep.cc:101
81 msgid "Recommends"
82 msgstr ""
83
84 #: zypp/Dep.cc:102
85 msgid "Suggests"
86 msgstr ""
87
88 #: zypp/Dep.cc:103
89 msgid "Enhances"
90 msgstr ""
91
92 #: zypp/Dep.cc:104
93 msgid "Supplements"
94 msgstr ""
95
96 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
97 #: zypp/CheckSum.cc:136
98 #, c-format, boost-format
99 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
103 msgid " executed"
104 msgstr ""
105
106 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
107 #, fuzzy
108 msgid " execution failed"
109 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
110
111 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
112 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
113 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
115 #, c-format, boost-format
116 msgid "%s already executed as %s)"
117 msgstr ""
118
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
120 msgid " execution skipped while aborting"
121 msgstr ""
122
123 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
126 msgid "Error sending update message notification."
127 msgstr ""
128
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
130 msgid "New update message"
131 msgstr ""
132
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
135 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
136 #, fuzzy
137 msgid "Installation has been aborted as directed."
138 msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์เพียงบางส่วนเท่านั้น"
139
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
141 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
142 msgstr ""
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
145 #, fuzzy
146 msgid "HalContext not connected"
147 msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
150 msgid "HalDrive not initialized"
151 msgstr ""
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
154 msgid "HalVolume not initialized"
155 msgstr ""
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
158 #, fuzzy
159 msgid "Unable to create dbus connection"
160 msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
163 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
164 msgstr ""
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
167 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
168 msgstr ""
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
171 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
172 msgstr ""
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
175 msgid "Not a CDROM drive"
176 msgstr ""
177
178 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
179 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
180 msgid "Hal Exception"
181 msgstr ""
182
183 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
184 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
187 msgid "RPM failed: "
188 msgstr ""
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
194 msgstr ""
195
196 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
198 #, c-format, boost-format
199 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
200 msgstr ""
201
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
203 msgid "Package is not signed!"
204 msgstr ""
205
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #. this message.
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
209 #, fuzzy, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
217 msgstr ""
218
219 #. %s = filenames
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
221 #, c-format, boost-format
222 msgid ""
223 "rpm saved %s as %s.\n"
224 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
225 msgstr ""
226
227 #. %s = filenames
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
231 msgstr ""
232
233 #. %s = filenames
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
235 #, c-format, boost-format
236 msgid ""
237 "rpm created %s as %s.\n"
238 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
239 msgstr ""
240
241 #. report additional rpm output in finish
242 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
243 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
244 #, fuzzy
245 msgid "Additional rpm output"
246 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
247
248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
249 #, c-format, boost-format
250 msgid "created backup %s"
251 msgstr ""
252
253 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
254 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
255 #, fuzzy
256 msgid "Signature is OK"
257 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
258
259 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
261 msgid "Unknown type of signature"
262 msgstr ""
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
266 #, fuzzy
267 msgid "Signature does not verify"
268 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
272 #, fuzzy
273 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
274 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
275
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
278 msgid "Signatures public key is not available"
279 msgstr ""
280
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
283 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
284 msgstr ""
285
286 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
287 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
288 msgid "File is unsigned"
289 msgstr ""
290
291 #: zypp/RepoManager.cc:297
292 #, boost-format
293 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
294 msgstr ""
295
296 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
297 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
298 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
299 #, fuzzy, c-format, boost-format
300 msgid "Failed to read directory '%s'"
301 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
302
303 #: zypp/RepoManager.cc:315
304 #, boost-format
305 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
306 msgstr ""
307
308 #: zypp/RepoManager.cc:338
309 #, fuzzy
310 msgid "Repository alias cannot start with dot."
311 msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
312
313 #: zypp/RepoManager.cc:349
314 msgid "Service alias cannot start with dot."
315 msgstr ""
316
317 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
318 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
319 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
320 #, fuzzy, c-format, boost-format
321 msgid "Can't open file '%s' for writing."
322 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
323
324 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
325 #. %1% = service name
326 #. %2% = repository name
327 #: zypp/RepoManager.cc:849
328 #, boost-format
329 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
330 msgstr ""
331
332 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
333 #, fuzzy, c-format, boost-format
334 msgid "Can't create %s"
335 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
336
337 #: zypp/RepoManager.cc:1138
338 #, fuzzy
339 msgid "Can't create metadata cache directory."
340 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี "
341
342 #: zypp/RepoManager.cc:1277
343 #, fuzzy, c-format, boost-format
344 msgid "Building repository '%s' cache"
345 msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
346
347 #: zypp/RepoManager.cc:1297
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
350 msgstr ""
351
352 #: zypp/RepoManager.cc:1362
353 #, fuzzy, c-format, boost-format
354 msgid "Failed to cache repo (%d)."
355 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
356
357 #: zypp/RepoManager.cc:1372
358 #, fuzzy
359 msgid "Unhandled repository type"
360 msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
361
362 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
363 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
364 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
365 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
366 #. before throwing.
367 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
368 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
369 #, c-format, boost-format
370 msgid "Error trying to read from '%s'"
371 msgstr ""
372
373 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
374 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
375 #, fuzzy, c-format, boost-format
376 msgid "Unknown error reading from '%s'"
377 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
378
379 #: zypp/RepoManager.cc:1606
380 #, fuzzy, c-format, boost-format
381 msgid "Adding repository '%s'"
382 msgstr "กำลังเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
383
384 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
385 #: zypp/RepoManager.cc:1693
386 #, fuzzy, c-format, boost-format
387 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
388 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
389
390 #: zypp/RepoManager.cc:1732
391 #, fuzzy, c-format, boost-format
392 msgid "Removing repository '%s'"
393 msgstr "กำลังตรวจคลังแพกเกจ "
394
395 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
396 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
397 msgstr ""
398
399 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
400 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
401 #, fuzzy, c-format, boost-format
402 msgid "Can't delete '%s'"
403 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
404
405 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
406 #, fuzzy
407 msgid "Can't figure out where the service is stored."
408 msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
409
410 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
411 #, c-format, boost-format
412 msgid "Url scheme does not allow a %s"
413 msgstr ""
414
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Invalid %s component '%s'"
418 msgstr ""
419
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component"
423 msgstr ""
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
426 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
427 msgstr ""
428
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
430 msgid "Url scheme is a required component"
431 msgstr ""
432
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
434 #, c-format, boost-format
435 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
436 msgstr ""
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
439 msgid "Url scheme does not allow a username"
440 msgstr ""
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
443 msgid "Url scheme does not allow a password"
444 msgstr ""
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
447 msgid "Url scheme requires a host component"
448 msgstr ""
449
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
451 msgid "Url scheme does not allow a host component"
452 msgstr ""
453
454 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
455 #, fuzzy, c-format, boost-format
456 msgid "Invalid host component '%s'"
457 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
458
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
460 msgid "Url scheme does not allow a port"
461 msgstr ""
462
463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
464 #, fuzzy, c-format, boost-format
465 msgid "Invalid port component '%s'"
466 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
467
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
469 msgid "Url scheme requires path name"
470 msgstr ""
471
472 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
473 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
474 msgstr ""
475
476 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
477 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
478 msgstr ""
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
481 msgid "Invalid parameter array split separator character"
482 msgstr ""
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
485 msgid "Invalid parameter map split separator character"
486 msgstr ""
487
488 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
489 msgid "Invalid parameter array join separator character"
490 msgstr ""
491
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
493 #, fuzzy, c-format, boost-format
494 msgid "Can't open pty (%s)."
495 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
496
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
498 #, fuzzy, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pipe (%s)."
500 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
505 msgstr ""
506
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
510 msgstr ""
511
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
513 #, fuzzy, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
515 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
516
517 #. don't want to get here
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
521 msgstr ""
522
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Can't fork (%s)."
526 msgstr ""
527
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
529 #, fuzzy, c-format, boost-format
530 msgid "Command exited with status %d."
531 msgstr "หมดเวลาของคำสั่งหลังจาก %1 วินาที"
532
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
534 #, c-format, boost-format
535 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
536 msgstr ""
537
538 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
539 msgid "Command exited with unknown error."
540 msgstr ""
541
542 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
543 #: zypp/PublicKey.cc:63
544 #, fuzzy
545 msgid "does not expire"
546 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
547
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
549 #: zypp/PublicKey.cc:68
550 #, boost-format
551 msgid "expired: %1%"
552 msgstr ""
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
555 #: zypp/PublicKey.cc:73
556 #, boost-format
557 msgid "expires: %1%"
558 msgstr ""
559
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
561 #: zypp/PublicKey.cc:82
562 #, fuzzy
563 msgid "(does not expire)"
564 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
565
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:91
568 msgid "(EXPIRED)"
569 msgstr ""
570
571 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
572 #: zypp/PublicKey.cc:95
573 msgid "(expires within 24h)"
574 msgstr ""
575
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
577 msgid "unknown"
578 msgstr "ไม่ทราบ"
579
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
581 msgid "unsupported"
582 msgstr ""
583
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
585 msgid "Level 1"
586 msgstr ""
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
589 msgid "Level 2"
590 msgstr ""
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
593 msgid "Level 3"
594 msgstr ""
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
597 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
598 msgstr ""
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
601 #, fuzzy
602 msgid "invalid"
603 msgstr "ค่าเวลาใช้งานไม่ได้"
604
605 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
606 msgid "The level of support is unspecified"
607 msgstr ""
608
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
610 msgid "The vendor does not provide support."
611 msgstr ""
612
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
614 msgid ""
615 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
616 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
617 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
618 "correct product defect errors."
619 msgstr ""
620
621 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
622 msgid ""
623 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
624 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
625 "not resolved by Level 1 Support."
626 msgstr ""
627
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
629 msgid ""
630 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
631 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
632 "which have been identified by Level 2 Support."
633 msgstr ""
634
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
636 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
637 msgstr ""
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
640 #, fuzzy
641 msgid "Unknown support option. Description not available"
642 msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
643
644 #: zypp/CountryCode.cc:113
645 #, fuzzy
646 msgid "Unknown country: "
647 msgstr "ไม่ทราบประเภทของระเบียน: %1"
648
649 #. Defined CountryCode constants
650 #. Defined LanguageCode constants
651 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
652 #, fuzzy
653 msgid "No Code"
654 msgstr "โค้ดภาษา"
655
656 #: zypp/CountryCode.cc:202
657 msgid "Andorra"
658 msgstr "แอนโดรา"
659
660 #. :AND:020:
661 #: zypp/CountryCode.cc:203
662 msgid "United Arab Emirates"
663 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
664
665 #. :ARE:784:
666 #: zypp/CountryCode.cc:204
667 msgid "Afghanistan"
668 msgstr "อัฟกานิสถาน"
669
670 #. :AFG:004:
671 #: zypp/CountryCode.cc:205
672 msgid "Antigua and Barbuda"
673 msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
674
675 #. :ATG:028:
676 #: zypp/CountryCode.cc:206
677 msgid "Anguilla"
678 msgstr "แองกีลา"
679
680 #. :AIA:660:
681 #: zypp/CountryCode.cc:207
682 msgid "Albania"
683 msgstr "แอลเบเนีย"
684
685 #. :ALB:008:
686 #: zypp/CountryCode.cc:208
687 msgid "Armenia"
688 msgstr "อาร์เมเนีย"
689
690 #. :ARM:051:
691 #: zypp/CountryCode.cc:209
692 msgid "Netherlands Antilles"
693 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
694
695 #. :ANT:530:
696 #: zypp/CountryCode.cc:210
697 msgid "Angola"
698 msgstr "แองโกลา"
699
700 #. :AGO:024:
701 #: zypp/CountryCode.cc:211
702 msgid "Antarctica"
703 msgstr "แอนตาร์กติกา"
704
705 #. :ATA:010:
706 #: zypp/CountryCode.cc:212
707 msgid "Argentina"
708 msgstr "อาร์เจนตินา"
709
710 #. :ARG:032:
711 #: zypp/CountryCode.cc:213
712 msgid "American Samoa"
713 msgstr "อเมริกัน ซามัว"
714
715 #. :ASM:016:
716 #: zypp/CountryCode.cc:214
717 msgid "Austria"
718 msgstr "ออสเตรีย"
719
720 #. :AUT:040:
721 #: zypp/CountryCode.cc:215
722 msgid "Australia"
723 msgstr "ออสเตรเลีย"
724
725 #. :AUS:036:
726 #: zypp/CountryCode.cc:216
727 msgid "Aruba"
728 msgstr "อรูบา"
729
730 #. :ABW:533:
731 #: zypp/CountryCode.cc:217
732 msgid "Aland Islands"
733 msgstr "หมู่เกาะเอแลนด์"
734
735 #. :ALA:248:
736 #: zypp/CountryCode.cc:218
737 msgid "Azerbaijan"
738 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
739
740 #. :AZE:031:
741 #: zypp/CountryCode.cc:219
742 msgid "Bosnia and Herzegovina"
743 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
744
745 #. :BIH:070:
746 #: zypp/CountryCode.cc:220
747 msgid "Barbados"
748 msgstr "บาร์บาดอส"
749
750 #. :BRB:052:
751 #: zypp/CountryCode.cc:221
752 msgid "Bangladesh"
753 msgstr "บังคลาเทศ"
754
755 #. :BGD:050:
756 #: zypp/CountryCode.cc:222
757 msgid "Belgium"
758 msgstr "เบลเยียม"
759
760 #. :BEL:056:
761 #: zypp/CountryCode.cc:223
762 msgid "Burkina Faso"
763 msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
764
765 #. :BFA:854:
766 #: zypp/CountryCode.cc:224
767 msgid "Bulgaria"
768 msgstr "บัลแกเรีย"
769
770 #. :BGR:100:
771 #: zypp/CountryCode.cc:225
772 msgid "Bahrain"
773 msgstr "บาห์เรน"
774
775 #. :BHR:048:
776 #: zypp/CountryCode.cc:226
777 msgid "Burundi"
778 msgstr "บุรุนดี"
779
780 #. :BDI:108:
781 #: zypp/CountryCode.cc:227
782 msgid "Benin"
783 msgstr "เบนิน"
784
785 #. :BEN:204:
786 #: zypp/CountryCode.cc:228
787 msgid "Bermuda"
788 msgstr "เบอร์มิวดา"
789
790 #. :BMU:060:
791 #: zypp/CountryCode.cc:229
792 msgid "Brunei Darussalam"
793 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
794
795 #. :BRN:096:
796 #: zypp/CountryCode.cc:230
797 msgid "Bolivia"
798 msgstr "โบลิเวีย"
799
800 #. :BOL:068:
801 #: zypp/CountryCode.cc:231
802 msgid "Brazil"
803 msgstr "บราซิล"
804
805 #. :BRA:076:
806 #: zypp/CountryCode.cc:232
807 msgid "Bahamas"
808 msgstr "บาฮามา"
809
810 #. :BHS:044:
811 #: zypp/CountryCode.cc:233
812 msgid "Bhutan"
813 msgstr "ภูฏาน"
814
815 #. :BTN:064:
816 #: zypp/CountryCode.cc:234
817 msgid "Bouvet Island"
818 msgstr "หมู่เกาะบูเวท์นอร์ฟอล์ค"
819
820 #. :BVT:074:
821 #: zypp/CountryCode.cc:235
822 msgid "Botswana"
823 msgstr "บอตสวานา"
824
825 #. :BWA:072:
826 #: zypp/CountryCode.cc:236
827 msgid "Belarus"
828 msgstr "เบลารุส"
829
830 #. :BLR:112:
831 #: zypp/CountryCode.cc:237
832 msgid "Belize"
833 msgstr "เบลีซ"
834
835 #. :BLZ:084:
836 #: zypp/CountryCode.cc:238
837 msgid "Canada"
838 msgstr "แคนาดา"
839
840 #. :CAN:124:
841 #: zypp/CountryCode.cc:239
842 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
843 msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
844
845 #. :CCK:166:
846 #. :CAF:140:
847 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
848 msgid "Congo"
849 msgstr "คองโก"
850
851 #. :COD:180:
852 #: zypp/CountryCode.cc:241
853 #, fuzzy
854 msgid "Central African Republic"
855 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
856
857 #. :COG:178:
858 #: zypp/CountryCode.cc:243
859 msgid "Switzerland"
860 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
861
862 #. :CHE:756:
863 #: zypp/CountryCode.cc:244
864 msgid "Cote D'Ivoire"
865 msgstr "โกตดิวัวร์"
866
867 #. :CIV:384:
868 #: zypp/CountryCode.cc:245
869 msgid "Cook Islands"
870 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
871
872 #. :COK:184:
873 #: zypp/CountryCode.cc:246
874 msgid "Chile"
875 msgstr "ชิลี"
876
877 #. :CHL:152:
878 #: zypp/CountryCode.cc:247
879 msgid "Cameroon"
880 msgstr "คาเมรูน"
881
882 #. :CMR:120:
883 #: zypp/CountryCode.cc:248
884 msgid "China"
885 msgstr "จีน"
886
887 #. :CHN:156:
888 #: zypp/CountryCode.cc:249
889 msgid "Colombia"
890 msgstr "โคลัมเบีย"
891
892 #. :COL:170:
893 #: zypp/CountryCode.cc:250
894 msgid "Costa Rica"
895 msgstr "คอสตาริกา"
896
897 #. :CRI:188:
898 #: zypp/CountryCode.cc:251
899 msgid "Cuba"
900 msgstr "คิวบา"
901
902 #. :CUB:192:
903 #: zypp/CountryCode.cc:252
904 msgid "Cape Verde"
905 msgstr "แหลมเวอร์ดี"
906
907 #. :CPV:132:
908 #: zypp/CountryCode.cc:253
909 msgid "Christmas Island"
910 msgstr "เกาะคริสต์มาส"
911
912 #. :CXR:162:
913 #: zypp/CountryCode.cc:254
914 msgid "Cyprus"
915 msgstr "ไซปรัส"
916
917 #. :CYP:196:
918 #: zypp/CountryCode.cc:255
919 msgid "Czech Republic"
920 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
921
922 #. :CZE:203:
923 #: zypp/CountryCode.cc:256
924 msgid "Germany"
925 msgstr "เยอรมันนี"
926
927 #. :DEU:276:
928 #: zypp/CountryCode.cc:257
929 msgid "Djibouti"
930 msgstr "จิบูติ"
931
932 #. :DJI:262:
933 #: zypp/CountryCode.cc:258
934 msgid "Denmark"
935 msgstr "เดนมาร์ก"
936
937 #. :DNK:208:
938 #: zypp/CountryCode.cc:259
939 msgid "Dominica"
940 msgstr "โดมินิกา"
941
942 #. :DMA:212:
943 #: zypp/CountryCode.cc:260
944 msgid "Dominican Republic"
945 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
946
947 #. :DOM:214:
948 #: zypp/CountryCode.cc:261
949 msgid "Algeria"
950 msgstr "แอลจีเรีย"
951
952 #. :DZA:012:
953 #: zypp/CountryCode.cc:262
954 msgid "Ecuador"
955 msgstr "เอกวาดอร์"
956
957 #. :ECU:218:
958 #: zypp/CountryCode.cc:263
959 msgid "Estonia"
960 msgstr "เอสโตเนีย"
961
962 #. :EST:233:
963 #: zypp/CountryCode.cc:264
964 msgid "Egypt"
965 msgstr "อียิปต์"
966
967 #. :EGY:818:
968 #: zypp/CountryCode.cc:265
969 msgid "Western Sahara"
970 msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
971
972 #. :ESH:732:
973 #: zypp/CountryCode.cc:266
974 msgid "Eritrea"
975 msgstr "เอริเทรีย"
976
977 #. :ERI:232:
978 #: zypp/CountryCode.cc:267
979 msgid "Spain"
980 msgstr "สเปน"
981
982 #. :ESP:724:
983 #: zypp/CountryCode.cc:268
984 msgid "Ethiopia"
985 msgstr "เอธิโอเปีย"
986
987 #. :ETH:231:
988 #: zypp/CountryCode.cc:269
989 msgid "Finland"
990 msgstr "ฟินแลนด์"
991
992 #. :FIN:246:
993 #: zypp/CountryCode.cc:270
994 msgid "Fiji"
995 msgstr "ฟิจิ"
996
997 #. :FJI:242:
998 #: zypp/CountryCode.cc:271
999 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1000 msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
1001
1002 #. :FLK:238:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:272
1004 msgid "Federated States of Micronesia"
1005 msgstr "สหพันธรัฐไมโครนีเซียสหพันธรัฐไมโครนีเซีย"
1006
1007 #. :FSM:583:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:273
1009 msgid "Faroe Islands"
1010 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
1011
1012 #. :FRO:234:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:274
1014 msgid "France"
1015 msgstr "ฝรั่งเศส"
1016
1017 #. :FRA:250:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:275
1019 msgid "Metropolitan France"
1020 msgstr "เมืองหลวงฝรั่งเศส"
1021
1022 #. :FXX:249:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:276
1024 msgid "Gabon"
1025 msgstr "กาบอน"
1026
1027 #. :GAB:266:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:277
1029 msgid "United Kingdom"
1030 msgstr "สหราชอาณาจักร"
1031
1032 #. :GBR:826:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:278
1034 msgid "Grenada"
1035 msgstr "เกรนาดา"
1036
1037 #. :GRD:308:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:279
1039 msgid "Georgia"
1040 msgstr "จอร์เจีย"
1041
1042 #. :GEO:268:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:280
1044 msgid "French Guiana"
1045 msgstr "เฟรนช์เกียนา"
1046
1047 #. :GUF:254:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:281
1049 msgid "Guernsey"
1050 msgstr "เกิร์นซีย์"
1051
1052 #: zypp/CountryCode.cc:282
1053 msgid "Ghana"
1054 msgstr "กานา"
1055
1056 #. :GHA:288:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:283
1058 msgid "Gibraltar"
1059 msgstr "ยิบรอลตา"
1060
1061 #. :GIB:292:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:284
1063 msgid "Greenland"
1064 msgstr "กรีนแลนด์"
1065
1066 #. :GRL:304:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:285
1068 msgid "Gambia"
1069 msgstr "แกมเบีย"
1070
1071 #. :GMB:270:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:286
1073 msgid "Guinea"
1074 msgstr "กินี"
1075
1076 #. :GIN:324:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:287
1078 msgid "Guadeloupe"
1079 msgstr "กวาเดอลูป"
1080
1081 #. :GLP:312:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:288
1083 msgid "Equatorial Guinea"
1084 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
1085
1086 #. :GNQ:226:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:289
1088 msgid "Greece"
1089 msgstr "กรีซ"
1090
1091 #. :GRC:300:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:290
1093 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1094 msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
1095
1096 #. :SGS:239:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:291
1098 msgid "Guatemala"
1099 msgstr "กัวเตมาลา"
1100
1101 #. :GTM:320:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:292
1103 msgid "Guam"
1104 msgstr "กวม"
1105
1106 #. :GUM:316:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:293
1108 msgid "Guinea-Bissau"
1109 msgstr "กินี-บิสเซา"
1110
1111 #. :GNB:624:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:294
1113 msgid "Guyana"
1114 msgstr "กายอานา"
1115
1116 #. :GUY:328:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:295
1118 msgid "Hong Kong"
1119 msgstr "ฮ่องกง"
1120
1121 #. :HKG:344:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:296
1123 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1124 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
1125
1126 #. :HMD:334:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:297
1128 msgid "Honduras"
1129 msgstr "ฮอนดูรัส"
1130
1131 #. :HND:340:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:298
1133 msgid "Croatia"
1134 msgstr "โครเอเชีย"
1135
1136 #. :HRV:191:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:299
1138 msgid "Haiti"
1139 msgstr "ไฮติ"
1140
1141 #. :HTI:332:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:300
1143 msgid "Hungary"
1144 msgstr "ฮังการี"
1145
1146 #. :HUN:348:
1147 #: zypp/CountryCode.cc:301
1148 msgid "Indonesia"
1149 msgstr "อินโดนีเซีย"
1150
1151 #. :IDN:360:
1152 #: zypp/CountryCode.cc:302
1153 msgid "Ireland"
1154 msgstr "ไอร์แลนด์"
1155
1156 #. :IRL:372:
1157 #: zypp/CountryCode.cc:303
1158 msgid "Israel"
1159 msgstr "อิสราเอล"
1160
1161 #. :ISR:376:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:304
1163 msgid "Isle of Man"
1164 msgstr "เกาะแมน"
1165
1166 #: zypp/CountryCode.cc:305
1167 msgid "India"
1168 msgstr "อินเดีย"
1169
1170 #. :IND:356:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:306
1172 msgid "British Indian Ocean Territory"
1173 msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
1174
1175 #. :IOT:086:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:307
1177 msgid "Iraq"
1178 msgstr "อิรัก"
1179
1180 #. :IRQ:368:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:308
1182 msgid "Iran"
1183 msgstr "อิหร่าน"
1184
1185 #. :IRN:364:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:309
1187 msgid "Iceland"
1188 msgstr "ไอซ์แลนด์"
1189
1190 #. :ISL:352:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:310
1192 msgid "Italy"
1193 msgstr "อิตาลี"
1194
1195 #. :ITA:380:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:311
1197 msgid "Jersey"
1198 msgstr "เจอร์ซีย์"
1199
1200 #: zypp/CountryCode.cc:312
1201 msgid "Jamaica"
1202 msgstr "จาไมก้า"
1203
1204 #. :JAM:388:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:313
1206 msgid "Jordan"
1207 msgstr "จอร์แดน"
1208
1209 #. :JOR:400:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:314
1211 msgid "Japan"
1212 msgstr "ญี่ปุ่น"
1213
1214 #. :JPN:392:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:315
1216 msgid "Kenya"
1217 msgstr "เคนยา"
1218
1219 #. :KEN:404:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:316
1221 msgid "Kyrgyzstan"
1222 msgstr "คีร์กีซน"
1223
1224 #. :KGZ:417:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:317
1226 msgid "Cambodia"
1227 msgstr "กัมพูชา"
1228
1229 #. :KHM:116:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:318
1231 msgid "Kiribati"
1232 msgstr "คิริบาส"
1233
1234 #. :KIR:296:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:319
1236 msgid "Comoros"
1237 msgstr "คอโมโรส"
1238
1239 #. :COM:174:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:320
1241 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1242 msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
1243
1244 #. :KNA:659:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:321
1246 msgid "North Korea"
1247 msgstr "เกาหลีเหนือ"
1248
1249 #. :PRK:408:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:322
1251 msgid "South Korea"
1252 msgstr "เกาหลีใต้"
1253
1254 #. :KOR:410:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:323
1256 msgid "Kuwait"
1257 msgstr "คูเวต"
1258
1259 #. :KWT:414:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:324
1261 msgid "Cayman Islands"
1262 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
1263
1264 #. :CYM:136:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:325
1266 msgid "Kazakhstan"
1267 msgstr "คาซัคสถาน"
1268
1269 #. :KAZ:398:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:326
1271 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1272 msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
1273
1274 #. :LAO:418:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:327
1276 msgid "Lebanon"
1277 msgstr "เลบานอน"
1278
1279 #. :LBN:422:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:328
1281 msgid "Saint Lucia"
1282 msgstr "เซนต์ลูเซีย"
1283
1284 #. :LCA:662:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:329
1286 msgid "Liechtenstein"
1287 msgstr "ลิกเตนสไตน์"
1288
1289 #. :LIE:438:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:330
1291 msgid "Sri Lanka"
1292 msgstr "ศรีลังกา"
1293
1294 #. :LKA:144:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:331
1296 msgid "Liberia"
1297 msgstr "ไลบีเรีย"
1298
1299 #. :LBR:430:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:332
1301 msgid "Lesotho"
1302 msgstr "เลโซโทต"
1303
1304 #. :LSO:426:
1305 #: zypp/CountryCode.cc:333
1306 msgid "Lithuania"
1307 msgstr "ลิทัวเนีย"
1308
1309 #. :LTU:440:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:334
1311 msgid "Luxembourg"
1312 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
1313
1314 #. :LUX:442:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:335
1316 msgid "Latvia"
1317 msgstr "ลัตเวีย"
1318
1319 #. :LVA:428:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:336
1321 msgid "Libya"
1322 msgstr "ลิเบีย"
1323
1324 #. :LBY:434:
1325 #: zypp/CountryCode.cc:337
1326 msgid "Morocco"
1327 msgstr "โมร็อกโก"
1328
1329 #. :MAR:504:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:338
1331 msgid "Monaco"
1332 msgstr "โมนาโค"
1333
1334 #. :MCO:492:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:339
1336 msgid "Moldova"
1337 msgstr "มอลโดวา"
1338
1339 #. :MDA:498:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:340
1341 msgid "Montenegro"
1342 msgstr "มอนติเนโกร"
1343
1344 #: zypp/CountryCode.cc:341
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Saint Martin"
1347 msgstr "ซานมาริโน"
1348
1349 #: zypp/CountryCode.cc:342
1350 msgid "Madagascar"
1351 msgstr "มาดากัสการ์"
1352
1353 #. :MDG:450:
1354 #: zypp/CountryCode.cc:343
1355 msgid "Marshall Islands"
1356 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
1357
1358 #. :MHL:584:
1359 #: zypp/CountryCode.cc:344
1360 msgid "Macedonia"
1361 msgstr "มาซิโดเนีย"
1362
1363 #. :MKD:807:
1364 #: zypp/CountryCode.cc:345
1365 msgid "Mali"
1366 msgstr "มาลี"
1367
1368 #. :MLI:466:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:346
1370 msgid "Myanmar"
1371 msgstr "พม่า"
1372
1373 #. :MMR:104:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:347
1375 msgid "Mongolia"
1376 msgstr "มองโกเลีย"
1377
1378 #. :MNG:496:
1379 #: zypp/CountryCode.cc:348
1380 msgid "Macao"
1381 msgstr "มาเก๊า"
1382
1383 #. :MAC:446:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:349
1385 msgid "Northern Mariana Islands"
1386 msgstr "หมู่เกาะมาเรียนเหนือ"
1387
1388 #. :MNP:580:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:350
1390 msgid "Martinique"
1391 msgstr "มาทินิค"
1392
1393 #. :MTQ:474:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:351
1395 msgid "Mauritania"
1396 msgstr "มอริทาเนีย"
1397
1398 #. :MRT:478:
1399 #: zypp/CountryCode.cc:352
1400 msgid "Montserrat"
1401 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
1402
1403 #. :MSR:500:
1404 #: zypp/CountryCode.cc:353
1405 msgid "Malta"
1406 msgstr "มอลตา"
1407
1408 #. :MLT:470:
1409 #: zypp/CountryCode.cc:354
1410 msgid "Mauritius"
1411 msgstr "มอริเชียส"
1412
1413 #. :MUS:480:
1414 #: zypp/CountryCode.cc:355
1415 msgid "Maldives"
1416 msgstr "มัลดิฟ"
1417
1418 #. :MDV:462:
1419 #: zypp/CountryCode.cc:356
1420 msgid "Malawi"
1421 msgstr "มาลาวี"
1422
1423 #. :MWI:454:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:357
1425 msgid "Mexico"
1426 msgstr "เม็กซิโก"
1427
1428 #. :MEX:484:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:358
1430 msgid "Malaysia"
1431 msgstr "มาเลเซีย"
1432
1433 #. :MYS:458:
1434 #: zypp/CountryCode.cc:359
1435 msgid "Mozambique"
1436 msgstr "โมแซมบิก"
1437
1438 #. :MOZ:508:
1439 #: zypp/CountryCode.cc:360
1440 msgid "Namibia"
1441 msgstr "นามิเบีย"
1442
1443 #. :NAM:516:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:361
1445 msgid "New Caledonia"
1446 msgstr "นิวคาลิโดเนีย"
1447
1448 #. :NCL:540:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:362
1450 msgid "Niger"
1451 msgstr "ไนเจอร์"
1452
1453 #. :NER:562:
1454 #: zypp/CountryCode.cc:363
1455 msgid "Norfolk Island"
1456 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
1457
1458 #. :NFK:574:
1459 #: zypp/CountryCode.cc:364
1460 msgid "Nigeria"
1461 msgstr "ไนจีเรีย"
1462
1463 #. :NGA:566:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:365
1465 msgid "Nicaragua"
1466 msgstr "นิคารากัว"
1467
1468 #. :NIC:558:
1469 #: zypp/CountryCode.cc:366
1470 msgid "Netherlands"
1471 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
1472
1473 #. :NLD:528:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:367
1475 msgid "Norway"
1476 msgstr "นอร์เวย์"
1477
1478 #. :NOR:578:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:368
1480 msgid "Nepal"
1481 msgstr "เนปาล"
1482
1483 #. :NPL:524:
1484 #. language code: nau na
1485 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1486 msgid "Nauru"
1487 msgstr "นาวรู"
1488
1489 #. :NRU:520:
1490 #: zypp/CountryCode.cc:370
1491 msgid "Niue"
1492 msgstr "นิอุเอ"
1493
1494 #. :NIU:570:
1495 #: zypp/CountryCode.cc:371
1496 msgid "New Zealand"
1497 msgstr "นิวซีแลนด์"
1498
1499 #. :NZL:554:
1500 #: zypp/CountryCode.cc:372
1501 msgid "Oman"
1502 msgstr "โอมาน"
1503
1504 #. :OMN:512:
1505 #: zypp/CountryCode.cc:373
1506 msgid "Panama"
1507 msgstr "ปานามา"
1508
1509 #. :PAN:591:
1510 #: zypp/CountryCode.cc:374
1511 msgid "Peru"
1512 msgstr "เปรู"
1513
1514 #. :PER:604:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:375
1516 msgid "French Polynesia"
1517 msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
1518
1519 #. :PYF:258:
1520 #: zypp/CountryCode.cc:376
1521 msgid "Papua New Guinea"
1522 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
1523
1524 #. :PNG:598:
1525 #: zypp/CountryCode.cc:377
1526 msgid "Philippines"
1527 msgstr "ฟิลิปปินส์"
1528
1529 #. :PHL:608:
1530 #: zypp/CountryCode.cc:378
1531 msgid "Pakistan"
1532 msgstr "ปากีสถาน"
1533
1534 #. :PAK:586:
1535 #: zypp/CountryCode.cc:379
1536 msgid "Poland"
1537 msgstr "โปแลนด์"
1538
1539 #. :POL:616:
1540 #: zypp/CountryCode.cc:380
1541 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1542 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
1543
1544 #. :SPM:666:
1545 #: zypp/CountryCode.cc:381
1546 msgid "Pitcairn"
1547 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
1548
1549 #. :PCN:612:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:382
1551 msgid "Puerto Rico"
1552 msgstr "เปอร์โตริโก"
1553
1554 #. :PRI:630:
1555 #: zypp/CountryCode.cc:383
1556 msgid "Palestinian Territory"
1557 msgstr "เขตปกครองปาเลสไตน์"
1558
1559 #. :PSE:275:
1560 #: zypp/CountryCode.cc:384
1561 msgid "Portugal"
1562 msgstr "โปรตุเกส"
1563
1564 #. :PRT:620:
1565 #: zypp/CountryCode.cc:385
1566 msgid "Palau"
1567 msgstr "เกาะพาเลา"
1568
1569 #. :PLW:585:
1570 #: zypp/CountryCode.cc:386
1571 msgid "Paraguay"
1572 msgstr "ปารากวัย"
1573
1574 #. :PRY:600:
1575 #: zypp/CountryCode.cc:387
1576 msgid "Qatar"
1577 msgstr "กาต้าร์"
1578
1579 #. :QAT:634:
1580 #: zypp/CountryCode.cc:388
1581 msgid "Reunion"
1582 msgstr "รียูเนียน"
1583
1584 #. :REU:638:
1585 #: zypp/CountryCode.cc:389
1586 msgid "Romania"
1587 msgstr "โรมาเนีย"
1588
1589 #. :ROU:642:
1590 #: zypp/CountryCode.cc:390
1591 msgid "Serbia"
1592 msgstr "เซอร์เบีย"
1593
1594 #: zypp/CountryCode.cc:391
1595 msgid "Russian Federation"
1596 msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
1597
1598 #. :RUS:643:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:392
1600 msgid "Rwanda"
1601 msgstr "รวันด้า"
1602
1603 #. :RWA:646:
1604 #: zypp/CountryCode.cc:393
1605 msgid "Saudi Arabia"
1606 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
1607
1608 #. :SAU:682:
1609 #: zypp/CountryCode.cc:394
1610 msgid "Solomon Islands"
1611 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
1612
1613 #. :SLB:090:
1614 #: zypp/CountryCode.cc:395
1615 msgid "Seychelles"
1616 msgstr "ซีเชลล์"
1617
1618 #. :SYC:690:
1619 #: zypp/CountryCode.cc:396
1620 msgid "Sudan"
1621 msgstr "ซูดาน"
1622
1623 #. :SDN:736:
1624 #: zypp/CountryCode.cc:397
1625 msgid "Sweden"
1626 msgstr "สวีเดน"
1627
1628 #. :SWE:752:
1629 #: zypp/CountryCode.cc:398
1630 msgid "Singapore"
1631 msgstr "สิงคโปร์"
1632
1633 #. :SGP:702:
1634 #: zypp/CountryCode.cc:399
1635 msgid "Saint Helena"
1636 msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
1637
1638 #. :SHN:654:
1639 #: zypp/CountryCode.cc:400
1640 msgid "Slovenia"
1641 msgstr "สโลวีเนีย"
1642
1643 #. :SVN:705:
1644 #: zypp/CountryCode.cc:401
1645 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1646 msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
1647
1648 #. :SJM:744:
1649 #: zypp/CountryCode.cc:402
1650 msgid "Slovakia"
1651 msgstr "สโลวัก"
1652
1653 #. :SVK:703:
1654 #: zypp/CountryCode.cc:403
1655 msgid "Sierra Leone"
1656 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
1657
1658 #. :SLE:694:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:404
1660 msgid "San Marino"
1661 msgstr "ซานมาริโน"
1662
1663 #. :SMR:674:
1664 #: zypp/CountryCode.cc:405
1665 msgid "Senegal"
1666 msgstr "เซนีกัล"
1667
1668 #. :SEN:686:
1669 #: zypp/CountryCode.cc:406
1670 msgid "Somalia"
1671 msgstr "โซมาเลีย"
1672
1673 #. :SOM:706:
1674 #: zypp/CountryCode.cc:407
1675 msgid "Suriname"
1676 msgstr "ซูรินาเม"
1677
1678 #. :SUR:740:
1679 #: zypp/CountryCode.cc:408
1680 msgid "Sao Tome and Principe"
1681 msgstr "ซาวโทมและพรินซิป"
1682
1683 #. :STP:678:
1684 #: zypp/CountryCode.cc:409
1685 msgid "El Salvador"
1686 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1687
1688 #. :SLV:222:
1689 #: zypp/CountryCode.cc:410
1690 msgid "Syria"
1691 msgstr "ซีเรีย"
1692
1693 #. :SYR:760:
1694 #: zypp/CountryCode.cc:411
1695 msgid "Swaziland"
1696 msgstr "สวาซิแลนด์"
1697
1698 #. :SWZ:748:
1699 #: zypp/CountryCode.cc:412
1700 msgid "Turks and Caicos Islands"
1701 msgstr "เกาะเติร์กและเคคอส"
1702
1703 #. :TCA:796:
1704 #: zypp/CountryCode.cc:413
1705 msgid "Chad"
1706 msgstr "ชาด"
1707
1708 #. :TCD:148:
1709 #: zypp/CountryCode.cc:414
1710 msgid "French Southern Territories"
1711 msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์น"
1712
1713 #. :ATF:260:
1714 #: zypp/CountryCode.cc:415
1715 msgid "Togo"
1716 msgstr "โตโก"
1717
1718 #. :TGO:768:
1719 #: zypp/CountryCode.cc:416
1720 msgid "Thailand"
1721 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1722
1723 #. :THA:764:
1724 #: zypp/CountryCode.cc:417
1725 msgid "Tajikistan"
1726 msgstr "ทาจีกิสถาน"
1727
1728 #. :TJK:762:
1729 #. language code: tkl
1730 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1731 msgid "Tokelau"
1732 msgstr "โทเคเลา"
1733
1734 #. :TKL:772:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:419
1736 msgid "Turkmenistan"
1737 msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
1738
1739 #. :TKM:795:
1740 #: zypp/CountryCode.cc:420
1741 msgid "Tunisia"
1742 msgstr "ตูนีเซีย"
1743
1744 #. :TUN:788:
1745 #: zypp/CountryCode.cc:421
1746 msgid "Tonga"
1747 msgstr "ตองก้า"
1748
1749 #. :TON:776:
1750 #: zypp/CountryCode.cc:422
1751 msgid "East Timor"
1752 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1753
1754 #. :TLS:626:
1755 #: zypp/CountryCode.cc:423
1756 msgid "Turkey"
1757 msgstr "ตุรกี"
1758
1759 #. :TUR:792:
1760 #: zypp/CountryCode.cc:424
1761 msgid "Trinidad and Tobago"
1762 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1763
1764 #. :TTO:780:
1765 #. language code: tvl
1766 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1767 msgid "Tuvalu"
1768 msgstr "ตูวาลู"
1769
1770 #. :TUV:798:
1771 #: zypp/CountryCode.cc:426
1772 msgid "Taiwan"
1773 msgstr "ไต้หวัน"
1774
1775 #. :TWN:158:
1776 #: zypp/CountryCode.cc:427
1777 msgid "Tanzania"
1778 msgstr "แทนซาเนีย"
1779
1780 #. :TZA:834:
1781 #: zypp/CountryCode.cc:428
1782 msgid "Ukraine"
1783 msgstr "ยูเครน"
1784
1785 #. :UKR:804:
1786 #: zypp/CountryCode.cc:429
1787 msgid "Uganda"
1788 msgstr "ยูกันดา"
1789
1790 #. :UGA:800:
1791 #: zypp/CountryCode.cc:430
1792 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1793 msgstr "หมู่เกาะยูเอส ไมเนอร์ เอาท์ไลย์อิ้ง"
1794
1795 #. :UMI:581:
1796 #: zypp/CountryCode.cc:431
1797 msgid "United States"
1798 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
1799
1800 #. :USA:840:
1801 #: zypp/CountryCode.cc:432
1802 msgid "Uruguay"
1803 msgstr "อูรุกวัย"
1804
1805 #. :URY:858:
1806 #: zypp/CountryCode.cc:433
1807 msgid "Uzbekistan"
1808 msgstr "อุซเบกิสถาน"
1809
1810 #. :UZB:860:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:434
1812 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1813 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1814
1815 #. :VAT:336:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:435
1817 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1818 msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1819
1820 #. :VCT:670:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:436
1822 msgid "Venezuela"
1823 msgstr "เวเนซูเอลา"
1824
1825 #. :VEN:862:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:437
1827 msgid "British Virgin Islands"
1828 msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1829
1830 #. :VGB:092:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:438
1832 msgid "Virgin Islands, U.S."
1833 msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, สหรัฐอเมริกา"
1834
1835 #. :VIR:850:
1836 #: zypp/CountryCode.cc:439
1837 msgid "Vietnam"
1838 msgstr "เวียดนาม"
1839
1840 #. :VNM:704:
1841 #: zypp/CountryCode.cc:440
1842 msgid "Vanuatu"
1843 msgstr "วานูอาตู"
1844
1845 #. :VUT:548:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:441
1847 msgid "Wallis and Futuna"
1848 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
1849
1850 #. :WLF:876:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:442
1852 msgid "Samoa"
1853 msgstr "ซามัว"
1854
1855 #. :WSM:882:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:443
1857 msgid "Yemen"
1858 msgstr "เยเมน"
1859
1860 #. :YEM:887:
1861 #: zypp/CountryCode.cc:444
1862 msgid "Mayotte"
1863 msgstr "มายอต"
1864
1865 #. :MYT:175:
1866 #: zypp/CountryCode.cc:445
1867 msgid "South Africa"
1868 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1869
1870 #. :ZAF:710:
1871 #: zypp/CountryCode.cc:446
1872 msgid "Zambia"
1873 msgstr "แซมเบีย"
1874
1875 #. :ZMB:894:
1876 #: zypp/CountryCode.cc:447
1877 msgid "Zimbabwe"
1878 msgstr "ซิมบับเว"
1879
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Unknown language: "
1883 msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก: "
1884
1885 #. language code: aar aa
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1887 msgid "Afar"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. language code: abk ab
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1892 msgid "Abkhazian"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. language code: ace
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1897 msgid "Achinese"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. language code: ach
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1902 msgid "Acoli"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. language code: ada
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1907 msgid "Adangme"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. language code: ady
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1912 msgid "Adyghe"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. language code: afa
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1917 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. language code: afh
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1922 msgid "Afrihili"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. language code: afr af
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1927 msgid "Afrikaans"
1928 msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"
1929
1930 #. language code: ain
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1932 msgid "Ainu"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. language code: aka ak
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1937 msgid "Akan"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. language code: akk
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1942 msgid "Akkadian"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. language code: alb sqi sq
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Albanian"
1949 msgstr "แอลเบเนีย"
1950
1951 #. language code: ale
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1953 msgid "Aleut"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. language code: alg
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Algonquian Languages"
1960 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1961
1962 #. language code: alt
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Southern Altai"
1966 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1967
1968 #. language code: amh am
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1970 msgid "Amharic"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. language code: ang
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1975 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. language code: apa
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Apache Languages"
1982 msgstr "ภาษา"
1983
1984 #. language code: ara ar
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1986 msgid "Arabic"
1987 msgstr "ภาษาอารบิก"
1988
1989 #. language code: arc
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Aramaic"
1993 msgstr "จาไมก้า"
1994
1995 #. language code: arg an
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1997 msgid "Aragonese"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. language code: arm hye hy
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Armenian"
2004 msgstr "อาร์เมเนีย"
2005
2006 #. language code: arn
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Araucanian"
2010 msgstr "ภาษายูเครน"
2011
2012 #. language code: arp
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2014 msgid "Arapaho"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. language code: art
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2019 msgid "Artificial (Other)"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. language code: arw
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2024 msgid "Arawak"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. language code: asm as
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Assamese"
2031 msgstr "เช่นเดียวกับ"
2032
2033 #. language code: ast
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2035 msgid "Asturian"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. language code: ath
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Athapascan Languages"
2042 msgstr "ภาษา"
2043
2044 #. language code: aus
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Australian Languages"
2048 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2049
2050 #. language code: ava av
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2052 msgid "Avaric"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. language code: ave ae
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2057 msgid "Avestan"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. language code: awa
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2062 msgid "Awadhi"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. language code: aym ay
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2067 msgid "Aymara"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. language code: aze az
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Azerbaijani"
2074 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
2075
2076 #. language code: bad
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Banda"
2080 msgstr "รวันด้า"
2081
2082 #. language code: bai
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Bamileke Languages"
2086 msgstr "ภาษา"
2087
2088 #. language code: bak ba
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2090 msgid "Bashkir"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. language code: bal
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2095 msgid "Baluchi"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. language code: bam bm
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2100 msgid "Bambara"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. language code: ban
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Balinese"
2107 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2108
2109 #. language code: baq eus eu
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2111 msgid "Basque"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. language code: bas
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2116 msgid "Basa"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. language code: bat
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2121 msgid "Baltic (Other)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. language code: bej
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2126 msgid "Beja"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. language code: bel be
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Belarusian"
2133 msgstr "เบลารุส"
2134
2135 #. language code: bem
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Bemba"
2139 msgstr "&Membase"
2140
2141 #. language code: ben bn
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2143 msgid "Bengali"
2144 msgstr "ภาษาเบ็งกาลี"
2145
2146 #. language code: ber
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2148 msgid "Berber (Other)"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. language code: bho
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2153 msgid "Bhojpuri"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. language code: bih bh
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2158 msgid "Bihari"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. language code: bik
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2163 msgid "Bikol"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. language code: bin
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2168 msgid "Bini"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. language code: bis bi
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2173 msgid "Bislama"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. language code: bla
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2178 msgid "Siksika"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. language code: bnt
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2183 msgid "Bantu (Other)"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. language code: bos bs
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2188 msgid "Bosnian"
2189 msgstr "ภาษาบอสเนีย"
2190
2191 #. language code: bra
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2193 msgid "Braj"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. language code: bre br
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2198 msgid "Breton"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. language code: btk
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Batak (Indonesia)"
2205 msgstr "อินโดนีเซีย"
2206
2207 #. language code: bua
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2209 msgid "Buriat"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. language code: bug
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2214 msgid "Buginese"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. language code: bul bg
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2219 msgid "Bulgarian"
2220 msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
2221
2222 #. language code: bur mya my
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2224 msgid "Burmese"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. language code: byn
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2229 msgid "Blin"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. language code: cad
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2234 msgid "Caddo"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. language code: cai
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2239 msgid "Central American Indian (Other)"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. language code: car
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2244 msgid "Carib"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. language code: cat ca
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2249 msgid "Catalan"
2250 msgstr "ภาษาคาตะลาน"
2251
2252 #. language code: cau
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2254 msgid "Caucasian (Other)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. language code: ceb
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2259 msgid "Cebuano"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. language code: cel
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2264 msgid "Celtic (Other)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. language code: cha ch
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2269 msgid "Chamorro"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. language code: chb
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2274 msgid "Chibcha"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. language code: che ce
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Chechen"
2281 msgstr "ตรวจสอบ"
2282
2283 #. language code: chg
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2285 msgid "Chagatai"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. language code: chi zho zh
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Chinese"
2292 msgstr "จีน"
2293
2294 #. language code: chk
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2296 msgid "Chuukese"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. language code: chm
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2301 msgid "Mari"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. language code: chn
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2306 msgid "Chinook Jargon"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. language code: cho
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2311 msgid "Choctaw"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. language code: chp
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2316 msgid "Chipewyan"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. language code: chr
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2321 msgid "Cherokee"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. language code: chu cu
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2326 msgid "Church Slavic"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. language code: chv cv
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2331 msgid "Chuvash"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. language code: chy
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Cheyenne"
2338 msgstr "กาแยน"
2339
2340 #. language code: cmc
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Chamic Languages"
2344 msgstr "ภาษา"
2345
2346 #. language code: cop
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2348 msgid "Coptic"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. language code: cor kw
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Cornish"
2355 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
2356
2357 #. language code: cos co
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2359 msgid "Corsican"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. language code: cpe
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2364 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. language code: cpf
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2369 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. language code: cpp
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2374 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. language code: cre cr
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2379 msgid "Cree"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. language code: crh
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2384 msgid "Crimean Tatar"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. language code: crp
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2389 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. language code: csb
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2394 msgid "Kashubian"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. language code: cus
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2399 msgid "Cushitic (Other)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. language code: cze ces cs
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2404 msgid "Czech"
2405 msgstr "ภาษาเช็ก"
2406
2407 #. language code: dak
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2409 msgid "Dakota"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. language code: dan da
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2414 msgid "Danish"
2415 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
2416
2417 #. language code: dar
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2419 msgid "Dargwa"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. language code: day
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2424 msgid "Dayak"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. language code: del
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Delaware"
2431 msgstr "ฮาร์ดแวร์"
2432
2433 #. language code: den
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2435 msgid "Slave (Athapascan)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. language code: dgr
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2440 msgid "Dogrib"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. language code: din
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2445 msgid "Dinka"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. language code: div dv
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2450 msgid "Divehi"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. language code: doi
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2455 msgid "Dogri"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. language code: dra
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2460 msgid "Dravidian (Other)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. language code: dsb
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Lower Sorbian"
2467 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2468
2469 #. language code: dua
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2471 msgid "Duala"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. language code: dum
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2476 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. language code: dut nld nl
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2481 msgid "Dutch"
2482 msgstr "ภาษาดัตช์"
2483
2484 #. language code: dyu
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2486 msgid "Dyula"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. language code: dzo dz
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2491 msgid "Dzongkha"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. language code: efi
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2496 msgid "Efik"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. language code: egy
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2501 msgid "Egyptian (Ancient)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. language code: eka
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2506 msgid "Ekajuk"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. language code: elx
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2511 msgid "Elamite"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. language code: eng en
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2516 #, fuzzy
2517 msgid "English"
2518 msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)"
2519
2520 #. language code: enm
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2522 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. language code: epo eo
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2527 msgid "Esperanto"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. language code: est et
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2532 msgid "Estonian"
2533 msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
2534
2535 #. language code: ewe ee
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2537 msgid "Ewe"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. language code: ewo
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2542 msgid "Ewondo"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. language code: fan
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2547 msgid "Fang"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. language code: fao fo
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Faroese"
2554 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2555
2556 #. language code: fat
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Fanti"
2560 msgstr "แอตแลนติก"
2561
2562 #. language code: fij fj
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Fijian"
2566 msgstr "ฟิจิ"
2567
2568 #. language code: fil
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Filipino"
2572 msgstr "ฟิลิปปินส์"
2573
2574 #. language code: fin fi
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2576 msgid "Finnish"
2577 msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
2578
2579 #. language code: fiu
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2581 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #. language code: fon
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2586 msgid "Fon"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. language code: fre fra fr
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2591 msgid "French"
2592 msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
2593
2594 #. language code: frm
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2596 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. language code: fro
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2601 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. language code: fry fy
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2606 msgid "Frisian"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. language code: ful ff
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2611 msgid "Fulah"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. language code: fur
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2616 msgid "Friulian"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. language code: gaa
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Ga"
2623 msgstr "กวม"
2624
2625 #. language code: gay
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2627 msgid "Gayo"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. language code: gba
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2632 msgid "Gbaya"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. language code: gem
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Germanic (Other)"
2639 msgstr "ภาษาเยอรมัน (สวิตเซอร์แลนด์)"
2640
2641 #. language code: geo kat ka
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Georgian"
2645 msgstr "จอร์เจีย"
2646
2647 #. language code: ger deu de
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2649 msgid "German"
2650 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2651
2652 #. language code: gez
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2654 msgid "Geez"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. language code: gil
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2659 msgid "Gilbertese"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. language code: gla gd
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2664 msgid "Gaelic"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. language code: gle ga
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2669 msgid "Irish"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. language code: glg gl
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2674 msgid "Galician"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. language code: glv gv
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2679 msgid "Manx"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. language code: gmh
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2684 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. language code: goh
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2689 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. language code: gon
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2694 msgid "Gondi"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. language code: gor
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2699 msgid "Gorontalo"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. language code: got
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2704 msgid "Gothic"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. language code: grb
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2709 msgid "Grebo"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. language code: grc
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2714 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. language code: gre ell el
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2719 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. language code: grn gn
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2724 msgid "Guarani"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. language code: guj gu
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2729 msgid "Gujarati"
2730 msgstr "ภาษาคุชราตี"
2731
2732 #. language code: gwi
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2734 msgid "Gwich'in"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. language code: hai
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2739 msgid "Haida"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. language code: hat ht
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Haitian"
2746 msgstr "ไฮติ"
2747
2748 #. language code: hau ha
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2750 msgid "Hausa"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. language code: haw
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2755 msgid "Hawaiian"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. language code: heb he
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2760 msgid "Hebrew"
2761 msgstr "ภาษาฮิบรู"
2762
2763 #. language code: her hz
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2765 msgid "Herero"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. language code: hil
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2770 msgid "Hiligaynon"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. language code: him
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2775 msgid "Himachali"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. language code: hin hi
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2780 msgid "Hindi"
2781 msgstr "ภาษาฮินดี"
2782
2783 #. language code: hit
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2785 msgid "Hittite"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: hmn
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2790 msgid "Hmong"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: hmo ho
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2795 msgid "Hiri Motu"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. language code: hsb
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Upper Sorbian"
2802 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2803
2804 #. language code: hun hu
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2806 msgid "Hungarian"
2807 msgstr "ภาษาฮังการี"
2808
2809 #. language code: hup
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2811 msgid "Hupa"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. language code: iba
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2816 msgid "Iban"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. language code: ibo ig
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2821 msgid "Igbo"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. language code: ice isl is
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2826 msgid "Icelandic"
2827 msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
2828
2829 #. language code: ido io
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2831 msgid "Ido"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. language code: iii ii
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Sichuan Yi"
2838 msgstr "ลิทัวเนีย"
2839
2840 #. language code: ijo
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2842 msgid "Ijo"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. language code: iku iu
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2847 msgid "Inuktitut"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. language code: ile ie
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Interlingue"
2854 msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
2855
2856 #. language code: ilo
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2858 msgid "Iloko"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. language code: ina ia
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2863 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. language code: inc
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2868 msgid "Indic (Other)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. language code: ind id
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2873 msgid "Indonesian"
2874 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2875
2876 #. language code: ine
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2878 msgid "Indo-European (Other)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. language code: inh
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2883 msgid "Ingush"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. language code: ipk ik
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2888 msgid "Inupiaq"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. language code: ira
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2893 msgid "Iranian (Other)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. language code: iro
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Iroquoian Languages"
2900 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2901
2902 #. language code: ita it
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2904 msgid "Italian"
2905 msgstr "ภาษาอิตาลี"
2906
2907 #. language code: jav jv
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Javanese"
2911 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2912
2913 #. language code: jbo
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2915 msgid "Lojban"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. language code: jpn ja
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2920 msgid "Japanese"
2921 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2922
2923 #. language code: jpr
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Judeo-Persian"
2927 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2928
2929 #. language code: jrb
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Judeo-Arabic"
2933 msgstr "ภาษาอารบิก"
2934
2935 #. language code: kaa
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2937 msgid "Kara-Kalpak"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. language code: kab
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2942 msgid "Kabyle"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. language code: kac
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Kachin"
2949 msgstr "การาจี"
2950
2951 #. language code: kal kl
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2953 msgid "Kalaallisut"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. language code: kam
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2958 msgid "Kamba"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. language code: kan kn
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Kannada"
2965 msgstr "แคนาดา"
2966
2967 #. language code: kar
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2969 msgid "Karen"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. language code: kas ks
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2974 msgid "Kashmiri"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. language code: kau kr
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2979 msgid "Kanuri"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. language code: kaw
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2984 msgid "Kawi"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. language code: kaz kk
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Kazakh"
2991 msgstr "คาซัคสถาน"
2992
2993 #. language code: kbd
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2995 msgid "Kabardian"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. language code: kha
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3000 msgid "Khasi"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. language code: khi
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3005 msgid "Khoisan (Other)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. language code: khm km
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3010 msgid "Khmer"
3011 msgstr "ภาษาเขมร"
3012
3013 #. language code: kho
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3015 msgid "Khotanese"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. language code: kik ki
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3020 msgid "Kikuyu"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. language code: kin rw
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3025 msgid "Kinyarwanda"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. language code: kir ky
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3030 msgid "Kirghiz"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. language code: kmb
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3035 msgid "Kimbundu"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. language code: kok
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3040 msgid "Konkani"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. language code: kom kv
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3045 msgid "Komi"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. language code: kon kg
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Kongo"
3052 msgstr "คองโก"
3053
3054 #. language code: kor ko
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3056 msgid "Korean"
3057 msgstr "ภาษาเกาหลี"
3058
3059 #. language code: kos
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3061 msgid "Kosraean"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. language code: kpe
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3066 msgid "Kpelle"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. language code: krc
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3071 msgid "Karachay-Balkar"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. language code: kro
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3076 msgid "Kru"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. language code: kru
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3081 msgid "Kurukh"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. language code: kua kj
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3086 msgid "Kuanyama"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. language code: kum
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3091 msgid "Kumyk"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. language code: kur ku
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3096 msgid "Kurdish"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. language code: kut
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3101 msgid "Kutenai"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. language code: lad
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3106 msgid "Ladino"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. language code: lah
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3111 msgid "Lahnda"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. language code: lam
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3116 msgid "Lamba"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. language code: lao lo
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Lao"
3123 msgstr "บันทึกการทำงาน"
3124
3125 #. language code: lat la
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3127 msgid "Latin"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. language code: lav lv
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Latvian"
3134 msgstr "ลัตเวีย"
3135
3136 #. language code: lez
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3138 msgid "Lezghian"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. language code: lim li
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Limburgan"
3145 msgstr "ลักซ์เซมเบิร์ก"
3146
3147 #. language code: lin ln
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3149 msgid "Lingala"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. language code: lit lt
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3154 msgid "Lithuanian"
3155 msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
3156
3157 #. language code: lol
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Mongo"
3161 msgstr "คองโก"
3162
3163 #. language code: loz
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3165 msgid "Lozi"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. language code: ltz lb
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Luxembourgish"
3172 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
3173
3174 #. language code: lua
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3176 msgid "Luba-Lulua"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. language code: lub lu
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3181 msgid "Luba-Katanga"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. language code: lug lg
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Ganda"
3188 msgstr "รวันด้า"
3189
3190 #. language code: lui
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3192 msgid "Luiseno"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. language code: lun
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Lunda"
3199 msgstr "วันอาทิตย์"
3200
3201 #. language code: luo
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3203 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. language code: lus
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3208 msgid "Lushai"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. language code: mac mkd mk
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3213 msgid "Macedonian"
3214 msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"
3215
3216 #. language code: mad
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3218 msgid "Madurese"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. language code: mag
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3223 msgid "Magahi"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. language code: mah mh
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Marshallese"
3230 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
3231
3232 #. language code: mai
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3234 msgid "Maithili"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. language code: mak
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3239 msgid "Makasar"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. language code: mal ml
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Malayalam"
3246 msgstr "มาเลเซีย"
3247
3248 #. language code: man
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3250 msgid "Mandingo"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. language code: mao mri mi
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3255 msgid "Maori"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. language code: map
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3260 msgid "Austronesian (Other)"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. language code: mar mr
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3265 msgid "Marathi"
3266 msgstr "ภาษามาราฐี"
3267
3268 #. language code: mas
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3270 msgid "Masai"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. language code: may msa ms
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Malay"
3277 msgstr "มาเลเซีย"
3278
3279 #. language code: mdf
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3281 msgid "Moksha"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. language code: mdr
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Mandar"
3288 msgstr "รวันด้า"
3289
3290 #. language code: men
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3292 msgid "Mende"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. language code: mga
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3297 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. language code: mic
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3302 msgid "Mi'kmaq"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. language code: min
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3307 msgid "Minangkabau"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. language code: mis
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Miscellaneous Languages"
3314 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3315
3316 #. language code: mkh
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3318 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. language code: mlg mg
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Malagasy"
3325 msgstr "มาดากัสการ์"
3326
3327 #. language code: mlt mt
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Maltese"
3331 msgstr "มอลตา"
3332
3333 #. language code: mnc
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3335 msgid "Manchu"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. language code: mni
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3340 msgid "Manipuri"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. language code: mno
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Manobo Languages"
3347 msgstr "ภาษา"
3348
3349 #. language code: moh
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3351 msgid "Mohawk"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. language code: mol mo
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Moldavian"
3358 msgstr "มอลโดวา"
3359
3360 #. language code: mon mn
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Mongolian"
3364 msgstr "มองโกเลีย"
3365
3366 #. language code: mos
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3368 msgid "Mossi"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. language code: mul
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Multiple Languages"
3375 msgstr "ภาษา"
3376
3377 #. language code: mun
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Munda languages"
3381 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3382
3383 #. language code: mus
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Creek"
3387 msgstr "ภาษากรีก"
3388
3389 #. language code: mwl
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3391 msgid "Mirandese"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. language code: mwr
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3396 msgid "Marwari"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. language code: myn
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Mayan Languages"
3403 msgstr "ภาษา"
3404
3405 #. language code: myv
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3407 msgid "Erzya"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. language code: nah
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3412 msgid "Nahuatl"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. language code: nai
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3417 #, fuzzy
3418 msgid "North American Indian"
3419 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3420
3421 #. language code: nap
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3423 msgid "Neapolitan"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. language code: nav nv
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3428 msgid "Navajo"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. language code: nbl nr
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3433 msgid "Ndebele, South"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. language code: nde nd
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3438 msgid "Ndebele, North"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. language code: ndo ng
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Ndonga"
3445 msgstr "ตองก้า"
3446
3447 #. language code: nds
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Low German"
3451 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
3452
3453 #. language code: nep ne
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Nepali"
3457 msgstr "เนปาล"
3458
3459 #. language code: new
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Nepal Bhasa"
3463 msgstr "เนปาล"
3464
3465 #. language code: nia
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3467 msgid "Nias"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. language code: nic
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3472 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. language code: niu
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Niuean"
3479 msgstr "นิอุเอ"
3480
3481 #. language code: nno nn
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Norwegian Nynorsk"
3485 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3486
3487 #. language code: nob nb
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Norwegian Bokmal"
3491 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3492
3493 #. language code: nog
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3495 msgid "Nogai"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. language code: non
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3500 msgid "Norse, Old"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. language code: nor no
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3505 msgid "Norwegian"
3506 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3507
3508 #. language code: nso
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3510 msgid "Northern Sotho"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. language code: nub
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Nubian Languages"
3517 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3518
3519 #. language code: nwc
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3521 msgid "Classical Newari"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. language code: nya ny
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3526 msgid "Chichewa"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. language code: nym
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3531 msgid "Nyamwezi"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. language code: nyn
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3536 msgid "Nyankole"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. language code: nyo
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3541 msgid "Nyoro"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. language code: nzi
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3546 msgid "Nzima"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. language code: oci oc
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3551 msgid "Occitan (post 1500)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. language code: oji oj
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3556 msgid "Ojibwa"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. language code: ori or
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3561 msgid "Oriya"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. language code: orm om
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3566 msgid "Oromo"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. language code: osa
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Osage"
3573 msgstr "แถบแสดงการใช้"
3574
3575 #. language code: oss os
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3577 msgid "Ossetian"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. language code: ota
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3582 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. language code: oto
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Otomian Languages"
3589 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3590
3591 #. language code: paa
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3593 msgid "Papuan (Other)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. language code: pag
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3598 msgid "Pangasinan"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. language code: pal
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3603 msgid "Pahlavi"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. language code: pam
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3608 msgid "Pampanga"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. language code: pan pa
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Panjabi"
3615 msgstr "ภาษาปัญจาบี"
3616
3617 #. language code: pap
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3619 msgid "Papiamento"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. language code: pau
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Palauan"
3626 msgstr "เกาะพาเลา"
3627
3628 #. language code: peo
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3630 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. language code: per fas fa
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Persian"
3637 msgstr "รุ่น"
3638
3639 #. language code: phi
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Philippine (Other)"
3643 msgstr "ฟิลิปปินส์"
3644
3645 #. language code: phn
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3647 msgid "Phoenician"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. language code: pli pi
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3652 msgid "Pali"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. language code: pol pl
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3657 msgid "Polish"
3658 msgstr "ภาษาโปแลนด์"
3659
3660 #. language code: pon
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3662 msgid "Pohnpeian"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. language code: por pt
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3667 msgid "Portuguese"
3668 msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
3669
3670 #. language code: pra
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Prakrit Languages"
3674 msgstr "ภาษาหลัก"
3675
3676 #. language code: pro
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3678 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. language code: pus ps
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3683 msgid "Pushto"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: que qu
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3688 msgid "Quechua"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: raj
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3693 msgid "Rajasthani"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: rap
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Rapanui"
3700 msgstr "ญี่ปุ่น"
3701
3702 #. language code: rar
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3704 msgid "Rarotongan"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. language code: roa
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3709 msgid "Romance (Other)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. language code: roh rm
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3714 msgid "Raeto-Romance"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. language code: rom
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Romany"
3721 msgstr "โรมาเนีย"
3722
3723 #. language code: rum ron ro
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3725 msgid "Romanian"
3726 msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
3727
3728 #. language code: run rn
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Rundi"
3732 msgstr "บุรุนดี"
3733
3734 #. language code: rus ru
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3736 msgid "Russian"
3737 msgstr "ภาษารัสเซีย"
3738
3739 #. language code: sad
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Sandawe"
3743 msgstr "รวันด้า"
3744
3745 #. language code: sag sg
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3747 msgid "Sango"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. language code: sah
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3752 msgid "Yakut"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. language code: sai
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3757 msgid "South American Indian (Other)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. language code: sal
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Salishan Languages"
3764 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3765
3766 #. language code: sam
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3768 msgid "Samaritan Aramaic"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. language code: san sa
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3773 msgid "Sanskrit"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. language code: sas
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3778 msgid "Sasak"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. language code: sat
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3783 msgid "Santali"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. language code: scc srp sr
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3788 msgid "Serbian"
3789 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
3790
3791 #. language code: scn
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3793 msgid "Sicilian"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. language code: sco
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3798 msgid "Scots"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. language code: scr hrv hr
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3803 msgid "Croatian"
3804 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3805
3806 #. language code: sel
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3808 msgid "Selkup"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. language code: sem
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3813 msgid "Semitic (Other)"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. language code: sga
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3818 msgid "Irish, Old (to 900)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. language code: sgn
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Sign Languages"
3825 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3826
3827 #. language code: shn
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Shan"
3831 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3832
3833 #. language code: sid
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3835 msgid "Sidamo"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. language code: sin si
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3840 msgid "Sinhala"
3841 msgstr "ภาษาอักษรสิงหล"
3842
3843 #. language code: sio
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Siouan Languages"
3847 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3848
3849 #. language code: sit
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3851 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. language code: sla
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3856 msgid "Slavic (Other)"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. language code: slo slk sk
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3861 msgid "Slovak"
3862 msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
3863
3864 #. language code: slv sl
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3866 msgid "Slovenian"
3867 msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"
3868
3869 #. language code: sma
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Southern Sami"
3873 msgstr "จอร์เจียใต้"
3874
3875 #. language code: sme se
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Northern Sami"
3879 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3880
3881 #. language code: smi
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3883 msgid "Sami Languages (Other)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. language code: smj
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Lule Sami"
3890 msgstr "ชื่อโมดูล"
3891
3892 #. language code: smn
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3894 msgid "Inari Sami"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. language code: smo sm
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Samoan"
3901 msgstr "ซามัว"
3902
3903 #. language code: sms
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3905 msgid "Skolt Sami"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. language code: sna sn
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3910 msgid "Shona"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. language code: snd sd
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3915 msgid "Sindhi"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. language code: snk
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3920 msgid "Soninke"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. language code: sog
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3925 msgid "Sogdian"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. language code: som so
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Somali"
3932 msgstr "โซมาเลีย"
3933
3934 #. language code: son
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Songhai"
3938 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3939
3940 #. language code: sot st
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3942 msgid "Sotho, Southern"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. language code: spa es
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3947 msgid "Spanish"
3948 msgstr "ภาษาสเปน"
3949
3950 #. language code: srd sc
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Sardinian"
3954 msgstr "ภาษายูเครน"
3955
3956 #. language code: srr
3957 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3958 msgid "Serer"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. language code: ssa
3962 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3963 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. language code: ssw ss
3967 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3968 msgid "Swati"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. language code: suk
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3973 msgid "Sukuma"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. language code: sun su
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Sundanese"
3980 msgstr "วันอาทิตย์"
3981
3982 #. language code: sus
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3984 msgid "Susu"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. language code: sux
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Sumerian"
3991 msgstr "ลำดับอนุกรม (Seri&al)"
3992
3993 #. language code: swa sw
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3995 msgid "Swahili"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. language code: swe sv
3999 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4000 msgid "Swedish"
4001 msgstr "ภาษาสวีเดน"
4002
4003 #. language code: syr
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Syriac"
4007 msgstr "ซีเรีย"
4008
4009 #. language code: tah ty
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Tahitian"
4013 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
4014
4015 #. language code: tai
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Tai (Other)"
4019 msgstr "อื่น ๆ"
4020
4021 #. language code: tam ta
4022 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4023 msgid "Tamil"
4024 msgstr "ภาษาทมิฬ"
4025
4026 #. language code: tat tt
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Tatar"
4030 msgstr "กาต้าร์"
4031
4032 #. language code: tel te
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4034 msgid "Telugu"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. language code: tem
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4039 msgid "Timne"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. language code: ter
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4044 msgid "Tereno"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. language code: tet
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4049 msgid "Tetum"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. language code: tgk tg
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Tajik"
4056 msgstr "ทาจีกิสถาน"
4057
4058 #. language code: tgl tl
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4060 msgid "Tagalog"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. language code: tha th
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4065 msgid "Thai"
4066 msgstr "ภาษาไทย"
4067
4068 #. language code: tib bod bo
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4070 msgid "Tibetan"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. language code: tig
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4075 msgid "Tigre"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. language code: tir ti
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4080 msgid "Tigrinya"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. language code: tiv
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4085 msgid "Tiv"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. language code: tlh
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4090 msgid "Klingon"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. language code: tli
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4095 msgid "Tlingit"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. language code: tmh
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4100 msgid "Tamashek"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. language code: tog
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4105 msgid "Tonga (Nyasa)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. language code: ton to
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4112 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
4113
4114 #. language code: tpi
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4116 msgid "Tok Pisin"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. language code: tsi
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4121 msgid "Tsimshian"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. language code: tsn tn
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Tswana"
4128 msgstr "บอตสวานา"
4129
4130 #. language code: tso ts
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Tsonga"
4134 msgstr "ตองก้า"
4135
4136 #. language code: tuk tk
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Turkmen"
4140 msgstr "ตุรกี"
4141
4142 #. language code: tum
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4144 msgid "Tumbuka"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. language code: tup
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Tupi Languages"
4151 msgstr "ภาษา"
4152
4153 #. language code: tur tr
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4155 msgid "Turkish"
4156 msgstr "ภาษาตุรกี"
4157
4158 #. language code: tut
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4160 msgid "Altaic (Other)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. language code: twi tw
4164 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4165 msgid "Twi"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. language code: tyv
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4170 msgid "Tuvinian"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. language code: udm
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4175 msgid "Udmurt"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. language code: uga
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4180 msgid "Ugaritic"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. language code: uig ug
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4185 msgid "Uighur"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. language code: ukr uk
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4190 msgid "Ukrainian"
4191 msgstr "ภาษายูเครน"
4192
4193 #. language code: umb
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4195 msgid "Umbundu"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. language code: und
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4200 msgid "Undetermined"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. language code: urd ur
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4205 msgid "Urdu"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. language code: uzb uz
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Uzbek"
4212 msgstr "อุซเบกิสถาน"
4213
4214 #. language code: vai
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Vai"
4218 msgstr "วาติกัน"
4219
4220 #. language code: ven ve
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Venda"
4224 msgstr "ผู้ผลิต"
4225
4226 #. language code: vie vi
4227 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4228 msgid "Vietnamese"
4229 msgstr "ภาษาเวียดนาม"
4230
4231 #. language code: vol vo
4232 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4233 msgid "Volapuk"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. language code: vot
4237 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4238 msgid "Votic"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. language code: wak
4242 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Wakashan Languages"
4245 msgstr "ภาษา"
4246
4247 #. language code: wal
4248 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4249 msgid "Walamo"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. language code: war
4253 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4254 msgid "Waray"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. language code: was
4258 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4259 msgid "Washo"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. language code: wel cym cy
4263 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4264 msgid "Welsh"
4265 msgstr "ภาษาเวลช์"
4266
4267 #. language code: wen
4268 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Sorbian Languages"
4271 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
4272
4273 #. language code: wln wa
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4275 msgid "Walloon"
4276 msgstr "ภาษาวัลลูน"
4277
4278 #. language code: wol wo
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4280 msgid "Wolof"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. language code: xal
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4285 msgid "Kalmyk"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. language code: xho xh
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4290 msgid "Xhosa"
4291 msgstr "ภาษาโคซา"
4292
4293 #. language code: yao
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4295 msgid "Yao"
4296 msgstr ""
4297
4298 #. language code: yap
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4300 msgid "Yapese"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. language code: yid yi
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4305 msgid "Yiddish"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. language code: yor yo
4309 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Yoruba"
4312 msgstr "อรูบา"
4313
4314 #. language code: ypk
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Yupik Languages"
4318 msgstr "ภาษา"
4319
4320 #. language code: zap
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4322 msgid "Zapotec"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. language code: zen
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4327 msgid "Zenaga"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. language code: zha za
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4332 msgid "Zhuang"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. language code: znd
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4337 msgid "Zande"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. language code: zul zu
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4342 msgid "Zulu"
4343 msgstr "ภาษาซูลู"
4344
4345 #. language code: zun
4346 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4347 msgid "Zuni"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4351 #: zypp/KeyRing.cc:512
4352 #, c-format, boost-format
4353 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: zypp/KeyRing.cc:556
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Failed to delete key."
4359 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
4360
4361 #: zypp/KeyRing.cc:564
4362 #, fuzzy, c-format, boost-format
4363 msgid "Signature file %s not found"
4364 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4365
4366 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4372 #, fuzzy
4373 msgid "No url in repository."
4374 msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
4375
4376 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4377 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Signature verification failed"
4383 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4384
4385 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4386 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4387 #, fuzzy, c-format, boost-format
4388 msgid ""
4389 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4390 "retrieval?"
4391 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4392
4393 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4394 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4395 #, fuzzy, c-format, boost-format
4396 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4397 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4398
4399 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4400 #, fuzzy
4401 msgid "applydeltarpm check failed."
4402 msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
4403
4404 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4405 msgid "applydeltarpm failed."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid ""
4411 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4412 "Close this application before trying again."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4416 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Following actions will be done:"
4419 msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
4420
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4422 #, fuzzy, c-format, boost-format
4423 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4424 msgstr "กำลังเรียกใช้คลังแพกเกจสำหรับปรับรุ่นให้ทันสมัย..."
4425
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4427 #, fuzzy, c-format, boost-format
4428 msgid "%s has inferior architecture"
4429 msgstr "สถาปัตยกรรมพื้นฐาน"
4430
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4432 #, fuzzy, c-format, boost-format
4433 msgid "problem with installed package %s"
4434 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจได้"
4435
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4437 msgid "conflicting requests"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4441 #, fuzzy
4442 msgid "some dependency problem"
4443 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "nothing provides requested %s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4454 msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4457 #, fuzzy, c-format, boost-format
4458 msgid "package %s does not exist"
4459 msgstr "ยังไม่มีบริการ %1 อยู่"
4460
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4462 msgid "unsupported request"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4471 #, fuzzy, c-format, boost-format
4472 msgid "%s is not installable"
4473 msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4481 #, fuzzy, c-format, boost-format
4482 msgid "cannot install both %s and %s"
4483 msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4511 #, fuzzy
4512 msgid "deleted providers: "
4513 msgstr "อ่านค่าของผู้ให้บริการ"
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4516 #, fuzzy
4517 msgid ""
4518 "\n"
4519 "uninstallable providers: "
4520 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4521
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4523 #, fuzzy
4524 msgid "uninstallable providers: "
4525 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4534 #, fuzzy, c-format, boost-format
4535 msgid "do not install %s"
4536 msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4537
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4540 #, c-format, boost-format
4541 msgid "keep %s"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4545 #, fuzzy, c-format, boost-format
4546 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4547 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4548
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4551 #, fuzzy
4552 msgid "This request will break your system!"
4553 msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
4554
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4557 msgid "ignore the warning of a broken system"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "do not install most recent version of %s"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4586 #, fuzzy, c-format, boost-format
4587 msgid "keep obsolete %s"
4588 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
4589
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "install %s from excluded repository"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "downgrade of %s to %s"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "architecture change of %s to %s"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid ""
4608 "install %s (with vendor change)\n"
4609 "  %s  -->  %s"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "replacement of %s with %s"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4618 #, fuzzy, c-format, boost-format
4619 msgid "deinstallation of %s"
4620 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4621
4622 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4623 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4624 #, fuzzy, c-format, boost-format
4625 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4626 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4627
4628 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4629 #, fuzzy
4630 msgid "generally ignore of some dependecies"
4631 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4632
4633 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4644 #, fuzzy, c-format, boost-format
4645 msgid "Can't open lock file: %s"
4646 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4647
4648 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4649 msgid "This action is being run by another program already."
4650 msgstr ""
4651
4652 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4653 #: zypp/base/Exception.cc:107
4654 #, fuzzy
4655 msgid "History:"
4656 msgstr "คลังแพกเกจ: "
4657
4658 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4659 #, fuzzy, c-format, boost-format
4660 msgid "Unknown match mode '%s'"
4661 msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
4662
4663 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4664 #, fuzzy, c-format, boost-format
4665 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4666 msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
4667
4668 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4674 #, fuzzy, c-format, boost-format
4675 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4676 msgstr "รูปแบบการค้นหา (RegExp)"
4677
4678 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4679 msgid "Please install package 'lsof' first."
4680 msgstr ""
4681
4682 #. !\todo add comma to the message for the next release
4683 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Authentication required for '%s'"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Failed to mount %s on %s"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Failed to unmount %s"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4699 #, fuzzy, c-format, boost-format
4700 msgid "Bad file name: %s"
4701 msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
4702
4703 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4709 #, fuzzy, c-format, boost-format
4710 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4711 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4712
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4714 #, fuzzy, c-format, boost-format
4715 msgid "Cannot write file '%s'."
4716 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4717
4718 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4719 msgid "Medium not attached"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4723 msgid "Bad media attach point"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4727 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4728 #, fuzzy, c-format, boost-format
4729 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4730 msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4731
4732 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4733 #, c-format, boost-format
4734 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4738 #, c-format, boost-format
4739 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4743 #, c-format, boost-format
4744 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4748 msgid "Malformed URI"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4752 msgid "Empty host name in URI"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4756 msgid "Empty filesystem in URI"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4760 msgid "Empty destination in URI"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4764 #, c-format, boost-format
4765 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4769 msgid "Operation not supported by medium"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid ""
4775 "Download (curl) error for '%s':\n"
4776 "Error code: %s\n"
4777 "Error message: %s\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4781 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4782 #, fuzzy, c-format, boost-format
4783 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4784 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4785
4786 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4797 msgid "Cannot eject any media"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4801 #, fuzzy, c-format, boost-format
4802 msgid "Cannot eject media '%s'"
4803 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4804
4805 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid "Permission to access '%s' denied."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4811 #, c-format, boost-format
4812 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4816 #, c-format, boost-format
4817 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4821 #, c-format, boost-format
4822 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4826 #, c-format, boost-format
4827 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4836 msgid ""
4837 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4838 "and has not expired."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Can not create sat-pool."
4844 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี "
4845
4846 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4847 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4848 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4849 #, boost-format
4850 msgid ""
4851 "File %1%\n"
4852 "  from package\n"
4853 "     %2%\n"
4854 "  conflicts with file from package\n"
4855 "     %3%"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4859 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4860 #, boost-format
4861 msgid ""
4862 "File %1%\n"
4863 "  from package\n"
4864 "     %2%\n"
4865 "  conflicts with file from install of\n"
4866 "     %3%"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4870 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4871 #, boost-format
4872 msgid ""
4873 "File %1%\n"
4874 "  from install of\n"
4875 "     %2%\n"
4876 "  conflicts with file from package\n"
4877 "     %3%"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4881 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4882 #, boost-format
4883 msgid ""
4884 "File %1%\n"
4885 "  from install of\n"
4886 "     %2%\n"
4887 "  conflicts with file from install of\n"
4888 "     %3%"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4892 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4893 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4894 #, boost-format
4895 msgid ""
4896 "File %1%\n"
4897 "  from package\n"
4898 "     %2%\n"
4899 "  conflicts with file\n"
4900 "     %3%\n"
4901 "  from package\n"
4902 "     %4%"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4906 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4907 #, boost-format
4908 msgid ""
4909 "File %1%\n"
4910 "  from package\n"
4911 "     %2%\n"
4912 "  conflicts with file\n"
4913 "     %3%\n"
4914 "  from install of\n"
4915 "     %4%"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4919 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4920 #, boost-format
4921 msgid ""
4922 "File %1%\n"
4923 "  from install of\n"
4924 "     %2%\n"
4925 "  conflicts with file\n"
4926 "     %3%\n"
4927 "  from package\n"
4928 "     %4%"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4932 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4933 #, boost-format
4934 msgid ""
4935 "File %1%\n"
4936 "  from install of\n"
4937 "     %2%\n"
4938 "  conflicts with file\n"
4939 "     %3%\n"
4940 "  from install of\n"
4941 "     %4%"
4942 msgstr ""
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "do not keep %s installed"
4946 #~ msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4947
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "Failed to import key."
4950 #~ msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
4951
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4954 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4955
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid ""
4958 #~ "\n"
4959 #~ "not installable providers: "
4960 #~ msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4961
4962 #, fuzzy
4963 #~ msgid "not installable providers: "
4964 #~ msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4965
4966 #, fuzzy
4967 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4968 #~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid ""
4972 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4973 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4974
4975 #, fuzzy
4976 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4977 #~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
4978
4979 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4980 #~ msgstr "เซอร์เบีย และมอนติเนโกร"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid "Unknown Distribution"
4984 #~ msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4988 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid ""
4992 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4993 #~ "Use the file anyway?"
4994 #~ msgstr ""
4995 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
4996 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
4997 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
4998
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid ""
5001 #~ "File %s is not signed.\n"
5002 #~ "Use it anyway?"
5003 #~ msgstr ""
5004 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
5005 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5006 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "%s remove ok"
5010 #~ msgstr "เพื่อจะลบ:"
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5014 #~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่ง"
5015
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5018 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
5019
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5022 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างเขียนแฟ้ม '%1'"