0549fea12fc8232797a93cb77306a6b8a294b5bd
[platform/upstream/libzypp.git] / po / th.po
1 # Thai message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
10 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
11 "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: th\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
20 msgid "Hal Exception"
21 msgstr ""
22
23 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
24 #: zypp/CheckSum.cc:136
25 #, c-format, boost-format
26 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
27 msgstr ""
28
29 #: zypp/CountryCode.cc:50
30 #, fuzzy
31 msgid "Unknown country: "
32 msgstr "ไม่ทราบประเภทของระเบียน: %1"
33
34 #. Defined CountryCode constants
35 #. Defined LanguageCode constants
36 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
37 #, fuzzy
38 msgid "No Code"
39 msgstr "โค้ดภาษา"
40
41 #: zypp/CountryCode.cc:158
42 msgid "Andorra"
43 msgstr "แอนโดรา"
44
45 #. :AND:020:
46 #: zypp/CountryCode.cc:159
47 msgid "United Arab Emirates"
48 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
49
50 #. :ARE:784:
51 #: zypp/CountryCode.cc:160
52 msgid "Afghanistan"
53 msgstr "อัฟกานิสถาน"
54
55 #. :AFG:004:
56 #: zypp/CountryCode.cc:161
57 msgid "Antigua and Barbuda"
58 msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
59
60 #. :ATG:028:
61 #: zypp/CountryCode.cc:162
62 msgid "Anguilla"
63 msgstr "แองกีลา"
64
65 #. :AIA:660:
66 #: zypp/CountryCode.cc:163
67 msgid "Albania"
68 msgstr "แอลเบเนีย"
69
70 #. :ALB:008:
71 #: zypp/CountryCode.cc:164
72 msgid "Armenia"
73 msgstr "อาร์เมเนีย"
74
75 #. :ARM:051:
76 #: zypp/CountryCode.cc:165
77 msgid "Netherlands Antilles"
78 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลีส"
79
80 #. :ANT:530:
81 #: zypp/CountryCode.cc:166
82 msgid "Angola"
83 msgstr "แองโกลา"
84
85 #. :AGO:024:
86 #: zypp/CountryCode.cc:167
87 msgid "Antarctica"
88 msgstr "แอนตาร์กติกา"
89
90 #. :ATA:010:
91 #: zypp/CountryCode.cc:168
92 msgid "Argentina"
93 msgstr "อาร์เจนตินา"
94
95 #. :ARG:032:
96 #: zypp/CountryCode.cc:169
97 msgid "American Samoa"
98 msgstr "อเมริกัน ซามัว"
99
100 #. :ASM:016:
101 #: zypp/CountryCode.cc:170
102 msgid "Austria"
103 msgstr "ออสเตรีย"
104
105 #. :AUT:040:
106 #: zypp/CountryCode.cc:171
107 msgid "Australia"
108 msgstr "ออสเตรเลีย"
109
110 #. :AUS:036:
111 #: zypp/CountryCode.cc:172
112 msgid "Aruba"
113 msgstr "อรูบา"
114
115 #. :ABW:533:
116 #: zypp/CountryCode.cc:173
117 msgid "Aland Islands"
118 msgstr "หมู่เกาะเอแลนด์"
119
120 #. :ALA:248:
121 #: zypp/CountryCode.cc:174
122 msgid "Azerbaijan"
123 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
124
125 #. :AZE:031:
126 #: zypp/CountryCode.cc:175
127 msgid "Bosnia and Herzegovina"
128 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
129
130 #. :BIH:070:
131 #: zypp/CountryCode.cc:176
132 msgid "Barbados"
133 msgstr "บาร์บาดอส"
134
135 #. :BRB:052:
136 #: zypp/CountryCode.cc:177
137 msgid "Bangladesh"
138 msgstr "บังคลาเทศ"
139
140 #. :BGD:050:
141 #: zypp/CountryCode.cc:178
142 msgid "Belgium"
143 msgstr "เบลเยียม"
144
145 #. :BEL:056:
146 #: zypp/CountryCode.cc:179
147 msgid "Burkina Faso"
148 msgstr "บูร์กินาฟาโซ"
149
150 #. :BFA:854:
151 #: zypp/CountryCode.cc:180
152 msgid "Bulgaria"
153 msgstr "บัลแกเรีย"
154
155 #. :BGR:100:
156 #: zypp/CountryCode.cc:181
157 msgid "Bahrain"
158 msgstr "บาห์เรน"
159
160 #. :BHR:048:
161 #: zypp/CountryCode.cc:182
162 msgid "Burundi"
163 msgstr "บุรุนดี"
164
165 #. :BDI:108:
166 #: zypp/CountryCode.cc:183
167 msgid "Benin"
168 msgstr "เบนิน"
169
170 #. :BEN:204:
171 #: zypp/CountryCode.cc:184
172 msgid "Bermuda"
173 msgstr "เบอร์มิวดา"
174
175 #. :BMU:060:
176 #: zypp/CountryCode.cc:185
177 msgid "Brunei Darussalam"
178 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
179
180 #. :BRN:096:
181 #: zypp/CountryCode.cc:186
182 msgid "Bolivia"
183 msgstr "โบลิเวีย"
184
185 #. :BOL:068:
186 #: zypp/CountryCode.cc:187
187 msgid "Brazil"
188 msgstr "บราซิล"
189
190 #. :BRA:076:
191 #: zypp/CountryCode.cc:188
192 msgid "Bahamas"
193 msgstr "บาฮามา"
194
195 #. :BHS:044:
196 #: zypp/CountryCode.cc:189
197 msgid "Bhutan"
198 msgstr "ภูฏาน"
199
200 #. :BTN:064:
201 #: zypp/CountryCode.cc:190
202 msgid "Bouvet Island"
203 msgstr "หมู่เกาะบูเวท์นอร์ฟอล์ค"
204
205 #. :BVT:074:
206 #: zypp/CountryCode.cc:191
207 msgid "Botswana"
208 msgstr "บอตสวานา"
209
210 #. :BWA:072:
211 #: zypp/CountryCode.cc:192
212 msgid "Belarus"
213 msgstr "เบลารุส"
214
215 #. :BLR:112:
216 #: zypp/CountryCode.cc:193
217 msgid "Belize"
218 msgstr "เบลีซ"
219
220 #. :BLZ:084:
221 #: zypp/CountryCode.cc:194
222 msgid "Canada"
223 msgstr "แคนาดา"
224
225 #. :CAN:124:
226 #: zypp/CountryCode.cc:195
227 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
228 msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
229
230 #. :CCK:166:
231 #. :CAF:140:
232 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
233 msgid "Congo"
234 msgstr "คองโก"
235
236 #. :COD:180:
237 #: zypp/CountryCode.cc:197
238 #, fuzzy
239 msgid "Central African Republic"
240 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
241
242 #. :COG:178:
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
244 msgid "Switzerland"
245 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
246
247 #. :CHE:756:
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
250 msgstr "โกตดิวัวร์"
251
252 #. :CIV:384:
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
254 msgid "Cook Islands"
255 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
256
257 #. :COK:184:
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
259 msgid "Chile"
260 msgstr "ชิลี"
261
262 #. :CHL:152:
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
264 msgid "Cameroon"
265 msgstr "คาเมรูน"
266
267 #. :CMR:120:
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
269 msgid "China"
270 msgstr "จีน"
271
272 #. :CHN:156:
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
274 msgid "Colombia"
275 msgstr "โคลัมเบีย"
276
277 #. :COL:170:
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
279 msgid "Costa Rica"
280 msgstr "คอสตาริกา"
281
282 #. :CRI:188:
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
284 msgid "Cuba"
285 msgstr "คิวบา"
286
287 #. :CUB:192:
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
289 msgid "Cape Verde"
290 msgstr "แหลมเวอร์ดี"
291
292 #. :CPV:132:
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
295 msgstr "เกาะคริสต์มาส"
296
297 #. :CXR:162:
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
299 msgid "Cyprus"
300 msgstr "ไซปรัส"
301
302 #. :CYP:196:
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
305 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
306
307 #. :CZE:203:
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
309 msgid "Germany"
310 msgstr "เยอรมันนี"
311
312 #. :DEU:276:
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
314 msgid "Djibouti"
315 msgstr "จิบูติ"
316
317 #. :DJI:262:
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
319 msgid "Denmark"
320 msgstr "เดนมาร์ก"
321
322 #. :DNK:208:
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
324 msgid "Dominica"
325 msgstr "โดมินิกา"
326
327 #. :DMA:212:
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
330 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
331
332 #. :DOM:214:
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
334 msgid "Algeria"
335 msgstr "แอลจีเรีย"
336
337 #. :DZA:012:
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
339 msgid "Ecuador"
340 msgstr "เอกวาดอร์"
341
342 #. :ECU:218:
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
344 msgid "Estonia"
345 msgstr "เอสโตเนีย"
346
347 #. :EST:233:
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
349 msgid "Egypt"
350 msgstr "อียิปต์"
351
352 #. :EGY:818:
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
355 msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"
356
357 #. :ESH:732:
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
359 msgid "Eritrea"
360 msgstr "เอริเทรีย"
361
362 #. :ERI:232:
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
364 msgid "Spain"
365 msgstr "สเปน"
366
367 #. :ESP:724:
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
369 msgid "Ethiopia"
370 msgstr "เอธิโอเปีย"
371
372 #. :ETH:231:
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
374 msgid "Finland"
375 msgstr "ฟินแลนด์"
376
377 #. :FIN:246:
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
379 msgid "Fiji"
380 msgstr "ฟิจิ"
381
382 #. :FJI:242:
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
386
387 #. :FLK:238:
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
390 msgstr "สหพันธรัฐไมโครนีเซียสหพันธรัฐไมโครนีเซีย"
391
392 #. :FSM:583:
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
395 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
396
397 #. :FRO:234:
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
399 msgid "France"
400 msgstr "ฝรั่งเศส"
401
402 #. :FRA:250:
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
405 msgstr "เมืองหลวงฝรั่งเศส"
406
407 #. :FXX:249:
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
409 msgid "Gabon"
410 msgstr "กาบอน"
411
412 #. :GAB:266:
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
415 msgstr "สหราชอาณาจักร"
416
417 #. :GBR:826:
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
419 msgid "Grenada"
420 msgstr "เกรนาดา"
421
422 #. :GRD:308:
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
424 msgid "Georgia"
425 msgstr "จอร์เจีย"
426
427 #. :GEO:268:
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
430 msgstr "เฟรนช์เกียนา"
431
432 #. :GUF:254:
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
434 msgid "Guernsey"
435 msgstr "เกิร์นซีย์"
436
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
438 msgid "Ghana"
439 msgstr "กานา"
440
441 #. :GHA:288:
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
443 msgid "Gibraltar"
444 msgstr "ยิบรอลตา"
445
446 #. :GIB:292:
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
448 msgid "Greenland"
449 msgstr "กรีนแลนด์"
450
451 #. :GRL:304:
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
453 msgid "Gambia"
454 msgstr "แกมเบีย"
455
456 #. :GMB:270:
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
458 msgid "Guinea"
459 msgstr "กินี"
460
461 #. :GIN:324:
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
463 msgid "Guadeloupe"
464 msgstr "กวาเดอลูป"
465
466 #. :GLP:312:
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
469 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
470
471 #. :GNQ:226:
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
473 msgid "Greece"
474 msgstr "กรีซ"
475
476 #. :GRC:300:
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
480
481 #. :SGS:239:
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
483 msgid "Guatemala"
484 msgstr "กัวเตมาลา"
485
486 #. :GTM:320:
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
488 msgid "Guam"
489 msgstr "กวม"
490
491 #. :GUM:316:
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
494 msgstr "กินี-บิสเซา"
495
496 #. :GNB:624:
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
498 msgid "Guyana"
499 msgstr "กายอานา"
500
501 #. :GUY:328:
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
503 msgid "Hong Kong"
504 msgstr "ฮ่องกง"
505
506 #. :HKG:344:
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
509 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
510
511 #. :HMD:334:
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
513 msgid "Honduras"
514 msgstr "ฮอนดูรัส"
515
516 #. :HND:340:
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
518 msgid "Croatia"
519 msgstr "โครเอเชีย"
520
521 #. :HRV:191:
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
523 msgid "Haiti"
524 msgstr "ไฮติ"
525
526 #. :HTI:332:
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
528 msgid "Hungary"
529 msgstr "ฮังการี"
530
531 #. :HUN:348:
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
533 msgid "Indonesia"
534 msgstr "อินโดนีเซีย"
535
536 #. :IDN:360:
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
538 msgid "Ireland"
539 msgstr "ไอร์แลนด์"
540
541 #. :IRL:372:
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
543 msgid "Israel"
544 msgstr "อิสราเอล"
545
546 #. :ISR:376:
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
548 msgid "Isle of Man"
549 msgstr "เกาะแมน"
550
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
552 msgid "India"
553 msgstr "อินเดีย"
554
555 #. :IND:356:
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
559
560 #. :IOT:086:
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
562 msgid "Iraq"
563 msgstr "อิรัก"
564
565 #. :IRQ:368:
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
567 msgid "Iran"
568 msgstr "อิหร่าน"
569
570 #. :IRN:364:
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
572 msgid "Iceland"
573 msgstr "ไอซ์แลนด์"
574
575 #. :ISL:352:
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
577 msgid "Italy"
578 msgstr "อิตาลี"
579
580 #. :ITA:380:
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
582 msgid "Jersey"
583 msgstr "เจอร์ซีย์"
584
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
586 msgid "Jamaica"
587 msgstr "จาไมก้า"
588
589 #. :JAM:388:
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
591 msgid "Jordan"
592 msgstr "จอร์แดน"
593
594 #. :JOR:400:
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
596 msgid "Japan"
597 msgstr "ญี่ปุ่น"
598
599 #. :JPN:392:
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
601 msgid "Kenya"
602 msgstr "เคนยา"
603
604 #. :KEN:404:
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
606 msgid "Kyrgyzstan"
607 msgstr "คีร์กีซน"
608
609 #. :KGZ:417:
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
611 msgid "Cambodia"
612 msgstr "กัมพูชา"
613
614 #. :KHM:116:
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
616 msgid "Kiribati"
617 msgstr "คิริบาส"
618
619 #. :KIR:296:
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
621 msgid "Comoros"
622 msgstr "คอโมโรส"
623
624 #. :COM:174:
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
627 msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
628
629 #. :KNA:659:
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
631 msgid "North Korea"
632 msgstr "เกาหลีเหนือ"
633
634 #. :PRK:408:
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
636 msgid "South Korea"
637 msgstr "เกาหลีใต้"
638
639 #. :KOR:410:
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
641 msgid "Kuwait"
642 msgstr "คูเวต"
643
644 #. :KWT:414:
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
647 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
648
649 #. :CYM:136:
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
651 msgid "Kazakhstan"
652 msgstr "คาซัคสถาน"
653
654 #. :KAZ:398:
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
657 msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"
658
659 #. :LAO:418:
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
661 msgid "Lebanon"
662 msgstr "เลบานอน"
663
664 #. :LBN:422:
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
666 msgid "Saint Lucia"
667 msgstr "เซนต์ลูเซีย"
668
669 #. :LCA:662:
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
672 msgstr "ลิกเตนสไตน์"
673
674 #. :LIE:438:
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
676 msgid "Sri Lanka"
677 msgstr "ศรีลังกา"
678
679 #. :LKA:144:
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
681 msgid "Liberia"
682 msgstr "ไลบีเรีย"
683
684 #. :LBR:430:
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
686 msgid "Lesotho"
687 msgstr "เลโซโทต"
688
689 #. :LSO:426:
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
691 msgid "Lithuania"
692 msgstr "ลิทัวเนีย"
693
694 #. :LTU:440:
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
696 msgid "Luxembourg"
697 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
698
699 #. :LUX:442:
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
701 msgid "Latvia"
702 msgstr "ลัตเวีย"
703
704 #. :LVA:428:
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
706 msgid "Libya"
707 msgstr "ลิเบีย"
708
709 #. :LBY:434:
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
711 msgid "Morocco"
712 msgstr "โมร็อกโก"
713
714 #. :MAR:504:
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
716 msgid "Monaco"
717 msgstr "โมนาโค"
718
719 #. :MCO:492:
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
721 msgid "Moldova"
722 msgstr "มอลโดวา"
723
724 #. :MDA:498:
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
726 msgid "Montenegro"
727 msgstr "มอนติเนโกร"
728
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
730 #, fuzzy
731 msgid "Saint Martin"
732 msgstr "ซานมาริโน"
733
734 #: zypp/CountryCode.cc:298
735 msgid "Madagascar"
736 msgstr "มาดากัสการ์"
737
738 #. :MDG:450:
739 #: zypp/CountryCode.cc:299
740 msgid "Marshall Islands"
741 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
742
743 #. :MHL:584:
744 #: zypp/CountryCode.cc:300
745 msgid "Macedonia"
746 msgstr "มาซิโดเนีย"
747
748 #. :MKD:807:
749 #: zypp/CountryCode.cc:301
750 msgid "Mali"
751 msgstr "มาลี"
752
753 #. :MLI:466:
754 #: zypp/CountryCode.cc:302
755 msgid "Myanmar"
756 msgstr "พม่า"
757
758 #. :MMR:104:
759 #: zypp/CountryCode.cc:303
760 msgid "Mongolia"
761 msgstr "มองโกเลีย"
762
763 #. :MNG:496:
764 #: zypp/CountryCode.cc:304
765 msgid "Macao"
766 msgstr "มาเก๊า"
767
768 #. :MAC:446:
769 #: zypp/CountryCode.cc:305
770 msgid "Northern Mariana Islands"
771 msgstr "หมู่เกาะมาเรียนเหนือ"
772
773 #. :MNP:580:
774 #: zypp/CountryCode.cc:306
775 msgid "Martinique"
776 msgstr "มาทินิค"
777
778 #. :MTQ:474:
779 #: zypp/CountryCode.cc:307
780 msgid "Mauritania"
781 msgstr "มอริทาเนีย"
782
783 #. :MRT:478:
784 #: zypp/CountryCode.cc:308
785 msgid "Montserrat"
786 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
787
788 #. :MSR:500:
789 #: zypp/CountryCode.cc:309
790 msgid "Malta"
791 msgstr "มอลตา"
792
793 #. :MLT:470:
794 #: zypp/CountryCode.cc:310
795 msgid "Mauritius"
796 msgstr "มอริเชียส"
797
798 #. :MUS:480:
799 #: zypp/CountryCode.cc:311
800 msgid "Maldives"
801 msgstr "มัลดิฟ"
802
803 #. :MDV:462:
804 #: zypp/CountryCode.cc:312
805 msgid "Malawi"
806 msgstr "มาลาวี"
807
808 #. :MWI:454:
809 #: zypp/CountryCode.cc:313
810 msgid "Mexico"
811 msgstr "เม็กซิโก"
812
813 #. :MEX:484:
814 #: zypp/CountryCode.cc:314
815 msgid "Malaysia"
816 msgstr "มาเลเซีย"
817
818 #. :MYS:458:
819 #: zypp/CountryCode.cc:315
820 msgid "Mozambique"
821 msgstr "โมแซมบิก"
822
823 #. :MOZ:508:
824 #: zypp/CountryCode.cc:316
825 msgid "Namibia"
826 msgstr "นามิเบีย"
827
828 #. :NAM:516:
829 #: zypp/CountryCode.cc:317
830 msgid "New Caledonia"
831 msgstr "นิวคาลิโดเนีย"
832
833 #. :NCL:540:
834 #: zypp/CountryCode.cc:318
835 msgid "Niger"
836 msgstr "ไนเจอร์"
837
838 #. :NER:562:
839 #: zypp/CountryCode.cc:319
840 msgid "Norfolk Island"
841 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
842
843 #. :NFK:574:
844 #: zypp/CountryCode.cc:320
845 msgid "Nigeria"
846 msgstr "ไนจีเรีย"
847
848 #. :NGA:566:
849 #: zypp/CountryCode.cc:321
850 msgid "Nicaragua"
851 msgstr "นิคารากัว"
852
853 #. :NIC:558:
854 #: zypp/CountryCode.cc:322
855 msgid "Netherlands"
856 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
857
858 #. :NLD:528:
859 #: zypp/CountryCode.cc:323
860 msgid "Norway"
861 msgstr "นอร์เวย์"
862
863 #. :NOR:578:
864 #: zypp/CountryCode.cc:324
865 msgid "Nepal"
866 msgstr "เนปาล"
867
868 #. :NPL:524:
869 #. language code: nau na
870 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
871 msgid "Nauru"
872 msgstr "นาวรู"
873
874 #. :NRU:520:
875 #: zypp/CountryCode.cc:326
876 msgid "Niue"
877 msgstr "นิอุเอ"
878
879 #. :NIU:570:
880 #: zypp/CountryCode.cc:327
881 msgid "New Zealand"
882 msgstr "นิวซีแลนด์"
883
884 #. :NZL:554:
885 #: zypp/CountryCode.cc:328
886 msgid "Oman"
887 msgstr "โอมาน"
888
889 #. :OMN:512:
890 #: zypp/CountryCode.cc:329
891 msgid "Panama"
892 msgstr "ปานามา"
893
894 #. :PAN:591:
895 #: zypp/CountryCode.cc:330
896 msgid "Peru"
897 msgstr "เปรู"
898
899 #. :PER:604:
900 #: zypp/CountryCode.cc:331
901 msgid "French Polynesia"
902 msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
903
904 #. :PYF:258:
905 #: zypp/CountryCode.cc:332
906 msgid "Papua New Guinea"
907 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
908
909 #. :PNG:598:
910 #: zypp/CountryCode.cc:333
911 msgid "Philippines"
912 msgstr "ฟิลิปปินส์"
913
914 #. :PHL:608:
915 #: zypp/CountryCode.cc:334
916 msgid "Pakistan"
917 msgstr "ปากีสถาน"
918
919 #. :PAK:586:
920 #: zypp/CountryCode.cc:335
921 msgid "Poland"
922 msgstr "โปแลนด์"
923
924 #. :POL:616:
925 #: zypp/CountryCode.cc:336
926 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
927 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
928
929 #. :SPM:666:
930 #: zypp/CountryCode.cc:337
931 msgid "Pitcairn"
932 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
933
934 #. :PCN:612:
935 #: zypp/CountryCode.cc:338
936 msgid "Puerto Rico"
937 msgstr "เปอร์โตริโก"
938
939 #. :PRI:630:
940 #: zypp/CountryCode.cc:339
941 msgid "Palestinian Territory"
942 msgstr "เขตปกครองปาเลสไตน์"
943
944 #. :PSE:275:
945 #: zypp/CountryCode.cc:340
946 msgid "Portugal"
947 msgstr "โปรตุเกส"
948
949 #. :PRT:620:
950 #: zypp/CountryCode.cc:341
951 msgid "Palau"
952 msgstr "เกาะพาเลา"
953
954 #. :PLW:585:
955 #: zypp/CountryCode.cc:342
956 msgid "Paraguay"
957 msgstr "ปารากวัย"
958
959 #. :PRY:600:
960 #: zypp/CountryCode.cc:343
961 msgid "Qatar"
962 msgstr "กาต้าร์"
963
964 #. :QAT:634:
965 #: zypp/CountryCode.cc:344
966 msgid "Reunion"
967 msgstr "รียูเนียน"
968
969 #. :REU:638:
970 #: zypp/CountryCode.cc:345
971 msgid "Romania"
972 msgstr "โรมาเนีย"
973
974 #. :ROU:642:
975 #: zypp/CountryCode.cc:346
976 msgid "Serbia"
977 msgstr "เซอร์เบีย"
978
979 #: zypp/CountryCode.cc:347
980 msgid "Russian Federation"
981 msgstr "สมาพันธรัฐรัสเซีย"
982
983 #. :RUS:643:
984 #: zypp/CountryCode.cc:348
985 msgid "Rwanda"
986 msgstr "รวันด้า"
987
988 #. :RWA:646:
989 #: zypp/CountryCode.cc:349
990 msgid "Saudi Arabia"
991 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
992
993 #. :SAU:682:
994 #: zypp/CountryCode.cc:350
995 msgid "Solomon Islands"
996 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
997
998 #. :SLB:090:
999 #: zypp/CountryCode.cc:351
1000 msgid "Seychelles"
1001 msgstr "ซีเชลล์"
1002
1003 #. :SYC:690:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:352
1005 msgid "Sudan"
1006 msgstr "ซูดาน"
1007
1008 #. :SDN:736:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:353
1010 msgid "Sweden"
1011 msgstr "สวีเดน"
1012
1013 #. :SWE:752:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:354
1015 msgid "Singapore"
1016 msgstr "สิงคโปร์"
1017
1018 #. :SGP:702:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:355
1020 msgid "Saint Helena"
1021 msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
1022
1023 #. :SHN:654:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:356
1025 msgid "Slovenia"
1026 msgstr "สโลวีเนีย"
1027
1028 #. :SVN:705:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:357
1030 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1031 msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
1032
1033 #. :SJM:744:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:358
1035 msgid "Slovakia"
1036 msgstr "สโลวัก"
1037
1038 #. :SVK:703:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:359
1040 msgid "Sierra Leone"
1041 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
1042
1043 #. :SLE:694:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:360
1045 msgid "San Marino"
1046 msgstr "ซานมาริโน"
1047
1048 #. :SMR:674:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:361
1050 msgid "Senegal"
1051 msgstr "เซนีกัล"
1052
1053 #. :SEN:686:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:362
1055 msgid "Somalia"
1056 msgstr "โซมาเลีย"
1057
1058 #. :SOM:706:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:363
1060 msgid "Suriname"
1061 msgstr "ซูรินาเม"
1062
1063 #. :SUR:740:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:364
1065 msgid "Sao Tome and Principe"
1066 msgstr "ซาวโทมและพรินซิป"
1067
1068 #. :STP:678:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:365
1070 msgid "El Salvador"
1071 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
1072
1073 #. :SLV:222:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:366
1075 msgid "Syria"
1076 msgstr "ซีเรีย"
1077
1078 #. :SYR:760:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:367
1080 msgid "Swaziland"
1081 msgstr "สวาซิแลนด์"
1082
1083 #. :SWZ:748:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:368
1085 msgid "Turks and Caicos Islands"
1086 msgstr "เกาะเติร์กและเคคอส"
1087
1088 #. :TCA:796:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:369
1090 msgid "Chad"
1091 msgstr "ชาด"
1092
1093 #. :TCD:148:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:370
1095 msgid "French Southern Territories"
1096 msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์น"
1097
1098 #. :ATF:260:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:371
1100 msgid "Togo"
1101 msgstr "โตโก"
1102
1103 #. :TGO:768:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:372
1105 msgid "Thailand"
1106 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
1107
1108 #. :THA:764:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:373
1110 msgid "Tajikistan"
1111 msgstr "ทาจีกิสถาน"
1112
1113 #. :TJK:762:
1114 #. language code: tkl
1115 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1116 msgid "Tokelau"
1117 msgstr "โทเคเลา"
1118
1119 #. :TKL:772:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:375
1121 msgid "Turkmenistan"
1122 msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
1123
1124 #. :TKM:795:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:376
1126 msgid "Tunisia"
1127 msgstr "ตูนีเซีย"
1128
1129 #. :TUN:788:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:377
1131 msgid "Tonga"
1132 msgstr "ตองก้า"
1133
1134 #. :TON:776:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:378
1136 msgid "East Timor"
1137 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1138
1139 #. :TLS:626:
1140 #: zypp/CountryCode.cc:379
1141 msgid "Turkey"
1142 msgstr "ตุรกี"
1143
1144 #. :TUR:792:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:380
1146 msgid "Trinidad and Tobago"
1147 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
1148
1149 #. :TTO:780:
1150 #. language code: tvl
1151 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1152 msgid "Tuvalu"
1153 msgstr "ตูวาลู"
1154
1155 #. :TUV:798:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:382
1157 msgid "Taiwan"
1158 msgstr "ไต้หวัน"
1159
1160 #. :TWN:158:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:383
1162 msgid "Tanzania"
1163 msgstr "แทนซาเนีย"
1164
1165 #. :TZA:834:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:384
1167 msgid "Ukraine"
1168 msgstr "ยูเครน"
1169
1170 #. :UKR:804:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:385
1172 msgid "Uganda"
1173 msgstr "ยูกันดา"
1174
1175 #. :UGA:800:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:386
1177 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1178 msgstr "หมู่เกาะยูเอส ไมเนอร์ เอาท์ไลย์อิ้ง"
1179
1180 #. :UMI:581:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:387
1182 msgid "United States"
1183 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
1184
1185 #. :USA:840:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:388
1187 msgid "Uruguay"
1188 msgstr "อูรุกวัย"
1189
1190 #. :URY:858:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:389
1192 msgid "Uzbekistan"
1193 msgstr "อุซเบกิสถาน"
1194
1195 #. :UZB:860:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:390
1197 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1198 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
1199
1200 #. :VAT:336:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:391
1202 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1203 msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
1204
1205 #. :VCT:670:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:392
1207 msgid "Venezuela"
1208 msgstr "เวเนซูเอลา"
1209
1210 #. :VEN:862:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:393
1212 msgid "British Virgin Islands"
1213 msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
1214
1215 #. :VGB:092:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:394
1217 msgid "Virgin Islands, U.S."
1218 msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, สหรัฐอเมริกา"
1219
1220 #. :VIR:850:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:395
1222 msgid "Vietnam"
1223 msgstr "เวียดนาม"
1224
1225 #. :VNM:704:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:396
1227 msgid "Vanuatu"
1228 msgstr "วานูอาตู"
1229
1230 #. :VUT:548:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:397
1232 msgid "Wallis and Futuna"
1233 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
1234
1235 #. :WLF:876:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:398
1237 msgid "Samoa"
1238 msgstr "ซามัว"
1239
1240 #. :WSM:882:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:399
1242 msgid "Yemen"
1243 msgstr "เยเมน"
1244
1245 #. :YEM:887:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:400
1247 msgid "Mayotte"
1248 msgstr "มายอต"
1249
1250 #. :MYT:175:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:401
1252 msgid "South Africa"
1253 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1254
1255 #. :ZAF:710:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:402
1257 msgid "Zambia"
1258 msgstr "แซมเบีย"
1259
1260 #. :ZMB:894:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:403
1262 msgid "Zimbabwe"
1263 msgstr "ซิมบับเว"
1264
1265 #: zypp/Dep.cc:96
1266 msgid "Provides"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: zypp/Dep.cc:97
1270 msgid "Prerequires"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: zypp/Dep.cc:98
1274 msgid "Requires"
1275 msgstr "ต้องการ"
1276
1277 #: zypp/Dep.cc:99
1278 msgid "Conflicts"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:100
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Obsoletes"
1284 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
1285
1286 #: zypp/Dep.cc:101
1287 msgid "Recommends"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: zypp/Dep.cc:102
1291 msgid "Suggests"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: zypp/Dep.cc:103
1295 msgid "Enhances"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: zypp/Dep.cc:104
1299 msgid "Supplements"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1303 #, fuzzy, c-format, boost-format
1304 msgid "Can't open pty (%s)."
1305 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1306
1307 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1308 #, fuzzy, c-format, boost-format
1309 msgid "Can't open pipe (%s)."
1310 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1311
1312 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1318 #, c-format, boost-format
1319 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1323 #, fuzzy, c-format, boost-format
1324 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1325 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
1326
1327 #. don't want to get here
1328 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1334 #, c-format, boost-format
1335 msgid "Can't fork (%s)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1339 #, fuzzy, c-format, boost-format
1340 msgid "Command exited with status %d."
1341 msgstr "หมดเวลาของคำสั่งหลังจาก %1 วินาที"
1342
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1344 #, c-format, boost-format
1345 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1349 msgid "Command exited with unknown error."
1350 msgstr ""
1351
1352 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1353 #: zypp/KeyRing.cc:524
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Failed to import key."
1361 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1362
1363 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Failed to delete key."
1366 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
1367
1368 #: zypp/KeyRing.cc:558
1369 #, fuzzy, c-format, boost-format
1370 msgid "Signature file %s not found"
1371 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
1372
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Unknown language: "
1376 msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก: "
1377
1378 #. language code: aar aa
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1380 msgid "Afar"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. language code: abk ab
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1385 msgid "Abkhazian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. language code: ace
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1390 msgid "Achinese"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. language code: ach
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1395 msgid "Acoli"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. language code: ada
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1400 msgid "Adangme"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. language code: ady
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1405 msgid "Adyghe"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. language code: afa
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1410 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. language code: afh
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1415 msgid "Afrihili"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. language code: afr af
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1420 msgid "Afrikaans"
1421 msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"
1422
1423 #. language code: ain
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1425 msgid "Ainu"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. language code: aka ak
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1430 msgid "Akan"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. language code: akk
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1435 msgid "Akkadian"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. language code: alb sqi sq
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Albanian"
1442 msgstr "แอลเบเนีย"
1443
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1446 msgid "Aleut"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Algonquian Languages"
1453 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1454
1455 #. language code: alt
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Southern Altai"
1459 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
1460
1461 #. language code: amh am
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1463 msgid "Amharic"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. language code: ang
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1468 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. language code: apa
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Apache Languages"
1475 msgstr "ภาษา"
1476
1477 #. language code: ara ar
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1479 msgid "Arabic"
1480 msgstr "ภาษาอารบิก"
1481
1482 #. language code: arc
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Aramaic"
1486 msgstr "จาไมก้า"
1487
1488 #. language code: arg an
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1490 msgid "Aragonese"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. language code: arm hye hy
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Armenian"
1497 msgstr "อาร์เมเนีย"
1498
1499 #. language code: arn
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Araucanian"
1503 msgstr "ภาษายูเครน"
1504
1505 #. language code: arp
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1507 msgid "Arapaho"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. language code: art
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1512 msgid "Artificial (Other)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. language code: arw
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1517 msgid "Arawak"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. language code: asm as
1521 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Assamese"
1524 msgstr "เช่นเดียวกับ"
1525
1526 #. language code: ast
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1528 msgid "Asturian"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. language code: ath
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Athapascan Languages"
1535 msgstr "ภาษา"
1536
1537 #. language code: aus
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Australian Languages"
1541 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
1542
1543 #. language code: ava av
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1545 msgid "Avaric"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. language code: ave ae
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1550 msgid "Avestan"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. language code: awa
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1555 msgid "Awadhi"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. language code: aym ay
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1560 msgid "Aymara"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. language code: aze az
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Azerbaijani"
1567 msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
1568
1569 #. language code: bad
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Banda"
1573 msgstr "รวันด้า"
1574
1575 #. language code: bai
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Bamileke Languages"
1579 msgstr "ภาษา"
1580
1581 #. language code: bak ba
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1583 msgid "Bashkir"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. language code: bal
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1588 msgid "Baluchi"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. language code: bam bm
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1593 msgid "Bambara"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. language code: ban
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Balinese"
1600 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
1601
1602 #. language code: baq eus eu
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1604 msgid "Basque"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. language code: bas
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1609 msgid "Basa"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. language code: bat
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1614 msgid "Baltic (Other)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. language code: bej
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1619 msgid "Beja"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. language code: bel be
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Belarusian"
1626 msgstr "เบลารุส"
1627
1628 #. language code: bem
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Bemba"
1632 msgstr "&Membase"
1633
1634 #. language code: ben bn
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1636 msgid "Bengali"
1637 msgstr "ภาษาเบ็งกาลี"
1638
1639 #. language code: ber
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1641 msgid "Berber (Other)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. language code: bho
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1646 msgid "Bhojpuri"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. language code: bih bh
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1651 msgid "Bihari"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. language code: bik
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1656 msgid "Bikol"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. language code: bin
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1661 msgid "Bini"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. language code: bis bi
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1666 msgid "Bislama"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. language code: bla
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1671 msgid "Siksika"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. language code: bnt
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1676 msgid "Bantu (Other)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. language code: bos bs
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1681 msgid "Bosnian"
1682 msgstr "ภาษาบอสเนีย"
1683
1684 #. language code: bra
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1686 msgid "Braj"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. language code: bre br
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1691 msgid "Breton"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. language code: btk
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Batak (Indonesia)"
1698 msgstr "อินโดนีเซีย"
1699
1700 #. language code: bua
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1702 msgid "Buriat"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. language code: bug
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1707 msgid "Buginese"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. language code: bul bg
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1712 msgid "Bulgarian"
1713 msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
1714
1715 #. language code: bur mya my
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1717 msgid "Burmese"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. language code: byn
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1722 msgid "Blin"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. language code: cad
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1727 msgid "Caddo"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. language code: cai
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1732 msgid "Central American Indian (Other)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. language code: car
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1737 msgid "Carib"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. language code: cat ca
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1742 msgid "Catalan"
1743 msgstr "ภาษาคาตะลาน"
1744
1745 #. language code: cau
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1747 msgid "Caucasian (Other)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. language code: ceb
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1752 msgid "Cebuano"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. language code: cel
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1757 msgid "Celtic (Other)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. language code: cha ch
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1762 msgid "Chamorro"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. language code: chb
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1767 msgid "Chibcha"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. language code: che ce
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Chechen"
1774 msgstr "ตรวจสอบ"
1775
1776 #. language code: chg
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1778 msgid "Chagatai"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. language code: chi zho zh
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Chinese"
1785 msgstr "จีน"
1786
1787 #. language code: chk
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1789 msgid "Chuukese"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. language code: chm
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1794 msgid "Mari"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. language code: chn
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1799 msgid "Chinook Jargon"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. language code: cho
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1804 msgid "Choctaw"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. language code: chp
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1809 msgid "Chipewyan"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. language code: chr
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1814 msgid "Cherokee"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. language code: chu cu
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1819 msgid "Church Slavic"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. language code: chv cv
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1824 msgid "Chuvash"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. language code: chy
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Cheyenne"
1831 msgstr "กาแยน"
1832
1833 #. language code: cmc
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Chamic Languages"
1837 msgstr "ภาษา"
1838
1839 #. language code: cop
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1841 msgid "Coptic"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. language code: cor kw
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Cornish"
1848 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1849
1850 #. language code: cos co
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1852 msgid "Corsican"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. language code: cpe
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1857 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. language code: cpf
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1862 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. language code: cpp
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1867 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. language code: cre cr
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1872 msgid "Cree"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. language code: crh
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1877 msgid "Crimean Tatar"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. language code: crp
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1882 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. language code: csb
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1887 msgid "Kashubian"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. language code: cus
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1892 msgid "Cushitic (Other)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. language code: cze ces cs
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1897 msgid "Czech"
1898 msgstr "ภาษาเช็ก"
1899
1900 #. language code: dak
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1902 msgid "Dakota"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. language code: dan da
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1907 msgid "Danish"
1908 msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
1909
1910 #. language code: dar
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1912 msgid "Dargwa"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. language code: day
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1917 msgid "Dayak"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. language code: del
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Delaware"
1924 msgstr "ฮาร์ดแวร์"
1925
1926 #. language code: den
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1928 msgid "Slave (Athapascan)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. language code: dgr
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1933 msgid "Dogrib"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. language code: din
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1938 msgid "Dinka"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. language code: div dv
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1943 msgid "Divehi"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. language code: doi
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1948 msgid "Dogri"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. language code: dra
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1953 msgid "Dravidian (Other)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. language code: dsb
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Lower Sorbian"
1960 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
1961
1962 #. language code: dua
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1964 msgid "Duala"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. language code: dum
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1969 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. language code: dut nld nl
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1974 msgid "Dutch"
1975 msgstr "ภาษาดัตช์"
1976
1977 #. language code: dyu
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1979 msgid "Dyula"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. language code: dzo dz
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1984 msgid "Dzongkha"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. language code: efi
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1989 msgid "Efik"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. language code: egy
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1994 msgid "Egyptian (Ancient)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. language code: eka
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1999 msgid "Ekajuk"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. language code: elx
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2004 msgid "Elamite"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. language code: eng en
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2009 #, fuzzy
2010 msgid "English"
2011 msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)"
2012
2013 #. language code: enm
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2015 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. language code: epo eo
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2020 msgid "Esperanto"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. language code: est et
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2025 msgid "Estonian"
2026 msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
2027
2028 #. language code: ewe ee
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2030 msgid "Ewe"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. language code: ewo
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2035 msgid "Ewondo"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. language code: fan
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2040 msgid "Fang"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. language code: fao fo
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Faroese"
2047 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2048
2049 #. language code: fat
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Fanti"
2053 msgstr "แอตแลนติก"
2054
2055 #. language code: fij fj
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Fijian"
2059 msgstr "ฟิจิ"
2060
2061 #. language code: fil
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Filipino"
2065 msgstr "ฟิลิปปินส์"
2066
2067 #. language code: fin fi
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2069 msgid "Finnish"
2070 msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
2071
2072 #. language code: fiu
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2074 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. language code: fon
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2079 msgid "Fon"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. language code: fre fra fr
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2084 msgid "French"
2085 msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
2086
2087 #. language code: frm
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2089 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. language code: fro
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2094 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. language code: fry fy
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2099 msgid "Frisian"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. language code: ful ff
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2104 msgid "Fulah"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. language code: fur
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2109 msgid "Friulian"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. language code: gaa
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Ga"
2116 msgstr "กวม"
2117
2118 #. language code: gay
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2120 msgid "Gayo"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. language code: gba
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2125 msgid "Gbaya"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. language code: gem
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Germanic (Other)"
2132 msgstr "ภาษาเยอรมัน (สวิตเซอร์แลนด์)"
2133
2134 #. language code: geo kat ka
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Georgian"
2138 msgstr "จอร์เจีย"
2139
2140 #. language code: ger deu de
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2142 msgid "German"
2143 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2144
2145 #. language code: gez
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2147 msgid "Geez"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. language code: gil
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2152 msgid "Gilbertese"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. language code: gla gd
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2157 msgid "Gaelic"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. language code: gle ga
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2162 msgid "Irish"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. language code: glg gl
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2167 msgid "Galician"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. language code: glv gv
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2172 msgid "Manx"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. language code: gmh
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2177 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. language code: goh
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2182 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. language code: gon
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2187 msgid "Gondi"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. language code: gor
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2192 msgid "Gorontalo"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. language code: got
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2197 msgid "Gothic"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. language code: grb
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2202 msgid "Grebo"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. language code: grc
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2207 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. language code: gre ell el
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2212 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. language code: grn gn
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2217 msgid "Guarani"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. language code: guj gu
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2222 msgid "Gujarati"
2223 msgstr "ภาษาคุชราตี"
2224
2225 #. language code: gwi
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2227 msgid "Gwich'in"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. language code: hai
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2232 msgid "Haida"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. language code: hat ht
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Haitian"
2239 msgstr "ไฮติ"
2240
2241 #. language code: hau ha
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2243 msgid "Hausa"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. language code: haw
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2248 msgid "Hawaiian"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. language code: heb he
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2253 msgid "Hebrew"
2254 msgstr "ภาษาฮิบรู"
2255
2256 #. language code: her hz
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2258 msgid "Herero"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. language code: hil
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2263 msgid "Hiligaynon"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. language code: him
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2268 msgid "Himachali"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. language code: hin hi
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2273 msgid "Hindi"
2274 msgstr "ภาษาฮินดี"
2275
2276 #. language code: hit
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2278 msgid "Hittite"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. language code: hmn
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2283 msgid "Hmong"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. language code: hmo ho
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2288 msgid "Hiri Motu"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. language code: hsb
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Upper Sorbian"
2295 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
2296
2297 #. language code: hun hu
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2299 msgid "Hungarian"
2300 msgstr "ภาษาฮังการี"
2301
2302 #. language code: hup
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2304 msgid "Hupa"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. language code: iba
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2309 msgid "Iban"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. language code: ibo ig
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2314 msgid "Igbo"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. language code: ice isl is
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2319 msgid "Icelandic"
2320 msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
2321
2322 #. language code: ido io
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2324 msgid "Ido"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. language code: iii ii
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Sichuan Yi"
2331 msgstr "ลิทัวเนีย"
2332
2333 #. language code: ijo
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2335 msgid "Ijo"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. language code: iku iu
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2340 msgid "Inuktitut"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. language code: ile ie
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Interlingue"
2347 msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
2348
2349 #. language code: ilo
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2351 msgid "Iloko"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. language code: ina ia
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2356 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. language code: inc
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2361 msgid "Indic (Other)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. language code: ind id
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2366 msgid "Indonesian"
2367 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2368
2369 #. language code: ine
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2371 msgid "Indo-European (Other)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. language code: inh
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2376 msgid "Ingush"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. language code: ipk ik
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2381 msgid "Inupiaq"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. language code: ira
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2386 msgid "Iranian (Other)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. language code: iro
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Iroquoian Languages"
2393 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2394
2395 #. language code: ita it
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2397 msgid "Italian"
2398 msgstr "ภาษาอิตาลี"
2399
2400 #. language code: jav jv
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Javanese"
2404 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2405
2406 #. language code: jbo
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2408 msgid "Lojban"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. language code: jpn ja
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2413 msgid "Japanese"
2414 msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
2415
2416 #. language code: jpr
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Judeo-Persian"
2420 msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
2421
2422 #. language code: jrb
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Judeo-Arabic"
2426 msgstr "ภาษาอารบิก"
2427
2428 #. language code: kaa
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2430 msgid "Kara-Kalpak"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. language code: kab
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2435 msgid "Kabyle"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. language code: kac
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Kachin"
2442 msgstr "การาจี"
2443
2444 #. language code: kal kl
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2446 msgid "Kalaallisut"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. language code: kam
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2451 msgid "Kamba"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. language code: kan kn
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Kannada"
2458 msgstr "แคนาดา"
2459
2460 #. language code: kar
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2462 msgid "Karen"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. language code: kas ks
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2467 msgid "Kashmiri"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. language code: kau kr
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2472 msgid "Kanuri"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. language code: kaw
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2477 msgid "Kawi"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. language code: kaz kk
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Kazakh"
2484 msgstr "คาซัคสถาน"
2485
2486 #. language code: kbd
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2488 msgid "Kabardian"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. language code: kha
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2493 msgid "Khasi"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. language code: khi
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2498 msgid "Khoisan (Other)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. language code: khm km
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2503 msgid "Khmer"
2504 msgstr "ภาษาเขมร"
2505
2506 #. language code: kho
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2508 msgid "Khotanese"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. language code: kik ki
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2513 msgid "Kikuyu"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. language code: kin rw
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2518 msgid "Kinyarwanda"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: kir ky
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2523 msgid "Kirghiz"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. language code: kmb
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2528 msgid "Kimbundu"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. language code: kok
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2533 msgid "Konkani"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: kom kv
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2538 msgid "Komi"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. language code: kon kg
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Kongo"
2545 msgstr "คองโก"
2546
2547 #. language code: kor ko
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2549 msgid "Korean"
2550 msgstr "ภาษาเกาหลี"
2551
2552 #. language code: kos
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2554 msgid "Kosraean"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. language code: kpe
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2559 msgid "Kpelle"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. language code: krc
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2564 msgid "Karachay-Balkar"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. language code: kro
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2569 msgid "Kru"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. language code: kru
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2574 msgid "Kurukh"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. language code: kua kj
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2579 msgid "Kuanyama"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. language code: kum
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2584 msgid "Kumyk"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. language code: kur ku
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2589 msgid "Kurdish"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. language code: kut
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2594 msgid "Kutenai"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. language code: lad
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2599 msgid "Ladino"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. language code: lah
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2604 msgid "Lahnda"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. language code: lam
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2609 msgid "Lamba"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. language code: lao lo
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Lao"
2616 msgstr "บันทึกการทำงาน"
2617
2618 #. language code: lat la
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2620 msgid "Latin"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. language code: lav lv
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Latvian"
2627 msgstr "ลัตเวีย"
2628
2629 #. language code: lez
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2631 msgid "Lezghian"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. language code: lim li
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Limburgan"
2638 msgstr "ลักซ์เซมเบิร์ก"
2639
2640 #. language code: lin ln
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2642 msgid "Lingala"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. language code: lit lt
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2647 msgid "Lithuanian"
2648 msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
2649
2650 #. language code: lol
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Mongo"
2654 msgstr "คองโก"
2655
2656 #. language code: loz
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2658 msgid "Lozi"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. language code: ltz lb
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Luxembourgish"
2665 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
2666
2667 #. language code: lua
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2669 msgid "Luba-Lulua"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. language code: lub lu
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2674 msgid "Luba-Katanga"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. language code: lug lg
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Ganda"
2681 msgstr "รวันด้า"
2682
2683 #. language code: lui
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2685 msgid "Luiseno"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. language code: lun
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Lunda"
2692 msgstr "วันอาทิตย์"
2693
2694 #. language code: luo
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2696 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. language code: lus
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2701 msgid "Lushai"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. language code: mac mkd mk
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2706 msgid "Macedonian"
2707 msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"
2708
2709 #. language code: mad
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2711 msgid "Madurese"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. language code: mag
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2716 msgid "Magahi"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. language code: mah mh
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Marshallese"
2723 msgstr "หมู่เกาะมาแชลล์"
2724
2725 #. language code: mai
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2727 msgid "Maithili"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. language code: mak
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2732 msgid "Makasar"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. language code: mal ml
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Malayalam"
2739 msgstr "มาเลเซีย"
2740
2741 #. language code: man
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2743 msgid "Mandingo"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. language code: mao mri mi
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2748 msgid "Maori"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. language code: map
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2753 msgid "Austronesian (Other)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. language code: mar mr
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2758 msgid "Marathi"
2759 msgstr "ภาษามาราฐี"
2760
2761 #. language code: mas
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2763 msgid "Masai"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. language code: may msa ms
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Malay"
2770 msgstr "มาเลเซีย"
2771
2772 #. language code: mdf
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2774 msgid "Moksha"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. language code: mdr
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Mandar"
2781 msgstr "รวันด้า"
2782
2783 #. language code: men
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2785 msgid "Mende"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: mga
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2790 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: mic
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2795 msgid "Mi'kmaq"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. language code: min
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2800 msgid "Minangkabau"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. language code: mis
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Miscellaneous Languages"
2807 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2808
2809 #. language code: mkh
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2811 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. language code: mlg mg
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Malagasy"
2818 msgstr "มาดากัสการ์"
2819
2820 #. language code: mlt mt
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Maltese"
2824 msgstr "มอลตา"
2825
2826 #. language code: mnc
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2828 msgid "Manchu"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. language code: mni
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2833 msgid "Manipuri"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. language code: mno
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Manobo Languages"
2840 msgstr "ภาษา"
2841
2842 #. language code: moh
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2844 msgid "Mohawk"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. language code: mol mo
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Moldavian"
2851 msgstr "มอลโดวา"
2852
2853 #. language code: mon mn
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Mongolian"
2857 msgstr "มองโกเลีย"
2858
2859 #. language code: mos
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2861 msgid "Mossi"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. language code: mul
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Multiple Languages"
2868 msgstr "ภาษา"
2869
2870 #. language code: mun
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Munda languages"
2874 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
2875
2876 #. language code: mus
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Creek"
2880 msgstr "ภาษากรีก"
2881
2882 #. language code: mwl
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2884 msgid "Mirandese"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. language code: mwr
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2889 msgid "Marwari"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. language code: myn
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Mayan Languages"
2896 msgstr "ภาษา"
2897
2898 #. language code: myv
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2900 msgid "Erzya"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. language code: nah
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2905 msgid "Nahuatl"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. language code: nai
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2910 #, fuzzy
2911 msgid "North American Indian"
2912 msgstr "อเมริกาเหนือ"
2913
2914 #. language code: nap
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2916 msgid "Neapolitan"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. language code: nav nv
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2921 msgid "Navajo"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. language code: nbl nr
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2926 msgid "Ndebele, South"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. language code: nde nd
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2931 msgid "Ndebele, North"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. language code: ndo ng
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Ndonga"
2938 msgstr "ตองก้า"
2939
2940 #. language code: nds
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Low German"
2944 msgstr "ภาษาเยอรมัน"
2945
2946 #. language code: nep ne
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Nepali"
2950 msgstr "เนปาล"
2951
2952 #. language code: new
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Nepal Bhasa"
2956 msgstr "เนปาล"
2957
2958 #. language code: nia
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2960 msgid "Nias"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. language code: nic
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2965 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. language code: niu
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Niuean"
2972 msgstr "นิอุเอ"
2973
2974 #. language code: nno nn
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Norwegian Nynorsk"
2978 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2979
2980 #. language code: nob nb
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Norwegian Bokmal"
2984 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
2985
2986 #. language code: nog
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2988 msgid "Nogai"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. language code: non
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2993 msgid "Norse, Old"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. language code: nor no
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2998 msgid "Norwegian"
2999 msgstr "ภาษานอร์เวย์"
3000
3001 #. language code: nso
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3003 msgid "Northern Sotho"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. language code: nub
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Nubian Languages"
3010 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3011
3012 #. language code: nwc
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3014 msgid "Classical Newari"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. language code: nya ny
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3019 msgid "Chichewa"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. language code: nym
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3024 msgid "Nyamwezi"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. language code: nyn
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3029 msgid "Nyankole"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. language code: nyo
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3034 msgid "Nyoro"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. language code: nzi
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3039 msgid "Nzima"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. language code: oci oc
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3044 msgid "Occitan (post 1500)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. language code: oji oj
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3049 msgid "Ojibwa"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. language code: ori or
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3054 msgid "Oriya"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. language code: orm om
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3059 msgid "Oromo"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. language code: osa
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Osage"
3066 msgstr "แถบแสดงการใช้"
3067
3068 #. language code: oss os
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3070 msgid "Ossetian"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. language code: ota
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3075 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. language code: oto
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Otomian Languages"
3082 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3083
3084 #. language code: paa
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3086 msgid "Papuan (Other)"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. language code: pag
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3091 msgid "Pangasinan"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. language code: pal
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3096 msgid "Pahlavi"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. language code: pam
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3101 msgid "Pampanga"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. language code: pan pa
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Panjabi"
3108 msgstr "ภาษาปัญจาบี"
3109
3110 #. language code: pap
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3112 msgid "Papiamento"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. language code: pau
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Palauan"
3119 msgstr "เกาะพาเลา"
3120
3121 #. language code: peo
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3123 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. language code: per fas fa
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Persian"
3130 msgstr "รุ่น"
3131
3132 #. language code: phi
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Philippine (Other)"
3136 msgstr "ฟิลิปปินส์"
3137
3138 #. language code: phn
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3140 msgid "Phoenician"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. language code: pli pi
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3145 msgid "Pali"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. language code: pol pl
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3150 msgid "Polish"
3151 msgstr "ภาษาโปแลนด์"
3152
3153 #. language code: pon
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3155 msgid "Pohnpeian"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. language code: por pt
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3160 msgid "Portuguese"
3161 msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
3162
3163 #. language code: pra
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Prakrit Languages"
3167 msgstr "ภาษาหลัก"
3168
3169 #. language code: pro
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3171 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. language code: pus ps
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3176 msgid "Pushto"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. language code: que qu
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3181 msgid "Quechua"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. language code: raj
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3186 msgid "Rajasthani"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. language code: rap
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Rapanui"
3193 msgstr "ญี่ปุ่น"
3194
3195 #. language code: rar
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3197 msgid "Rarotongan"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. language code: roa
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3202 msgid "Romance (Other)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. language code: roh rm
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3207 msgid "Raeto-Romance"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. language code: rom
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Romany"
3214 msgstr "โรมาเนีย"
3215
3216 #. language code: rum ron ro
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3218 msgid "Romanian"
3219 msgstr "ภาษาโรมาเนีย"
3220
3221 #. language code: run rn
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Rundi"
3225 msgstr "บุรุนดี"
3226
3227 #. language code: rus ru
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3229 msgid "Russian"
3230 msgstr "ภาษารัสเซีย"
3231
3232 #. language code: sad
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Sandawe"
3236 msgstr "รวันด้า"
3237
3238 #. language code: sag sg
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3240 msgid "Sango"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. language code: sah
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3245 msgid "Yakut"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. language code: sai
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3250 msgid "South American Indian (Other)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. language code: sal
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Salishan Languages"
3257 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3258
3259 #. language code: sam
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3261 msgid "Samaritan Aramaic"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. language code: san sa
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3266 msgid "Sanskrit"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. language code: sas
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3271 msgid "Sasak"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. language code: sat
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3276 msgid "Santali"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. language code: scc srp sr
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3281 msgid "Serbian"
3282 msgstr "ภาษาเซอร์เบียน"
3283
3284 #. language code: scn
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3286 msgid "Sicilian"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. language code: sco
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3291 msgid "Scots"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. language code: scr hrv hr
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3296 msgid "Croatian"
3297 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3298
3299 #. language code: sel
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3301 msgid "Selkup"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. language code: sem
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3306 msgid "Semitic (Other)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. language code: sga
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3311 msgid "Irish, Old (to 900)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. language code: sgn
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Sign Languages"
3318 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3319
3320 #. language code: shn
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Shan"
3324 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3325
3326 #. language code: sid
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3328 msgid "Sidamo"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. language code: sin si
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3333 msgid "Sinhala"
3334 msgstr "ภาษาอักษรสิงหล"
3335
3336 #. language code: sio
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Siouan Languages"
3340 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3341
3342 #. language code: sit
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3344 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. language code: sla
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3349 msgid "Slavic (Other)"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. language code: slo slk sk
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3354 msgid "Slovak"
3355 msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
3356
3357 #. language code: slv sl
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3359 msgid "Slovenian"
3360 msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"
3361
3362 #. language code: sma
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Southern Sami"
3366 msgstr "จอร์เจียใต้"
3367
3368 #. language code: sme se
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Northern Sami"
3372 msgstr "อเมริกาเหนือ"
3373
3374 #. language code: smi
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3376 msgid "Sami Languages (Other)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. language code: smj
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Lule Sami"
3383 msgstr "ชื่อโมดูล"
3384
3385 #. language code: smn
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3387 msgid "Inari Sami"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. language code: smo sm
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Samoan"
3394 msgstr "ซามัว"
3395
3396 #. language code: sms
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3398 msgid "Skolt Sami"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. language code: sna sn
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3403 msgid "Shona"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. language code: snd sd
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3408 msgid "Sindhi"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. language code: snk
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3413 msgid "Soninke"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. language code: sog
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3418 msgid "Sogdian"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. language code: som so
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Somali"
3425 msgstr "โซมาเลีย"
3426
3427 #. language code: son
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Songhai"
3431 msgstr "เซี่ยงไฮ้"
3432
3433 #. language code: sot st
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3435 msgid "Sotho, Southern"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. language code: spa es
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3440 msgid "Spanish"
3441 msgstr "ภาษาสเปน"
3442
3443 #. language code: srd sc
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Sardinian"
3447 msgstr "ภาษายูเครน"
3448
3449 #. language code: srr
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3451 msgid "Serer"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. language code: ssa
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3456 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. language code: ssw ss
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3461 msgid "Swati"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. language code: suk
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3466 msgid "Sukuma"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. language code: sun su
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Sundanese"
3473 msgstr "วันอาทิตย์"
3474
3475 #. language code: sus
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3477 msgid "Susu"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. language code: sux
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Sumerian"
3484 msgstr "ลำดับอนุกรม (Seri&al)"
3485
3486 #. language code: swa sw
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3488 msgid "Swahili"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. language code: swe sv
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3493 msgid "Swedish"
3494 msgstr "ภาษาสวีเดน"
3495
3496 #. language code: syr
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Syriac"
3500 msgstr "ซีเรีย"
3501
3502 #. language code: tah ty
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Tahitian"
3506 msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
3507
3508 #. language code: tai
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Tai (Other)"
3512 msgstr "อื่น ๆ"
3513
3514 #. language code: tam ta
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3516 msgid "Tamil"
3517 msgstr "ภาษาทมิฬ"
3518
3519 #. language code: tat tt
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Tatar"
3523 msgstr "กาต้าร์"
3524
3525 #. language code: tel te
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3527 msgid "Telugu"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. language code: tem
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3532 msgid "Timne"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. language code: ter
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3537 msgid "Tereno"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. language code: tet
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3542 msgid "Tetum"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. language code: tgk tg
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Tajik"
3549 msgstr "ทาจีกิสถาน"
3550
3551 #. language code: tgl tl
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3553 msgid "Tagalog"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. language code: tha th
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3558 msgid "Thai"
3559 msgstr "ภาษาไทย"
3560
3561 #. language code: tib bod bo
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3563 msgid "Tibetan"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. language code: tig
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3568 msgid "Tigre"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. language code: tir ti
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3573 msgid "Tigrinya"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. language code: tiv
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3578 msgid "Tiv"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. language code: tlh
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3583 msgid "Klingon"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. language code: tli
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3588 msgid "Tlingit"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. language code: tmh
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3593 msgid "Tamashek"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. language code: tog
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3598 msgid "Tonga (Nyasa)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. language code: ton to
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3605 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
3606
3607 #. language code: tpi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3609 msgid "Tok Pisin"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. language code: tsi
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3614 msgid "Tsimshian"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. language code: tsn tn
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Tswana"
3621 msgstr "บอตสวานา"
3622
3623 #. language code: tso ts
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Tsonga"
3627 msgstr "ตองก้า"
3628
3629 #. language code: tuk tk
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Turkmen"
3633 msgstr "ตุรกี"
3634
3635 #. language code: tum
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3637 msgid "Tumbuka"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. language code: tup
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Tupi Languages"
3644 msgstr "ภาษา"
3645
3646 #. language code: tur tr
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3648 msgid "Turkish"
3649 msgstr "ภาษาตุรกี"
3650
3651 #. language code: tut
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3653 msgid "Altaic (Other)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. language code: twi tw
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3658 msgid "Twi"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. language code: tyv
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3663 msgid "Tuvinian"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. language code: udm
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3668 msgid "Udmurt"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. language code: uga
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3673 msgid "Ugaritic"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. language code: uig ug
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3678 msgid "Uighur"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. language code: ukr uk
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3683 msgid "Ukrainian"
3684 msgstr "ภาษายูเครน"
3685
3686 #. language code: umb
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3688 msgid "Umbundu"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: und
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3693 msgid "Undetermined"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: urd ur
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3698 msgid "Urdu"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. language code: uzb uz
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Uzbek"
3705 msgstr "อุซเบกิสถาน"
3706
3707 #. language code: vai
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Vai"
3711 msgstr "วาติกัน"
3712
3713 #. language code: ven ve
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Venda"
3717 msgstr "ผู้ผลิต"
3718
3719 #. language code: vie vi
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3721 msgid "Vietnamese"
3722 msgstr "ภาษาเวียดนาม"
3723
3724 #. language code: vol vo
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3726 msgid "Volapuk"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. language code: vot
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3731 msgid "Votic"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. language code: wak
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Wakashan Languages"
3738 msgstr "ภาษา"
3739
3740 #. language code: wal
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3742 msgid "Walamo"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. language code: war
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3747 msgid "Waray"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. language code: was
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3752 msgid "Washo"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. language code: wel cym cy
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3757 msgid "Welsh"
3758 msgstr "ภาษาเวลช์"
3759
3760 #. language code: wen
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Sorbian Languages"
3764 msgstr "เป็นก_ลุ่มภาษา"
3765
3766 #. language code: wln wa
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3768 msgid "Walloon"
3769 msgstr "ภาษาวัลลูน"
3770
3771 #. language code: wol wo
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3773 msgid "Wolof"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. language code: xal
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3778 msgid "Kalmyk"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. language code: xho xh
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3783 msgid "Xhosa"
3784 msgstr "ภาษาโคซา"
3785
3786 #. language code: yao
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3788 msgid "Yao"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. language code: yap
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3793 msgid "Yapese"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. language code: yid yi
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3798 msgid "Yiddish"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. language code: yor yo
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Yoruba"
3805 msgstr "อรูบา"
3806
3807 #. language code: ypk
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Yupik Languages"
3811 msgstr "ภาษา"
3812
3813 #. language code: zap
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3815 msgid "Zapotec"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. language code: zen
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3820 msgid "Zenaga"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. language code: zha za
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3825 msgid "Zhuang"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. language code: znd
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3830 msgid "Zande"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. language code: zul zu
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3835 msgid "Zulu"
3836 msgstr "ภาษาซูลู"
3837
3838 #. language code: zun
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3840 msgid "Zuni"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Following actions will be done:"
3846 msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
3847
3848 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3849 #: zypp/PublicKey.cc:63
3850 #, fuzzy
3851 msgid "does not expire"
3852 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3853
3854 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3855 #: zypp/PublicKey.cc:68
3856 #, boost-format
3857 msgid "expired: %1%"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3861 #: zypp/PublicKey.cc:73
3862 #, boost-format
3863 msgid "expires: %1%"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3867 #: zypp/PublicKey.cc:82
3868 #, fuzzy
3869 msgid "(does not expire)"
3870 msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
3871
3872 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3873 #: zypp/PublicKey.cc:91
3874 msgid "(EXPIRED)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3878 #: zypp/PublicKey.cc:95
3879 msgid "(expires within 24h)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3883 #: zypp/PublicKey.cc:99
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "(expires in %d day)"
3886 msgid_plural "(expires in %d days)"
3887 msgstr[0] ""
3888
3889 #: zypp/RepoManager.cc:312
3890 #, boost-format
3891 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3895 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3896 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3897 #, fuzzy, c-format, boost-format
3898 msgid "Failed to read directory '%s'"
3899 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
3900
3901 #: zypp/RepoManager.cc:330
3902 #, boost-format
3903 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: zypp/RepoManager.cc:353
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3909 msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3910
3911 #: zypp/RepoManager.cc:364
3912 msgid "Service alias cannot start with dot."
3913 msgstr ""
3914
3915 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3916 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3917 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3918 #, fuzzy, c-format, boost-format
3919 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3920 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
3921
3922 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3923 #. %1% = service name
3924 #. %2% = repository name
3925 #: zypp/RepoManager.cc:865
3926 #, boost-format
3927 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3931 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3932 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3933 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3934 msgstr[0] ""
3935
3936 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3937 #, fuzzy, c-format, boost-format
3938 msgid "Can't create %s"
3939 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
3940
3941 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Can't create metadata cache directory."
3944 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี "
3945
3946 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3947 #, fuzzy, c-format, boost-format
3948 msgid "Building repository '%s' cache"
3949 msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
3950
3951 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3952 #, c-format, boost-format
3953 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3957 #, fuzzy, c-format, boost-format
3958 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3959 msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
3960
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Unhandled repository type"
3964 msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
3965
3966 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3967 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3968 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3969 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3970 #. before throwing.
3971 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3972 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3973 #, c-format, boost-format
3974 msgid "Error trying to read from '%s'"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3978 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3979 #, fuzzy, c-format, boost-format
3980 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3981 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
3982
3983 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3984 #, fuzzy, c-format, boost-format
3985 msgid "Adding repository '%s'"
3986 msgstr "กำลังเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
3987
3988 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3989 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3990 #, fuzzy, c-format, boost-format
3991 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3992 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
3993
3994 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3995 #, fuzzy, c-format, boost-format
3996 msgid "Removing repository '%s'"
3997 msgstr "กำลังตรวจคลังแพกเกจ "
3998
3999 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
4000 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4001 msgstr ""
4002
4003 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4004 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
4005 #, fuzzy, c-format, boost-format
4006 msgid "Can't delete '%s'"
4007 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4008
4009 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4012 msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
4013
4014 #: zypp/Url.cc:114
4015 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: zypp/Url.cc:153
4019 #, c-format, boost-format
4020 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: zypp/Url.cc:300
4024 msgid "Unable to clone Url object"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: zypp/Url.cc:313
4028 msgid "Invalid empty Url object reference"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4032 msgid "Unable to parse Url components"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4036 msgid "unknown"
4037 msgstr "ไม่ทราบ"
4038
4039 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4040 msgid "unsupported"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4044 msgid "Level 1"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4048 msgid "Level 2"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4052 msgid "Level 3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4056 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4060 #, fuzzy
4061 msgid "invalid"
4062 msgstr "ค่าเวลาใช้งานไม่ได้"
4063
4064 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4065 msgid "The level of support is unspecified"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4069 msgid "The vendor does not provide support."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4073 msgid ""
4074 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4075 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4076 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4077 "correct product defect errors."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4081 msgid ""
4082 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4083 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4084 "not resolved by Level 1 Support."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4088 msgid ""
4089 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4090 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4091 "which have been identified by Level 2 Support."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4095 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Unknown support option. Description not available"
4101 msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
4102
4103 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4104 #, c-format, boost-format
4105 msgid ""
4106 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4107 "Close this application before trying again."
4108 msgstr ""
4109
4110 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4111 #: zypp/base/Exception.cc:134
4112 #, fuzzy
4113 msgid "History:"
4114 msgstr "คลังแพกเกจ: "
4115
4116 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4117 #, fuzzy, c-format, boost-format
4118 msgid "Can't open lock file: %s"
4119 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4120
4121 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4122 msgid "This action is being run by another program already."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4126 #, fuzzy, c-format, boost-format
4127 msgid "Unknown match mode '%s'"
4128 msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
4129
4130 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4131 #, fuzzy, c-format, boost-format
4132 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4133 msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
4134
4135 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4136 #, c-format, boost-format
4137 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4141 #, fuzzy, c-format, boost-format
4142 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4143 msgstr "รูปแบบการค้นหา (RegExp)"
4144
4145 #. !\todo add comma to the message for the next release
4146 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Authentication required for '%s'"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4152 msgid ""
4153 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4154 "and has not expired."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4158 #, c-format, boost-format
4159 msgid "Failed to mount %s on %s"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Failed to unmount %s"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4168 #, fuzzy, c-format, boost-format
4169 msgid "Bad file name: %s"
4170 msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
4171
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4178 #, fuzzy, c-format, boost-format
4179 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4180 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4181
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4183 #, fuzzy, c-format, boost-format
4184 msgid "Cannot write file '%s'."
4185 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
4186
4187 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4188 msgid "Medium not attached"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4192 msgid "Bad media attach point"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4196 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4197 #, fuzzy, c-format, boost-format
4198 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4199 msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4200
4201 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4202 #, c-format, boost-format
4203 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4212 #, c-format, boost-format
4213 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4217 msgid "Malformed URI"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4221 msgid "Empty host name in URI"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4225 msgid "Empty filesystem in URI"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4229 msgid "Empty destination in URI"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4238 msgid "Operation not supported by medium"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4242 #, c-format, boost-format
4243 msgid ""
4244 "Download (curl) error for '%s':\n"
4245 "Error code: %s\n"
4246 "Error message: %s\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4251 #, fuzzy, c-format, boost-format
4252 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4253 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4254
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4266 msgid "Cannot eject any media"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4270 #, fuzzy, c-format, boost-format
4271 msgid "Cannot eject media '%s'"
4272 msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานบริการ '%1' ได้"
4273
4274 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4275 #, c-format, boost-format
4276 msgid "Permission to access '%s' denied."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4290 #, c-format, boost-format
4291 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4295 msgid ""
4296 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4297 "point"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4306 msgid "Please install package 'lsof' first."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4310 #, c-format, boost-format
4311 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Signature verification failed"
4322 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4323
4324 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4325 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4326 #, fuzzy, c-format, boost-format
4327 msgid ""
4328 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4329 "retrieval?"
4330 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4331
4332 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4333 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4334 #, fuzzy, c-format, boost-format
4335 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4336 msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
4337
4338 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4339 #, fuzzy
4340 msgid "applydeltarpm check failed."
4341 msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
4342
4343 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4344 msgid "applydeltarpm failed."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4348 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4352 #, c-format, boost-format
4353 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4357 #, fuzzy
4358 msgid "No url in repository."
4359 msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
4360
4361 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4362 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4363 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4364 #, boost-format
4365 msgid ""
4366 "File %1%\n"
4367 "  from package\n"
4368 "     %2%\n"
4369 "  conflicts with file from package\n"
4370 "     %3%"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4374 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4375 #, boost-format
4376 msgid ""
4377 "File %1%\n"
4378 "  from package\n"
4379 "     %2%\n"
4380 "  conflicts with file from install of\n"
4381 "     %3%"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4385 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4386 #, boost-format
4387 msgid ""
4388 "File %1%\n"
4389 "  from install of\n"
4390 "     %2%\n"
4391 "  conflicts with file from package\n"
4392 "     %3%"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4396 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4397 #, boost-format
4398 msgid ""
4399 "File %1%\n"
4400 "  from install of\n"
4401 "     %2%\n"
4402 "  conflicts with file from install of\n"
4403 "     %3%"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4407 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4408 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4409 #, boost-format
4410 msgid ""
4411 "File %1%\n"
4412 "  from package\n"
4413 "     %2%\n"
4414 "  conflicts with file\n"
4415 "     %3%\n"
4416 "  from package\n"
4417 "     %4%"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4421 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4422 #, boost-format
4423 msgid ""
4424 "File %1%\n"
4425 "  from package\n"
4426 "     %2%\n"
4427 "  conflicts with file\n"
4428 "     %3%\n"
4429 "  from install of\n"
4430 "     %4%"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4434 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4435 #, boost-format
4436 msgid ""
4437 "File %1%\n"
4438 "  from install of\n"
4439 "     %2%\n"
4440 "  conflicts with file\n"
4441 "     %3%\n"
4442 "  from package\n"
4443 "     %4%"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4447 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4448 #, boost-format
4449 msgid ""
4450 "File %1%\n"
4451 "  from install of\n"
4452 "     %2%\n"
4453 "  conflicts with file\n"
4454 "     %3%\n"
4455 "  from install of\n"
4456 "     %4%"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Can not create sat-pool."
4462 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี "
4463
4464 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4465 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4466 #, fuzzy, c-format, boost-format
4467 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4468 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4471 #, fuzzy
4472 msgid "generally ignore of some dependencies"
4473 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4476 #, fuzzy, c-format, boost-format
4477 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4478 msgstr "กำลังเรียกใช้คลังแพกเกจสำหรับปรับรุ่นให้ทันสมัย..."
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4481 #, fuzzy, c-format, boost-format
4482 msgid "%s has inferior architecture"
4483 msgstr "สถาปัตยกรรมพื้นฐาน"
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4486 #, fuzzy, c-format, boost-format
4487 msgid "problem with installed package %s"
4488 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจได้"
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4491 msgid "conflicting requests"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4495 #, fuzzy
4496 msgid "some dependency problem"
4497 msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
4498
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "nothing provides requested %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4507 msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
4508
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4510 #, fuzzy, c-format, boost-format
4511 msgid "package %s does not exist"
4512 msgstr "ยังไม่มีบริการ %1 อยู่"
4513
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4515 msgid "unsupported request"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4524 #, fuzzy, c-format, boost-format
4525 msgid "%s is not installable"
4526 msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
4527
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4534 #, fuzzy, c-format, boost-format
4535 msgid "cannot install both %s and %s"
4536 msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
4537
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4564 #, fuzzy
4565 msgid "deleted providers: "
4566 msgstr "อ่านค่าของผู้ให้บริการ"
4567
4568 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4570 #, fuzzy
4571 msgid ""
4572 "\n"
4573 "not installable providers: "
4574 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4575
4576 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4578 #, fuzzy
4579 msgid "not installable providers: "
4580 msgstr "เขียนค่าของผู้ให้บริการ"
4581
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4589 #, fuzzy, c-format, boost-format
4590 msgid "do not install %s"
4591 msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "keep %s"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4600 #, fuzzy, c-format, boost-format
4601 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4602 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4606 #, fuzzy
4607 msgid "This request will break your system!"
4608 msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
4609
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4612 msgid "ignore the warning of a broken system"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4616 #, c-format, boost-format
4617 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4626 #, c-format, boost-format
4627 msgid "do not install most recent version of %s"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4631 #, c-format, boost-format
4632 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4641 #, fuzzy, c-format, boost-format
4642 msgid "keep obsolete %s"
4643 msgstr "ลบอัตโนมัติ"
4644
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "install %s from excluded repository"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "downgrade of %s to %s"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "architecture change of %s to %s"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid ""
4663 "install %s (with vendor change)\n"
4664 "  %s  -->  %s"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "replacement of %s with %s"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4673 #, fuzzy, c-format, boost-format
4674 msgid "deinstallation of %s"
4675 msgstr "บันทึกการตั้งค่าการติดตั้ง"
4676
4677 #. strip tmp file suffix
4678 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4679 #, boost-format
4680 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. show a final message
4684 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Executing %posttrans scripts"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4690 msgid " executed"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4694 #, fuzzy
4695 msgid " execution failed"
4696 msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลล้มเหลว"
4697
4698 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4699 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4700 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4701 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4702 #, c-format, boost-format
4703 msgid "%s already executed as %s)"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4707 msgid " execution skipped while aborting"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4711 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4712 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4713 msgid "Error sending update message notification."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4717 msgid "New update message"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4721 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4722 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Installation has been aborted as directed."
4725 msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์เพียงบางส่วนเท่านั้น"
4726
4727 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4728 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4732 #, fuzzy
4733 msgid "HalContext not connected"
4734 msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
4735
4736 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4737 msgid "HalDrive not initialized"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4741 msgid "HalVolume not initialized"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Unable to create dbus connection"
4747 msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
4748
4749 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4750 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4754 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4758 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4762 msgid "Not a CDROM drive"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4766 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4768 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4769 msgid "RPM failed: "
4770 msgstr ""
4771
4772 #. Translator: %1% is a gpg public key
4773 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4774 #, boost-format
4775 msgid "Failed to import public key %1%"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. Translator: %1% is a gpg public key
4779 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4780 #, boost-format
4781 msgid "Failed to remove public key %1%"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4785 msgid "Package is not signed!"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4789 #. this message.
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4791 #, fuzzy, c-format, boost-format
4792 msgid "Changed configuration files for %s:"
4793 msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
4794
4795 #. %s = filenames
4796 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. %s = filenames
4802 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4803 #, c-format, boost-format
4804 msgid ""
4805 "rpm saved %s as %s.\n"
4806 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. %s = filenames
4810 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4811 #, c-format, boost-format
4812 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. %s = filenames
4816 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4817 #, c-format, boost-format
4818 msgid ""
4819 "rpm created %s as %s.\n"
4820 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. report additional rpm output in finish
4824 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Additional rpm output"
4828 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
4829
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "created backup %s"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Signature is OK"
4839 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4840
4841 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4843 msgid "Unknown type of signature"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4847 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Signature does not verify"
4850 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4851
4852 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4856 msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
4857
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4860 msgid "Signatures public key is not available"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4864 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4865 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4869 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4870 msgid "File is unsigned"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4874 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4878 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4882 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4886 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4890 msgid "Can't release the mutex lock"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4894 #, c-format, boost-format
4895 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4899 #, c-format, boost-format
4900 msgid "Invalid %s component '%s'"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4904 #, c-format, boost-format
4905 msgid "Invalid %s component"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4909 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4913 msgid "Url scheme is a required component"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4917 #, c-format, boost-format
4918 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4922 msgid "Url scheme does not allow a username"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4926 msgid "Url scheme does not allow a password"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4930 msgid "Url scheme requires a host component"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4934 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4938 #, fuzzy, c-format, boost-format
4939 msgid "Invalid host component '%s'"
4940 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4941
4942 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4943 msgid "Url scheme does not allow a port"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4947 #, fuzzy, c-format, boost-format
4948 msgid "Invalid port component '%s'"
4949 msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
4950
4951 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4952 msgid "Url scheme requires path name"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4956 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4960 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4964 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4968 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4972 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4973 msgstr ""
4974
4975 #, fuzzy
4976 #~ msgid "do not keep %s installed"
4977 #~ msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
4978
4979 #, fuzzy
4980 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4981 #~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจการติดตั้ง"
4982
4983 #, fuzzy
4984 #~ msgid ""
4985 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4986 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้างคลังแพกเกจ"
4987
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4990 #~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
4991
4992 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4993 #~ msgstr "เซอร์เบีย และมอนติเนโกร"
4994
4995 #, fuzzy
4996 #~ msgid "Unknown Distribution"
4997 #~ msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
4998
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5001 #~ msgstr "การตรวจสอบการขึ้นอยู่แก่กันของระบบ ไม่พบปัญหา"
5002
5003 #, fuzzy
5004 #~ msgid ""
5005 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5006 #~ "Use the file anyway?"
5007 #~ msgstr ""
5008 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
5009 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5010 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid ""
5014 #~ "File %s is not signed.\n"
5015 #~ "Use it anyway?"
5016 #~ msgstr ""
5017 #~ "แฟ้ม '%1' \n"
5018 #~ "ไม่น่าจะเป็นแฟ้มอิมเมจแบบ ISO \n"
5019 #~ "แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ? \n"
5020
5021 #, fuzzy
5022 #~ msgid "%s remove ok"
5023 #~ msgstr "เพื่อจะลบ:"
5024
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5027 #~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่ง"
5028
5029 #, fuzzy
5030 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5031 #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้"
5032
5033 #, fuzzy
5034 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5035 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างเขียนแฟ้ม '%1'"