Imported Upstream version 16.3.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sr.po
1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgid "Hal Exception"
25 msgstr ""
26
27 #: zypp/Url.cc:114
28 msgid "Invalid LDAP URL query string"
29 msgstr ""
30
31 #: zypp/Url.cc:153
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
34 msgstr ""
35
36 #: zypp/Url.cc:300
37 msgid "Unable to clone Url object"
38 msgstr ""
39
40 #: zypp/Url.cc:313
41 msgid "Invalid empty Url object reference"
42 msgstr ""
43
44 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
45 msgid "Unable to parse Url components"
46 msgstr ""
47
48 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
49 msgid "Can't initialize mutex attributes"
50 msgstr ""
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
53 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
57 msgid "Can't initialize recursive mutex"
58 msgstr ""
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
61 msgid "Can't acquire the mutex lock"
62 msgstr ""
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
65 msgid "Can't release the mutex lock"
66 msgstr ""
67
68 #: zypp/Dep.cc:96
69 msgid "Provides"
70 msgstr ""
71
72 #: zypp/Dep.cc:97
73 msgid "Prerequires"
74 msgstr ""
75
76 #  tree node string
77 #: zypp/Dep.cc:98
78 msgid "Requires"
79 msgstr "Zahteva"
80
81 #: zypp/Dep.cc:99
82 msgid "Conflicts"
83 msgstr ""
84
85 #: zypp/Dep.cc:100
86 #, fuzzy
87 msgid "Obsoletes"
88 msgstr "Obriši %1"
89
90 #: zypp/Dep.cc:101
91 msgid "Recommends"
92 msgstr ""
93
94 #: zypp/Dep.cc:102
95 msgid "Suggests"
96 msgstr ""
97
98 #: zypp/Dep.cc:103
99 msgid "Enhances"
100 msgstr ""
101
102 #: zypp/Dep.cc:104
103 msgid "Supplements"
104 msgstr ""
105
106 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
107 #: zypp/CheckSum.cc:136
108 #, c-format, boost-format
109 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
110 msgstr ""
111
112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
113 msgid " executed"
114 msgstr ""
115
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
117 #, fuzzy
118 msgid " execution failed"
119 msgstr "DBI Execution failed: %s"
120
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr ""
128
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr ""
132
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr ""
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
141 msgstr ""
142
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr ""
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 msgstr ""
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
154 #, fuzzy
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr "веза није успостављена"
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
160 msgstr ""
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
164 msgstr ""
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr ""
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
172 msgstr ""
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
176 msgstr ""
177
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
180 msgstr ""
181
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
184 msgstr ""
185
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
190 msgid "RPM failed: "
191 msgstr ""
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
197 msgstr ""
198
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
203 msgstr ""
204
205 #  progress stage
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #. this message.
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
209 #, fuzzy, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
217 msgstr ""
218
219 #. %s = filenames
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
221 #, c-format, boost-format
222 msgid ""
223 "rpm saved %s as %s.\n"
224 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
225 msgstr ""
226
227 #. %s = filenames
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
231 msgstr ""
232
233 #. %s = filenames
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
235 #, c-format, boost-format
236 msgid ""
237 "rpm created %s as %s.\n"
238 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
239 msgstr ""
240
241 #  TextEntry label
242 #. report additional rpm output in finish
243 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
245 #, fuzzy
246 msgid "Additional rpm output"
247 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
248
249 #  Proposal for backup during update
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
251 #, fuzzy, c-format, boost-format
252 msgid "created backup %s"
253 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
257 msgid "Signature is OK"
258 msgstr ""
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
262 msgid "Unknown type of signature"
263 msgstr ""
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
267 msgid "Signature does not verify"
268 msgstr ""
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
273 msgstr ""
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
278 msgstr ""
279
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
283 msgstr ""
284
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
287 msgstr ""
288
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
290 #, boost-format
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 msgstr ""
293
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, fuzzy, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "Failed to parse: %s."
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
302 #, boost-format
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr ""
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 msgid "Repository alias cannot start with dot."
308 msgstr ""
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:349
311 msgid "Service alias cannot start with dot."
312 msgstr ""
313
314 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
315 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
316 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
317 #, fuzzy, c-format, boost-format
318 msgid "Can't open file '%s' for writing."
319 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
320
321 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
322 #. %1% = service name
323 #. %2% = repository name
324 #: zypp/RepoManager.cc:849
325 #, boost-format
326 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
327 msgstr ""
328
329 #. we will throw this later if no URL checks out fine
330 #: zypp/RepoManager.cc:1082
331 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
332 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335 msgstr[2] ""
336
337 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
338 #, fuzzy, c-format, boost-format
339 msgid "Can't create %s"
340 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
341
342 #: zypp/RepoManager.cc:1140
343 msgid "Can't create metadata cache directory."
344 msgstr ""
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1282
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Building repository '%s' cache"
349 msgstr ""
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1302
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
354 msgstr ""
355
356 #: zypp/RepoManager.cc:1366
357 #, fuzzy, c-format, boost-format
358 msgid "Failed to cache repo (%d)."
359 msgstr "Failed to parse: %s."
360
361 #: zypp/RepoManager.cc:1377
362 msgid "Unhandled repository type"
363 msgstr ""
364
365 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
366 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
367 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
368 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. before throwing.
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
372 #, c-format, boost-format
373 msgid "Error trying to read from '%s'"
374 msgstr ""
375
376 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
377 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Unknown error reading from '%s'"
380 msgstr ""
381
382 #: zypp/RepoManager.cc:1611
383 #, c-format, boost-format
384 msgid "Adding repository '%s'"
385 msgstr ""
386
387 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
388 #: zypp/RepoManager.cc:1701
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
391 msgstr ""
392
393 #: zypp/RepoManager.cc:1740
394 #, c-format, boost-format
395 msgid "Removing repository '%s'"
396 msgstr ""
397
398 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
399 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
400 msgstr ""
401
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
404 #, fuzzy, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
407
408 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr ""
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr ""
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr ""
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr ""
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr ""
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr ""
434
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr ""
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr ""
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr ""
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr ""
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr ""
455
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr ""
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr ""
464
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr ""
469
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr ""
473
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr ""
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr ""
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr ""
485
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr ""
489
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr ""
493
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, fuzzy, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "Couldn't open file: %s."
498
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, fuzzy, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "Couldn't open file: %s."
503
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr ""
508
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr ""
513
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, fuzzy, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "Couldn't open file: %s."
518
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr ""
524
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr ""
529
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr ""
534
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr ""
539
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 #, fuzzy
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:116
547 msgid "(does not expire)"
548 msgstr ""
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
551 #: zypp/PublicKey.cc:125
552 msgid "(EXPIRED)"
553 msgstr ""
554
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
556 #: zypp/PublicKey.cc:129
557 msgid "(expires within 24h)"
558 msgstr ""
559
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
561 #: zypp/PublicKey.cc:133
562 #, c-format, boost-format
563 msgid "(expires in %d day)"
564 msgid_plural "(expires in %d days)"
565 msgstr[0] ""
566 msgstr[1] ""
567 msgstr[2] ""
568
569 #  translators: fallback name for a module at command line
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
571 msgid "unknown"
572 msgstr "nepoznato"
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
575 #, fuzzy
576 msgid "unsupported"
577 msgstr " - није подржано"
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
580 msgid "Level 1"
581 msgstr ""
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
584 msgid "Level 2"
585 msgstr ""
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
588 msgid "Level 3"
589 msgstr ""
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
592 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
593 msgstr ""
594
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
596 #, fuzzy
597 msgid "invalid"
598 msgstr "URL није исправан"
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
601 msgid "The level of support is unspecified"
602 msgstr ""
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
605 msgid "The vendor does not provide support."
606 msgstr ""
607
608 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
609 msgid ""
610 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
611 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
612 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
613 "correct product defect errors."
614 msgstr ""
615
616 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
617 msgid ""
618 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
619 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
620 "not resolved by Level 1 Support."
621 msgstr ""
622
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
624 msgid ""
625 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
626 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
627 "which have been identified by Level 2 Support."
628 msgstr ""
629
630 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
631 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
632 msgstr ""
633
634 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
635 msgid "Unknown support option. Description not available"
636 msgstr ""
637
638 #: zypp/CountryCode.cc:50
639 msgid "Unknown country: "
640 msgstr ""
641
642 #  TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
643 #. Defined CountryCode constants
644 #. Defined LanguageCode constants
645 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
646 #, fuzzy
647 msgid "No Code"
648 msgstr "Poz&ivni broj"
649
650 #: zypp/CountryCode.cc:158
651 msgid "Andorra"
652 msgstr "Андора"
653
654 #. :AND:020:
655 #: zypp/CountryCode.cc:159
656 msgid "United Arab Emirates"
657 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
658
659 #. :ARE:784:
660 #: zypp/CountryCode.cc:160
661 msgid "Afghanistan"
662 msgstr "Авганистан"
663
664 #. :AFG:004:
665 #: zypp/CountryCode.cc:161
666 msgid "Antigua and Barbuda"
667 msgstr "Антигва и Барбуда"
668
669 #. :ATG:028:
670 #: zypp/CountryCode.cc:162
671 msgid "Anguilla"
672 msgstr "Ангила"
673
674 #. :AIA:660:
675 #: zypp/CountryCode.cc:163
676 msgid "Albania"
677 msgstr "Albanija"
678
679 #. :ALB:008:
680 #: zypp/CountryCode.cc:164
681 msgid "Armenia"
682 msgstr "Јерменија"
683
684 #. :ARM:051:
685 #: zypp/CountryCode.cc:165
686 msgid "Netherlands Antilles"
687 msgstr "Холандски Антили"
688
689 #. :ANT:530:
690 #: zypp/CountryCode.cc:166
691 msgid "Angola"
692 msgstr "Ангола"
693
694 #. :AGO:024:
695 #: zypp/CountryCode.cc:167
696 msgid "Antarctica"
697 msgstr "Антарктик"
698
699 #. :ATA:010:
700 #: zypp/CountryCode.cc:168
701 msgid "Argentina"
702 msgstr "Argentina"
703
704 #. :ARG:032:
705 #: zypp/CountryCode.cc:169
706 msgid "American Samoa"
707 msgstr "Америчка Самоа"
708
709 #  Contry name
710 #. :ASM:016:
711 #: zypp/CountryCode.cc:170
712 msgid "Austria"
713 msgstr "Austrija"
714
715 #. :AUT:040:
716 #: zypp/CountryCode.cc:171
717 msgid "Australia"
718 msgstr "Australija"
719
720 #. :AUS:036:
721 #: zypp/CountryCode.cc:172
722 msgid "Aruba"
723 msgstr "Аруба"
724
725 #. :ABW:533:
726 #: zypp/CountryCode.cc:173
727 #, fuzzy
728 msgid "Aland Islands"
729 msgstr "Оландска острва"
730
731 #. :ALA:248:
732 #: zypp/CountryCode.cc:174
733 msgid "Azerbaijan"
734 msgstr "Азербејџан"
735
736 #. :AZE:031:
737 #: zypp/CountryCode.cc:175
738 msgid "Bosnia and Herzegovina"
739 msgstr "Босна и Херцеговина"
740
741 #. :BIH:070:
742 #: zypp/CountryCode.cc:176
743 msgid "Barbados"
744 msgstr "Amerika/Barbados"
745
746 #. :BRB:052:
747 #: zypp/CountryCode.cc:177
748 msgid "Bangladesh"
749 msgstr "Бангладеш"
750
751 #. :BGD:050:
752 #: zypp/CountryCode.cc:178
753 msgid "Belgium"
754 msgstr "Belgija"
755
756 #. :BEL:056:
757 #: zypp/CountryCode.cc:179
758 msgid "Burkina Faso"
759 msgstr "Буркина Фасо"
760
761 #. :BFA:854:
762 #: zypp/CountryCode.cc:180
763 msgid "Bulgaria"
764 msgstr "Bugarska"
765
766 #. :BGR:100:
767 #: zypp/CountryCode.cc:181
768 msgid "Bahrain"
769 msgstr "Azija/Bahrain"
770
771 #. :BHR:048:
772 #: zypp/CountryCode.cc:182
773 msgid "Burundi"
774 msgstr "Бурунди"
775
776 #. :BDI:108:
777 #: zypp/CountryCode.cc:183
778 msgid "Benin"
779 msgstr "Бенин"
780
781 #. :BEN:204:
782 #: zypp/CountryCode.cc:184
783 msgid "Bermuda"
784 msgstr "Bermuda"
785
786 #. :BMU:060:
787 #: zypp/CountryCode.cc:185
788 msgid "Brunei Darussalam"
789 msgstr "Султанат Брунеи"
790
791 #. :BRN:096:
792 #: zypp/CountryCode.cc:186
793 msgid "Bolivia"
794 msgstr "Bolivija"
795
796 #. :BOL:068:
797 #: zypp/CountryCode.cc:187
798 msgid "Brazil"
799 msgstr "Бразил"
800
801 #. :BRA:076:
802 #: zypp/CountryCode.cc:188
803 msgid "Bahamas"
804 msgstr "Бахами"
805
806 #. :BHS:044:
807 #: zypp/CountryCode.cc:189
808 msgid "Bhutan"
809 msgstr "Бутан"
810
811 #. :BTN:064:
812 #: zypp/CountryCode.cc:190
813 msgid "Bouvet Island"
814 msgstr "Буве острво"
815
816 #. :BVT:074:
817 #: zypp/CountryCode.cc:191
818 msgid "Botswana"
819 msgstr "Bocvana"
820
821 #. :BWA:072:
822 #: zypp/CountryCode.cc:192
823 msgid "Belarus"
824 msgstr "Belorusija"
825
826 #. :BLR:112:
827 #: zypp/CountryCode.cc:193
828 msgid "Belize"
829 msgstr "Белизе"
830
831 #. :BLZ:084:
832 #: zypp/CountryCode.cc:194
833 msgid "Canada"
834 msgstr "Kanada"
835
836 #. :CAN:124:
837 #: zypp/CountryCode.cc:195
838 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
839 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
840
841 #. :CCK:166:
842 #. :CAF:140:
843 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
844 msgid "Congo"
845 msgstr "Конго"
846
847 #. :COD:180:
848 #: zypp/CountryCode.cc:197
849 #, fuzzy
850 msgid "Central African Republic"
851 msgstr "Централна Афричка Република"
852
853 #. :COG:178:
854 #: zypp/CountryCode.cc:199
855 msgid "Switzerland"
856 msgstr "Švajcarska"
857
858 #. :CHE:756:
859 #: zypp/CountryCode.cc:200
860 #, fuzzy
861 msgid "Cote D'Ivoire"
862 msgstr "Обала Слоноваче"
863
864 #. :CIV:384:
865 #: zypp/CountryCode.cc:201
866 msgid "Cook Islands"
867 msgstr "Кукова острва"
868
869 #. :COK:184:
870 #: zypp/CountryCode.cc:202
871 msgid "Chile"
872 msgstr "Čile"
873
874 #. :CHL:152:
875 #: zypp/CountryCode.cc:203
876 msgid "Cameroon"
877 msgstr "Камерун"
878
879 #. :CMR:120:
880 #: zypp/CountryCode.cc:204
881 msgid "China"
882 msgstr "Narodi Republike Kine"
883
884 #. :CHN:156:
885 #: zypp/CountryCode.cc:205
886 msgid "Colombia"
887 msgstr "Kolumbija"
888
889 #. :COL:170:
890 #: zypp/CountryCode.cc:206
891 msgid "Costa Rica"
892 msgstr "Kostarika"
893
894 #. :CRI:188:
895 #: zypp/CountryCode.cc:207
896 msgid "Cuba"
897 msgstr "Куба"
898
899 #. :CUB:192:
900 #: zypp/CountryCode.cc:208
901 msgid "Cape Verde"
902 msgstr "Зеленортска острва"
903
904 #. :CPV:132:
905 #: zypp/CountryCode.cc:209
906 msgid "Christmas Island"
907 msgstr "Божићно острво"
908
909 #. :CXR:162:
910 #: zypp/CountryCode.cc:210
911 msgid "Cyprus"
912 msgstr "Кипар"
913
914 #. :CYP:196:
915 #: zypp/CountryCode.cc:211
916 msgid "Czech Republic"
917 msgstr "Češka Republika"
918
919 #. :CZE:203:
920 #: zypp/CountryCode.cc:212
921 msgid "Germany"
922 msgstr "Nemačka"
923
924 #. :DEU:276:
925 #: zypp/CountryCode.cc:213
926 msgid "Djibouti"
927 msgstr "Afrika/Djibouti"
928
929 #. :DJI:262:
930 #: zypp/CountryCode.cc:214
931 msgid "Denmark"
932 msgstr "Danska"
933
934 #. :DNK:208:
935 #: zypp/CountryCode.cc:215
936 msgid "Dominica"
937 msgstr "Amerika/Dominica"
938
939 #. :DMA:212:
940 #: zypp/CountryCode.cc:216
941 msgid "Dominican Republic"
942 msgstr "Dominikanska Republika"
943
944 #. :DOM:214:
945 #: zypp/CountryCode.cc:217
946 msgid "Algeria"
947 msgstr "Alžir"
948
949 #. :DZA:012:
950 #: zypp/CountryCode.cc:218
951 msgid "Ecuador"
952 msgstr "Ekvador"
953
954 #. :ECU:218:
955 #: zypp/CountryCode.cc:219
956 msgid "Estonia"
957 msgstr "Estonija"
958
959 #. :EST:233:
960 #: zypp/CountryCode.cc:220
961 msgid "Egypt"
962 msgstr "Egipt"
963
964 #. :EGY:818:
965 #: zypp/CountryCode.cc:221
966 msgid "Western Sahara"
967 msgstr "Западна Сахара"
968
969 #. :ESH:732:
970 #: zypp/CountryCode.cc:222
971 msgid "Eritrea"
972 msgstr "Еритреја"
973
974 #. :ERI:232:
975 #: zypp/CountryCode.cc:223
976 msgid "Spain"
977 msgstr "Španija"
978
979 #. :ESP:724:
980 #: zypp/CountryCode.cc:224
981 msgid "Ethiopia"
982 msgstr "Етиопија"
983
984 #. :ETH:231:
985 #: zypp/CountryCode.cc:225
986 msgid "Finland"
987 msgstr "Finska"
988
989 #. :FIN:246:
990 #: zypp/CountryCode.cc:226
991 msgid "Fiji"
992 msgstr "Fidži"
993
994 #. :FJI:242:
995 #: zypp/CountryCode.cc:227
996 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
997 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
998
999 # official_name for FSM
1000 #. :FLK:238:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:228
1002 msgid "Federated States of Micronesia"
1003 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
1004
1005 #. :FSM:583:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:229
1007 msgid "Faroe Islands"
1008 msgstr "Farska ostrva"
1009
1010 #. :FRO:234:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:230
1012 msgid "France"
1013 msgstr "Francuska"
1014
1015 #. :FRA:250:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:231
1017 msgid "Metropolitan France"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. :FXX:249:
1021 #: zypp/CountryCode.cc:232
1022 msgid "Gabon"
1023 msgstr "Габон"
1024
1025 #. :GAB:266:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:233
1027 msgid "United Kingdom"
1028 msgstr "Velika Britanija"
1029
1030 #. :GBR:826:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:234
1032 msgid "Grenada"
1033 msgstr "Amerika/Grenada"
1034
1035 #. :GRD:308:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:235
1037 msgid "Georgia"
1038 msgstr "Jordan"
1039
1040 #. :GEO:268:
1041 #: zypp/CountryCode.cc:236
1042 msgid "French Guiana"
1043 msgstr "Француска Гвајана"
1044
1045 #. :GUF:254:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:237
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Guernsey"
1049 msgstr "Nemačka"
1050
1051 #: zypp/CountryCode.cc:238
1052 msgid "Ghana"
1053 msgstr "Гана"
1054
1055 #. :GHA:288:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:239
1057 msgid "Gibraltar"
1058 msgstr "Evropa/Gibraltar"
1059
1060 #. :GIB:292:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:240
1062 msgid "Greenland"
1063 msgstr "Grenland"
1064
1065 #. :GRL:304:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:241
1067 msgid "Gambia"
1068 msgstr "Гамбија"
1069
1070 #. :GMB:270:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:242
1072 msgid "Guinea"
1073 msgstr "Гвинеа"
1074
1075 #. :GIN:324:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:243
1077 msgid "Guadeloupe"
1078 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
1079
1080 #. :GLP:312:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:244
1082 msgid "Equatorial Guinea"
1083 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
1084
1085 #. :GNQ:226:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:245
1087 msgid "Greece"
1088 msgstr "Grčka"
1089
1090 #. :GRC:300:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:246
1092 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1093 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
1094
1095 #. :SGS:239:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:247
1097 msgid "Guatemala"
1098 msgstr "Gvatemala"
1099
1100 #. :GTM:320:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:248
1102 msgid "Guam"
1103 msgstr "Guam"
1104
1105 #. :GUM:316:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:249
1107 msgid "Guinea-Bissau"
1108 msgstr "Гвинеа-Бисао"
1109
1110 #. :GNB:624:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:250
1112 msgid "Guyana"
1113 msgstr "Гвајана"
1114
1115 #. :GUY:328:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:251
1117 msgid "Hong Kong"
1118 msgstr "Hong Kong"
1119
1120 #. :HKG:344:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:252
1122 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1123 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
1124
1125 #. :HMD:334:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:253
1127 msgid "Honduras"
1128 msgstr "Honduras"
1129
1130 #. :HND:340:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:254
1132 msgid "Croatia"
1133 msgstr "Hrvatska"
1134
1135 #. :HRV:191:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:255
1137 msgid "Haiti"
1138 msgstr "Хаити"
1139
1140 #. :HTI:332:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:256
1142 msgid "Hungary"
1143 msgstr "Mađarska"
1144
1145 #. :HUN:348:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:257
1147 msgid "Indonesia"
1148 msgstr "Indonezija"
1149
1150 #. :IDN:360:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:258
1152 msgid "Ireland"
1153 msgstr "Irska"
1154
1155 #. :IRL:372:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:259
1157 msgid "Israel"
1158 msgstr "Izrael"
1159
1160 #. :ISR:376:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:260
1162 msgid "Isle of Man"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: zypp/CountryCode.cc:261
1166 msgid "India"
1167 msgstr "Indija"
1168
1169 #. :IND:356:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:262
1171 msgid "British Indian Ocean Territory"
1172 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
1173
1174 #. :IOT:086:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:263
1176 msgid "Iraq"
1177 msgstr "Irak"
1178
1179 #. :IRQ:368:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:264
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Iran"
1183 msgstr "Irak"
1184
1185 #. :IRN:364:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:265
1187 msgid "Iceland"
1188 msgstr "Island"
1189
1190 #. :ISL:352:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:266
1192 msgid "Italy"
1193 msgstr "Italija"
1194
1195 #. :ITA:380:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:267
1197 msgid "Jersey"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: zypp/CountryCode.cc:268
1201 msgid "Jamaica"
1202 msgstr "Globalno/Jamajka"
1203
1204 #. :JAM:388:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:269
1206 msgid "Jordan"
1207 msgstr "Jordan"
1208
1209 #. :JOR:400:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:270
1211 msgid "Japan"
1212 msgstr "Japan"
1213
1214 #. :JPN:392:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:271
1216 msgid "Kenya"
1217 msgstr "Кенија"
1218
1219 #. :KEN:404:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:272
1221 msgid "Kyrgyzstan"
1222 msgstr "Киргизстан"
1223
1224 #. :KGZ:417:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:273
1226 msgid "Cambodia"
1227 msgstr "Камбоџа"
1228
1229 #. :KHM:116:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:274
1231 msgid "Kiribati"
1232 msgstr "Кирибати"
1233
1234 #. :KIR:296:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:275
1236 msgid "Comoros"
1237 msgstr "Комори"
1238
1239 #. :COM:174:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:276
1241 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1242 msgstr "Свети Китс и Невис"
1243
1244 #. :KNA:659:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:277
1246 #, fuzzy
1247 msgid "North Korea"
1248 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
1249
1250 #. :PRK:408:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:278
1252 #, fuzzy
1253 msgid "South Korea"
1254 msgstr "Južni Pol"
1255
1256 #. :KOR:410:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:279
1258 msgid "Kuwait"
1259 msgstr "Kuvajt"
1260
1261 #. :KWT:414:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:280
1263 msgid "Cayman Islands"
1264 msgstr "Кајманска острва"
1265
1266 #. :CYM:136:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:281
1268 msgid "Kazakhstan"
1269 msgstr "Казахстан"
1270
1271 #. :KAZ:398:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:282
1273 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1274 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
1275
1276 #. :LAO:418:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:283
1278 msgid "Lebanon"
1279 msgstr "Liban"
1280
1281 #. :LBN:422:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:284
1283 msgid "Saint Lucia"
1284 msgstr "Света Луција"
1285
1286 #. :LCA:662:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:285
1288 msgid "Liechtenstein"
1289 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
1290
1291 #. :LIE:438:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:286
1293 msgid "Sri Lanka"
1294 msgstr "Шри Ланка"
1295
1296 #. :LKA:144:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:287
1298 msgid "Liberia"
1299 msgstr "Либерија"
1300
1301 #. :LBR:430:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:288
1303 msgid "Lesotho"
1304 msgstr "Лесото"
1305
1306 #. :LSO:426:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:289
1308 msgid "Lithuania"
1309 msgstr "Litvanija"
1310
1311 #. :LTU:440:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:290
1313 msgid "Luxembourg"
1314 msgstr "Evropa/Luksemburg"
1315
1316 #. :LUX:442:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:291
1318 msgid "Latvia"
1319 msgstr "Jermenija"
1320
1321 #. :LVA:428:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:292
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Libya"
1325 msgstr "Либерија"
1326
1327 #. :LBY:434:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:293
1329 msgid "Morocco"
1330 msgstr "Maroko"
1331
1332 #. :MAR:504:
1333 #: zypp/CountryCode.cc:294
1334 msgid "Monaco"
1335 msgstr "Evropa/Monako"
1336
1337 #. :MCO:492:
1338 #: zypp/CountryCode.cc:295
1339 msgid "Moldova"
1340 msgstr "Evropa/Moldova"
1341
1342 #. :MDA:498:
1343 #: zypp/CountryCode.cc:296
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Montenegro"
1346 msgstr "монго"
1347
1348 #: zypp/CountryCode.cc:297
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Saint Martin"
1351 msgstr "Сан Марино"
1352
1353 #: zypp/CountryCode.cc:298
1354 msgid "Madagascar"
1355 msgstr "Мадагаскар"
1356
1357 #. :MDG:450:
1358 #: zypp/CountryCode.cc:299
1359 msgid "Marshall Islands"
1360 msgstr "Маршалска острва"
1361
1362 #. :MHL:584:
1363 #: zypp/CountryCode.cc:300
1364 msgid "Macedonia"
1365 msgstr "Makedonija"
1366
1367 #. :MKD:807:
1368 #: zypp/CountryCode.cc:301
1369 msgid "Mali"
1370 msgstr "Мали"
1371
1372 #. :MLI:466:
1373 #: zypp/CountryCode.cc:302
1374 msgid "Myanmar"
1375 msgstr "Мјанмар"
1376
1377 #. :MMR:104:
1378 #: zypp/CountryCode.cc:303
1379 msgid "Mongolia"
1380 msgstr "Монголија"
1381
1382 #. :MNG:496:
1383 #: zypp/CountryCode.cc:304
1384 msgid "Macao"
1385 msgstr "Azija/Macao"
1386
1387 #. :MAC:446:
1388 #: zypp/CountryCode.cc:305
1389 msgid "Northern Mariana Islands"
1390 msgstr "Северна Маријанска острва"
1391
1392 #. :MNP:580:
1393 #: zypp/CountryCode.cc:306
1394 msgid "Martinique"
1395 msgstr "Amerika/Marinique"
1396
1397 #. :MTQ:474:
1398 #: zypp/CountryCode.cc:307
1399 msgid "Mauritania"
1400 msgstr "Мауританија"
1401
1402 #. :MRT:478:
1403 #: zypp/CountryCode.cc:308
1404 msgid "Montserrat"
1405 msgstr "Монтсерат"
1406
1407 #. :MSR:500:
1408 #: zypp/CountryCode.cc:309
1409 msgid "Malta"
1410 msgstr "Malta"
1411
1412 #. :MLT:470:
1413 #: zypp/CountryCode.cc:310
1414 msgid "Mauritius"
1415 msgstr "Маурицијус"
1416
1417 #. :MUS:480:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:311
1419 msgid "Maldives"
1420 msgstr "Малдиви"
1421
1422 #. :MDV:462:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:312
1424 msgid "Malawi"
1425 msgstr "Малави"
1426
1427 #. :MWI:454:
1428 #: zypp/CountryCode.cc:313
1429 msgid "Mexico"
1430 msgstr "Meksiko"
1431
1432 #. :MEX:484:
1433 #: zypp/CountryCode.cc:314
1434 msgid "Malaysia"
1435 msgstr "Malazija"
1436
1437 #. :MYS:458:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:315
1439 msgid "Mozambique"
1440 msgstr "Мозамбик"
1441
1442 #. :MOZ:508:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:316
1444 msgid "Namibia"
1445 msgstr "Намибија"
1446
1447 #. :NAM:516:
1448 #: zypp/CountryCode.cc:317
1449 msgid "New Caledonia"
1450 msgstr "Нова Каледонија"
1451
1452 #. :NCL:540:
1453 #: zypp/CountryCode.cc:318
1454 msgid "Niger"
1455 msgstr "Нигер"
1456
1457 #. :NER:562:
1458 #: zypp/CountryCode.cc:319
1459 msgid "Norfolk Island"
1460 msgstr "Норфолк острво"
1461
1462 #. :NFK:574:
1463 #: zypp/CountryCode.cc:320
1464 msgid "Nigeria"
1465 msgstr "Нигерија"
1466
1467 #. :NGA:566:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:321
1469 msgid "Nicaragua"
1470 msgstr "Nikaragva"
1471
1472 #  Contry name
1473 #. :NIC:558:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:322
1475 msgid "Netherlands"
1476 msgstr "Europa/Holandija"
1477
1478 #. :NLD:528:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:323
1480 msgid "Norway"
1481 msgstr "Norveška"
1482
1483 #. :NOR:578:
1484 #: zypp/CountryCode.cc:324
1485 msgid "Nepal"
1486 msgstr "Непал"
1487
1488 #. :NPL:524:
1489 #. language code: nau na
1490 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1491 msgid "Nauru"
1492 msgstr "Nauru"
1493
1494 #. :NRU:520:
1495 #: zypp/CountryCode.cc:326
1496 msgid "Niue"
1497 msgstr "Ниуе"
1498
1499 #. :NIU:570:
1500 #: zypp/CountryCode.cc:327
1501 msgid "New Zealand"
1502 msgstr "Novi Zeland"
1503
1504 #. :NZL:554:
1505 #: zypp/CountryCode.cc:328
1506 msgid "Oman"
1507 msgstr "Oman"
1508
1509 #. :OMN:512:
1510 #: zypp/CountryCode.cc:329
1511 msgid "Panama"
1512 msgstr "Panama"
1513
1514 #. :PAN:591:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:330
1516 msgid "Peru"
1517 msgstr "Peru"
1518
1519 #. :PER:604:
1520 #: zypp/CountryCode.cc:331
1521 msgid "French Polynesia"
1522 msgstr "Француска Полинезија"
1523
1524 #. :PYF:258:
1525 #: zypp/CountryCode.cc:332
1526 msgid "Papua New Guinea"
1527 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
1528
1529 #. :PNG:598:
1530 #: zypp/CountryCode.cc:333
1531 msgid "Philippines"
1532 msgstr "Filipini"
1533
1534 #. :PHL:608:
1535 #: zypp/CountryCode.cc:334
1536 msgid "Pakistan"
1537 msgstr "Pakistan"
1538
1539 #  Contry name
1540 #. :PAK:586:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:335
1542 msgid "Poland"
1543 msgstr "Poljska"
1544
1545 #. :POL:616:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:336
1547 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1548 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
1549
1550 #. :SPM:666:
1551 #: zypp/CountryCode.cc:337
1552 msgid "Pitcairn"
1553 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
1554
1555 #. :PCN:612:
1556 #: zypp/CountryCode.cc:338
1557 msgid "Puerto Rico"
1558 msgstr "Porto Riko"
1559
1560 # official_name for PSE
1561 #. :PRI:630:
1562 #: zypp/CountryCode.cc:339
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Palestinian Territory"
1565 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
1566
1567 #. :PSE:275:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:340
1569 msgid "Portugal"
1570 msgstr "Portugalija"
1571
1572 #. :PRT:620:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:341
1574 msgid "Palau"
1575 msgstr "Palau"
1576
1577 #. :PLW:585:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:342
1579 msgid "Paraguay"
1580 msgstr "Paragvaj"
1581
1582 #. :PRY:600:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:343
1584 msgid "Qatar"
1585 msgstr "Katar"
1586
1587 #. :QAT:634:
1588 #: zypp/CountryCode.cc:344
1589 msgid "Reunion"
1590 msgstr "Реунион"
1591
1592 #. :REU:638:
1593 #: zypp/CountryCode.cc:345
1594 msgid "Romania"
1595 msgstr "Rumunija"
1596
1597 #. :ROU:642:
1598 #: zypp/CountryCode.cc:346
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Serbia"
1601 msgstr "српски"
1602
1603 #: zypp/CountryCode.cc:347
1604 msgid "Russian Federation"
1605 msgstr "Руска Федерација"
1606
1607 #. :RUS:643:
1608 #: zypp/CountryCode.cc:348
1609 msgid "Rwanda"
1610 msgstr "Руанда"
1611
1612 #. :RWA:646:
1613 #: zypp/CountryCode.cc:349
1614 msgid "Saudi Arabia"
1615 msgstr "Saudijska Arabija"
1616
1617 #. :SAU:682:
1618 #: zypp/CountryCode.cc:350
1619 msgid "Solomon Islands"
1620 msgstr "Соломонска острва"
1621
1622 #. :SLB:090:
1623 #: zypp/CountryCode.cc:351
1624 msgid "Seychelles"
1625 msgstr "Сејшели"
1626
1627 #. :SYC:690:
1628 #: zypp/CountryCode.cc:352
1629 msgid "Sudan"
1630 msgstr "Sudan"
1631
1632 #. :SDN:736:
1633 #: zypp/CountryCode.cc:353
1634 msgid "Sweden"
1635 msgstr "Švedska"
1636
1637 #. :SWE:752:
1638 #: zypp/CountryCode.cc:354
1639 msgid "Singapore"
1640 msgstr "Singapur"
1641
1642 #. :SGP:702:
1643 #: zypp/CountryCode.cc:355
1644 msgid "Saint Helena"
1645 msgstr "Света Хелена"
1646
1647 #. :SHN:654:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:356
1649 msgid "Slovenia"
1650 msgstr "Slovenija"
1651
1652 #. :SVN:705:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:357
1654 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1655 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1656
1657 #  Contry name
1658 #. :SJM:744:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:358
1660 msgid "Slovakia"
1661 msgstr "Slovačka"
1662
1663 #. :SVK:703:
1664 #: zypp/CountryCode.cc:359
1665 msgid "Sierra Leone"
1666 msgstr "Сијера Леоне"
1667
1668 #. :SLE:694:
1669 #: zypp/CountryCode.cc:360
1670 msgid "San Marino"
1671 msgstr "Сан Марино"
1672
1673 #. :SMR:674:
1674 #: zypp/CountryCode.cc:361
1675 msgid "Senegal"
1676 msgstr "Сенегал"
1677
1678 #. :SEN:686:
1679 #: zypp/CountryCode.cc:362
1680 msgid "Somalia"
1681 msgstr "Сомалија"
1682
1683 #. :SOM:706:
1684 #: zypp/CountryCode.cc:363
1685 msgid "Suriname"
1686 msgstr "Суринам"
1687
1688 #. :SUR:740:
1689 #: zypp/CountryCode.cc:364
1690 msgid "Sao Tome and Principe"
1691 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1692
1693 #. :STP:678:
1694 #: zypp/CountryCode.cc:365
1695 msgid "El Salvador"
1696 msgstr "El Salvador"
1697
1698 #. :SLV:222:
1699 #: zypp/CountryCode.cc:366
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Syria"
1702 msgstr "сиријски"
1703
1704 #. :SYR:760:
1705 #: zypp/CountryCode.cc:367
1706 msgid "Swaziland"
1707 msgstr "Свазиланд"
1708
1709 #. :SWZ:748:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:368
1711 msgid "Turks and Caicos Islands"
1712 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1713
1714 #. :TCA:796:
1715 #: zypp/CountryCode.cc:369
1716 msgid "Chad"
1717 msgstr "Чад"
1718
1719 #. :TCD:148:
1720 #: zypp/CountryCode.cc:370
1721 msgid "French Southern Territories"
1722 msgstr "Француске Јужне Територије"
1723
1724 #. :ATF:260:
1725 #: zypp/CountryCode.cc:371
1726 msgid "Togo"
1727 msgstr "Того"
1728
1729 #. :TGO:768:
1730 #: zypp/CountryCode.cc:372
1731 msgid "Thailand"
1732 msgstr "Tajland"
1733
1734 #. :THA:764:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:373
1736 msgid "Tajikistan"
1737 msgstr "Tadžikistan"
1738
1739 #. :TJK:762:
1740 #. language code: tkl
1741 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1742 msgid "Tokelau"
1743 msgstr "токелау"
1744
1745 #. :TKL:772:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:375
1747 msgid "Turkmenistan"
1748 msgstr "Туркменистан"
1749
1750 #. :TKM:795:
1751 #: zypp/CountryCode.cc:376
1752 msgid "Tunisia"
1753 msgstr "Tunis"
1754
1755 #. :TUN:788:
1756 #: zypp/CountryCode.cc:377
1757 msgid "Tonga"
1758 msgstr "Тонга"
1759
1760 #. :TON:776:
1761 #: zypp/CountryCode.cc:378
1762 msgid "East Timor"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. :TLS:626:
1766 #: zypp/CountryCode.cc:379
1767 msgid "Turkey"
1768 msgstr "Turska"
1769
1770 #. :TUR:792:
1771 #: zypp/CountryCode.cc:380
1772 msgid "Trinidad and Tobago"
1773 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1774
1775 #. :TTO:780:
1776 #. language code: tvl
1777 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1778 msgid "Tuvalu"
1779 msgstr "тувалу"
1780
1781 #. :TUV:798:
1782 #: zypp/CountryCode.cc:382
1783 msgid "Taiwan"
1784 msgstr "Тајван"
1785
1786 #. :TWN:158:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:383
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Tanzania"
1790 msgstr "Australija/Tasmania"
1791
1792 #     "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1793 #. :TZA:834:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:384
1795 msgid "Ukraine"
1796 msgstr "Ukrajina"
1797
1798 #. :UKR:804:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:385
1800 msgid "Uganda"
1801 msgstr "Уганда"
1802
1803 #. :UGA:800:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:386
1805 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1806 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1807
1808 #. :UMI:581:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:387
1810 msgid "United States"
1811 msgstr "Сједињене Државе"
1812
1813 #. :USA:840:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:388
1815 msgid "Uruguay"
1816 msgstr "Urugvaj"
1817
1818 #. :URY:858:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:389
1820 msgid "Uzbekistan"
1821 msgstr "Uzbekistan"
1822
1823 #. :UZB:860:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:390
1825 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1826 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1827
1828 #. :VAT:336:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:391
1830 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1831 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1832
1833 #. :VCT:670:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:392
1835 msgid "Venezuela"
1836 msgstr "Venecuela"
1837
1838 #. :VEN:862:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:393
1840 msgid "British Virgin Islands"
1841 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1842
1843 #. :VGB:092:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:394
1845 msgid "Virgin Islands, U.S."
1846 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1847
1848 #. :VIR:850:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:395
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Vietnam"
1852 msgstr "вијетнамски"
1853
1854 #. :VNM:704:
1855 #: zypp/CountryCode.cc:396
1856 msgid "Vanuatu"
1857 msgstr "Вануату"
1858
1859 #. :VUT:548:
1860 #: zypp/CountryCode.cc:397
1861 msgid "Wallis and Futuna"
1862 msgstr "Волис и Футуна"
1863
1864 #. :WLF:876:
1865 #: zypp/CountryCode.cc:398
1866 msgid "Samoa"
1867 msgstr "SAD/Samoa"
1868
1869 #. :WSM:882:
1870 #: zypp/CountryCode.cc:399
1871 msgid "Yemen"
1872 msgstr "Jemen"
1873
1874 #. :YEM:887:
1875 #: zypp/CountryCode.cc:400
1876 msgid "Mayotte"
1877 msgstr "Мајоте"
1878
1879 #. :MYT:175:
1880 #: zypp/CountryCode.cc:401
1881 msgid "South Africa"
1882 msgstr "Južna Afrika"
1883
1884 #. :ZAF:710:
1885 #: zypp/CountryCode.cc:402
1886 msgid "Zambia"
1887 msgstr "Замбија"
1888
1889 #. :ZMB:894:
1890 #: zypp/CountryCode.cc:403
1891 msgid "Zimbabwe"
1892 msgstr "Zibabve"
1893
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1895 msgid "Unknown language: "
1896 msgstr ""
1897
1898 #. language code: aar aa
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1900 msgid "Afar"
1901 msgstr "афар"
1902
1903 #. language code: abk ab
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1905 msgid "Abkhazian"
1906 msgstr "абкаски"
1907
1908 #. language code: ace
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1910 msgid "Achinese"
1911 msgstr "акинески"
1912
1913 #. language code: ach
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1915 msgid "Acoli"
1916 msgstr "аколи"
1917
1918 #. language code: ada
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1920 msgid "Adangme"
1921 msgstr "адангме"
1922
1923 #. language code: ady
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Adyghe"
1927 msgstr "адангме"
1928
1929 #. language code: afa
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1931 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1932 msgstr "афроазијски (остали)"
1933
1934 #. language code: afh
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1936 msgid "Afrihili"
1937 msgstr "африхили"
1938
1939 #. language code: afr af
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1941 msgid "Afrikaans"
1942 msgstr "африканс"
1943
1944 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1945 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1946 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1947 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1948 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1949 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1950 #. language code: ain
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Ainu"
1954 msgstr "Linux:"
1955
1956 #. language code: aka ak
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1958 msgid "Akan"
1959 msgstr "акан"
1960
1961 #. language code: akk
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1963 msgid "Akkadian"
1964 msgstr "акадски"
1965
1966 #. language code: alb sqi sq
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1968 msgid "Albanian"
1969 msgstr "албански"
1970
1971 #. language code: ale
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1973 msgid "Aleut"
1974 msgstr "алеут"
1975
1976 #. language code: alg
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Algonquian Languages"
1980 msgstr "алгонквијски језици"
1981
1982 #. language code: alt
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Southern Altai"
1986 msgstr "јужни сами"
1987
1988 #. language code: amh am
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1990 msgid "Amharic"
1991 msgstr "амхарски"
1992
1993 #. language code: ang
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1995 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1996 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
1997
1998 #. language code: apa
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Apache Languages"
2002 msgstr "језици Апача"
2003
2004 #. language code: ara ar
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2006 msgid "Arabic"
2007 msgstr "арапски"
2008
2009 #. language code: arc
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2011 msgid "Aramaic"
2012 msgstr "арамајски"
2013
2014 #. language code: arg an
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2016 msgid "Aragonese"
2017 msgstr "арагонски"
2018
2019 #. language code: arm hye hy
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2021 msgid "Armenian"
2022 msgstr "јерменски"
2023
2024 #. language code: arn
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2026 msgid "Araucanian"
2027 msgstr "араукански"
2028
2029 #. language code: arp
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2031 msgid "Arapaho"
2032 msgstr "арапахо"
2033
2034 #. language code: art
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2036 msgid "Artificial (Other)"
2037 msgstr "вештачки (остали)"
2038
2039 #. language code: arw
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2041 msgid "Arawak"
2042 msgstr "аравак"
2043
2044 #. language code: asm as
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2046 msgid "Assamese"
2047 msgstr "асамешки"
2048
2049 #  Contry name
2050 #. language code: ast
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Asturian"
2054 msgstr "Austrija"
2055
2056 #. language code: ath
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Athapascan Languages"
2060 msgstr "атапаскански језик"
2061
2062 #. language code: aus
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Australian Languages"
2066 msgstr "аустралијски језици"
2067
2068 #. language code: ava av
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2070 msgid "Avaric"
2071 msgstr "аварски"
2072
2073 #. language code: ave ae
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2075 msgid "Avestan"
2076 msgstr "авестан"
2077
2078 #. language code: awa
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2080 msgid "Awadhi"
2081 msgstr "авади"
2082
2083 #. language code: aym ay
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2085 msgid "Aymara"
2086 msgstr "ајмар"
2087
2088 #. language code: aze az
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2090 msgid "Azerbaijani"
2091 msgstr "азербејџански"
2092
2093 #. language code: bad
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2095 msgid "Banda"
2096 msgstr "банда"
2097
2098 #. language code: bai
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Bamileke Languages"
2102 msgstr "бамилеке језици"
2103
2104 #. language code: bak ba
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2106 msgid "Bashkir"
2107 msgstr "башкир"
2108
2109 #. language code: bal
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2111 msgid "Baluchi"
2112 msgstr "балучи"
2113
2114 #. language code: bam bm
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2116 msgid "Bambara"
2117 msgstr "бамбара"
2118
2119 #. language code: ban
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2121 msgid "Balinese"
2122 msgstr "балинезе"
2123
2124 #. language code: baq eus eu
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2126 msgid "Basque"
2127 msgstr "баскијски"
2128
2129 #. language code: bas
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2131 msgid "Basa"
2132 msgstr "баса"
2133
2134 #. language code: bat
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2136 msgid "Baltic (Other)"
2137 msgstr "балтички (остали)"
2138
2139 #. language code: bej
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2141 msgid "Beja"
2142 msgstr "беџа"
2143
2144 #. language code: bel be
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2146 msgid "Belarusian"
2147 msgstr "белоруски"
2148
2149 #. language code: bem
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2151 msgid "Bemba"
2152 msgstr "бемба"
2153
2154 #. language code: ben bn
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2156 msgid "Bengali"
2157 msgstr "бенгалски"
2158
2159 #. language code: ber
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2161 msgid "Berber (Other)"
2162 msgstr "бербер (остали)"
2163
2164 #. language code: bho
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2166 msgid "Bhojpuri"
2167 msgstr "бојупи"
2168
2169 #. language code: bih bh
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2171 msgid "Bihari"
2172 msgstr "бихари"
2173
2174 #. language code: bik
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2176 msgid "Bikol"
2177 msgstr "бикол"
2178
2179 #. language code: bin
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2181 msgid "Bini"
2182 msgstr "бини"
2183
2184 #. language code: bis bi
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2186 msgid "Bislama"
2187 msgstr "бислама"
2188
2189 #. language code: bla
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2191 msgid "Siksika"
2192 msgstr "сиксика"
2193
2194 #. language code: bnt
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2196 msgid "Bantu (Other)"
2197 msgstr "банту (остали)"
2198
2199 #. language code: bos bs
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2201 msgid "Bosnian"
2202 msgstr "бошњачки"
2203
2204 #. language code: bra
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2206 msgid "Braj"
2207 msgstr "браџ"
2208
2209 #. language code: bre br
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2211 msgid "Breton"
2212 msgstr "бретањски"
2213
2214 #. language code: btk
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2216 msgid "Batak (Indonesia)"
2217 msgstr "батак (Индонезија)"
2218
2219 #. language code: bua
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2221 msgid "Buriat"
2222 msgstr "буријат"
2223
2224 #. language code: bug
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2226 msgid "Buginese"
2227 msgstr "бугинезе"
2228
2229 #. language code: bul bg
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2231 msgid "Bulgarian"
2232 msgstr "бугарски"
2233
2234 #. language code: bur mya my
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2236 msgid "Burmese"
2237 msgstr "бурмиски"
2238
2239 #. language code: byn
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Blin"
2243 msgstr "бини"
2244
2245 #. language code: cad
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2247 msgid "Caddo"
2248 msgstr "кадо"
2249
2250 #. language code: cai
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2252 msgid "Central American Indian (Other)"
2253 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
2254
2255 #. language code: car
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2257 msgid "Carib"
2258 msgstr "карипски"
2259
2260 #. language code: cat ca
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2262 msgid "Catalan"
2263 msgstr "каталонски"
2264
2265 #. language code: cau
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2267 msgid "Caucasian (Other)"
2268 msgstr "кавкаски (остали)"
2269
2270 #. language code: ceb
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2272 msgid "Cebuano"
2273 msgstr "цебуано"
2274
2275 #. language code: cel
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2277 msgid "Celtic (Other)"
2278 msgstr "келтски (остали)"
2279
2280 #. language code: cha ch
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2282 msgid "Chamorro"
2283 msgstr "чаморо"
2284
2285 #. language code: chb
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2287 msgid "Chibcha"
2288 msgstr "чибча"
2289
2290 #. language code: che ce
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2292 msgid "Chechen"
2293 msgstr "чеченски"
2294
2295 #. language code: chg
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2297 msgid "Chagatai"
2298 msgstr "чагатај"
2299
2300 #. language code: chi zho zh
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2302 msgid "Chinese"
2303 msgstr "Kineski"
2304
2305 #. language code: chk
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Chuukese"
2309 msgstr "чукезе"
2310
2311 #. language code: chm
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2313 msgid "Mari"
2314 msgstr "мари"
2315
2316 #. language code: chn
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Chinook Jargon"
2320 msgstr "чиноок жаргон"
2321
2322 #. language code: cho
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2324 msgid "Choctaw"
2325 msgstr "чоктав"
2326
2327 #. language code: chp
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2329 msgid "Chipewyan"
2330 msgstr "чипевјан"
2331
2332 #. language code: chr
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2334 msgid "Cherokee"
2335 msgstr "чироки"
2336
2337 #. language code: chu cu
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2339 msgid "Church Slavic"
2340 msgstr "црквенословенски"
2341
2342 #. language code: chv cv
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2344 msgid "Chuvash"
2345 msgstr "чуваш"
2346
2347 #. language code: chy
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2349 msgid "Cheyenne"
2350 msgstr "чејенски"
2351
2352 #. language code: cmc
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Chamic Languages"
2356 msgstr "чамски језици"
2357
2358 #. language code: cop
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2360 msgid "Coptic"
2361 msgstr "коптски"
2362
2363 #. language code: cor kw
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2365 msgid "Cornish"
2366 msgstr "корнвалски"
2367
2368 #. language code: cos co
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2370 msgid "Corsican"
2371 msgstr "корзикански"
2372
2373 #. language code: cpe
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2377 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2378
2379 #. language code: cpf
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2383 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2384
2385 #. language code: cpp
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2389 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2390
2391 #. language code: cre cr
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2393 msgid "Cree"
2394 msgstr "кри"
2395
2396 #. language code: crh
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2398 msgid "Crimean Tatar"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. language code: crp
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2405 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2406
2407 #. language code: csb
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Kashubian"
2411 msgstr "кабардијански"
2412
2413 #. language code: cus
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2415 msgid "Cushitic (Other)"
2416 msgstr "кушитски (остали)"
2417
2418 #. language code: cze ces cs
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2420 msgid "Czech"
2421 msgstr "Češka"
2422
2423 #. language code: dak
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Dakota"
2427 msgstr "дакота\t"
2428
2429 #. language code: dan da
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2431 msgid "Danish"
2432 msgstr "Danska"
2433
2434 #. language code: dar
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Dargwa"
2438 msgstr "Darwin"
2439
2440 #. language code: day
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Dayak"
2444 msgstr "сасак"
2445
2446 #. language code: del
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2448 msgid "Delaware"
2449 msgstr "делавер"
2450
2451 #. language code: den
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2453 msgid "Slave (Athapascan)"
2454 msgstr "славски (атапаскански)"
2455
2456 #. language code: dgr
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2458 msgid "Dogrib"
2459 msgstr "догриб"
2460
2461 #. language code: din
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2463 msgid "Dinka"
2464 msgstr "динка"
2465
2466 #. language code: div dv
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2468 msgid "Divehi"
2469 msgstr "дивехи"
2470
2471 #. language code: doi
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2473 msgid "Dogri"
2474 msgstr "догри"
2475
2476 #. language code: dra
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2478 msgid "Dravidian (Other)"
2479 msgstr "дравижански (остали)"
2480
2481 #. language code: dsb
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Lower Sorbian"
2485 msgstr "Čuvanje Energije"
2486
2487 #. language code: dua
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2489 msgid "Duala"
2490 msgstr "дуала"
2491
2492 #. language code: dum
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2496 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
2497
2498 #. language code: dut nld nl
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2500 msgid "Dutch"
2501 msgstr "Holandija"
2502
2503 #. language code: dyu
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2505 msgid "Dyula"
2506 msgstr "ђула"
2507
2508 #. language code: dzo dz
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2510 msgid "Dzongkha"
2511 msgstr "дзонгка"
2512
2513 #. language code: efi
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2515 msgid "Efik"
2516 msgstr "ефик"
2517
2518 #. language code: egy
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2520 msgid "Egyptian (Ancient)"
2521 msgstr "египатски (стари)"
2522
2523 #. language code: eka
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2525 msgid "Ekajuk"
2526 msgstr "екаџук"
2527
2528 #. language code: elx
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2530 msgid "Elamite"
2531 msgstr "еламит"
2532
2533 #. language code: eng en
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2535 msgid "English"
2536 msgstr "енглески"
2537
2538 #. language code: enm
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2540 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2541 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2542
2543 #. language code: epo eo
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2545 msgid "Esperanto"
2546 msgstr "есперанто"
2547
2548 #. language code: est et
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2550 msgid "Estonian"
2551 msgstr "Estonski"
2552
2553 #. language code: ewe ee
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2555 msgid "Ewe"
2556 msgstr "еве"
2557
2558 #. language code: ewo
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2560 msgid "Ewondo"
2561 msgstr "евондо"
2562
2563 #. language code: fan
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2565 msgid "Fang"
2566 msgstr "фанг"
2567
2568 #. language code: fao fo
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2570 msgid "Faroese"
2571 msgstr "фарски"
2572
2573 #. language code: fat
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2575 msgid "Fanti"
2576 msgstr "фанти"
2577
2578 #. language code: fij fj
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2580 msgid "Fijian"
2581 msgstr "фиџијан"
2582
2583 #. language code: fil
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Filipino"
2587 msgstr "Filipini"
2588
2589 #. language code: fin fi
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2591 msgid "Finnish"
2592 msgstr "Finska"
2593
2594 #. language code: fiu
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2596 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2597 msgstr "фино-угарски (остали)"
2598
2599 #. language code: fon
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2601 msgid "Fon"
2602 msgstr "фон"
2603
2604 #. language code: fre fra fr
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2606 msgid "French"
2607 msgstr "Francuska"
2608
2609 #. language code: frm
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2611 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2612 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2613
2614 #. language code: fro
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2616 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2617 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2618
2619 #. language code: fry fy
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2621 msgid "Frisian"
2622 msgstr "фрижански"
2623
2624 #. language code: ful ff
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2626 msgid "Fulah"
2627 msgstr "фула"
2628
2629 #. language code: fur
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2631 msgid "Friulian"
2632 msgstr "фриулијански"
2633
2634 #. language code: gaa
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2636 msgid "Ga"
2637 msgstr "га"
2638
2639 #. language code: gay
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2641 msgid "Gayo"
2642 msgstr "гајо"
2643
2644 #. language code: gba
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2646 msgid "Gbaya"
2647 msgstr "гбаја"
2648
2649 #. language code: gem
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2651 msgid "Germanic (Other)"
2652 msgstr "германски (остали)"
2653
2654 #. language code: geo kat ka
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2656 msgid "Georgian"
2657 msgstr "грузијски"
2658
2659 #. language code: ger deu de
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2661 msgid "German"
2662 msgstr "Nemačka"
2663
2664 #. language code: gez
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2666 msgid "Geez"
2667 msgstr "гиз"
2668
2669 #. language code: gil
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2671 msgid "Gilbertese"
2672 msgstr "жибертески"
2673
2674 #. language code: gla gd
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Gaelic"
2678 msgstr "Мали"
2679
2680 #. language code: gle ga
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2682 msgid "Irish"
2683 msgstr "ирски"
2684
2685 #. language code: glg gl
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Galician"
2689 msgstr "гвичин"
2690
2691 #. language code: glv gv
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2693 msgid "Manx"
2694 msgstr "са острва Мана"
2695
2696 #. language code: gmh
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2698 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2699 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2700
2701 #. language code: goh
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2703 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2704 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2705
2706 #. language code: gon
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2708 msgid "Gondi"
2709 msgstr "гонди"
2710
2711 #. language code: gor
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2713 msgid "Gorontalo"
2714 msgstr "горонтало"
2715
2716 #. language code: got
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2718 msgid "Gothic"
2719 msgstr "готски"
2720
2721 #. language code: grb
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2723 msgid "Grebo"
2724 msgstr "гребо"
2725
2726 #. language code: grc
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2728 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2729 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2730
2731 #. language code: gre ell el
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2733 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2734 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2735
2736 #. language code: grn gn
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2738 msgid "Guarani"
2739 msgstr "гуарани"
2740
2741 #. language code: guj gu
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2743 msgid "Gujarati"
2744 msgstr "гујарати"
2745
2746 #. language code: gwi
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Gwich'in"
2750 msgstr "гвичин"
2751
2752 #. language code: hai
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2754 msgid "Haida"
2755 msgstr "хаида"
2756
2757 #. language code: hat ht
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Haitian"
2761 msgstr "Хаити"
2762
2763 #. language code: hau ha
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2765 msgid "Hausa"
2766 msgstr "хауса"
2767
2768 #. language code: haw
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2770 msgid "Hawaiian"
2771 msgstr "хавајски"
2772
2773 #. language code: heb he
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2775 msgid "Hebrew"
2776 msgstr "хебрејски"
2777
2778 #. language code: her hz
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2780 msgid "Herero"
2781 msgstr "хереро"
2782
2783 # bug: highlight?
2784 #. language code: hil
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2786 msgid "Hiligaynon"
2787 msgstr "хилигајнон"
2788
2789 #. language code: him
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2791 msgid "Himachali"
2792 msgstr "химахали"
2793
2794 #. language code: hin hi
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2796 msgid "Hindi"
2797 msgstr "хинду"
2798
2799 #. language code: hit
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2801 msgid "Hittite"
2802 msgstr "хетски"
2803
2804 #. language code: hmn
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2806 msgid "Hmong"
2807 msgstr "хмонг"
2808
2809 #. language code: hmo ho
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Hiri Motu"
2813 msgstr "хири"
2814
2815 #. language code: hsb
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Upper Sorbian"
2819 msgstr "српски"
2820
2821 #. language code: hun hu
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2823 msgid "Hungarian"
2824 msgstr "Mađarska"
2825
2826 #. language code: hup
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2828 msgid "Hupa"
2829 msgstr "хупа"
2830
2831 #. language code: iba
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2833 msgid "Iban"
2834 msgstr "ибан"
2835
2836 #. language code: ibo ig
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2838 msgid "Igbo"
2839 msgstr "игбо"
2840
2841 #. language code: ice isl is
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2843 msgid "Icelandic"
2844 msgstr "исландски"
2845
2846 #. language code: ido io
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2848 msgid "Ido"
2849 msgstr "идо"
2850
2851 #. language code: iii ii
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2853 msgid "Sichuan Yi"
2854 msgstr "сихуан ји"
2855
2856 #. language code: ijo
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2858 msgid "Ijo"
2859 msgstr "иџо"
2860
2861 #. language code: iku iu
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2863 msgid "Inuktitut"
2864 msgstr "инуктитут"
2865
2866 #. language code: ile ie
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2868 msgid "Interlingue"
2869 msgstr "интерлингве"
2870
2871 #. language code: ilo
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2873 msgid "Iloko"
2874 msgstr "илоко"
2875
2876 #. language code: ina ia
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2878 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. language code: inc
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2883 msgid "Indic (Other)"
2884 msgstr "индијски (остали)"
2885
2886 #. language code: ind id
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2888 msgid "Indonesian"
2889 msgstr "индонежански"
2890
2891 #. language code: ine
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2893 msgid "Indo-European (Other)"
2894 msgstr "индоевропски (остали)"
2895
2896 #. language code: inh
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2898 msgid "Ingush"
2899 msgstr "ингуш"
2900
2901 #. language code: ipk ik
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2903 msgid "Inupiaq"
2904 msgstr "инупијак"
2905
2906 #. language code: ira
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2908 msgid "Iranian (Other)"
2909 msgstr "ирански (остали)"
2910
2911 #. language code: iro
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Iroquoian Languages"
2915 msgstr "ироквојански језици"
2916
2917 #. language code: ita it
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2919 msgid "Italian"
2920 msgstr "Italija"
2921
2922 #. language code: jav jv
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2924 msgid "Javanese"
2925 msgstr "јавански"
2926
2927 #. language code: jbo
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Lojban"
2931 msgstr "Liban"
2932
2933 #. language code: jpn ja
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2935 msgid "Japanese"
2936 msgstr "Japan"
2937
2938 #. language code: jpr
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2940 msgid "Judeo-Persian"
2941 msgstr "јудо-персијски"
2942
2943 #. language code: jrb
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2945 msgid "Judeo-Arabic"
2946 msgstr "јудо-арапски"
2947
2948 #. language code: kaa
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2950 msgid "Kara-Kalpak"
2951 msgstr "кара-калпак"
2952
2953 #. language code: kab
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2955 msgid "Kabyle"
2956 msgstr "кабил"
2957
2958 #. language code: kac
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2960 msgid "Kachin"
2961 msgstr "качин"
2962
2963 #. language code: kal kl
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Kalaallisut"
2967 msgstr "гренландски (калалисут)"
2968
2969 #. language code: kam
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2971 msgid "Kamba"
2972 msgstr "камба"
2973
2974 #. language code: kan kn
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2976 msgid "Kannada"
2977 msgstr "канада"
2978
2979 #. language code: kar
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2981 msgid "Karen"
2982 msgstr "карен"
2983
2984 #. language code: kas ks
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2986 msgid "Kashmiri"
2987 msgstr "кашмирски"
2988
2989 #. language code: kau kr
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2991 msgid "Kanuri"
2992 msgstr "канури"
2993
2994 #. language code: kaw
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2996 msgid "Kawi"
2997 msgstr "кави"
2998
2999 #. language code: kaz kk
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3001 msgid "Kazakh"
3002 msgstr "казахстански"
3003
3004 #. language code: kbd
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3006 msgid "Kabardian"
3007 msgstr "кабардијански"
3008
3009 #. language code: kha
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Khasi"
3013 msgstr "кази"
3014
3015 #. language code: khi
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3017 msgid "Khoisan (Other)"
3018 msgstr "косијански (остали)"
3019
3020 #. language code: khm km
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3022 msgid "Khmer"
3023 msgstr "кмерски"
3024
3025 #. language code: kho
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3027 msgid "Khotanese"
3028 msgstr "котанезе"
3029
3030 #. language code: kik ki
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3032 msgid "Kikuyu"
3033 msgstr "кикују"
3034
3035 #. language code: kin rw
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3037 msgid "Kinyarwanda"
3038 msgstr "кинјарванда"
3039
3040 #. language code: kir ky
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3042 msgid "Kirghiz"
3043 msgstr "киргишки"
3044
3045 #. language code: kmb
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3047 msgid "Kimbundu"
3048 msgstr "кимбунду"
3049
3050 #. language code: kok
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3052 msgid "Konkani"
3053 msgstr "конкани"
3054
3055 #. language code: kom kv
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3057 msgid "Komi"
3058 msgstr "коми"
3059
3060 #. language code: kon kg
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3062 msgid "Kongo"
3063 msgstr "конго"
3064
3065 #. language code: kor ko
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3067 msgid "Korean"
3068 msgstr "Koreanski"
3069
3070 #. language code: kos
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3072 msgid "Kosraean"
3073 msgstr "косраенски"
3074
3075 #. language code: kpe
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3077 msgid "Kpelle"
3078 msgstr "кпеле"
3079
3080 #. language code: krc
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Karachay-Balkar"
3084 msgstr "кара-калпак"
3085
3086 #. language code: kro
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3088 msgid "Kru"
3089 msgstr "кру"
3090
3091 #. language code: kru
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3093 msgid "Kurukh"
3094 msgstr "курук"
3095
3096 #. language code: kua kj
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3098 msgid "Kuanyama"
3099 msgstr "куанјама"
3100
3101 #. language code: kum
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3103 msgid "Kumyk"
3104 msgstr "кумик"
3105
3106 #. language code: kur ku
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3108 msgid "Kurdish"
3109 msgstr "курдски"
3110
3111 #. language code: kut
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3113 msgid "Kutenai"
3114 msgstr "кутенај"
3115
3116 #. language code: lad
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3118 msgid "Ladino"
3119 msgstr "ладино"
3120
3121 #. language code: lah
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3123 msgid "Lahnda"
3124 msgstr "ланда"
3125
3126 #
3127 #. language code: lam
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3129 msgid "Lamba"
3130 msgstr "ламбда"
3131
3132 #. language code: lao lo
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3134 msgid "Lao"
3135 msgstr "лао"
3136
3137 #. language code: lat la
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3139 msgid "Latin"
3140 msgstr "латински"
3141
3142 #. language code: lav lv
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3144 msgid "Latvian"
3145 msgstr "летонски"
3146
3147 #. language code: lez
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3149 msgid "Lezghian"
3150 msgstr "лежгијански"
3151
3152 #. language code: lim li
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Limburgan"
3156 msgstr "лимбуржански"
3157
3158 #. language code: lin ln
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3160 msgid "Lingala"
3161 msgstr "лингала"
3162
3163 #. language code: lit lt
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3165 msgid "Lithuanian"
3166 msgstr "литвански"
3167
3168 #. language code: lol
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3170 msgid "Mongo"
3171 msgstr "монго"
3172
3173 #. language code: loz
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3175 msgid "Lozi"
3176 msgstr "лози"
3177
3178 #. language code: ltz lb
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3180 msgid "Luxembourgish"
3181 msgstr "луксембуршки"
3182
3183 #. language code: lua
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3185 msgid "Luba-Lulua"
3186 msgstr "луба-лулуа"
3187
3188 #. language code: lub lu
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3190 msgid "Luba-Katanga"
3191 msgstr "луба-катанга"
3192
3193 #. language code: lug lg
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3195 msgid "Ganda"
3196 msgstr "ганда"
3197
3198 #. language code: lui
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3200 msgid "Luiseno"
3201 msgstr "Луијсено"
3202
3203 #. language code: lun
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3205 msgid "Lunda"
3206 msgstr "Лунда"
3207
3208 #. language code: luo
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3210 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3211 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
3212
3213 #. language code: lus
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Lushai"
3217 msgstr "лушаји"
3218
3219 #. language code: mac mkd mk
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3221 msgid "Macedonian"
3222 msgstr "македонски"
3223
3224 #. language code: mad
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3226 msgid "Madurese"
3227 msgstr "мадурезе"
3228
3229 #. language code: mag
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3231 msgid "Magahi"
3232 msgstr "магахи"
3233
3234 #. language code: mah mh
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3236 msgid "Marshallese"
3237 msgstr "маршалски"
3238
3239 #. language code: mai
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3241 msgid "Maithili"
3242 msgstr "маитхили"
3243
3244 #. language code: mak
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3246 msgid "Makasar"
3247 msgstr "макасар"
3248
3249 #. language code: mal ml
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3251 msgid "Malayalam"
3252 msgstr "малајамски"
3253
3254 #. language code: man
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3256 msgid "Mandingo"
3257 msgstr "мандинго"
3258
3259 #. language code: mao mri mi
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3261 msgid "Maori"
3262 msgstr "маори"
3263
3264 #. language code: map
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3266 msgid "Austronesian (Other)"
3267 msgstr "аустронежански (остали)"
3268
3269 #. language code: mar mr
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3271 msgid "Marathi"
3272 msgstr "марати"
3273
3274 #. language code: mas
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3276 msgid "Masai"
3277 msgstr "масаи"
3278
3279 #. language code: may msa ms
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3281 msgid "Malay"
3282 msgstr "малајски"
3283
3284 #. language code: mdf
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Moksha"
3288 msgstr "мохавк"
3289
3290 #. language code: mdr
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3292 msgid "Mandar"
3293 msgstr "мандарски"
3294
3295 #. language code: men
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3297 msgid "Mende"
3298 msgstr "менде"
3299
3300 #. language code: mga
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3302 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3303 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
3304
3305 #. language code: mic
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Mi'kmaq"
3309 msgstr "микмак"
3310
3311 #. language code: min
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3313 msgid "Minangkabau"
3314 msgstr "минангкабау"
3315
3316 #. language code: mis
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Miscellaneous Languages"
3320 msgstr "разни језици"
3321
3322 #. language code: mkh
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3324 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3325 msgstr "мон-кмер (остали)"
3326
3327 #. language code: mlg mg
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3329 msgid "Malagasy"
3330 msgstr "малагаси"
3331
3332 #. language code: mlt mt
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3334 msgid "Maltese"
3335 msgstr "малтешки"
3336
3337 #. language code: mnc
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3339 msgid "Manchu"
3340 msgstr "манчу"
3341
3342 #. language code: mni
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Manipuri"
3346 msgstr "канури"
3347
3348 #. language code: mno
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Manobo Languages"
3352 msgstr "манобо језици"
3353
3354 #. language code: moh
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3356 msgid "Mohawk"
3357 msgstr "мохавк"
3358
3359 #. language code: mol mo
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3361 msgid "Moldavian"
3362 msgstr "молдавски"
3363
3364 #. language code: mon mn
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3366 msgid "Mongolian"
3367 msgstr "монголски"
3368
3369 #. language code: mos
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3371 msgid "Mossi"
3372 msgstr "моси"
3373
3374 #. language code: mul
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Multiple Languages"
3378 msgstr "вишејезички"
3379
3380 #. language code: mun
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3382 msgid "Munda languages"
3383 msgstr "мунда језици"
3384
3385 #. language code: mus
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3387 msgid "Creek"
3388 msgstr "крик"
3389
3390 #. language code: mwl
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Mirandese"
3394 msgstr "мадурезе"
3395
3396 #. language code: mwr
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3398 msgid "Marwari"
3399 msgstr "марвари"
3400
3401 #. language code: myn
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Mayan Languages"
3405 msgstr "језици маја"
3406
3407 #. language code: myv
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Erzya"
3411 msgstr "орија"
3412
3413 #. language code: nah
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3415 msgid "Nahuatl"
3416 msgstr "нахуатл"
3417
3418 #. language code: nai
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3420 #, fuzzy
3421 msgid "North American Indian"
3422 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
3423
3424 #. language code: nap
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3426 msgid "Neapolitan"
3427 msgstr "напуљски"
3428
3429 #. language code: nav nv
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3431 msgid "Navajo"
3432 msgstr "Globalno/Navajo"
3433
3434 #. language code: nbl nr
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3436 msgid "Ndebele, South"
3437 msgstr "ндебеле, јужни"
3438
3439 #. language code: nde nd
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3441 msgid "Ndebele, North"
3442 msgstr "ндебеле, северни"
3443
3444 #. language code: ndo ng
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3446 msgid "Ndonga"
3447 msgstr "ндонга"
3448
3449 #. language code: nds
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Low German"
3453 msgstr "Nemačka"
3454
3455 #. language code: nep ne
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3457 msgid "Nepali"
3458 msgstr "непалски"
3459
3460 #. language code: new
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Nepal Bhasa"
3464 msgstr "Непал"
3465
3466 #. language code: nia
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3468 msgid "Nias"
3469 msgstr "нијас"
3470
3471 #. language code: nic
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3473 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3474 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
3475
3476 #. language code: niu
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3478 msgid "Niuean"
3479 msgstr "ниујеан"
3480
3481 #. language code: nno nn
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Norwegian Nynorsk"
3485 msgstr "норвешки/модерни правопис"
3486
3487 #. language code: nob nb
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3489 msgid "Norwegian Bokmal"
3490 msgstr "норвешки/бокмал"
3491
3492 #. language code: nog
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Nogai"
3496 msgstr "ндонга"
3497
3498 #. language code: non
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3500 msgid "Norse, Old"
3501 msgstr "нордијски, стари"
3502
3503 #. language code: nor no
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3505 msgid "Norwegian"
3506 msgstr "Norveška"
3507
3508 #. language code: nso
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Northern Sotho"
3512 msgstr "северни сами"
3513
3514 #. language code: nub
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Nubian Languages"
3518 msgstr "нубијски језици"
3519
3520 #. language code: nwc
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Classical Newari"
3524 msgstr "Ime klase"
3525
3526 #. language code: nya ny
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Chichewa"
3530 msgstr "чибча"
3531
3532 #. language code: nym
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Nyamwezi"
3536 msgstr "Ime"
3537
3538 #. language code: nyn
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3540 msgid "Nyankole"
3541 msgstr "њанкол"
3542
3543 #. language code: nyo
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3545 msgid "Nyoro"
3546 msgstr "њоро"
3547
3548 #. language code: nzi
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3550 msgid "Nzima"
3551 msgstr "нзима"
3552
3553 # ???
3554 #. language code: oci oc
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3556 msgid "Occitan (post 1500)"
3557 msgstr "окситан (после 1500.)"
3558
3559 #. language code: oji oj
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3561 msgid "Ojibwa"
3562 msgstr "оџибва"
3563
3564 #. language code: ori or
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3566 msgid "Oriya"
3567 msgstr "орија"
3568
3569 #. language code: orm om
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3571 msgid "Oromo"
3572 msgstr "оромо"
3573
3574 #. language code: osa
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3576 msgid "Osage"
3577 msgstr "осаж"
3578
3579 #. language code: oss os
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3581 msgid "Ossetian"
3582 msgstr "осетијан"
3583
3584 #. language code: ota
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3586 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3587 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3588
3589 # ???
3590 #. language code: oto
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Otomian Languages"
3594 msgstr "отомијански језици"
3595
3596 #. language code: paa
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3598 msgid "Papuan (Other)"
3599 msgstr "папуан (остали)"
3600
3601 #. language code: pag
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3603 msgid "Pangasinan"
3604 msgstr "пангасинан"
3605
3606 #. language code: pal
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3608 msgid "Pahlavi"
3609 msgstr "палави"
3610
3611 #. language code: pam
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3613 msgid "Pampanga"
3614 msgstr "пампања"
3615
3616 #. language code: pan pa
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3618 msgid "Panjabi"
3619 msgstr "панџаби"
3620
3621 #. language code: pap
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3623 msgid "Papiamento"
3624 msgstr "папијаменто"
3625
3626 #. language code: pau
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3628 msgid "Palauan"
3629 msgstr "палауан"
3630
3631 #. language code: peo
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3633 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3634 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3635
3636 #. language code: per fas fa
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3638 msgid "Persian"
3639 msgstr "персијски"
3640
3641 #. language code: phi
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3643 msgid "Philippine (Other)"
3644 msgstr "филипински (остали)"
3645
3646 #. language code: phn
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3648 msgid "Phoenician"
3649 msgstr "феничански"
3650
3651 #. language code: pli pi
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3653 msgid "Pali"
3654 msgstr "пали"
3655
3656 #. language code: pol pl
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3658 msgid "Polish"
3659 msgstr "Poljska"
3660
3661 #. language code: pon
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3663 msgid "Pohnpeian"
3664 msgstr "понпејан"
3665
3666 #. language code: por pt
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3668 msgid "Portuguese"
3669 msgstr "Portugalija"
3670
3671 #. language code: pra
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Prakrit Languages"
3675 msgstr "пракрит језици"
3676
3677 #. language code: pro
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3679 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3680 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3681
3682 #. language code: pus ps
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3684 msgid "Pushto"
3685 msgstr "пушто"
3686
3687 #. language code: que qu
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3689 msgid "Quechua"
3690 msgstr "квечуа"
3691
3692 #. language code: raj
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3694 msgid "Rajasthani"
3695 msgstr "раџастани"
3696
3697 #. language code: rap
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3699 msgid "Rapanui"
3700 msgstr "рапануји"
3701
3702 #. language code: rar
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3704 msgid "Rarotongan"
3705 msgstr "раротонган"
3706
3707 #. language code: roa
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3709 msgid "Romance (Other)"
3710 msgstr "романски (остали)"
3711
3712 #. language code: roh rm
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3714 msgid "Raeto-Romance"
3715 msgstr "рето-романски"
3716
3717 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3718 #. language code: rom
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3720 msgid "Romany"
3721 msgstr "цигански"
3722
3723 #. language code: rum ron ro
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Romanian"
3727 msgstr "Rumunija"
3728
3729 #. language code: run rn
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3731 msgid "Rundi"
3732 msgstr "рунди"
3733
3734 #. language code: rus ru
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3736 msgid "Russian"
3737 msgstr "Rusija"
3738
3739 #. language code: sad
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3741 msgid "Sandawe"
3742 msgstr "сандаве"
3743
3744 #. language code: sag sg
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3746 msgid "Sango"
3747 msgstr "санго"
3748
3749 #. language code: sah
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3751 msgid "Yakut"
3752 msgstr "јакут"
3753
3754 #. language code: sai
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3756 msgid "South American Indian (Other)"
3757 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3758
3759 #. language code: sal
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Salishan Languages"
3763 msgstr "салишан језици"
3764
3765 #. language code: sam
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3767 msgid "Samaritan Aramaic"
3768 msgstr "самарићански арамајски"
3769
3770 #. language code: san sa
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3772 msgid "Sanskrit"
3773 msgstr "санскрит"
3774
3775 #. language code: sas
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3777 msgid "Sasak"
3778 msgstr "сасак"
3779
3780 #. language code: sat
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3782 msgid "Santali"
3783 msgstr "сантали"
3784
3785 #. language code: scc srp sr
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3787 msgid "Serbian"
3788 msgstr "српски"
3789
3790 #. language code: scn
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Sicilian"
3794 msgstr "SAD/Michigan"
3795
3796 #. language code: sco
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3798 msgid "Scots"
3799 msgstr "шкотски"
3800
3801 #. language code: scr hrv hr
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3803 msgid "Croatian"
3804 msgstr "Hrvatski"
3805
3806 #. language code: sel
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3808 msgid "Selkup"
3809 msgstr "селкуп"
3810
3811 #. language code: sem
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3813 msgid "Semitic (Other)"
3814 msgstr "семитски (остали)"
3815
3816 #. language code: sga
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3818 msgid "Irish, Old (to 900)"
3819 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3820
3821 #. language code: sgn
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Sign Languages"
3825 msgstr "знаковни језици"
3826
3827 #. language code: shn
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3829 msgid "Shan"
3830 msgstr "шан"
3831
3832 #. language code: sid
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3834 msgid "Sidamo"
3835 msgstr "сидамо"
3836
3837 #. language code: sin si
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Sinhala"
3841 msgstr "синалезе"
3842
3843 #. language code: sio
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Siouan Languages"
3847 msgstr "сијуан језици"
3848
3849 #. language code: sit
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3851 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3852 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3853
3854 #. language code: sla
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3856 msgid "Slavic (Other)"
3857 msgstr "словенски (остали)"
3858
3859 #. language code: slo slk sk
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3861 msgid "Slovak"
3862 msgstr "Slovačka"
3863
3864 #. language code: slv sl
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3866 msgid "Slovenian"
3867 msgstr "словеначки"
3868
3869 #. language code: sma
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3871 msgid "Southern Sami"
3872 msgstr "јужни сами"
3873
3874 #. language code: sme se
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3876 msgid "Northern Sami"
3877 msgstr "северни сами"
3878
3879 #. language code: smi
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Sami Languages (Other)"
3883 msgstr "сами језици (остали)"
3884
3885 #. language code: smj
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3887 msgid "Lule Sami"
3888 msgstr "луле сами"
3889
3890 #. language code: smn
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3892 msgid "Inari Sami"
3893 msgstr "инари сами"
3894
3895 #. language code: smo sm
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3897 msgid "Samoan"
3898 msgstr "самоански"
3899
3900 #. language code: sms
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3902 msgid "Skolt Sami"
3903 msgstr "сколт сами"
3904
3905 #. language code: sna sn
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3907 msgid "Shona"
3908 msgstr "шона"
3909
3910 #. language code: snd sd
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3912 msgid "Sindhi"
3913 msgstr "синди"
3914
3915 #. language code: snk
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3917 msgid "Soninke"
3918 msgstr "сонинке"
3919
3920 #. language code: sog
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3922 msgid "Sogdian"
3923 msgstr "согдијан"
3924
3925 #. language code: som so
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3927 msgid "Somali"
3928 msgstr "сомалски"
3929
3930 #. language code: son
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3932 msgid "Songhai"
3933 msgstr "сонгхај"
3934
3935 #. language code: sot st
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3937 msgid "Sotho, Southern"
3938 msgstr "сото, јужни"
3939
3940 #. language code: spa es
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3942 msgid "Spanish"
3943 msgstr "Španija"
3944
3945 #. language code: srd sc
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3947 msgid "Sardinian"
3948 msgstr "сардинијски"
3949
3950 #. language code: srr
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3952 msgid "Serer"
3953 msgstr "серер"
3954
3955 #. language code: ssa
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3957 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3958 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3959
3960 #. language code: ssw ss
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3962 msgid "Swati"
3963 msgstr "свати"
3964
3965 #. language code: suk
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3967 msgid "Sukuma"
3968 msgstr "сукума"
3969
3970 #. language code: sun su
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3972 msgid "Sundanese"
3973 msgstr "сунданежански"
3974
3975 #. language code: sus
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3977 msgid "Susu"
3978 msgstr "сузу"
3979
3980 #. language code: sux
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3982 msgid "Sumerian"
3983 msgstr "сумерски"
3984
3985 #. language code: swa sw
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3987 msgid "Swahili"
3988 msgstr "свахили"
3989
3990 #. language code: swe sv
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3992 msgid "Swedish"
3993 msgstr "Švedska"
3994
3995 #. language code: syr
3996 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3997 msgid "Syriac"
3998 msgstr "сиријски"
3999
4000 #. language code: tah ty
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4002 msgid "Tahitian"
4003 msgstr "тахићански"
4004
4005 #. language code: tai
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4007 msgid "Tai (Other)"
4008 msgstr "тајландски (остали)"
4009
4010 #. language code: tam ta
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4012 msgid "Tamil"
4013 msgstr "тамил"
4014
4015 #. language code: tat tt
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4017 msgid "Tatar"
4018 msgstr "Татарски"
4019
4020 #. language code: tel te
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4022 msgid "Telugu"
4023 msgstr "телугу"
4024
4025 #. language code: tem
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4027 msgid "Timne"
4028 msgstr "тимне"
4029
4030 #. language code: ter
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4032 msgid "Tereno"
4033 msgstr "терено"
4034
4035 #. language code: tet
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4037 msgid "Tetum"
4038 msgstr "тетум"
4039
4040 #. language code: tgk tg
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4042 msgid "Tajik"
4043 msgstr "таџик"
4044
4045 #. language code: tgl tl
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4047 msgid "Tagalog"
4048 msgstr "тагалог"
4049
4050 #. language code: tha th
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4052 msgid "Thai"
4053 msgstr "тајландски"
4054
4055 #. language code: tib bod bo
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4057 msgid "Tibetan"
4058 msgstr "тибетски"
4059
4060 #. language code: tig
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4062 msgid "Tigre"
4063 msgstr "тигар"
4064
4065 #. language code: tir ti
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4067 msgid "Tigrinya"
4068 msgstr "тигрињски"
4069
4070 #. language code: tiv
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4072 msgid "Tiv"
4073 msgstr "тив"
4074
4075 #. language code: tlh
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Klingon"
4079 msgstr "конго"
4080
4081 #. language code: tli
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Tlingit"
4085 msgstr "тлинклит"
4086
4087 #. language code: tmh
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4089 msgid "Tamashek"
4090 msgstr "тамашек"
4091
4092 #. language code: tog
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4094 msgid "Tonga (Nyasa)"
4095 msgstr "тонга (Нијаса)"
4096
4097 #. language code: ton to
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4099 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4100 msgstr "тонга (Тонга острва)"
4101
4102 #. language code: tpi
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4104 msgid "Tok Pisin"
4105 msgstr "ток писин"
4106
4107 #. language code: tsi
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4109 msgid "Tsimshian"
4110 msgstr "цимшиан"
4111
4112 #. language code: tsn tn
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4114 msgid "Tswana"
4115 msgstr "цвана"
4116
4117 #. language code: tso ts
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4119 msgid "Tsonga"
4120 msgstr "цонга"
4121
4122 #. language code: tuk tk
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4124 msgid "Turkmen"
4125 msgstr "туркменистански"
4126
4127 #. language code: tum
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4129 msgid "Tumbuka"
4130 msgstr "тумбука"
4131
4132 #. language code: tup
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Tupi Languages"
4136 msgstr "тупи језици"
4137
4138 #. language code: tur tr
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4140 msgid "Turkish"
4141 msgstr "Turska"
4142
4143 #. language code: tut
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4145 msgid "Altaic (Other)"
4146 msgstr "алтајски (остали)"
4147
4148 #. language code: twi tw
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4150 msgid "Twi"
4151 msgstr "тви"
4152
4153 #. language code: tyv
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4155 msgid "Tuvinian"
4156 msgstr "тувинијански"
4157
4158 #. language code: udm
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Udmurt"
4162 msgstr "урду"
4163
4164 #. language code: uga
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4166 msgid "Ugaritic"
4167 msgstr "угарски"
4168
4169 #. language code: uig ug
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4171 msgid "Uighur"
4172 msgstr "ујгур"
4173
4174 #. language code: ukr uk
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4176 msgid "Ukrainian"
4177 msgstr "украјински"
4178
4179 #. language code: umb
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4181 msgid "Umbundu"
4182 msgstr "умбунду"
4183
4184 #. language code: und
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4186 msgid "Undetermined"
4187 msgstr "неодређен"
4188
4189 #. language code: urd ur
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4191 msgid "Urdu"
4192 msgstr "урду"
4193
4194 #. language code: uzb uz
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4196 msgid "Uzbek"
4197 msgstr "узбекистански"
4198
4199 #. language code: vai
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4201 msgid "Vai"
4202 msgstr "ваи"
4203
4204 #. language code: ven ve
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4206 msgid "Venda"
4207 msgstr "венда"
4208
4209 #. language code: vie vi
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4211 msgid "Vietnamese"
4212 msgstr "вијетнамски"
4213
4214 #. language code: vol vo
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4216 msgid "Volapuk"
4217 msgstr "волапук"
4218
4219 #. language code: vot
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4221 msgid "Votic"
4222 msgstr "вотик"
4223
4224 #. language code: wak
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Wakashan Languages"
4228 msgstr "вакашан језици"
4229
4230 #. language code: wal
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4232 msgid "Walamo"
4233 msgstr "валамо"
4234
4235 #. language code: war
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4237 msgid "Waray"
4238 msgstr "варај"
4239
4240 #. language code: was
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4242 msgid "Washo"
4243 msgstr "вашо"
4244
4245 #. language code: wel cym cy
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4247 msgid "Welsh"
4248 msgstr "велшки"
4249
4250 # моравско српски?
4251 #. language code: wen
4252 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Sorbian Languages"
4255 msgstr "сорбски језици"
4256
4257 #. language code: wln wa
4258 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4259 msgid "Walloon"
4260 msgstr "валун"
4261
4262 #. language code: wol wo
4263 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4264 msgid "Wolof"
4265 msgstr "волоф"
4266
4267 #. language code: xal
4268 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Kalmyk"
4271 msgstr "кумик"
4272
4273 # не ваља
4274 #. language code: xho xh
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4276 msgid "Xhosa"
4277 msgstr "гзоза"
4278
4279 #. language code: yao
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4281 msgid "Yao"
4282 msgstr "јао"
4283
4284 #. language code: yap
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4286 msgid "Yapese"
4287 msgstr "јапески"
4288
4289 #. language code: yid yi
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4291 msgid "Yiddish"
4292 msgstr "јидишки"
4293
4294 #. language code: yor yo
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4296 msgid "Yoruba"
4297 msgstr "јоруба"
4298
4299 #. language code: ypk
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Yupik Languages"
4303 msgstr "јупик језици"
4304
4305 #. language code: zap
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4307 msgid "Zapotec"
4308 msgstr "запотек"
4309
4310 #. language code: zen
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4312 msgid "Zenaga"
4313 msgstr "зенага"
4314
4315 #. language code: zha za
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Zhuang"
4319 msgstr "Бутан"
4320
4321 #. language code: znd
4322 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4323 msgid "Zande"
4324 msgstr "занде"
4325
4326 #. language code: zul zu
4327 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4328 msgid "Zulu"
4329 msgstr "Itd/Zulu"
4330
4331 #. language code: zun
4332 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4333 msgid "Zuni"
4334 msgstr "зуни"
4335
4336 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4337 #: zypp/KeyRing.cc:522
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: zypp/KeyRing.cc:566
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Failed to delete key."
4345 msgstr "Failed to parse: %s."
4346
4347 #: zypp/KeyRing.cc:575
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Signature file %s not found"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4358 msgid "No url in repository."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4362 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4363 msgstr ""
4364
4365 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4366 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid ""
4369 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4370 "retrieval?"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Signature verification failed"
4376 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4377
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4379 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4385 msgid "applydeltarpm check failed."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4389 msgid "applydeltarpm failed."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid ""
4395 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4396 "Close this application before trying again."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4402 msgstr ""
4403
4404 #  tree node string
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4406 #, fuzzy, c-format, boost-format
4407 msgid "%s has inferior architecture"
4408 msgstr "Boot arhitektura"
4409
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "problem with installed package %s"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4416 msgid "conflicting requests"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4420 #, fuzzy
4421 msgid "some dependency problem"
4422 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "nothing provides requested %s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4430 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4431 msgstr ""
4432
4433 #  summary text heading
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4435 #, fuzzy, c-format, boost-format
4436 msgid "package %s does not exist"
4437 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4438
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4440 #, fuzzy
4441 msgid "unsupported request"
4442 msgstr " - није подржано"
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4445 #, fuzzy, c-format, boost-format
4446 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4447 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4450 #, fuzzy, c-format, boost-format
4451 msgid "%s is not installable"
4452 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4461 #, fuzzy, c-format, boost-format
4462 msgid "cannot install both %s and %s"
4463 msgstr "Instaliram na:"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4466 #, fuzzy, c-format, boost-format
4467 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4468 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4476 #, fuzzy, c-format, boost-format
4477 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4478 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4481 #, fuzzy, c-format, boost-format
4482 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4483 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4491 msgid "deleted providers: "
4492 msgstr ""
4493
4494 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4496 msgid ""
4497 "\n"
4498 "uninstallable providers: "
4499 msgstr ""
4500
4501 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4503 #, fuzzy
4504 msgid "uninstallable providers: "
4505 msgstr "Automatska Instalacija"
4506
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4510 msgstr ""
4511
4512 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4515 #, fuzzy, c-format, boost-format
4516 msgid "do not install %s"
4517 msgstr "Instaliram na:"
4518
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "keep %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4527 #, fuzzy, c-format, boost-format
4528 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4529 msgstr "Instaliram na:"
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4533 msgid "This request will break your system!"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4538 msgid "ignore the warning of a broken system"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4547 #, fuzzy, c-format, boost-format
4548 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4549 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4550
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "do not install most recent version of %s"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4567 #, fuzzy, c-format, boost-format
4568 msgid "keep obsolete %s"
4569 msgstr "Obriši %1"
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "install %s from excluded repository"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "downgrade of %s to %s"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "architecture change of %s to %s"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid ""
4589 "install %s (with vendor change)\n"
4590 "  %s  -->  %s"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "replacement of %s with %s"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4599 #, fuzzy, c-format, boost-format
4600 msgid "deinstallation of %s"
4601 msgstr "Инсталација"
4602
4603 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4604 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4605 #, fuzzy, c-format, boost-format
4606 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4607 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4608
4609 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4610 #, fuzzy
4611 msgid "generally ignore of some dependencies"
4612 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4613
4614 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4625 #, fuzzy, c-format, boost-format
4626 msgid "Can't open lock file: %s"
4627 msgstr "Couldn't open file: %s."
4628
4629 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4630 msgid "This action is being run by another program already."
4631 msgstr ""
4632
4633 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4634 #: zypp/base/Exception.cc:107
4635 #, fuzzy
4636 msgid "History:"
4637 msgstr "XF86History"
4638
4639 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Unknown match mode '%s'"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4660 msgid "Please install package 'lsof' first."
4661 msgstr ""
4662
4663 #. !\todo add comma to the message for the next release
4664 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Authentication required for '%s'"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4670 #, fuzzy, c-format, boost-format
4671 msgid "Failed to mount %s on %s"
4672 msgstr "Failed to parse: %s."
4673
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4675 #, fuzzy, c-format, boost-format
4676 msgid "Failed to unmount %s"
4677 msgstr "Failed to parse: %s."
4678
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Bad file name: %s"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4695 #, fuzzy, c-format, boost-format
4696 msgid "Cannot write file '%s'."
4697 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4698
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4700 msgid "Medium not attached"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4704 msgid "Bad media attach point"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4729 msgid "Malformed URI"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4733 msgid "Empty host name in URI"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4737 msgid "Empty filesystem in URI"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4741 msgid "Empty destination in URI"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4750 msgid "Operation not supported by medium"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4754 #, c-format, boost-format
4755 msgid ""
4756 "Download (curl) error for '%s':\n"
4757 "Error code: %s\n"
4758 "Error message: %s\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4768 #, c-format, boost-format
4769 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4778 msgid "Cannot eject any media"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4782 #, fuzzy, c-format, boost-format
4783 msgid "Cannot eject media '%s'"
4784 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4785
4786 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "Permission to access '%s' denied."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4807 #, c-format, boost-format
4808 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4812 #, c-format, boost-format
4813 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4817 msgid ""
4818 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4819 "and has not expired."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4823 msgid "Can not create sat-pool."
4824 msgstr ""
4825
4826 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4827 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4828 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4829 #, boost-format
4830 msgid ""
4831 "File %1%\n"
4832 "  from package\n"
4833 "     %2%\n"
4834 "  conflicts with file from package\n"
4835 "     %3%"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4839 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4840 #, boost-format
4841 msgid ""
4842 "File %1%\n"
4843 "  from package\n"
4844 "     %2%\n"
4845 "  conflicts with file from install of\n"
4846 "     %3%"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4850 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4851 #, boost-format
4852 msgid ""
4853 "File %1%\n"
4854 "  from install of\n"
4855 "     %2%\n"
4856 "  conflicts with file from package\n"
4857 "     %3%"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4861 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4862 #, boost-format
4863 msgid ""
4864 "File %1%\n"
4865 "  from install of\n"
4866 "     %2%\n"
4867 "  conflicts with file from install of\n"
4868 "     %3%"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4872 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4873 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4874 #, boost-format
4875 msgid ""
4876 "File %1%\n"
4877 "  from package\n"
4878 "     %2%\n"
4879 "  conflicts with file\n"
4880 "     %3%\n"
4881 "  from package\n"
4882 "     %4%"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4886 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4887 #, boost-format
4888 msgid ""
4889 "File %1%\n"
4890 "  from package\n"
4891 "     %2%\n"
4892 "  conflicts with file\n"
4893 "     %3%\n"
4894 "  from install of\n"
4895 "     %4%"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4899 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4900 #, boost-format
4901 msgid ""
4902 "File %1%\n"
4903 "  from install of\n"
4904 "     %2%\n"
4905 "  conflicts with file\n"
4906 "     %3%\n"
4907 "  from package\n"
4908 "     %4%"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4912 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4913 #, boost-format
4914 msgid ""
4915 "File %1%\n"
4916 "  from install of\n"
4917 "     %2%\n"
4918 "  conflicts with file\n"
4919 "     %3%\n"
4920 "  from install of\n"
4921 "     %4%"
4922 msgstr ""
4923
4924 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4925 #, fuzzy
4926 #~ msgid "do not keep %s installed"
4927 #~ msgstr "Instaliram na:"
4928
4929 #, fuzzy
4930 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4931 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4932
4933 # name for SCG
4934 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4935 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4936
4937 #, fuzzy
4938 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4939 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4940
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "%s remove failed"
4943 #~ msgstr "rpm greška."
4944
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "rpm output:"
4947 #~ msgstr ""
4948 #~ "\n"
4949 #~ "Komandni izlaz:"
4950
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "%s install failed"
4953 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4954
4955 #  PushButton: Allright, really start installation
4956 #  PushButton: Allright, really start installation
4957 #, fuzzy
4958 #~ msgid "%s installed ok"
4959 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4963 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4964
4965 #  error popup message
4966 #, fuzzy
4967 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4968 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4972 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4976 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4977
4978 #, fuzzy
4979 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4980 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4981
4982 #  summary heder
4983 #, fuzzy
4984 #~ msgid "Install missing resolvables"
4985 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
4986
4987 #  summary heder
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "Keep resolvables"
4990 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
4991
4992 #, fuzzy
4993 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4994 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4995
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "install %s"
4998 #~ msgstr "Instaliraj %1"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "unlock %s"
5002 #~ msgstr "Satovi"
5003
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "unlock all resolvables"
5006 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5010 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5014 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5015
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid ""
5018 #~ "%s conflicts with:\n"
5019 #~ "%s"
5020 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5021
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5024 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5025
5026 #, fuzzy
5027 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5028 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5029
5030 #, fuzzy
5031 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5032 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5033
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5036 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "No need to install %s"
5040 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5041
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5044 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5045
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5048 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5049
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid ", Action: "
5052 #~ msgstr "Akcija"
5053
5054 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5055 #, fuzzy
5056 #~ msgid "Establishing %s"
5057 #~ msgstr "Instaliram na:"
5058
5059 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "Installing %s"
5062 #~ msgstr "Instaliram na:"
5063
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5066 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5067
5068 #, fuzzy
5069 #~ msgid " Error!"
5070 #~ msgstr "Greška"
5071
5072 #, fuzzy
5073 #~ msgid " Important!"
5074 #~ msgstr "Unos podataka"
5075
5076 #, fuzzy
5077 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5078 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5079
5080 #  button for message box with help text
5081 #~ msgid "Ok"
5082 #~ msgstr "U redu"
5083
5084 #  summary text heading
5085 #, fuzzy
5086 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5087 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5088
5089 #  summary text heading
5090 #, fuzzy
5091 #~ msgid "The package has incorrect signature"
5092 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5093
5094 #  summary text heading
5095 #, fuzzy
5096 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5097 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5098
5099 #~ msgid "Default"
5100 #~ msgstr "Podrazumevano"
5101
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "installed"
5104 #~ msgstr "Instaliraj"
5105
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "to be installed (soft)"
5108 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5109
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "to be uninstalled"
5112 #~ msgstr "mora da se reinstalira"