1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
28 msgid "Invalid LDAP URL query string"
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
37 msgid "Unable to clone Url object"
41 msgid "Invalid empty Url object reference"
44 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
45 msgid "Unable to parse Url components"
48 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
49 msgid "Can't initialize mutex attributes"
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
53 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
57 msgid "Can't initialize recursive mutex"
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
61 msgid "Can't acquire the mutex lock"
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
65 msgid "Can't release the mutex lock"
106 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
107 #: zypp/CheckSum.cc:136
108 #, c-format, boost-format
109 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
119 msgstr "DBI Execution failed: %s"
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr "веза није успостављена"
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
209 #, fuzzy, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
221 #, c-format, boost-format
223 "rpm saved %s as %s.\n"
224 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
235 #, c-format, boost-format
237 "rpm created %s as %s.\n"
238 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
242 #. report additional rpm output in finish
243 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
246 msgid "Additional rpm output"
247 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
249 # Proposal for backup during update
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
251 #, fuzzy, c-format, boost-format
252 msgid "created backup %s"
253 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
257 msgid "Signature is OK"
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
262 msgid "Unknown type of signature"
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
267 msgid "Signature does not verify"
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, fuzzy, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "Failed to parse: %s."
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 msgid "Repository alias cannot start with dot."
310 #: zypp/RepoManager.cc:349
311 msgid "Service alias cannot start with dot."
314 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
315 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
316 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
317 #, fuzzy, c-format, boost-format
318 msgid "Can't open file '%s' for writing."
319 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
321 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
322 #. %1% = service name
323 #. %2% = repository name
324 #: zypp/RepoManager.cc:849
326 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
329 #. we will throw this later if no URL checks out fine
330 #: zypp/RepoManager.cc:1082
331 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
332 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
337 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
338 #, fuzzy, c-format, boost-format
339 msgid "Can't create %s"
340 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
342 #: zypp/RepoManager.cc:1140
343 msgid "Can't create metadata cache directory."
346 #: zypp/RepoManager.cc:1282
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Building repository '%s' cache"
351 #: zypp/RepoManager.cc:1302
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
356 #: zypp/RepoManager.cc:1366
357 #, fuzzy, c-format, boost-format
358 msgid "Failed to cache repo (%d)."
359 msgstr "Failed to parse: %s."
361 #: zypp/RepoManager.cc:1377
362 msgid "Unhandled repository type"
365 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
366 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
367 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
368 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
372 #, c-format, boost-format
373 msgid "Error trying to read from '%s'"
376 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
377 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Unknown error reading from '%s'"
382 #: zypp/RepoManager.cc:1611
383 #, c-format, boost-format
384 msgid "Adding repository '%s'"
387 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
388 #: zypp/RepoManager.cc:1701
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
393 #: zypp/RepoManager.cc:1740
394 #, c-format, boost-format
395 msgid "Removing repository '%s'"
398 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
399 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
404 #, fuzzy, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
408 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, fuzzy, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "Couldn't open file: %s."
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, fuzzy, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "Couldn't open file: %s."
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, fuzzy, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "Couldn't open file: %s."
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:116
547 msgid "(does not expire)"
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
551 #: zypp/PublicKey.cc:125
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
556 #: zypp/PublicKey.cc:129
557 msgid "(expires within 24h)"
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
561 #: zypp/PublicKey.cc:133
562 #, c-format, boost-format
563 msgid "(expires in %d day)"
564 msgid_plural "(expires in %d days)"
569 # translators: fallback name for a module at command line
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
577 msgstr " - није подржано"
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
592 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
598 msgstr "URL није исправан"
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
601 msgid "The level of support is unspecified"
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
605 msgid "The vendor does not provide support."
608 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
610 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
611 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
612 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
613 "correct product defect errors."
616 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
618 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
619 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
620 "not resolved by Level 1 Support."
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
625 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
626 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
627 "which have been identified by Level 2 Support."
630 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
631 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
634 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
635 msgid "Unknown support option. Description not available"
638 #: zypp/CountryCode.cc:50
639 msgid "Unknown country: "
642 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
643 #. Defined CountryCode constants
644 #. Defined LanguageCode constants
645 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
648 msgstr "Poz&ivni broj"
650 #: zypp/CountryCode.cc:158
655 #: zypp/CountryCode.cc:159
656 msgid "United Arab Emirates"
657 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
660 #: zypp/CountryCode.cc:160
665 #: zypp/CountryCode.cc:161
666 msgid "Antigua and Barbuda"
667 msgstr "Антигва и Барбуда"
670 #: zypp/CountryCode.cc:162
675 #: zypp/CountryCode.cc:163
680 #: zypp/CountryCode.cc:164
685 #: zypp/CountryCode.cc:165
686 msgid "Netherlands Antilles"
687 msgstr "Холандски Антили"
690 #: zypp/CountryCode.cc:166
695 #: zypp/CountryCode.cc:167
700 #: zypp/CountryCode.cc:168
705 #: zypp/CountryCode.cc:169
706 msgid "American Samoa"
707 msgstr "Америчка Самоа"
711 #: zypp/CountryCode.cc:170
716 #: zypp/CountryCode.cc:171
721 #: zypp/CountryCode.cc:172
726 #: zypp/CountryCode.cc:173
728 msgid "Aland Islands"
729 msgstr "Оландска острва"
732 #: zypp/CountryCode.cc:174
737 #: zypp/CountryCode.cc:175
738 msgid "Bosnia and Herzegovina"
739 msgstr "Босна и Херцеговина"
742 #: zypp/CountryCode.cc:176
744 msgstr "Amerika/Barbados"
747 #: zypp/CountryCode.cc:177
752 #: zypp/CountryCode.cc:178
757 #: zypp/CountryCode.cc:179
759 msgstr "Буркина Фасо"
762 #: zypp/CountryCode.cc:180
767 #: zypp/CountryCode.cc:181
769 msgstr "Azija/Bahrain"
772 #: zypp/CountryCode.cc:182
777 #: zypp/CountryCode.cc:183
782 #: zypp/CountryCode.cc:184
787 #: zypp/CountryCode.cc:185
788 msgid "Brunei Darussalam"
789 msgstr "Султанат Брунеи"
792 #: zypp/CountryCode.cc:186
797 #: zypp/CountryCode.cc:187
802 #: zypp/CountryCode.cc:188
807 #: zypp/CountryCode.cc:189
812 #: zypp/CountryCode.cc:190
813 msgid "Bouvet Island"
817 #: zypp/CountryCode.cc:191
822 #: zypp/CountryCode.cc:192
827 #: zypp/CountryCode.cc:193
832 #: zypp/CountryCode.cc:194
837 #: zypp/CountryCode.cc:195
838 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
839 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
843 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
848 #: zypp/CountryCode.cc:197
850 msgid "Central African Republic"
851 msgstr "Централна Афричка Република"
854 #: zypp/CountryCode.cc:199
859 #: zypp/CountryCode.cc:200
861 msgid "Cote D'Ivoire"
862 msgstr "Обала Слоноваче"
865 #: zypp/CountryCode.cc:201
867 msgstr "Кукова острва"
870 #: zypp/CountryCode.cc:202
875 #: zypp/CountryCode.cc:203
880 #: zypp/CountryCode.cc:204
882 msgstr "Narodi Republike Kine"
885 #: zypp/CountryCode.cc:205
890 #: zypp/CountryCode.cc:206
895 #: zypp/CountryCode.cc:207
900 #: zypp/CountryCode.cc:208
902 msgstr "Зеленортска острва"
905 #: zypp/CountryCode.cc:209
906 msgid "Christmas Island"
907 msgstr "Божићно острво"
910 #: zypp/CountryCode.cc:210
915 #: zypp/CountryCode.cc:211
916 msgid "Czech Republic"
917 msgstr "Češka Republika"
920 #: zypp/CountryCode.cc:212
925 #: zypp/CountryCode.cc:213
927 msgstr "Afrika/Djibouti"
930 #: zypp/CountryCode.cc:214
935 #: zypp/CountryCode.cc:215
937 msgstr "Amerika/Dominica"
940 #: zypp/CountryCode.cc:216
941 msgid "Dominican Republic"
942 msgstr "Dominikanska Republika"
945 #: zypp/CountryCode.cc:217
950 #: zypp/CountryCode.cc:218
955 #: zypp/CountryCode.cc:219
960 #: zypp/CountryCode.cc:220
965 #: zypp/CountryCode.cc:221
966 msgid "Western Sahara"
967 msgstr "Западна Сахара"
970 #: zypp/CountryCode.cc:222
975 #: zypp/CountryCode.cc:223
980 #: zypp/CountryCode.cc:224
985 #: zypp/CountryCode.cc:225
990 #: zypp/CountryCode.cc:226
995 #: zypp/CountryCode.cc:227
996 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
997 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
999 # official_name for FSM
1001 #: zypp/CountryCode.cc:228
1002 msgid "Federated States of Micronesia"
1003 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
1006 #: zypp/CountryCode.cc:229
1007 msgid "Faroe Islands"
1008 msgstr "Farska ostrva"
1011 #: zypp/CountryCode.cc:230
1016 #: zypp/CountryCode.cc:231
1017 msgid "Metropolitan France"
1021 #: zypp/CountryCode.cc:232
1026 #: zypp/CountryCode.cc:233
1027 msgid "United Kingdom"
1028 msgstr "Velika Britanija"
1031 #: zypp/CountryCode.cc:234
1033 msgstr "Amerika/Grenada"
1036 #: zypp/CountryCode.cc:235
1041 #: zypp/CountryCode.cc:236
1042 msgid "French Guiana"
1043 msgstr "Француска Гвајана"
1046 #: zypp/CountryCode.cc:237
1051 #: zypp/CountryCode.cc:238
1056 #: zypp/CountryCode.cc:239
1058 msgstr "Evropa/Gibraltar"
1061 #: zypp/CountryCode.cc:240
1066 #: zypp/CountryCode.cc:241
1071 #: zypp/CountryCode.cc:242
1076 #: zypp/CountryCode.cc:243
1078 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
1081 #: zypp/CountryCode.cc:244
1082 msgid "Equatorial Guinea"
1083 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
1086 #: zypp/CountryCode.cc:245
1091 #: zypp/CountryCode.cc:246
1092 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1093 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
1096 #: zypp/CountryCode.cc:247
1101 #: zypp/CountryCode.cc:248
1106 #: zypp/CountryCode.cc:249
1107 msgid "Guinea-Bissau"
1108 msgstr "Гвинеа-Бисао"
1111 #: zypp/CountryCode.cc:250
1116 #: zypp/CountryCode.cc:251
1121 #: zypp/CountryCode.cc:252
1122 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1123 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
1126 #: zypp/CountryCode.cc:253
1131 #: zypp/CountryCode.cc:254
1136 #: zypp/CountryCode.cc:255
1141 #: zypp/CountryCode.cc:256
1146 #: zypp/CountryCode.cc:257
1151 #: zypp/CountryCode.cc:258
1156 #: zypp/CountryCode.cc:259
1161 #: zypp/CountryCode.cc:260
1165 #: zypp/CountryCode.cc:261
1170 #: zypp/CountryCode.cc:262
1171 msgid "British Indian Ocean Territory"
1172 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
1175 #: zypp/CountryCode.cc:263
1180 #: zypp/CountryCode.cc:264
1186 #: zypp/CountryCode.cc:265
1191 #: zypp/CountryCode.cc:266
1196 #: zypp/CountryCode.cc:267
1200 #: zypp/CountryCode.cc:268
1202 msgstr "Globalno/Jamajka"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:269
1210 #: zypp/CountryCode.cc:270
1215 #: zypp/CountryCode.cc:271
1220 #: zypp/CountryCode.cc:272
1225 #: zypp/CountryCode.cc:273
1230 #: zypp/CountryCode.cc:274
1235 #: zypp/CountryCode.cc:275
1240 #: zypp/CountryCode.cc:276
1241 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1242 msgstr "Свети Китс и Невис"
1245 #: zypp/CountryCode.cc:277
1248 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
1251 #: zypp/CountryCode.cc:278
1257 #: zypp/CountryCode.cc:279
1262 #: zypp/CountryCode.cc:280
1263 msgid "Cayman Islands"
1264 msgstr "Кајманска острва"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:281
1272 #: zypp/CountryCode.cc:282
1273 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1274 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
1277 #: zypp/CountryCode.cc:283
1282 #: zypp/CountryCode.cc:284
1284 msgstr "Света Луција"
1287 #: zypp/CountryCode.cc:285
1288 msgid "Liechtenstein"
1289 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
1292 #: zypp/CountryCode.cc:286
1297 #: zypp/CountryCode.cc:287
1302 #: zypp/CountryCode.cc:288
1307 #: zypp/CountryCode.cc:289
1312 #: zypp/CountryCode.cc:290
1314 msgstr "Evropa/Luksemburg"
1317 #: zypp/CountryCode.cc:291
1322 #: zypp/CountryCode.cc:292
1328 #: zypp/CountryCode.cc:293
1333 #: zypp/CountryCode.cc:294
1335 msgstr "Evropa/Monako"
1338 #: zypp/CountryCode.cc:295
1340 msgstr "Evropa/Moldova"
1343 #: zypp/CountryCode.cc:296
1348 #: zypp/CountryCode.cc:297
1350 msgid "Saint Martin"
1353 #: zypp/CountryCode.cc:298
1358 #: zypp/CountryCode.cc:299
1359 msgid "Marshall Islands"
1360 msgstr "Маршалска острва"
1363 #: zypp/CountryCode.cc:300
1368 #: zypp/CountryCode.cc:301
1373 #: zypp/CountryCode.cc:302
1378 #: zypp/CountryCode.cc:303
1383 #: zypp/CountryCode.cc:304
1385 msgstr "Azija/Macao"
1388 #: zypp/CountryCode.cc:305
1389 msgid "Northern Mariana Islands"
1390 msgstr "Северна Маријанска острва"
1393 #: zypp/CountryCode.cc:306
1395 msgstr "Amerika/Marinique"
1398 #: zypp/CountryCode.cc:307
1400 msgstr "Мауританија"
1403 #: zypp/CountryCode.cc:308
1408 #: zypp/CountryCode.cc:309
1413 #: zypp/CountryCode.cc:310
1418 #: zypp/CountryCode.cc:311
1423 #: zypp/CountryCode.cc:312
1428 #: zypp/CountryCode.cc:313
1433 #: zypp/CountryCode.cc:314
1438 #: zypp/CountryCode.cc:315
1443 #: zypp/CountryCode.cc:316
1448 #: zypp/CountryCode.cc:317
1449 msgid "New Caledonia"
1450 msgstr "Нова Каледонија"
1453 #: zypp/CountryCode.cc:318
1458 #: zypp/CountryCode.cc:319
1459 msgid "Norfolk Island"
1460 msgstr "Норфолк острво"
1463 #: zypp/CountryCode.cc:320
1468 #: zypp/CountryCode.cc:321
1474 #: zypp/CountryCode.cc:322
1476 msgstr "Europa/Holandija"
1479 #: zypp/CountryCode.cc:323
1484 #: zypp/CountryCode.cc:324
1489 #. language code: nau na
1490 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1495 #: zypp/CountryCode.cc:326
1500 #: zypp/CountryCode.cc:327
1502 msgstr "Novi Zeland"
1505 #: zypp/CountryCode.cc:328
1510 #: zypp/CountryCode.cc:329
1515 #: zypp/CountryCode.cc:330
1520 #: zypp/CountryCode.cc:331
1521 msgid "French Polynesia"
1522 msgstr "Француска Полинезија"
1525 #: zypp/CountryCode.cc:332
1526 msgid "Papua New Guinea"
1527 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
1530 #: zypp/CountryCode.cc:333
1535 #: zypp/CountryCode.cc:334
1541 #: zypp/CountryCode.cc:335
1546 #: zypp/CountryCode.cc:336
1547 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1548 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
1551 #: zypp/CountryCode.cc:337
1553 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
1556 #: zypp/CountryCode.cc:338
1560 # official_name for PSE
1562 #: zypp/CountryCode.cc:339
1564 msgid "Palestinian Territory"
1565 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
1568 #: zypp/CountryCode.cc:340
1570 msgstr "Portugalija"
1573 #: zypp/CountryCode.cc:341
1578 #: zypp/CountryCode.cc:342
1583 #: zypp/CountryCode.cc:343
1588 #: zypp/CountryCode.cc:344
1593 #: zypp/CountryCode.cc:345
1598 #: zypp/CountryCode.cc:346
1603 #: zypp/CountryCode.cc:347
1604 msgid "Russian Federation"
1605 msgstr "Руска Федерација"
1608 #: zypp/CountryCode.cc:348
1613 #: zypp/CountryCode.cc:349
1614 msgid "Saudi Arabia"
1615 msgstr "Saudijska Arabija"
1618 #: zypp/CountryCode.cc:350
1619 msgid "Solomon Islands"
1620 msgstr "Соломонска острва"
1623 #: zypp/CountryCode.cc:351
1628 #: zypp/CountryCode.cc:352
1633 #: zypp/CountryCode.cc:353
1638 #: zypp/CountryCode.cc:354
1643 #: zypp/CountryCode.cc:355
1644 msgid "Saint Helena"
1645 msgstr "Света Хелена"
1648 #: zypp/CountryCode.cc:356
1653 #: zypp/CountryCode.cc:357
1654 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1655 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1659 #: zypp/CountryCode.cc:358
1664 #: zypp/CountryCode.cc:359
1665 msgid "Sierra Leone"
1666 msgstr "Сијера Леоне"
1669 #: zypp/CountryCode.cc:360
1674 #: zypp/CountryCode.cc:361
1679 #: zypp/CountryCode.cc:362
1684 #: zypp/CountryCode.cc:363
1689 #: zypp/CountryCode.cc:364
1690 msgid "Sao Tome and Principe"
1691 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1694 #: zypp/CountryCode.cc:365
1696 msgstr "El Salvador"
1699 #: zypp/CountryCode.cc:366
1705 #: zypp/CountryCode.cc:367
1710 #: zypp/CountryCode.cc:368
1711 msgid "Turks and Caicos Islands"
1712 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1715 #: zypp/CountryCode.cc:369
1720 #: zypp/CountryCode.cc:370
1721 msgid "French Southern Territories"
1722 msgstr "Француске Јужне Територије"
1725 #: zypp/CountryCode.cc:371
1730 #: zypp/CountryCode.cc:372
1735 #: zypp/CountryCode.cc:373
1737 msgstr "Tadžikistan"
1740 #. language code: tkl
1741 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1746 #: zypp/CountryCode.cc:375
1747 msgid "Turkmenistan"
1748 msgstr "Туркменистан"
1751 #: zypp/CountryCode.cc:376
1756 #: zypp/CountryCode.cc:377
1761 #: zypp/CountryCode.cc:378
1766 #: zypp/CountryCode.cc:379
1771 #: zypp/CountryCode.cc:380
1772 msgid "Trinidad and Tobago"
1773 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1776 #. language code: tvl
1777 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1782 #: zypp/CountryCode.cc:382
1787 #: zypp/CountryCode.cc:383
1790 msgstr "Australija/Tasmania"
1792 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1794 #: zypp/CountryCode.cc:384
1799 #: zypp/CountryCode.cc:385
1804 #: zypp/CountryCode.cc:386
1805 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1806 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1809 #: zypp/CountryCode.cc:387
1810 msgid "United States"
1811 msgstr "Сједињене Државе"
1814 #: zypp/CountryCode.cc:388
1819 #: zypp/CountryCode.cc:389
1824 #: zypp/CountryCode.cc:390
1825 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1826 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1829 #: zypp/CountryCode.cc:391
1830 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1831 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1834 #: zypp/CountryCode.cc:392
1839 #: zypp/CountryCode.cc:393
1840 msgid "British Virgin Islands"
1841 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1844 #: zypp/CountryCode.cc:394
1845 msgid "Virgin Islands, U.S."
1846 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1849 #: zypp/CountryCode.cc:395
1852 msgstr "вијетнамски"
1855 #: zypp/CountryCode.cc:396
1860 #: zypp/CountryCode.cc:397
1861 msgid "Wallis and Futuna"
1862 msgstr "Волис и Футуна"
1865 #: zypp/CountryCode.cc:398
1870 #: zypp/CountryCode.cc:399
1875 #: zypp/CountryCode.cc:400
1880 #: zypp/CountryCode.cc:401
1881 msgid "South Africa"
1882 msgstr "Južna Afrika"
1885 #: zypp/CountryCode.cc:402
1890 #: zypp/CountryCode.cc:403
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1895 msgid "Unknown language: "
1898 #. language code: aar aa
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1903 #. language code: abk ab
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1908 #. language code: ace
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1913 #. language code: ach
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1918 #. language code: ada
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1923 #. language code: ady
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1929 #. language code: afa
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1931 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1932 msgstr "афроазијски (остали)"
1934 #. language code: afh
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1939 #. language code: afr af
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1944 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1945 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1946 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1947 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1948 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1949 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1950 #. language code: ain
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1956 #. language code: aka ak
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1961 #. language code: akk
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1966 #. language code: alb sqi sq
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1971 #. language code: ale
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1976 #. language code: alg
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1979 msgid "Algonquian Languages"
1980 msgstr "алгонквијски језици"
1982 #. language code: alt
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1985 msgid "Southern Altai"
1988 #. language code: amh am
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1993 #. language code: ang
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1995 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1996 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
1998 #. language code: apa
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2001 msgid "Apache Languages"
2002 msgstr "језици Апача"
2004 #. language code: ara ar
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2009 #. language code: arc
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2014 #. language code: arg an
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2019 #. language code: arm hye hy
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2024 #. language code: arn
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2029 #. language code: arp
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2034 #. language code: art
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2036 msgid "Artificial (Other)"
2037 msgstr "вештачки (остали)"
2039 #. language code: arw
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2044 #. language code: asm as
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2050 #. language code: ast
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2056 #. language code: ath
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2059 msgid "Athapascan Languages"
2060 msgstr "атапаскански језик"
2062 #. language code: aus
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2065 msgid "Australian Languages"
2066 msgstr "аустралијски језици"
2068 #. language code: ava av
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2073 #. language code: ave ae
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2078 #. language code: awa
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2083 #. language code: aym ay
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2088 #. language code: aze az
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2091 msgstr "азербејџански"
2093 #. language code: bad
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2098 #. language code: bai
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2101 msgid "Bamileke Languages"
2102 msgstr "бамилеке језици"
2104 #. language code: bak ba
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2109 #. language code: bal
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2114 #. language code: bam bm
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2119 #. language code: ban
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2124 #. language code: baq eus eu
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2129 #. language code: bas
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2134 #. language code: bat
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2136 msgid "Baltic (Other)"
2137 msgstr "балтички (остали)"
2139 #. language code: bej
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2144 #. language code: bel be
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2149 #. language code: bem
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2154 #. language code: ben bn
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2159 #. language code: ber
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2161 msgid "Berber (Other)"
2162 msgstr "бербер (остали)"
2164 #. language code: bho
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2169 #. language code: bih bh
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2174 #. language code: bik
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2179 #. language code: bin
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2184 #. language code: bis bi
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2189 #. language code: bla
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2194 #. language code: bnt
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2196 msgid "Bantu (Other)"
2197 msgstr "банту (остали)"
2199 #. language code: bos bs
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2204 #. language code: bra
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2209 #. language code: bre br
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2214 #. language code: btk
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2216 msgid "Batak (Indonesia)"
2217 msgstr "батак (Индонезија)"
2219 #. language code: bua
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2224 #. language code: bug
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2229 #. language code: bul bg
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2234 #. language code: bur mya my
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2239 #. language code: byn
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2245 #. language code: cad
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2250 #. language code: cai
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2252 msgid "Central American Indian (Other)"
2253 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
2255 #. language code: car
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2260 #. language code: cat ca
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2265 #. language code: cau
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2267 msgid "Caucasian (Other)"
2268 msgstr "кавкаски (остали)"
2270 #. language code: ceb
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2275 #. language code: cel
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2277 msgid "Celtic (Other)"
2278 msgstr "келтски (остали)"
2280 #. language code: cha ch
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2285 #. language code: chb
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2290 #. language code: che ce
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2295 #. language code: chg
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2300 #. language code: chi zho zh
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2305 #. language code: chk
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2311 #. language code: chm
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2316 #. language code: chn
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2319 msgid "Chinook Jargon"
2320 msgstr "чиноок жаргон"
2322 #. language code: cho
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2327 #. language code: chp
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2332 #. language code: chr
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2337 #. language code: chu cu
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2339 msgid "Church Slavic"
2340 msgstr "црквенословенски"
2342 #. language code: chv cv
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2347 #. language code: chy
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2352 #. language code: cmc
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2355 msgid "Chamic Languages"
2356 msgstr "чамски језици"
2358 #. language code: cop
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2363 #. language code: cor kw
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2368 #. language code: cos co
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2371 msgstr "корзикански"
2373 #. language code: cpe
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2376 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2377 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2379 #. language code: cpf
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2382 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2383 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2385 #. language code: cpp
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2388 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2389 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2391 #. language code: cre cr
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2396 #. language code: crh
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2398 msgid "Crimean Tatar"
2401 #. language code: crp
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2404 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2405 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2407 #. language code: csb
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2411 msgstr "кабардијански"
2413 #. language code: cus
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2415 msgid "Cushitic (Other)"
2416 msgstr "кушитски (остали)"
2418 #. language code: cze ces cs
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2423 #. language code: dak
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2429 #. language code: dan da
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2434 #. language code: dar
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2440 #. language code: day
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2446 #. language code: del
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2451 #. language code: den
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2453 msgid "Slave (Athapascan)"
2454 msgstr "славски (атапаскански)"
2456 #. language code: dgr
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2461 #. language code: din
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2466 #. language code: div dv
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2471 #. language code: doi
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2476 #. language code: dra
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2478 msgid "Dravidian (Other)"
2479 msgstr "дравижански (остали)"
2481 #. language code: dsb
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2484 msgid "Lower Sorbian"
2485 msgstr "Čuvanje Energije"
2487 #. language code: dua
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2492 #. language code: dum
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2495 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2496 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
2498 #. language code: dut nld nl
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2503 #. language code: dyu
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2508 #. language code: dzo dz
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2513 #. language code: efi
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2518 #. language code: egy
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2520 msgid "Egyptian (Ancient)"
2521 msgstr "египатски (стари)"
2523 #. language code: eka
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2528 #. language code: elx
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2533 #. language code: eng en
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2538 #. language code: enm
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2540 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2541 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2543 #. language code: epo eo
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2548 #. language code: est et
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2553 #. language code: ewe ee
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2558 #. language code: ewo
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2563 #. language code: fan
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2568 #. language code: fao fo
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2573 #. language code: fat
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2578 #. language code: fij fj
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2583 #. language code: fil
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2589 #. language code: fin fi
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2594 #. language code: fiu
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2596 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2597 msgstr "фино-угарски (остали)"
2599 #. language code: fon
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2604 #. language code: fre fra fr
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2609 #. language code: frm
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2611 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2612 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2614 #. language code: fro
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2616 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2617 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2619 #. language code: fry fy
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2624 #. language code: ful ff
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2629 #. language code: fur
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2632 msgstr "фриулијански"
2634 #. language code: gaa
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2639 #. language code: gay
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2644 #. language code: gba
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2649 #. language code: gem
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2651 msgid "Germanic (Other)"
2652 msgstr "германски (остали)"
2654 #. language code: geo kat ka
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2659 #. language code: ger deu de
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2664 #. language code: gez
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2669 #. language code: gil
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2674 #. language code: gla gd
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2680 #. language code: gle ga
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2685 #. language code: glg gl
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2691 #. language code: glv gv
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2694 msgstr "са острва Мана"
2696 #. language code: gmh
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2698 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2699 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2701 #. language code: goh
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2703 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2704 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2706 #. language code: gon
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2711 #. language code: gor
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2716 #. language code: got
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2721 #. language code: grb
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2726 #. language code: grc
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2728 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2729 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2731 #. language code: gre ell el
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2733 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2734 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2736 #. language code: grn gn
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2741 #. language code: guj gu
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2746 #. language code: gwi
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2752 #. language code: hai
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2757 #. language code: hat ht
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2763 #. language code: hau ha
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2768 #. language code: haw
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2773 #. language code: heb he
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2778 #. language code: her hz
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2784 #. language code: hil
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2789 #. language code: him
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2794 #. language code: hin hi
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2799 #. language code: hit
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2804 #. language code: hmn
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2809 #. language code: hmo ho
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2815 #. language code: hsb
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2818 msgid "Upper Sorbian"
2821 #. language code: hun hu
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2826 #. language code: hup
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2831 #. language code: iba
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2836 #. language code: ibo ig
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2841 #. language code: ice isl is
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2846 #. language code: ido io
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2851 #. language code: iii ii
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2856 #. language code: ijo
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2861 #. language code: iku iu
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2866 #. language code: ile ie
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2869 msgstr "интерлингве"
2871 #. language code: ilo
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2876 #. language code: ina ia
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2878 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2881 #. language code: inc
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2883 msgid "Indic (Other)"
2884 msgstr "индијски (остали)"
2886 #. language code: ind id
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2889 msgstr "индонежански"
2891 #. language code: ine
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2893 msgid "Indo-European (Other)"
2894 msgstr "индоевропски (остали)"
2896 #. language code: inh
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2901 #. language code: ipk ik
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2906 #. language code: ira
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2908 msgid "Iranian (Other)"
2909 msgstr "ирански (остали)"
2911 #. language code: iro
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2914 msgid "Iroquoian Languages"
2915 msgstr "ироквојански језици"
2917 #. language code: ita it
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2922 #. language code: jav jv
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2927 #. language code: jbo
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2933 #. language code: jpn ja
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2938 #. language code: jpr
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2940 msgid "Judeo-Persian"
2941 msgstr "јудо-персијски"
2943 #. language code: jrb
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2945 msgid "Judeo-Arabic"
2946 msgstr "јудо-арапски"
2948 #. language code: kaa
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2951 msgstr "кара-калпак"
2953 #. language code: kab
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2958 #. language code: kac
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2963 #. language code: kal kl
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2967 msgstr "гренландски (калалисут)"
2969 #. language code: kam
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2974 #. language code: kan kn
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2979 #. language code: kar
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2984 #. language code: kas ks
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2989 #. language code: kau kr
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2994 #. language code: kaw
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2999 #. language code: kaz kk
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3002 msgstr "казахстански"
3004 #. language code: kbd
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3007 msgstr "кабардијански"
3009 #. language code: kha
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3015 #. language code: khi
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3017 msgid "Khoisan (Other)"
3018 msgstr "косијански (остали)"
3020 #. language code: khm km
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3025 #. language code: kho
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3030 #. language code: kik ki
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3035 #. language code: kin rw
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3038 msgstr "кинјарванда"
3040 #. language code: kir ky
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3045 #. language code: kmb
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3050 #. language code: kok
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3055 #. language code: kom kv
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3060 #. language code: kon kg
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3065 #. language code: kor ko
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3070 #. language code: kos
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3075 #. language code: kpe
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3080 #. language code: krc
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3083 msgid "Karachay-Balkar"
3084 msgstr "кара-калпак"
3086 #. language code: kro
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3091 #. language code: kru
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3096 #. language code: kua kj
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3101 #. language code: kum
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3106 #. language code: kur ku
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3111 #. language code: kut
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3116 #. language code: lad
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3121 #. language code: lah
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3127 #. language code: lam
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3132 #. language code: lao lo
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3137 #. language code: lat la
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3142 #. language code: lav lv
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3147 #. language code: lez
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3150 msgstr "лежгијански"
3152 #. language code: lim li
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3156 msgstr "лимбуржански"
3158 #. language code: lin ln
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3163 #. language code: lit lt
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3168 #. language code: lol
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3173 #. language code: loz
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3178 #. language code: ltz lb
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3180 msgid "Luxembourgish"
3181 msgstr "луксембуршки"
3183 #. language code: lua
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3188 #. language code: lub lu
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3190 msgid "Luba-Katanga"
3191 msgstr "луба-катанга"
3193 #. language code: lug lg
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3198 #. language code: lui
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3203 #. language code: lun
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3208 #. language code: luo
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3210 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3211 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
3213 #. language code: lus
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3219 #. language code: mac mkd mk
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3224 #. language code: mad
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3229 #. language code: mag
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3234 #. language code: mah mh
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3239 #. language code: mai
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3244 #. language code: mak
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3249 #. language code: mal ml
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3254 #. language code: man
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3259 #. language code: mao mri mi
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3264 #. language code: map
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3266 msgid "Austronesian (Other)"
3267 msgstr "аустронежански (остали)"
3269 #. language code: mar mr
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3274 #. language code: mas
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3279 #. language code: may msa ms
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3284 #. language code: mdf
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3290 #. language code: mdr
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3295 #. language code: men
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3300 #. language code: mga
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3302 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3303 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
3305 #. language code: mic
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3311 #. language code: min
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3314 msgstr "минангкабау"
3316 #. language code: mis
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3319 msgid "Miscellaneous Languages"
3320 msgstr "разни језици"
3322 #. language code: mkh
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3324 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3325 msgstr "мон-кмер (остали)"
3327 #. language code: mlg mg
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3332 #. language code: mlt mt
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3337 #. language code: mnc
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3342 #. language code: mni
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3348 #. language code: mno
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3351 msgid "Manobo Languages"
3352 msgstr "манобо језици"
3354 #. language code: moh
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3359 #. language code: mol mo
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3364 #. language code: mon mn
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3369 #. language code: mos
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3374 #. language code: mul
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3377 msgid "Multiple Languages"
3378 msgstr "вишејезички"
3380 #. language code: mun
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3382 msgid "Munda languages"
3383 msgstr "мунда језици"
3385 #. language code: mus
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3390 #. language code: mwl
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3396 #. language code: mwr
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3401 #. language code: myn
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3404 msgid "Mayan Languages"
3405 msgstr "језици маја"
3407 #. language code: myv
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3413 #. language code: nah
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3418 #. language code: nai
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3421 msgid "North American Indian"
3422 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
3424 #. language code: nap
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3429 #. language code: nav nv
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3432 msgstr "Globalno/Navajo"
3434 #. language code: nbl nr
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3436 msgid "Ndebele, South"
3437 msgstr "ндебеле, јужни"
3439 #. language code: nde nd
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3441 msgid "Ndebele, North"
3442 msgstr "ндебеле, северни"
3444 #. language code: ndo ng
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3449 #. language code: nds
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3455 #. language code: nep ne
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3460 #. language code: new
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3466 #. language code: nia
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3471 #. language code: nic
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3473 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3474 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
3476 #. language code: niu
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3481 #. language code: nno nn
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3484 msgid "Norwegian Nynorsk"
3485 msgstr "норвешки/модерни правопис"
3487 #. language code: nob nb
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3489 msgid "Norwegian Bokmal"
3490 msgstr "норвешки/бокмал"
3492 #. language code: nog
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3498 #. language code: non
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3501 msgstr "нордијски, стари"
3503 #. language code: nor no
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3508 #. language code: nso
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3511 msgid "Northern Sotho"
3512 msgstr "северни сами"
3514 #. language code: nub
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3517 msgid "Nubian Languages"
3518 msgstr "нубијски језици"
3520 #. language code: nwc
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3523 msgid "Classical Newari"
3526 #. language code: nya ny
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3532 #. language code: nym
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3538 #. language code: nyn
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3543 #. language code: nyo
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3548 #. language code: nzi
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3554 #. language code: oci oc
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3556 msgid "Occitan (post 1500)"
3557 msgstr "окситан (после 1500.)"
3559 #. language code: oji oj
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3564 #. language code: ori or
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3569 #. language code: orm om
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3574 #. language code: osa
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3579 #. language code: oss os
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3584 #. language code: ota
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3586 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3587 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3590 #. language code: oto
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3593 msgid "Otomian Languages"
3594 msgstr "отомијански језици"
3596 #. language code: paa
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3598 msgid "Papuan (Other)"
3599 msgstr "папуан (остали)"
3601 #. language code: pag
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3606 #. language code: pal
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3611 #. language code: pam
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3616 #. language code: pan pa
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3621 #. language code: pap
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3624 msgstr "папијаменто"
3626 #. language code: pau
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3631 #. language code: peo
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3633 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3634 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3636 #. language code: per fas fa
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3641 #. language code: phi
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3643 msgid "Philippine (Other)"
3644 msgstr "филипински (остали)"
3646 #. language code: phn
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3651 #. language code: pli pi
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3656 #. language code: pol pl
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3661 #. language code: pon
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3666 #. language code: por pt
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3669 msgstr "Portugalija"
3671 #. language code: pra
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3674 msgid "Prakrit Languages"
3675 msgstr "пракрит језици"
3677 #. language code: pro
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3679 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3680 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3682 #. language code: pus ps
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3687 #. language code: que qu
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3692 #. language code: raj
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3697 #. language code: rap
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3702 #. language code: rar
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3707 #. language code: roa
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3709 msgid "Romance (Other)"
3710 msgstr "романски (остали)"
3712 #. language code: roh rm
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3714 msgid "Raeto-Romance"
3715 msgstr "рето-романски"
3717 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3718 #. language code: rom
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3723 #. language code: rum ron ro
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3729 #. language code: run rn
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3734 #. language code: rus ru
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3739 #. language code: sad
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3744 #. language code: sag sg
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3749 #. language code: sah
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3754 #. language code: sai
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3756 msgid "South American Indian (Other)"
3757 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3759 #. language code: sal
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3762 msgid "Salishan Languages"
3763 msgstr "салишан језици"
3765 #. language code: sam
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3767 msgid "Samaritan Aramaic"
3768 msgstr "самарићански арамајски"
3770 #. language code: san sa
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3775 #. language code: sas
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3780 #. language code: sat
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3785 #. language code: scc srp sr
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3790 #. language code: scn
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3794 msgstr "SAD/Michigan"
3796 #. language code: sco
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3801 #. language code: scr hrv hr
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3806 #. language code: sel
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3811 #. language code: sem
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3813 msgid "Semitic (Other)"
3814 msgstr "семитски (остали)"
3816 #. language code: sga
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3818 msgid "Irish, Old (to 900)"
3819 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3821 #. language code: sgn
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3824 msgid "Sign Languages"
3825 msgstr "знаковни језици"
3827 #. language code: shn
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3832 #. language code: sid
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3837 #. language code: sin si
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3843 #. language code: sio
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3846 msgid "Siouan Languages"
3847 msgstr "сијуан језици"
3849 #. language code: sit
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3851 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3852 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3854 #. language code: sla
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3856 msgid "Slavic (Other)"
3857 msgstr "словенски (остали)"
3859 #. language code: slo slk sk
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3864 #. language code: slv sl
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3869 #. language code: sma
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3871 msgid "Southern Sami"
3874 #. language code: sme se
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3876 msgid "Northern Sami"
3877 msgstr "северни сами"
3879 #. language code: smi
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3882 msgid "Sami Languages (Other)"
3883 msgstr "сами језици (остали)"
3885 #. language code: smj
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3890 #. language code: smn
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3895 #. language code: smo sm
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3900 #. language code: sms
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3905 #. language code: sna sn
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3910 #. language code: snd sd
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3915 #. language code: snk
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3920 #. language code: sog
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3925 #. language code: som so
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3930 #. language code: son
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3935 #. language code: sot st
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3937 msgid "Sotho, Southern"
3938 msgstr "сото, јужни"
3940 #. language code: spa es
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3945 #. language code: srd sc
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3948 msgstr "сардинијски"
3950 #. language code: srr
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3955 #. language code: ssa
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3957 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3958 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3960 #. language code: ssw ss
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3965 #. language code: suk
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3970 #. language code: sun su
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3973 msgstr "сунданежански"
3975 #. language code: sus
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3980 #. language code: sux
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3985 #. language code: swa sw
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3990 #. language code: swe sv
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3995 #. language code: syr
3996 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4000 #. language code: tah ty
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4005 #. language code: tai
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4008 msgstr "тајландски (остали)"
4010 #. language code: tam ta
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4015 #. language code: tat tt
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4020 #. language code: tel te
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4025 #. language code: tem
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4030 #. language code: ter
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4035 #. language code: tet
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4040 #. language code: tgk tg
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4045 #. language code: tgl tl
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4050 #. language code: tha th
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4055 #. language code: tib bod bo
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4060 #. language code: tig
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4065 #. language code: tir ti
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4070 #. language code: tiv
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4075 #. language code: tlh
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4081 #. language code: tli
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4087 #. language code: tmh
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4092 #. language code: tog
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4094 msgid "Tonga (Nyasa)"
4095 msgstr "тонга (Нијаса)"
4097 #. language code: ton to
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4099 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4100 msgstr "тонга (Тонга острва)"
4102 #. language code: tpi
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4107 #. language code: tsi
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4112 #. language code: tsn tn
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4117 #. language code: tso ts
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4122 #. language code: tuk tk
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4125 msgstr "туркменистански"
4127 #. language code: tum
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4132 #. language code: tup
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4135 msgid "Tupi Languages"
4136 msgstr "тупи језици"
4138 #. language code: tur tr
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4143 #. language code: tut
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4145 msgid "Altaic (Other)"
4146 msgstr "алтајски (остали)"
4148 #. language code: twi tw
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4153 #. language code: tyv
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4156 msgstr "тувинијански"
4158 #. language code: udm
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4164 #. language code: uga
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4169 #. language code: uig ug
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4174 #. language code: ukr uk
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4179 #. language code: umb
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4184 #. language code: und
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4186 msgid "Undetermined"
4189 #. language code: urd ur
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4194 #. language code: uzb uz
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4197 msgstr "узбекистански"
4199 #. language code: vai
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4204 #. language code: ven ve
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4209 #. language code: vie vi
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4212 msgstr "вијетнамски"
4214 #. language code: vol vo
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4219 #. language code: vot
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4224 #. language code: wak
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4227 msgid "Wakashan Languages"
4228 msgstr "вакашан језици"
4230 #. language code: wal
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4235 #. language code: war
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4240 #. language code: was
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4245 #. language code: wel cym cy
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4251 #. language code: wen
4252 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4254 msgid "Sorbian Languages"
4255 msgstr "сорбски језици"
4257 #. language code: wln wa
4258 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4262 #. language code: wol wo
4263 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4267 #. language code: xal
4268 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4274 #. language code: xho xh
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4279 #. language code: yao
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4284 #. language code: yap
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4289 #. language code: yid yi
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4294 #. language code: yor yo
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4299 #. language code: ypk
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4302 msgid "Yupik Languages"
4303 msgstr "јупик језици"
4305 #. language code: zap
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4310 #. language code: zen
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4315 #. language code: zha za
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4321 #. language code: znd
4322 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4326 #. language code: zul zu
4327 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4331 #. language code: zun
4332 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4336 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4337 #: zypp/KeyRing.cc:522
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4342 #: zypp/KeyRing.cc:566
4344 msgid "Failed to delete key."
4345 msgstr "Failed to parse: %s."
4347 #: zypp/KeyRing.cc:575
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Signature file %s not found"
4352 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4357 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4358 msgid "No url in repository."
4361 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4362 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4365 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4366 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4367 #, c-format, boost-format
4369 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4373 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4375 msgid "Signature verification failed"
4376 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4379 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4384 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4385 msgid "applydeltarpm check failed."
4388 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4389 msgid "applydeltarpm failed."
4392 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4393 #, c-format, boost-format
4395 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4396 "Close this application before trying again."
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4406 #, fuzzy, c-format, boost-format
4407 msgid "%s has inferior architecture"
4408 msgstr "Boot arhitektura"
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "problem with installed package %s"
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4416 msgid "conflicting requests"
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4421 msgid "some dependency problem"
4422 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "nothing provides requested %s"
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4430 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4433 # summary text heading
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4435 #, fuzzy, c-format, boost-format
4436 msgid "package %s does not exist"
4437 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4441 msgid "unsupported request"
4442 msgstr " - није подржано"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4445 #, fuzzy, c-format, boost-format
4446 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4447 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4450 #, fuzzy, c-format, boost-format
4451 msgid "%s is not installable"
4452 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4459 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4461 #, fuzzy, c-format, boost-format
4462 msgid "cannot install both %s and %s"
4463 msgstr "Instaliram na:"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4466 #, fuzzy, c-format, boost-format
4467 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4468 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4476 #, fuzzy, c-format, boost-format
4477 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4478 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4481 #, fuzzy, c-format, boost-format
4482 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4483 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4491 msgid "deleted providers: "
4494 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4498 "uninstallable providers: "
4501 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4504 msgid "uninstallable providers: "
4505 msgstr "Automatska Instalacija"
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4512 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4515 #, fuzzy, c-format, boost-format
4516 msgid "do not install %s"
4517 msgstr "Instaliram na:"
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4521 #, c-format, boost-format
4525 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4527 #, fuzzy, c-format, boost-format
4528 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4529 msgstr "Instaliram na:"
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4533 msgid "This request will break your system!"
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4538 msgid "ignore the warning of a broken system"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4547 #, fuzzy, c-format, boost-format
4548 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4549 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "do not install most recent version of %s"
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4567 #, fuzzy, c-format, boost-format
4568 msgid "keep obsolete %s"
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "install %s from excluded repository"
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "downgrade of %s to %s"
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "architecture change of %s to %s"
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4587 #, c-format, boost-format
4589 "install %s (with vendor change)\n"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "replacement of %s with %s"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4599 #, fuzzy, c-format, boost-format
4600 msgid "deinstallation of %s"
4601 msgstr "Инсталација"
4603 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4604 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4605 #, fuzzy, c-format, boost-format
4606 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4607 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4609 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4611 msgid "generally ignore of some dependencies"
4612 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4614 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4619 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4624 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4625 #, fuzzy, c-format, boost-format
4626 msgid "Can't open lock file: %s"
4627 msgstr "Couldn't open file: %s."
4629 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4630 msgid "This action is being run by another program already."
4633 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4634 #: zypp/base/Exception.cc:107
4637 msgstr "XF86History"
4639 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Unknown match mode '%s'"
4644 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4649 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4654 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4659 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4660 msgid "Please install package 'lsof' first."
4663 #. !\todo add comma to the message for the next release
4664 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Authentication required for '%s'"
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4670 #, fuzzy, c-format, boost-format
4671 msgid "Failed to mount %s on %s"
4672 msgstr "Failed to parse: %s."
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4675 #, fuzzy, c-format, boost-format
4676 msgid "Failed to unmount %s"
4677 msgstr "Failed to parse: %s."
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Bad file name: %s"
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4689 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4694 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4695 #, fuzzy, c-format, boost-format
4696 msgid "Cannot write file '%s'."
4697 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4700 msgid "Medium not attached"
4703 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4704 msgid "Bad media attach point"
4707 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4718 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4723 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4728 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4729 msgid "Malformed URI"
4732 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4733 msgid "Empty host name in URI"
4736 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4737 msgid "Empty filesystem in URI"
4740 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4741 msgid "Empty destination in URI"
4744 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4749 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4750 msgid "Operation not supported by medium"
4753 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4754 #, c-format, boost-format
4756 "Download (curl) error for '%s':\n"
4758 "Error message: %s\n"
4761 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4767 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4768 #, c-format, boost-format
4769 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4772 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4777 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4778 msgid "Cannot eject any media"
4781 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4782 #, fuzzy, c-format, boost-format
4783 msgid "Cannot eject media '%s'"
4784 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4786 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "Permission to access '%s' denied."
4791 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4796 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4801 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4806 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4807 #, c-format, boost-format
4808 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4811 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4812 #, c-format, boost-format
4813 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4816 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4818 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4819 "and has not expired."
4822 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4823 msgid "Can not create sat-pool."
4826 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4827 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4828 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4834 " conflicts with file from package\n"
4838 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4839 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4845 " conflicts with file from install of\n"
4849 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4850 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4854 " from install of\n"
4856 " conflicts with file from package\n"
4860 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4861 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4865 " from install of\n"
4867 " conflicts with file from install of\n"
4871 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4872 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4873 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4879 " conflicts with file\n"
4885 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4886 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4892 " conflicts with file\n"
4894 " from install of\n"
4898 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4899 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4903 " from install of\n"
4905 " conflicts with file\n"
4911 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4912 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4916 " from install of\n"
4918 " conflicts with file\n"
4920 " from install of\n"
4924 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4926 #~ msgid "do not keep %s installed"
4927 #~ msgstr "Instaliram na:"
4930 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4931 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4934 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4935 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4938 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4939 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4942 #~ msgid "%s remove failed"
4943 #~ msgstr "rpm greška."
4946 #~ msgid "rpm output:"
4949 #~ "Komandni izlaz:"
4952 #~ msgid "%s install failed"
4953 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4955 # PushButton: Allright, really start installation
4956 # PushButton: Allright, really start installation
4958 #~ msgid "%s installed ok"
4959 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
4962 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4963 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4965 # error popup message
4967 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4968 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
4971 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4972 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4975 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4976 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4979 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4980 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4984 #~ msgid "Install missing resolvables"
4985 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
4989 #~ msgid "Keep resolvables"
4990 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
4993 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4994 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4997 #~ msgid "install %s"
4998 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5001 #~ msgid "unlock %s"
5005 #~ msgid "unlock all resolvables"
5006 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5009 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5010 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5013 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5014 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5018 #~ "%s conflicts with:\n"
5020 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5023 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5024 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5027 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5028 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5031 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5032 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5035 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5036 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5039 #~ msgid "No need to install %s"
5040 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5043 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5044 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5047 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5048 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5051 #~ msgid ", Action: "
5054 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5056 #~ msgid "Establishing %s"
5057 #~ msgstr "Instaliram na:"
5059 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5061 #~ msgid "Installing %s"
5062 #~ msgstr "Instaliram na:"
5065 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5066 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5073 #~ msgid " Important!"
5074 #~ msgstr "Unos podataka"
5077 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5078 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5080 # button for message box with help text
5084 # summary text heading
5086 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5087 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5089 # summary text heading
5091 #~ msgid "The package has incorrect signature"
5092 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5094 # summary text heading
5096 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5097 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5100 #~ msgstr "Podrazumevano"
5103 #~ msgid "installed"
5104 #~ msgstr "Instaliraj"
5107 #~ msgid "to be installed (soft)"
5108 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5111 #~ msgid "to be uninstalled"
5112 #~ msgstr "mora da se reinstalira"