bd432013485f90b95bc501025d356b6e6911b742
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sr.po
1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgid "Hal Exception"
25 msgstr ""
26
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
35 msgstr ""
36
37 #  TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
38 #. Defined CountryCode constants
39 #. Defined LanguageCode constants
40 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
41 #, fuzzy
42 msgid "No Code"
43 msgstr "Poz&ivni broj"
44
45 #: zypp/CountryCode.cc:158
46 msgid "Andorra"
47 msgstr "Андора"
48
49 #. :AND:020:
50 #: zypp/CountryCode.cc:159
51 msgid "United Arab Emirates"
52 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
53
54 #. :ARE:784:
55 #: zypp/CountryCode.cc:160
56 msgid "Afghanistan"
57 msgstr "Авганистан"
58
59 #. :AFG:004:
60 #: zypp/CountryCode.cc:161
61 msgid "Antigua and Barbuda"
62 msgstr "Антигва и Барбуда"
63
64 #. :ATG:028:
65 #: zypp/CountryCode.cc:162
66 msgid "Anguilla"
67 msgstr "Ангила"
68
69 #. :AIA:660:
70 #: zypp/CountryCode.cc:163
71 msgid "Albania"
72 msgstr "Albanija"
73
74 #. :ALB:008:
75 #: zypp/CountryCode.cc:164
76 msgid "Armenia"
77 msgstr "Јерменија"
78
79 #. :ARM:051:
80 #: zypp/CountryCode.cc:165
81 msgid "Netherlands Antilles"
82 msgstr "Холандски Антили"
83
84 #. :ANT:530:
85 #: zypp/CountryCode.cc:166
86 msgid "Angola"
87 msgstr "Ангола"
88
89 #. :AGO:024:
90 #: zypp/CountryCode.cc:167
91 msgid "Antarctica"
92 msgstr "Антарктик"
93
94 #. :ATA:010:
95 #: zypp/CountryCode.cc:168
96 msgid "Argentina"
97 msgstr "Argentina"
98
99 #. :ARG:032:
100 #: zypp/CountryCode.cc:169
101 msgid "American Samoa"
102 msgstr "Америчка Самоа"
103
104 #  Contry name
105 #. :ASM:016:
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 msgid "Austria"
108 msgstr "Austrija"
109
110 #. :AUT:040:
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 msgid "Australia"
113 msgstr "Australija"
114
115 #. :AUS:036:
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 msgid "Aruba"
118 msgstr "Аруба"
119
120 #. :ABW:533:
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
122 #, fuzzy
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "Оландска острва"
125
126 #. :ALA:248:
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
128 msgid "Azerbaijan"
129 msgstr "Азербејџан"
130
131 #. :AZE:031:
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
134 msgstr "Босна и Херцеговина"
135
136 #. :BIH:070:
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
138 msgid "Barbados"
139 msgstr "Amerika/Barbados"
140
141 #. :BRB:052:
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
143 msgid "Bangladesh"
144 msgstr "Бангладеш"
145
146 #. :BGD:050:
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
148 msgid "Belgium"
149 msgstr "Belgija"
150
151 #. :BEL:056:
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
153 msgid "Burkina Faso"
154 msgstr "Буркина Фасо"
155
156 #. :BFA:854:
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
158 msgid "Bulgaria"
159 msgstr "Bugarska"
160
161 #. :BGR:100:
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
163 msgid "Bahrain"
164 msgstr "Azija/Bahrain"
165
166 #. :BHR:048:
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
168 msgid "Burundi"
169 msgstr "Бурунди"
170
171 #. :BDI:108:
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
173 msgid "Benin"
174 msgstr "Бенин"
175
176 #. :BEN:204:
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
178 msgid "Bermuda"
179 msgstr "Bermuda"
180
181 #. :BMU:060:
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
184 msgstr "Султанат Брунеи"
185
186 #. :BRN:096:
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
188 msgid "Bolivia"
189 msgstr "Bolivija"
190
191 #. :BOL:068:
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
193 msgid "Brazil"
194 msgstr "Бразил"
195
196 #. :BRA:076:
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
198 msgid "Bahamas"
199 msgstr "Бахами"
200
201 #. :BHS:044:
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
203 msgid "Bhutan"
204 msgstr "Бутан"
205
206 #. :BTN:064:
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
209 msgstr "Буве острво"
210
211 #. :BVT:074:
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
213 msgid "Botswana"
214 msgstr "Bocvana"
215
216 #. :BWA:072:
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
218 msgid "Belarus"
219 msgstr "Belorusija"
220
221 #. :BLR:112:
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
223 msgid "Belize"
224 msgstr "Белизе"
225
226 #. :BLZ:084:
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
228 msgid "Canada"
229 msgstr "Kanada"
230
231 #. :CAN:124:
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
234 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
235
236 #. :CCK:166:
237 #. :CAF:140:
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
239 msgid "Congo"
240 msgstr "Конго"
241
242 #. :COD:180:
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 #, fuzzy
245 msgid "Central African Republic"
246 msgstr "Централна Афричка Република"
247
248 #. :COG:178:
249 #: zypp/CountryCode.cc:199
250 msgid "Switzerland"
251 msgstr "Švajcarska"
252
253 #. :CHE:756:
254 #: zypp/CountryCode.cc:200
255 #, fuzzy
256 msgid "Cote D'Ivoire"
257 msgstr "Обала Слоноваче"
258
259 #. :CIV:384:
260 #: zypp/CountryCode.cc:201
261 msgid "Cook Islands"
262 msgstr "Кукова острва"
263
264 #. :COK:184:
265 #: zypp/CountryCode.cc:202
266 msgid "Chile"
267 msgstr "Čile"
268
269 #. :CHL:152:
270 #: zypp/CountryCode.cc:203
271 msgid "Cameroon"
272 msgstr "Камерун"
273
274 #. :CMR:120:
275 #: zypp/CountryCode.cc:204
276 msgid "China"
277 msgstr "Narodi Republike Kine"
278
279 #. :CHN:156:
280 #: zypp/CountryCode.cc:205
281 msgid "Colombia"
282 msgstr "Kolumbija"
283
284 #. :COL:170:
285 #: zypp/CountryCode.cc:206
286 msgid "Costa Rica"
287 msgstr "Kostarika"
288
289 #. :CRI:188:
290 #: zypp/CountryCode.cc:207
291 msgid "Cuba"
292 msgstr "Куба"
293
294 #. :CUB:192:
295 #: zypp/CountryCode.cc:208
296 msgid "Cape Verde"
297 msgstr "Зеленортска острва"
298
299 #. :CPV:132:
300 #: zypp/CountryCode.cc:209
301 msgid "Christmas Island"
302 msgstr "Божићно острво"
303
304 #. :CXR:162:
305 #: zypp/CountryCode.cc:210
306 msgid "Cyprus"
307 msgstr "Кипар"
308
309 #. :CYP:196:
310 #: zypp/CountryCode.cc:211
311 msgid "Czech Republic"
312 msgstr "Češka Republika"
313
314 #. :CZE:203:
315 #: zypp/CountryCode.cc:212
316 msgid "Germany"
317 msgstr "Nemačka"
318
319 #. :DEU:276:
320 #: zypp/CountryCode.cc:213
321 msgid "Djibouti"
322 msgstr "Afrika/Djibouti"
323
324 #. :DJI:262:
325 #: zypp/CountryCode.cc:214
326 msgid "Denmark"
327 msgstr "Danska"
328
329 #. :DNK:208:
330 #: zypp/CountryCode.cc:215
331 msgid "Dominica"
332 msgstr "Amerika/Dominica"
333
334 #. :DMA:212:
335 #: zypp/CountryCode.cc:216
336 msgid "Dominican Republic"
337 msgstr "Dominikanska Republika"
338
339 #. :DOM:214:
340 #: zypp/CountryCode.cc:217
341 msgid "Algeria"
342 msgstr "Alžir"
343
344 #. :DZA:012:
345 #: zypp/CountryCode.cc:218
346 msgid "Ecuador"
347 msgstr "Ekvador"
348
349 #. :ECU:218:
350 #: zypp/CountryCode.cc:219
351 msgid "Estonia"
352 msgstr "Estonija"
353
354 #. :EST:233:
355 #: zypp/CountryCode.cc:220
356 msgid "Egypt"
357 msgstr "Egipt"
358
359 #. :EGY:818:
360 #: zypp/CountryCode.cc:221
361 msgid "Western Sahara"
362 msgstr "Западна Сахара"
363
364 #. :ESH:732:
365 #: zypp/CountryCode.cc:222
366 msgid "Eritrea"
367 msgstr "Еритреја"
368
369 #. :ERI:232:
370 #: zypp/CountryCode.cc:223
371 msgid "Spain"
372 msgstr "Španija"
373
374 #. :ESP:724:
375 #: zypp/CountryCode.cc:224
376 msgid "Ethiopia"
377 msgstr "Етиопија"
378
379 #. :ETH:231:
380 #: zypp/CountryCode.cc:225
381 msgid "Finland"
382 msgstr "Finska"
383
384 #. :FIN:246:
385 #: zypp/CountryCode.cc:226
386 msgid "Fiji"
387 msgstr "Fidži"
388
389 #. :FJI:242:
390 #: zypp/CountryCode.cc:227
391 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
392 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
393
394 # official_name for FSM
395 #. :FLK:238:
396 #: zypp/CountryCode.cc:228
397 msgid "Federated States of Micronesia"
398 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
399
400 #. :FSM:583:
401 #: zypp/CountryCode.cc:229
402 msgid "Faroe Islands"
403 msgstr "Farska ostrva"
404
405 #. :FRO:234:
406 #: zypp/CountryCode.cc:230
407 msgid "France"
408 msgstr "Francuska"
409
410 #. :FRA:250:
411 #: zypp/CountryCode.cc:231
412 msgid "Metropolitan France"
413 msgstr ""
414
415 #. :FXX:249:
416 #: zypp/CountryCode.cc:232
417 msgid "Gabon"
418 msgstr "Габон"
419
420 #. :GAB:266:
421 #: zypp/CountryCode.cc:233
422 msgid "United Kingdom"
423 msgstr "Velika Britanija"
424
425 #. :GBR:826:
426 #: zypp/CountryCode.cc:234
427 msgid "Grenada"
428 msgstr "Amerika/Grenada"
429
430 #. :GRD:308:
431 #: zypp/CountryCode.cc:235
432 msgid "Georgia"
433 msgstr "Jordan"
434
435 #. :GEO:268:
436 #: zypp/CountryCode.cc:236
437 msgid "French Guiana"
438 msgstr "Француска Гвајана"
439
440 #. :GUF:254:
441 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 #, fuzzy
443 msgid "Guernsey"
444 msgstr "Nemačka"
445
446 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 msgid "Ghana"
448 msgstr "Гана"
449
450 #. :GHA:288:
451 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 msgid "Gibraltar"
453 msgstr "Evropa/Gibraltar"
454
455 #. :GIB:292:
456 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 msgid "Greenland"
458 msgstr "Grenland"
459
460 #. :GRL:304:
461 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 msgid "Gambia"
463 msgstr "Гамбија"
464
465 #. :GMB:270:
466 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 msgid "Guinea"
468 msgstr "Гвинеа"
469
470 #. :GIN:324:
471 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 msgid "Guadeloupe"
473 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
474
475 #. :GLP:312:
476 #: zypp/CountryCode.cc:244
477 msgid "Equatorial Guinea"
478 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
479
480 #. :GNQ:226:
481 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 msgid "Greece"
483 msgstr "Grčka"
484
485 #. :GRC:300:
486 #: zypp/CountryCode.cc:246
487 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
488 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
489
490 #. :SGS:239:
491 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 msgid "Guatemala"
493 msgstr "Gvatemala"
494
495 #. :GTM:320:
496 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 msgid "Guam"
498 msgstr "Guam"
499
500 #. :GUM:316:
501 #: zypp/CountryCode.cc:249
502 msgid "Guinea-Bissau"
503 msgstr "Гвинеа-Бисао"
504
505 #. :GNB:624:
506 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 msgid "Guyana"
508 msgstr "Гвајана"
509
510 #. :GUY:328:
511 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 msgid "Hong Kong"
513 msgstr "Hong Kong"
514
515 #. :HKG:344:
516 #: zypp/CountryCode.cc:252
517 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
518 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
519
520 #. :HMD:334:
521 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 msgid "Honduras"
523 msgstr "Honduras"
524
525 #. :HND:340:
526 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 msgid "Croatia"
528 msgstr "Hrvatska"
529
530 #. :HRV:191:
531 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 msgid "Haiti"
533 msgstr "Хаити"
534
535 #. :HTI:332:
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Hungary"
538 msgstr "Mađarska"
539
540 #. :HUN:348:
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 msgid "Indonesia"
543 msgstr "Indonezija"
544
545 #. :IDN:360:
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 msgid "Ireland"
548 msgstr "Irska"
549
550 #. :IRL:372:
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 msgid "Israel"
553 msgstr "Izrael"
554
555 #. :ISR:376:
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
557 msgid "Isle of Man"
558 msgstr ""
559
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 msgid "India"
562 msgstr "Indija"
563
564 #. :IND:356:
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
567 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
568
569 #. :IOT:086:
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 msgid "Iraq"
572 msgstr "Irak"
573
574 #. :IRQ:368:
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #, fuzzy
577 msgid "Iran"
578 msgstr "Irak"
579
580 #. :IRN:364:
581 #: zypp/CountryCode.cc:265
582 msgid "Iceland"
583 msgstr "Island"
584
585 #. :ISL:352:
586 #: zypp/CountryCode.cc:266
587 msgid "Italy"
588 msgstr "Italija"
589
590 #. :ITA:380:
591 #: zypp/CountryCode.cc:267
592 msgid "Jersey"
593 msgstr ""
594
595 #: zypp/CountryCode.cc:268
596 msgid "Jamaica"
597 msgstr "Globalno/Jamajka"
598
599 #. :JAM:388:
600 #: zypp/CountryCode.cc:269
601 msgid "Jordan"
602 msgstr "Jordan"
603
604 #. :JOR:400:
605 #: zypp/CountryCode.cc:270
606 msgid "Japan"
607 msgstr "Japan"
608
609 #. :JPN:392:
610 #: zypp/CountryCode.cc:271
611 msgid "Kenya"
612 msgstr "Кенија"
613
614 #. :KEN:404:
615 #: zypp/CountryCode.cc:272
616 msgid "Kyrgyzstan"
617 msgstr "Киргизстан"
618
619 #. :KGZ:417:
620 #: zypp/CountryCode.cc:273
621 msgid "Cambodia"
622 msgstr "Камбоџа"
623
624 #. :KHM:116:
625 #: zypp/CountryCode.cc:274
626 msgid "Kiribati"
627 msgstr "Кирибати"
628
629 #. :KIR:296:
630 #: zypp/CountryCode.cc:275
631 msgid "Comoros"
632 msgstr "Комори"
633
634 #. :COM:174:
635 #: zypp/CountryCode.cc:276
636 msgid "Saint Kitts and Nevis"
637 msgstr "Свети Китс и Невис"
638
639 #. :KNA:659:
640 #: zypp/CountryCode.cc:277
641 #, fuzzy
642 msgid "North Korea"
643 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
644
645 #. :PRK:408:
646 #: zypp/CountryCode.cc:278
647 #, fuzzy
648 msgid "South Korea"
649 msgstr "Južni Pol"
650
651 #. :KOR:410:
652 #: zypp/CountryCode.cc:279
653 msgid "Kuwait"
654 msgstr "Kuvajt"
655
656 #. :KWT:414:
657 #: zypp/CountryCode.cc:280
658 msgid "Cayman Islands"
659 msgstr "Кајманска острва"
660
661 #. :CYM:136:
662 #: zypp/CountryCode.cc:281
663 msgid "Kazakhstan"
664 msgstr "Казахстан"
665
666 #. :KAZ:398:
667 #: zypp/CountryCode.cc:282
668 msgid "Lao People's Democratic Republic"
669 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
670
671 #. :LAO:418:
672 #: zypp/CountryCode.cc:283
673 msgid "Lebanon"
674 msgstr "Liban"
675
676 #. :LBN:422:
677 #: zypp/CountryCode.cc:284
678 msgid "Saint Lucia"
679 msgstr "Света Луција"
680
681 #. :LCA:662:
682 #: zypp/CountryCode.cc:285
683 msgid "Liechtenstein"
684 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
685
686 #. :LIE:438:
687 #: zypp/CountryCode.cc:286
688 msgid "Sri Lanka"
689 msgstr "Шри Ланка"
690
691 #. :LKA:144:
692 #: zypp/CountryCode.cc:287
693 msgid "Liberia"
694 msgstr "Либерија"
695
696 #. :LBR:430:
697 #: zypp/CountryCode.cc:288
698 msgid "Lesotho"
699 msgstr "Лесото"
700
701 #. :LSO:426:
702 #: zypp/CountryCode.cc:289
703 msgid "Lithuania"
704 msgstr "Litvanija"
705
706 #. :LTU:440:
707 #: zypp/CountryCode.cc:290
708 msgid "Luxembourg"
709 msgstr "Evropa/Luksemburg"
710
711 #. :LUX:442:
712 #: zypp/CountryCode.cc:291
713 msgid "Latvia"
714 msgstr "Jermenija"
715
716 #. :LVA:428:
717 #: zypp/CountryCode.cc:292
718 #, fuzzy
719 msgid "Libya"
720 msgstr "Либерија"
721
722 #. :LBY:434:
723 #: zypp/CountryCode.cc:293
724 msgid "Morocco"
725 msgstr "Maroko"
726
727 #. :MAR:504:
728 #: zypp/CountryCode.cc:294
729 msgid "Monaco"
730 msgstr "Evropa/Monako"
731
732 #. :MCO:492:
733 #: zypp/CountryCode.cc:295
734 msgid "Moldova"
735 msgstr "Evropa/Moldova"
736
737 #. :MDA:498:
738 #: zypp/CountryCode.cc:296
739 #, fuzzy
740 msgid "Montenegro"
741 msgstr "монго"
742
743 #: zypp/CountryCode.cc:297
744 #, fuzzy
745 msgid "Saint Martin"
746 msgstr "Сан Марино"
747
748 #: zypp/CountryCode.cc:298
749 msgid "Madagascar"
750 msgstr "Мадагаскар"
751
752 #. :MDG:450:
753 #: zypp/CountryCode.cc:299
754 msgid "Marshall Islands"
755 msgstr "Маршалска острва"
756
757 #. :MHL:584:
758 #: zypp/CountryCode.cc:300
759 msgid "Macedonia"
760 msgstr "Makedonija"
761
762 #. :MKD:807:
763 #: zypp/CountryCode.cc:301
764 msgid "Mali"
765 msgstr "Мали"
766
767 #. :MLI:466:
768 #: zypp/CountryCode.cc:302
769 msgid "Myanmar"
770 msgstr "Мјанмар"
771
772 #. :MMR:104:
773 #: zypp/CountryCode.cc:303
774 msgid "Mongolia"
775 msgstr "Монголија"
776
777 #. :MNG:496:
778 #: zypp/CountryCode.cc:304
779 msgid "Macao"
780 msgstr "Azija/Macao"
781
782 #. :MAC:446:
783 #: zypp/CountryCode.cc:305
784 msgid "Northern Mariana Islands"
785 msgstr "Северна Маријанска острва"
786
787 #. :MNP:580:
788 #: zypp/CountryCode.cc:306
789 msgid "Martinique"
790 msgstr "Amerika/Marinique"
791
792 #. :MTQ:474:
793 #: zypp/CountryCode.cc:307
794 msgid "Mauritania"
795 msgstr "Мауританија"
796
797 #. :MRT:478:
798 #: zypp/CountryCode.cc:308
799 msgid "Montserrat"
800 msgstr "Монтсерат"
801
802 #. :MSR:500:
803 #: zypp/CountryCode.cc:309
804 msgid "Malta"
805 msgstr "Malta"
806
807 #. :MLT:470:
808 #: zypp/CountryCode.cc:310
809 msgid "Mauritius"
810 msgstr "Маурицијус"
811
812 #. :MUS:480:
813 #: zypp/CountryCode.cc:311
814 msgid "Maldives"
815 msgstr "Малдиви"
816
817 #. :MDV:462:
818 #: zypp/CountryCode.cc:312
819 msgid "Malawi"
820 msgstr "Малави"
821
822 #. :MWI:454:
823 #: zypp/CountryCode.cc:313
824 msgid "Mexico"
825 msgstr "Meksiko"
826
827 #. :MEX:484:
828 #: zypp/CountryCode.cc:314
829 msgid "Malaysia"
830 msgstr "Malazija"
831
832 #. :MYS:458:
833 #: zypp/CountryCode.cc:315
834 msgid "Mozambique"
835 msgstr "Мозамбик"
836
837 #. :MOZ:508:
838 #: zypp/CountryCode.cc:316
839 msgid "Namibia"
840 msgstr "Намибија"
841
842 #. :NAM:516:
843 #: zypp/CountryCode.cc:317
844 msgid "New Caledonia"
845 msgstr "Нова Каледонија"
846
847 #. :NCL:540:
848 #: zypp/CountryCode.cc:318
849 msgid "Niger"
850 msgstr "Нигер"
851
852 #. :NER:562:
853 #: zypp/CountryCode.cc:319
854 msgid "Norfolk Island"
855 msgstr "Норфолк острво"
856
857 #. :NFK:574:
858 #: zypp/CountryCode.cc:320
859 msgid "Nigeria"
860 msgstr "Нигерија"
861
862 #. :NGA:566:
863 #: zypp/CountryCode.cc:321
864 msgid "Nicaragua"
865 msgstr "Nikaragva"
866
867 #  Contry name
868 #. :NIC:558:
869 #: zypp/CountryCode.cc:322
870 msgid "Netherlands"
871 msgstr "Europa/Holandija"
872
873 #. :NLD:528:
874 #: zypp/CountryCode.cc:323
875 msgid "Norway"
876 msgstr "Norveška"
877
878 #. :NOR:578:
879 #: zypp/CountryCode.cc:324
880 msgid "Nepal"
881 msgstr "Непал"
882
883 #. :NPL:524:
884 #. language code: nau na
885 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
886 msgid "Nauru"
887 msgstr "Nauru"
888
889 #. :NRU:520:
890 #: zypp/CountryCode.cc:326
891 msgid "Niue"
892 msgstr "Ниуе"
893
894 #. :NIU:570:
895 #: zypp/CountryCode.cc:327
896 msgid "New Zealand"
897 msgstr "Novi Zeland"
898
899 #. :NZL:554:
900 #: zypp/CountryCode.cc:328
901 msgid "Oman"
902 msgstr "Oman"
903
904 #. :OMN:512:
905 #: zypp/CountryCode.cc:329
906 msgid "Panama"
907 msgstr "Panama"
908
909 #. :PAN:591:
910 #: zypp/CountryCode.cc:330
911 msgid "Peru"
912 msgstr "Peru"
913
914 #. :PER:604:
915 #: zypp/CountryCode.cc:331
916 msgid "French Polynesia"
917 msgstr "Француска Полинезија"
918
919 #. :PYF:258:
920 #: zypp/CountryCode.cc:332
921 msgid "Papua New Guinea"
922 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
923
924 #. :PNG:598:
925 #: zypp/CountryCode.cc:333
926 msgid "Philippines"
927 msgstr "Filipini"
928
929 #. :PHL:608:
930 #: zypp/CountryCode.cc:334
931 msgid "Pakistan"
932 msgstr "Pakistan"
933
934 #  Contry name
935 #. :PAK:586:
936 #: zypp/CountryCode.cc:335
937 msgid "Poland"
938 msgstr "Poljska"
939
940 #. :POL:616:
941 #: zypp/CountryCode.cc:336
942 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
943 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
944
945 #. :SPM:666:
946 #: zypp/CountryCode.cc:337
947 msgid "Pitcairn"
948 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
949
950 #. :PCN:612:
951 #: zypp/CountryCode.cc:338
952 msgid "Puerto Rico"
953 msgstr "Porto Riko"
954
955 # official_name for PSE
956 #. :PRI:630:
957 #: zypp/CountryCode.cc:339
958 #, fuzzy
959 msgid "Palestinian Territory"
960 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
961
962 #. :PSE:275:
963 #: zypp/CountryCode.cc:340
964 msgid "Portugal"
965 msgstr "Portugalija"
966
967 #. :PRT:620:
968 #: zypp/CountryCode.cc:341
969 msgid "Palau"
970 msgstr "Palau"
971
972 #. :PLW:585:
973 #: zypp/CountryCode.cc:342
974 msgid "Paraguay"
975 msgstr "Paragvaj"
976
977 #. :PRY:600:
978 #: zypp/CountryCode.cc:343
979 msgid "Qatar"
980 msgstr "Katar"
981
982 #. :QAT:634:
983 #: zypp/CountryCode.cc:344
984 msgid "Reunion"
985 msgstr "Реунион"
986
987 #. :REU:638:
988 #: zypp/CountryCode.cc:345
989 msgid "Romania"
990 msgstr "Rumunija"
991
992 #. :ROU:642:
993 #: zypp/CountryCode.cc:346
994 #, fuzzy
995 msgid "Serbia"
996 msgstr "српски"
997
998 #: zypp/CountryCode.cc:347
999 msgid "Russian Federation"
1000 msgstr "Руска Федерација"
1001
1002 #. :RUS:643:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:348
1004 msgid "Rwanda"
1005 msgstr "Руанда"
1006
1007 #. :RWA:646:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:349
1009 msgid "Saudi Arabia"
1010 msgstr "Saudijska Arabija"
1011
1012 #. :SAU:682:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:350
1014 msgid "Solomon Islands"
1015 msgstr "Соломонска острва"
1016
1017 #. :SLB:090:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:351
1019 msgid "Seychelles"
1020 msgstr "Сејшели"
1021
1022 #. :SYC:690:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:352
1024 msgid "Sudan"
1025 msgstr "Sudan"
1026
1027 #. :SDN:736:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:353
1029 msgid "Sweden"
1030 msgstr "Švedska"
1031
1032 #. :SWE:752:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:354
1034 msgid "Singapore"
1035 msgstr "Singapur"
1036
1037 #. :SGP:702:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:355
1039 msgid "Saint Helena"
1040 msgstr "Света Хелена"
1041
1042 #. :SHN:654:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:356
1044 msgid "Slovenia"
1045 msgstr "Slovenija"
1046
1047 #. :SVN:705:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:357
1049 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1050 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1051
1052 #  Contry name
1053 #. :SJM:744:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:358
1055 msgid "Slovakia"
1056 msgstr "Slovačka"
1057
1058 #. :SVK:703:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:359
1060 msgid "Sierra Leone"
1061 msgstr "Сијера Леоне"
1062
1063 #. :SLE:694:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:360
1065 msgid "San Marino"
1066 msgstr "Сан Марино"
1067
1068 #. :SMR:674:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:361
1070 msgid "Senegal"
1071 msgstr "Сенегал"
1072
1073 #. :SEN:686:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:362
1075 msgid "Somalia"
1076 msgstr "Сомалија"
1077
1078 #. :SOM:706:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:363
1080 msgid "Suriname"
1081 msgstr "Суринам"
1082
1083 #. :SUR:740:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:364
1085 msgid "Sao Tome and Principe"
1086 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1087
1088 #. :STP:678:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:365
1090 msgid "El Salvador"
1091 msgstr "El Salvador"
1092
1093 #. :SLV:222:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:366
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Syria"
1097 msgstr "сиријски"
1098
1099 #. :SYR:760:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:367
1101 msgid "Swaziland"
1102 msgstr "Свазиланд"
1103
1104 #. :SWZ:748:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:368
1106 msgid "Turks and Caicos Islands"
1107 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1108
1109 #. :TCA:796:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:369
1111 msgid "Chad"
1112 msgstr "Чад"
1113
1114 #. :TCD:148:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:370
1116 msgid "French Southern Territories"
1117 msgstr "Француске Јужне Територије"
1118
1119 #. :ATF:260:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:371
1121 msgid "Togo"
1122 msgstr "Того"
1123
1124 #. :TGO:768:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:372
1126 msgid "Thailand"
1127 msgstr "Tajland"
1128
1129 #. :THA:764:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:373
1131 msgid "Tajikistan"
1132 msgstr "Tadžikistan"
1133
1134 #. :TJK:762:
1135 #. language code: tkl
1136 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1137 msgid "Tokelau"
1138 msgstr "токелау"
1139
1140 #. :TKL:772:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:375
1142 msgid "Turkmenistan"
1143 msgstr "Туркменистан"
1144
1145 #. :TKM:795:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:376
1147 msgid "Tunisia"
1148 msgstr "Tunis"
1149
1150 #. :TUN:788:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:377
1152 msgid "Tonga"
1153 msgstr "Тонга"
1154
1155 #. :TON:776:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:378
1157 msgid "East Timor"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. :TLS:626:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:379
1162 msgid "Turkey"
1163 msgstr "Turska"
1164
1165 #. :TUR:792:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:380
1167 msgid "Trinidad and Tobago"
1168 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1169
1170 #. :TTO:780:
1171 #. language code: tvl
1172 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1173 msgid "Tuvalu"
1174 msgstr "тувалу"
1175
1176 #. :TUV:798:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:382
1178 msgid "Taiwan"
1179 msgstr "Тајван"
1180
1181 #. :TWN:158:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:383
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Tanzania"
1185 msgstr "Australija/Tasmania"
1186
1187 #     "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1188 #. :TZA:834:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:384
1190 msgid "Ukraine"
1191 msgstr "Ukrajina"
1192
1193 #. :UKR:804:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:385
1195 msgid "Uganda"
1196 msgstr "Уганда"
1197
1198 #. :UGA:800:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:386
1200 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1201 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1202
1203 #. :UMI:581:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:387
1205 msgid "United States"
1206 msgstr "Сједињене Државе"
1207
1208 #. :USA:840:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:388
1210 msgid "Uruguay"
1211 msgstr "Urugvaj"
1212
1213 #. :URY:858:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:389
1215 msgid "Uzbekistan"
1216 msgstr "Uzbekistan"
1217
1218 #. :UZB:860:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:390
1220 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1221 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1222
1223 #. :VAT:336:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:391
1225 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1226 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1227
1228 #. :VCT:670:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:392
1230 msgid "Venezuela"
1231 msgstr "Venecuela"
1232
1233 #. :VEN:862:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:393
1235 msgid "British Virgin Islands"
1236 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1237
1238 #. :VGB:092:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:394
1240 msgid "Virgin Islands, U.S."
1241 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1242
1243 #. :VIR:850:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:395
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Vietnam"
1247 msgstr "вијетнамски"
1248
1249 #. :VNM:704:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:396
1251 msgid "Vanuatu"
1252 msgstr "Вануату"
1253
1254 #. :VUT:548:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:397
1256 msgid "Wallis and Futuna"
1257 msgstr "Волис и Футуна"
1258
1259 #. :WLF:876:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:398
1261 msgid "Samoa"
1262 msgstr "SAD/Samoa"
1263
1264 #. :WSM:882:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:399
1266 msgid "Yemen"
1267 msgstr "Jemen"
1268
1269 #. :YEM:887:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:400
1271 msgid "Mayotte"
1272 msgstr "Мајоте"
1273
1274 #. :MYT:175:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:401
1276 msgid "South Africa"
1277 msgstr "Južna Afrika"
1278
1279 #. :ZAF:710:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:402
1281 msgid "Zambia"
1282 msgstr "Замбија"
1283
1284 #. :ZMB:894:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:403
1286 msgid "Zimbabwe"
1287 msgstr "Zibabve"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:96
1290 msgid "Provides"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:97
1294 msgid "Prerequires"
1295 msgstr ""
1296
1297 #  tree node string
1298 #: zypp/Dep.cc:98
1299 msgid "Requires"
1300 msgstr "Zahteva"
1301
1302 #: zypp/Dep.cc:99
1303 msgid "Conflicts"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: zypp/Dep.cc:100
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Obsoletes"
1309 msgstr "Obriši %1"
1310
1311 #: zypp/Dep.cc:101
1312 msgid "Recommends"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: zypp/Dep.cc:102
1316 msgid "Suggests"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: zypp/Dep.cc:103
1320 msgid "Enhances"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: zypp/Dep.cc:104
1324 msgid "Supplements"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1328 #, fuzzy, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't open pty (%s)."
1330 msgstr "Couldn't open file: %s."
1331
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1333 #, fuzzy, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't open pipe (%s)."
1335 msgstr "Couldn't open file: %s."
1336
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1348 #, fuzzy, c-format, boost-format
1349 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1350 msgstr "Couldn't open file: %s."
1351
1352 #. don't want to get here
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1359 #, c-format, boost-format
1360 msgid "Can't fork (%s)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Command exited with status %d."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Command exited with unknown error."
1376 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
1377
1378 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1379 #: zypp/KeyRing.cc:536
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Failed to import key."
1387 msgstr "Failed to parse: %s."
1388
1389 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Failed to delete key."
1392 msgstr "Failed to parse: %s."
1393
1394 #: zypp/KeyRing.cc:570
1395 #, c-format, boost-format
1396 msgid "Signature file %s not found"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1400 msgid "Unknown language: "
1401 msgstr ""
1402
1403 #. language code: aar aa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1405 msgid "Afar"
1406 msgstr "афар"
1407
1408 #. language code: abk ab
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1410 msgid "Abkhazian"
1411 msgstr "абкаски"
1412
1413 #. language code: ace
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1415 msgid "Achinese"
1416 msgstr "акинески"
1417
1418 #. language code: ach
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1420 msgid "Acoli"
1421 msgstr "аколи"
1422
1423 #. language code: ada
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1425 msgid "Adangme"
1426 msgstr "адангме"
1427
1428 #. language code: ady
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Adyghe"
1432 msgstr "адангме"
1433
1434 #. language code: afa
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1436 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1437 msgstr "афроазијски (остали)"
1438
1439 #. language code: afh
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1441 msgid "Afrihili"
1442 msgstr "африхили"
1443
1444 #. language code: afr af
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1446 msgid "Afrikaans"
1447 msgstr "африканс"
1448
1449 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1450 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1451 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1452 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1453 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1454 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1455 #. language code: ain
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Ainu"
1459 msgstr "Linux:"
1460
1461 #. language code: aka ak
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1463 msgid "Akan"
1464 msgstr "акан"
1465
1466 #. language code: akk
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1468 msgid "Akkadian"
1469 msgstr "акадски"
1470
1471 #. language code: alb sqi sq
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1473 msgid "Albanian"
1474 msgstr "албански"
1475
1476 #. language code: ale
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1478 msgid "Aleut"
1479 msgstr "алеут"
1480
1481 #. language code: alg
1482 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Algonquian Languages"
1485 msgstr "алгонквијски језици"
1486
1487 #. language code: alt
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Southern Altai"
1491 msgstr "јужни сами"
1492
1493 #. language code: amh am
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1495 msgid "Amharic"
1496 msgstr "амхарски"
1497
1498 #. language code: ang
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1500 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1501 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
1502
1503 #. language code: apa
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Apache Languages"
1507 msgstr "језици Апача"
1508
1509 #. language code: ara ar
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1511 msgid "Arabic"
1512 msgstr "арапски"
1513
1514 #. language code: arc
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1516 msgid "Aramaic"
1517 msgstr "арамајски"
1518
1519 #. language code: arg an
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1521 msgid "Aragonese"
1522 msgstr "арагонски"
1523
1524 #. language code: arm hye hy
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1526 msgid "Armenian"
1527 msgstr "јерменски"
1528
1529 #. language code: arn
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1531 msgid "Araucanian"
1532 msgstr "араукански"
1533
1534 #. language code: arp
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1536 msgid "Arapaho"
1537 msgstr "арапахо"
1538
1539 #. language code: art
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1541 msgid "Artificial (Other)"
1542 msgstr "вештачки (остали)"
1543
1544 #. language code: arw
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1546 msgid "Arawak"
1547 msgstr "аравак"
1548
1549 #. language code: asm as
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1551 msgid "Assamese"
1552 msgstr "асамешки"
1553
1554 #  Contry name
1555 #. language code: ast
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Asturian"
1559 msgstr "Austrija"
1560
1561 #. language code: ath
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Athapascan Languages"
1565 msgstr "атапаскански језик"
1566
1567 #. language code: aus
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Australian Languages"
1571 msgstr "аустралијски језици"
1572
1573 #. language code: ava av
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1575 msgid "Avaric"
1576 msgstr "аварски"
1577
1578 #. language code: ave ae
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1580 msgid "Avestan"
1581 msgstr "авестан"
1582
1583 #. language code: awa
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1585 msgid "Awadhi"
1586 msgstr "авади"
1587
1588 #. language code: aym ay
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1590 msgid "Aymara"
1591 msgstr "ајмар"
1592
1593 #. language code: aze az
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1595 msgid "Azerbaijani"
1596 msgstr "азербејџански"
1597
1598 #. language code: bad
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1600 msgid "Banda"
1601 msgstr "банда"
1602
1603 #. language code: bai
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Bamileke Languages"
1607 msgstr "бамилеке језици"
1608
1609 #. language code: bak ba
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1611 msgid "Bashkir"
1612 msgstr "башкир"
1613
1614 #. language code: bal
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1616 msgid "Baluchi"
1617 msgstr "балучи"
1618
1619 #. language code: bam bm
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1621 msgid "Bambara"
1622 msgstr "бамбара"
1623
1624 #. language code: ban
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1626 msgid "Balinese"
1627 msgstr "балинезе"
1628
1629 #. language code: baq eus eu
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1631 msgid "Basque"
1632 msgstr "баскијски"
1633
1634 #. language code: bas
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1636 msgid "Basa"
1637 msgstr "баса"
1638
1639 #. language code: bat
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1641 msgid "Baltic (Other)"
1642 msgstr "балтички (остали)"
1643
1644 #. language code: bej
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1646 msgid "Beja"
1647 msgstr "беџа"
1648
1649 #. language code: bel be
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1651 msgid "Belarusian"
1652 msgstr "белоруски"
1653
1654 #. language code: bem
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1656 msgid "Bemba"
1657 msgstr "бемба"
1658
1659 #. language code: ben bn
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1661 msgid "Bengali"
1662 msgstr "бенгалски"
1663
1664 #. language code: ber
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1666 msgid "Berber (Other)"
1667 msgstr "бербер (остали)"
1668
1669 #. language code: bho
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1671 msgid "Bhojpuri"
1672 msgstr "бојупи"
1673
1674 #. language code: bih bh
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1676 msgid "Bihari"
1677 msgstr "бихари"
1678
1679 #. language code: bik
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1681 msgid "Bikol"
1682 msgstr "бикол"
1683
1684 #. language code: bin
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1686 msgid "Bini"
1687 msgstr "бини"
1688
1689 #. language code: bis bi
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1691 msgid "Bislama"
1692 msgstr "бислама"
1693
1694 #. language code: bla
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1696 msgid "Siksika"
1697 msgstr "сиксика"
1698
1699 #. language code: bnt
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1701 msgid "Bantu (Other)"
1702 msgstr "банту (остали)"
1703
1704 #. language code: bos bs
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1706 msgid "Bosnian"
1707 msgstr "бошњачки"
1708
1709 #. language code: bra
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1711 msgid "Braj"
1712 msgstr "браџ"
1713
1714 #. language code: bre br
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1716 msgid "Breton"
1717 msgstr "бретањски"
1718
1719 #. language code: btk
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1721 msgid "Batak (Indonesia)"
1722 msgstr "батак (Индонезија)"
1723
1724 #. language code: bua
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1726 msgid "Buriat"
1727 msgstr "буријат"
1728
1729 #. language code: bug
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1731 msgid "Buginese"
1732 msgstr "бугинезе"
1733
1734 #. language code: bul bg
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1736 msgid "Bulgarian"
1737 msgstr "бугарски"
1738
1739 #. language code: bur mya my
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1741 msgid "Burmese"
1742 msgstr "бурмиски"
1743
1744 #. language code: byn
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Blin"
1748 msgstr "бини"
1749
1750 #. language code: cad
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1752 msgid "Caddo"
1753 msgstr "кадо"
1754
1755 #. language code: cai
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1757 msgid "Central American Indian (Other)"
1758 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
1759
1760 #. language code: car
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1762 msgid "Carib"
1763 msgstr "карипски"
1764
1765 #. language code: cat ca
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1767 msgid "Catalan"
1768 msgstr "каталонски"
1769
1770 #. language code: cau
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1772 msgid "Caucasian (Other)"
1773 msgstr "кавкаски (остали)"
1774
1775 #. language code: ceb
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1777 msgid "Cebuano"
1778 msgstr "цебуано"
1779
1780 #. language code: cel
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1782 msgid "Celtic (Other)"
1783 msgstr "келтски (остали)"
1784
1785 #. language code: cha ch
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1787 msgid "Chamorro"
1788 msgstr "чаморо"
1789
1790 #. language code: chb
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1792 msgid "Chibcha"
1793 msgstr "чибча"
1794
1795 #. language code: che ce
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1797 msgid "Chechen"
1798 msgstr "чеченски"
1799
1800 #. language code: chg
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1802 msgid "Chagatai"
1803 msgstr "чагатај"
1804
1805 #. language code: chi zho zh
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1807 msgid "Chinese"
1808 msgstr "Kineski"
1809
1810 #. language code: chk
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Chuukese"
1814 msgstr "чукезе"
1815
1816 #. language code: chm
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1818 msgid "Mari"
1819 msgstr "мари"
1820
1821 #. language code: chn
1822 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Chinook Jargon"
1825 msgstr "чиноок жаргон"
1826
1827 #. language code: cho
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1829 msgid "Choctaw"
1830 msgstr "чоктав"
1831
1832 #. language code: chp
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1834 msgid "Chipewyan"
1835 msgstr "чипевјан"
1836
1837 #. language code: chr
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1839 msgid "Cherokee"
1840 msgstr "чироки"
1841
1842 #. language code: chu cu
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1844 msgid "Church Slavic"
1845 msgstr "црквенословенски"
1846
1847 #. language code: chv cv
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1849 msgid "Chuvash"
1850 msgstr "чуваш"
1851
1852 #. language code: chy
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1854 msgid "Cheyenne"
1855 msgstr "чејенски"
1856
1857 #. language code: cmc
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Chamic Languages"
1861 msgstr "чамски језици"
1862
1863 #. language code: cop
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1865 msgid "Coptic"
1866 msgstr "коптски"
1867
1868 #. language code: cor kw
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1870 msgid "Cornish"
1871 msgstr "корнвалски"
1872
1873 #. language code: cos co
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1875 msgid "Corsican"
1876 msgstr "корзикански"
1877
1878 #. language code: cpe
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1882 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1883
1884 #. language code: cpf
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1888 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1889
1890 #. language code: cpp
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1894 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1895
1896 #. language code: cre cr
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1898 msgid "Cree"
1899 msgstr "кри"
1900
1901 #. language code: crh
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1903 msgid "Crimean Tatar"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. language code: crp
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1910 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
1911
1912 #. language code: csb
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Kashubian"
1916 msgstr "кабардијански"
1917
1918 #. language code: cus
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1920 msgid "Cushitic (Other)"
1921 msgstr "кушитски (остали)"
1922
1923 #. language code: cze ces cs
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1925 msgid "Czech"
1926 msgstr "Češka"
1927
1928 #. language code: dak
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Dakota"
1932 msgstr "дакота\t"
1933
1934 #. language code: dan da
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1936 msgid "Danish"
1937 msgstr "Danska"
1938
1939 #. language code: dar
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Dargwa"
1943 msgstr "Darwin"
1944
1945 #. language code: day
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Dayak"
1949 msgstr "сасак"
1950
1951 #. language code: del
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1953 msgid "Delaware"
1954 msgstr "делавер"
1955
1956 #. language code: den
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1958 msgid "Slave (Athapascan)"
1959 msgstr "славски (атапаскански)"
1960
1961 #. language code: dgr
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1963 msgid "Dogrib"
1964 msgstr "догриб"
1965
1966 #. language code: din
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1968 msgid "Dinka"
1969 msgstr "динка"
1970
1971 #. language code: div dv
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1973 msgid "Divehi"
1974 msgstr "дивехи"
1975
1976 #. language code: doi
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1978 msgid "Dogri"
1979 msgstr "догри"
1980
1981 #. language code: dra
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1983 msgid "Dravidian (Other)"
1984 msgstr "дравижански (остали)"
1985
1986 #. language code: dsb
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Lower Sorbian"
1990 msgstr "Čuvanje Energije"
1991
1992 #. language code: dua
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1994 msgid "Duala"
1995 msgstr "дуала"
1996
1997 #. language code: dum
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2001 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
2002
2003 #. language code: dut nld nl
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2005 msgid "Dutch"
2006 msgstr "Holandija"
2007
2008 #. language code: dyu
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2010 msgid "Dyula"
2011 msgstr "ђула"
2012
2013 #. language code: dzo dz
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2015 msgid "Dzongkha"
2016 msgstr "дзонгка"
2017
2018 #. language code: efi
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2020 msgid "Efik"
2021 msgstr "ефик"
2022
2023 #. language code: egy
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2025 msgid "Egyptian (Ancient)"
2026 msgstr "египатски (стари)"
2027
2028 #. language code: eka
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2030 msgid "Ekajuk"
2031 msgstr "екаџук"
2032
2033 #. language code: elx
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2035 msgid "Elamite"
2036 msgstr "еламит"
2037
2038 #. language code: eng en
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2040 msgid "English"
2041 msgstr "енглески"
2042
2043 #. language code: enm
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2045 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2046 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2047
2048 #. language code: epo eo
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2050 msgid "Esperanto"
2051 msgstr "есперанто"
2052
2053 #. language code: est et
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2055 msgid "Estonian"
2056 msgstr "Estonski"
2057
2058 #. language code: ewe ee
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2060 msgid "Ewe"
2061 msgstr "еве"
2062
2063 #. language code: ewo
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2065 msgid "Ewondo"
2066 msgstr "евондо"
2067
2068 #. language code: fan
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2070 msgid "Fang"
2071 msgstr "фанг"
2072
2073 #. language code: fao fo
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2075 msgid "Faroese"
2076 msgstr "фарски"
2077
2078 #. language code: fat
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2080 msgid "Fanti"
2081 msgstr "фанти"
2082
2083 #. language code: fij fj
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2085 msgid "Fijian"
2086 msgstr "фиџијан"
2087
2088 #. language code: fil
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Filipino"
2092 msgstr "Filipini"
2093
2094 #. language code: fin fi
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2096 msgid "Finnish"
2097 msgstr "Finska"
2098
2099 #. language code: fiu
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2101 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2102 msgstr "фино-угарски (остали)"
2103
2104 #. language code: fon
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2106 msgid "Fon"
2107 msgstr "фон"
2108
2109 #. language code: fre fra fr
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2111 msgid "French"
2112 msgstr "Francuska"
2113
2114 #. language code: frm
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2116 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2117 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2118
2119 #. language code: fro
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2121 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2122 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2123
2124 #. language code: fry fy
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2126 msgid "Frisian"
2127 msgstr "фрижански"
2128
2129 #. language code: ful ff
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2131 msgid "Fulah"
2132 msgstr "фула"
2133
2134 #. language code: fur
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2136 msgid "Friulian"
2137 msgstr "фриулијански"
2138
2139 #. language code: gaa
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2141 msgid "Ga"
2142 msgstr "га"
2143
2144 #. language code: gay
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2146 msgid "Gayo"
2147 msgstr "гајо"
2148
2149 #. language code: gba
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2151 msgid "Gbaya"
2152 msgstr "гбаја"
2153
2154 #. language code: gem
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2156 msgid "Germanic (Other)"
2157 msgstr "германски (остали)"
2158
2159 #. language code: geo kat ka
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2161 msgid "Georgian"
2162 msgstr "грузијски"
2163
2164 #. language code: ger deu de
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2166 msgid "German"
2167 msgstr "Nemačka"
2168
2169 #. language code: gez
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2171 msgid "Geez"
2172 msgstr "гиз"
2173
2174 #. language code: gil
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2176 msgid "Gilbertese"
2177 msgstr "жибертески"
2178
2179 #. language code: gla gd
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Gaelic"
2183 msgstr "Мали"
2184
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2187 msgid "Irish"
2188 msgstr "ирски"
2189
2190 #. language code: glg gl
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Galician"
2194 msgstr "гвичин"
2195
2196 #. language code: glv gv
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2198 msgid "Manx"
2199 msgstr "са острва Мана"
2200
2201 #. language code: gmh
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2203 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2204 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2205
2206 #. language code: goh
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2208 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2209 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2210
2211 #. language code: gon
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2213 msgid "Gondi"
2214 msgstr "гонди"
2215
2216 #. language code: gor
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2218 msgid "Gorontalo"
2219 msgstr "горонтало"
2220
2221 #. language code: got
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2223 msgid "Gothic"
2224 msgstr "готски"
2225
2226 #. language code: grb
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2228 msgid "Grebo"
2229 msgstr "гребо"
2230
2231 #. language code: grc
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2233 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2234 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2235
2236 #. language code: gre ell el
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2238 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2239 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2240
2241 #. language code: grn gn
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2243 msgid "Guarani"
2244 msgstr "гуарани"
2245
2246 #. language code: guj gu
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2248 msgid "Gujarati"
2249 msgstr "гујарати"
2250
2251 #. language code: gwi
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Gwich'in"
2255 msgstr "гвичин"
2256
2257 #. language code: hai
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2259 msgid "Haida"
2260 msgstr "хаида"
2261
2262 #. language code: hat ht
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Haitian"
2266 msgstr "Хаити"
2267
2268 #. language code: hau ha
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2270 msgid "Hausa"
2271 msgstr "хауса"
2272
2273 #. language code: haw
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2275 msgid "Hawaiian"
2276 msgstr "хавајски"
2277
2278 #. language code: heb he
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2280 msgid "Hebrew"
2281 msgstr "хебрејски"
2282
2283 #. language code: her hz
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2285 msgid "Herero"
2286 msgstr "хереро"
2287
2288 # bug: highlight?
2289 #. language code: hil
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2291 msgid "Hiligaynon"
2292 msgstr "хилигајнон"
2293
2294 #. language code: him
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2296 msgid "Himachali"
2297 msgstr "химахали"
2298
2299 #. language code: hin hi
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2301 msgid "Hindi"
2302 msgstr "хинду"
2303
2304 #. language code: hit
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2306 msgid "Hittite"
2307 msgstr "хетски"
2308
2309 #. language code: hmn
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2311 msgid "Hmong"
2312 msgstr "хмонг"
2313
2314 #. language code: hmo ho
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Hiri Motu"
2318 msgstr "хири"
2319
2320 #. language code: hsb
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Upper Sorbian"
2324 msgstr "српски"
2325
2326 #. language code: hun hu
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2328 msgid "Hungarian"
2329 msgstr "Mađarska"
2330
2331 #. language code: hup
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2333 msgid "Hupa"
2334 msgstr "хупа"
2335
2336 #. language code: iba
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2338 msgid "Iban"
2339 msgstr "ибан"
2340
2341 #. language code: ibo ig
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2343 msgid "Igbo"
2344 msgstr "игбо"
2345
2346 #. language code: ice isl is
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2348 msgid "Icelandic"
2349 msgstr "исландски"
2350
2351 #. language code: ido io
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2353 msgid "Ido"
2354 msgstr "идо"
2355
2356 #. language code: iii ii
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2358 msgid "Sichuan Yi"
2359 msgstr "сихуан ји"
2360
2361 #. language code: ijo
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2363 msgid "Ijo"
2364 msgstr "иџо"
2365
2366 #. language code: iku iu
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2368 msgid "Inuktitut"
2369 msgstr "инуктитут"
2370
2371 #. language code: ile ie
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2373 msgid "Interlingue"
2374 msgstr "интерлингве"
2375
2376 #. language code: ilo
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2378 msgid "Iloko"
2379 msgstr "илоко"
2380
2381 #. language code: ina ia
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2383 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. language code: inc
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2388 msgid "Indic (Other)"
2389 msgstr "индијски (остали)"
2390
2391 #. language code: ind id
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2393 msgid "Indonesian"
2394 msgstr "индонежански"
2395
2396 #. language code: ine
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2398 msgid "Indo-European (Other)"
2399 msgstr "индоевропски (остали)"
2400
2401 #. language code: inh
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2403 msgid "Ingush"
2404 msgstr "ингуш"
2405
2406 #. language code: ipk ik
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2408 msgid "Inupiaq"
2409 msgstr "инупијак"
2410
2411 #. language code: ira
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2413 msgid "Iranian (Other)"
2414 msgstr "ирански (остали)"
2415
2416 #. language code: iro
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Iroquoian Languages"
2420 msgstr "ироквојански језици"
2421
2422 #. language code: ita it
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2424 msgid "Italian"
2425 msgstr "Italija"
2426
2427 #. language code: jav jv
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2429 msgid "Javanese"
2430 msgstr "јавански"
2431
2432 #. language code: jbo
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Lojban"
2436 msgstr "Liban"
2437
2438 #. language code: jpn ja
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2440 msgid "Japanese"
2441 msgstr "Japan"
2442
2443 #. language code: jpr
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2445 msgid "Judeo-Persian"
2446 msgstr "јудо-персијски"
2447
2448 #. language code: jrb
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2450 msgid "Judeo-Arabic"
2451 msgstr "јудо-арапски"
2452
2453 #. language code: kaa
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2455 msgid "Kara-Kalpak"
2456 msgstr "кара-калпак"
2457
2458 #. language code: kab
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2460 msgid "Kabyle"
2461 msgstr "кабил"
2462
2463 #. language code: kac
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2465 msgid "Kachin"
2466 msgstr "качин"
2467
2468 #. language code: kal kl
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Kalaallisut"
2472 msgstr "гренландски (калалисут)"
2473
2474 #. language code: kam
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2476 msgid "Kamba"
2477 msgstr "камба"
2478
2479 #. language code: kan kn
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2481 msgid "Kannada"
2482 msgstr "канада"
2483
2484 #. language code: kar
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2486 msgid "Karen"
2487 msgstr "карен"
2488
2489 #. language code: kas ks
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2491 msgid "Kashmiri"
2492 msgstr "кашмирски"
2493
2494 #. language code: kau kr
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2496 msgid "Kanuri"
2497 msgstr "канури"
2498
2499 #. language code: kaw
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2501 msgid "Kawi"
2502 msgstr "кави"
2503
2504 #. language code: kaz kk
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2506 msgid "Kazakh"
2507 msgstr "казахстански"
2508
2509 #. language code: kbd
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2511 msgid "Kabardian"
2512 msgstr "кабардијански"
2513
2514 #. language code: kha
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Khasi"
2518 msgstr "кази"
2519
2520 #. language code: khi
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2522 msgid "Khoisan (Other)"
2523 msgstr "косијански (остали)"
2524
2525 #. language code: khm km
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2527 msgid "Khmer"
2528 msgstr "кмерски"
2529
2530 #. language code: kho
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2532 msgid "Khotanese"
2533 msgstr "котанезе"
2534
2535 #. language code: kik ki
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2537 msgid "Kikuyu"
2538 msgstr "кикују"
2539
2540 #. language code: kin rw
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2542 msgid "Kinyarwanda"
2543 msgstr "кинјарванда"
2544
2545 #. language code: kir ky
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2547 msgid "Kirghiz"
2548 msgstr "киргишки"
2549
2550 #. language code: kmb
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2552 msgid "Kimbundu"
2553 msgstr "кимбунду"
2554
2555 #. language code: kok
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2557 msgid "Konkani"
2558 msgstr "конкани"
2559
2560 #. language code: kom kv
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2562 msgid "Komi"
2563 msgstr "коми"
2564
2565 #. language code: kon kg
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2567 msgid "Kongo"
2568 msgstr "конго"
2569
2570 #. language code: kor ko
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2572 msgid "Korean"
2573 msgstr "Koreanski"
2574
2575 #. language code: kos
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2577 msgid "Kosraean"
2578 msgstr "косраенски"
2579
2580 #. language code: kpe
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2582 msgid "Kpelle"
2583 msgstr "кпеле"
2584
2585 #. language code: krc
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Karachay-Balkar"
2589 msgstr "кара-калпак"
2590
2591 #. language code: kro
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2593 msgid "Kru"
2594 msgstr "кру"
2595
2596 #. language code: kru
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2598 msgid "Kurukh"
2599 msgstr "курук"
2600
2601 #. language code: kua kj
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2603 msgid "Kuanyama"
2604 msgstr "куанјама"
2605
2606 #. language code: kum
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2608 msgid "Kumyk"
2609 msgstr "кумик"
2610
2611 #. language code: kur ku
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2613 msgid "Kurdish"
2614 msgstr "курдски"
2615
2616 #. language code: kut
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2618 msgid "Kutenai"
2619 msgstr "кутенај"
2620
2621 #. language code: lad
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2623 msgid "Ladino"
2624 msgstr "ладино"
2625
2626 #. language code: lah
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2628 msgid "Lahnda"
2629 msgstr "ланда"
2630
2631 #
2632 #. language code: lam
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2634 msgid "Lamba"
2635 msgstr "ламбда"
2636
2637 #. language code: lao lo
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2639 msgid "Lao"
2640 msgstr "лао"
2641
2642 #. language code: lat la
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2644 msgid "Latin"
2645 msgstr "латински"
2646
2647 #. language code: lav lv
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2649 msgid "Latvian"
2650 msgstr "летонски"
2651
2652 #. language code: lez
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2654 msgid "Lezghian"
2655 msgstr "лежгијански"
2656
2657 #. language code: lim li
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Limburgan"
2661 msgstr "лимбуржански"
2662
2663 #. language code: lin ln
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2665 msgid "Lingala"
2666 msgstr "лингала"
2667
2668 #. language code: lit lt
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2670 msgid "Lithuanian"
2671 msgstr "литвански"
2672
2673 #. language code: lol
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2675 msgid "Mongo"
2676 msgstr "монго"
2677
2678 #. language code: loz
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2680 msgid "Lozi"
2681 msgstr "лози"
2682
2683 #. language code: ltz lb
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2685 msgid "Luxembourgish"
2686 msgstr "луксембуршки"
2687
2688 #. language code: lua
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2690 msgid "Luba-Lulua"
2691 msgstr "луба-лулуа"
2692
2693 #. language code: lub lu
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2695 msgid "Luba-Katanga"
2696 msgstr "луба-катанга"
2697
2698 #. language code: lug lg
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2700 msgid "Ganda"
2701 msgstr "ганда"
2702
2703 #. language code: lui
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2705 msgid "Luiseno"
2706 msgstr "Луијсено"
2707
2708 #. language code: lun
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2710 msgid "Lunda"
2711 msgstr "Лунда"
2712
2713 #. language code: luo
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2715 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2716 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
2717
2718 #. language code: lus
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Lushai"
2722 msgstr "лушаји"
2723
2724 #. language code: mac mkd mk
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2726 msgid "Macedonian"
2727 msgstr "македонски"
2728
2729 #. language code: mad
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2731 msgid "Madurese"
2732 msgstr "мадурезе"
2733
2734 #. language code: mag
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2736 msgid "Magahi"
2737 msgstr "магахи"
2738
2739 #. language code: mah mh
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2741 msgid "Marshallese"
2742 msgstr "маршалски"
2743
2744 #. language code: mai
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2746 msgid "Maithili"
2747 msgstr "маитхили"
2748
2749 #. language code: mak
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2751 msgid "Makasar"
2752 msgstr "макасар"
2753
2754 #. language code: mal ml
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2756 msgid "Malayalam"
2757 msgstr "малајамски"
2758
2759 #. language code: man
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2761 msgid "Mandingo"
2762 msgstr "мандинго"
2763
2764 #. language code: mao mri mi
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2766 msgid "Maori"
2767 msgstr "маори"
2768
2769 #. language code: map
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2771 msgid "Austronesian (Other)"
2772 msgstr "аустронежански (остали)"
2773
2774 #. language code: mar mr
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2776 msgid "Marathi"
2777 msgstr "марати"
2778
2779 #. language code: mas
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2781 msgid "Masai"
2782 msgstr "масаи"
2783
2784 #. language code: may msa ms
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2786 msgid "Malay"
2787 msgstr "малајски"
2788
2789 #. language code: mdf
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Moksha"
2793 msgstr "мохавк"
2794
2795 #. language code: mdr
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2797 msgid "Mandar"
2798 msgstr "мандарски"
2799
2800 #. language code: men
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2802 msgid "Mende"
2803 msgstr "менде"
2804
2805 #. language code: mga
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2807 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2808 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
2809
2810 #. language code: mic
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Mi'kmaq"
2814 msgstr "микмак"
2815
2816 #. language code: min
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2818 msgid "Minangkabau"
2819 msgstr "минангкабау"
2820
2821 #. language code: mis
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Miscellaneous Languages"
2825 msgstr "разни језици"
2826
2827 #. language code: mkh
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2829 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2830 msgstr "мон-кмер (остали)"
2831
2832 #. language code: mlg mg
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2834 msgid "Malagasy"
2835 msgstr "малагаси"
2836
2837 #. language code: mlt mt
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2839 msgid "Maltese"
2840 msgstr "малтешки"
2841
2842 #. language code: mnc
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2844 msgid "Manchu"
2845 msgstr "манчу"
2846
2847 #. language code: mni
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Manipuri"
2851 msgstr "канури"
2852
2853 #. language code: mno
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Manobo Languages"
2857 msgstr "манобо језици"
2858
2859 #. language code: moh
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2861 msgid "Mohawk"
2862 msgstr "мохавк"
2863
2864 #. language code: mol mo
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2866 msgid "Moldavian"
2867 msgstr "молдавски"
2868
2869 #. language code: mon mn
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2871 msgid "Mongolian"
2872 msgstr "монголски"
2873
2874 #. language code: mos
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2876 msgid "Mossi"
2877 msgstr "моси"
2878
2879 #. language code: mul
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Multiple Languages"
2883 msgstr "вишејезички"
2884
2885 #. language code: mun
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2887 msgid "Munda languages"
2888 msgstr "мунда језици"
2889
2890 #. language code: mus
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2892 msgid "Creek"
2893 msgstr "крик"
2894
2895 #. language code: mwl
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Mirandese"
2899 msgstr "мадурезе"
2900
2901 #. language code: mwr
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2903 msgid "Marwari"
2904 msgstr "марвари"
2905
2906 #. language code: myn
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Mayan Languages"
2910 msgstr "језици маја"
2911
2912 #. language code: myv
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Erzya"
2916 msgstr "орија"
2917
2918 #. language code: nah
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2920 msgid "Nahuatl"
2921 msgstr "нахуатл"
2922
2923 #. language code: nai
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2925 #, fuzzy
2926 msgid "North American Indian"
2927 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
2928
2929 #. language code: nap
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2931 msgid "Neapolitan"
2932 msgstr "напуљски"
2933
2934 #. language code: nav nv
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2936 msgid "Navajo"
2937 msgstr "Globalno/Navajo"
2938
2939 #. language code: nbl nr
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2941 msgid "Ndebele, South"
2942 msgstr "ндебеле, јужни"
2943
2944 #. language code: nde nd
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2946 msgid "Ndebele, North"
2947 msgstr "ндебеле, северни"
2948
2949 #. language code: ndo ng
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2951 msgid "Ndonga"
2952 msgstr "ндонга"
2953
2954 #. language code: nds
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Low German"
2958 msgstr "Nemačka"
2959
2960 #. language code: nep ne
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2962 msgid "Nepali"
2963 msgstr "непалски"
2964
2965 #. language code: new
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Nepal Bhasa"
2969 msgstr "Непал"
2970
2971 #. language code: nia
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2973 msgid "Nias"
2974 msgstr "нијас"
2975
2976 #. language code: nic
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2978 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2979 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
2980
2981 #. language code: niu
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2983 msgid "Niuean"
2984 msgstr "ниујеан"
2985
2986 #. language code: nno nn
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Norwegian Nynorsk"
2990 msgstr "норвешки/модерни правопис"
2991
2992 #. language code: nob nb
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2994 msgid "Norwegian Bokmal"
2995 msgstr "норвешки/бокмал"
2996
2997 #. language code: nog
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Nogai"
3001 msgstr "ндонга"
3002
3003 #. language code: non
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3005 msgid "Norse, Old"
3006 msgstr "нордијски, стари"
3007
3008 #. language code: nor no
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3010 msgid "Norwegian"
3011 msgstr "Norveška"
3012
3013 #. language code: nso
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Northern Sotho"
3017 msgstr "северни сами"
3018
3019 #. language code: nub
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Nubian Languages"
3023 msgstr "нубијски језици"
3024
3025 #. language code: nwc
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Classical Newari"
3029 msgstr "Ime klase"
3030
3031 #. language code: nya ny
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Chichewa"
3035 msgstr "чибча"
3036
3037 #. language code: nym
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Nyamwezi"
3041 msgstr "Ime"
3042
3043 #. language code: nyn
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3045 msgid "Nyankole"
3046 msgstr "њанкол"
3047
3048 #. language code: nyo
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3050 msgid "Nyoro"
3051 msgstr "њоро"
3052
3053 #. language code: nzi
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3055 msgid "Nzima"
3056 msgstr "нзима"
3057
3058 # ???
3059 #. language code: oci oc
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3061 msgid "Occitan (post 1500)"
3062 msgstr "окситан (после 1500.)"
3063
3064 #. language code: oji oj
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3066 msgid "Ojibwa"
3067 msgstr "оџибва"
3068
3069 #. language code: ori or
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3071 msgid "Oriya"
3072 msgstr "орија"
3073
3074 #. language code: orm om
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3076 msgid "Oromo"
3077 msgstr "оромо"
3078
3079 #. language code: osa
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3081 msgid "Osage"
3082 msgstr "осаж"
3083
3084 #. language code: oss os
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3086 msgid "Ossetian"
3087 msgstr "осетијан"
3088
3089 #. language code: ota
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3091 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3092 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3093
3094 # ???
3095 #. language code: oto
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Otomian Languages"
3099 msgstr "отомијански језици"
3100
3101 #. language code: paa
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3103 msgid "Papuan (Other)"
3104 msgstr "папуан (остали)"
3105
3106 #. language code: pag
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3108 msgid "Pangasinan"
3109 msgstr "пангасинан"
3110
3111 #. language code: pal
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3113 msgid "Pahlavi"
3114 msgstr "палави"
3115
3116 #. language code: pam
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3118 msgid "Pampanga"
3119 msgstr "пампања"
3120
3121 #. language code: pan pa
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3123 msgid "Panjabi"
3124 msgstr "панџаби"
3125
3126 #. language code: pap
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3128 msgid "Papiamento"
3129 msgstr "папијаменто"
3130
3131 #. language code: pau
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3133 msgid "Palauan"
3134 msgstr "палауан"
3135
3136 #. language code: peo
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3138 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3139 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3140
3141 #. language code: per fas fa
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3143 msgid "Persian"
3144 msgstr "персијски"
3145
3146 #. language code: phi
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3148 msgid "Philippine (Other)"
3149 msgstr "филипински (остали)"
3150
3151 #. language code: phn
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3153 msgid "Phoenician"
3154 msgstr "феничански"
3155
3156 #. language code: pli pi
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3158 msgid "Pali"
3159 msgstr "пали"
3160
3161 #. language code: pol pl
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3163 msgid "Polish"
3164 msgstr "Poljska"
3165
3166 #. language code: pon
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3168 msgid "Pohnpeian"
3169 msgstr "понпејан"
3170
3171 #. language code: por pt
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3173 msgid "Portuguese"
3174 msgstr "Portugalija"
3175
3176 #. language code: pra
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Prakrit Languages"
3180 msgstr "пракрит језици"
3181
3182 #. language code: pro
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3184 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3185 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3186
3187 #. language code: pus ps
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3189 msgid "Pushto"
3190 msgstr "пушто"
3191
3192 #. language code: que qu
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3194 msgid "Quechua"
3195 msgstr "квечуа"
3196
3197 #. language code: raj
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3199 msgid "Rajasthani"
3200 msgstr "раџастани"
3201
3202 #. language code: rap
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3204 msgid "Rapanui"
3205 msgstr "рапануји"
3206
3207 #. language code: rar
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3209 msgid "Rarotongan"
3210 msgstr "раротонган"
3211
3212 #. language code: roa
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3214 msgid "Romance (Other)"
3215 msgstr "романски (остали)"
3216
3217 #. language code: roh rm
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3219 msgid "Raeto-Romance"
3220 msgstr "рето-романски"
3221
3222 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3223 #. language code: rom
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3225 msgid "Romany"
3226 msgstr "цигански"
3227
3228 #. language code: rum ron ro
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Romanian"
3232 msgstr "Rumunija"
3233
3234 #. language code: run rn
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3236 msgid "Rundi"
3237 msgstr "рунди"
3238
3239 #. language code: rus ru
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3241 msgid "Russian"
3242 msgstr "Rusija"
3243
3244 #. language code: sad
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3246 msgid "Sandawe"
3247 msgstr "сандаве"
3248
3249 #. language code: sag sg
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3251 msgid "Sango"
3252 msgstr "санго"
3253
3254 #. language code: sah
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3256 msgid "Yakut"
3257 msgstr "јакут"
3258
3259 #. language code: sai
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3261 msgid "South American Indian (Other)"
3262 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3263
3264 #. language code: sal
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Salishan Languages"
3268 msgstr "салишан језици"
3269
3270 #. language code: sam
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3272 msgid "Samaritan Aramaic"
3273 msgstr "самарићански арамајски"
3274
3275 #. language code: san sa
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3277 msgid "Sanskrit"
3278 msgstr "санскрит"
3279
3280 #. language code: sas
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3282 msgid "Sasak"
3283 msgstr "сасак"
3284
3285 #. language code: sat
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3287 msgid "Santali"
3288 msgstr "сантали"
3289
3290 #. language code: scc srp sr
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3292 msgid "Serbian"
3293 msgstr "српски"
3294
3295 #. language code: scn
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Sicilian"
3299 msgstr "SAD/Michigan"
3300
3301 #. language code: sco
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3303 msgid "Scots"
3304 msgstr "шкотски"
3305
3306 #. language code: scr hrv hr
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3308 msgid "Croatian"
3309 msgstr "Hrvatski"
3310
3311 #. language code: sel
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3313 msgid "Selkup"
3314 msgstr "селкуп"
3315
3316 #. language code: sem
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3318 msgid "Semitic (Other)"
3319 msgstr "семитски (остали)"
3320
3321 #. language code: sga
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3323 msgid "Irish, Old (to 900)"
3324 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3325
3326 #. language code: sgn
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Sign Languages"
3330 msgstr "знаковни језици"
3331
3332 #. language code: shn
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3334 msgid "Shan"
3335 msgstr "шан"
3336
3337 #. language code: sid
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3339 msgid "Sidamo"
3340 msgstr "сидамо"
3341
3342 #. language code: sin si
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Sinhala"
3346 msgstr "синалезе"
3347
3348 #. language code: sio
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Siouan Languages"
3352 msgstr "сијуан језици"
3353
3354 #. language code: sit
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3356 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3357 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3358
3359 #. language code: sla
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3361 msgid "Slavic (Other)"
3362 msgstr "словенски (остали)"
3363
3364 #. language code: slo slk sk
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3366 msgid "Slovak"
3367 msgstr "Slovačka"
3368
3369 #. language code: slv sl
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3371 msgid "Slovenian"
3372 msgstr "словеначки"
3373
3374 #. language code: sma
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3376 msgid "Southern Sami"
3377 msgstr "јужни сами"
3378
3379 #. language code: sme se
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3381 msgid "Northern Sami"
3382 msgstr "северни сами"
3383
3384 #. language code: smi
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Sami Languages (Other)"
3388 msgstr "сами језици (остали)"
3389
3390 #. language code: smj
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3392 msgid "Lule Sami"
3393 msgstr "луле сами"
3394
3395 #. language code: smn
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3397 msgid "Inari Sami"
3398 msgstr "инари сами"
3399
3400 #. language code: smo sm
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3402 msgid "Samoan"
3403 msgstr "самоански"
3404
3405 #. language code: sms
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3407 msgid "Skolt Sami"
3408 msgstr "сколт сами"
3409
3410 #. language code: sna sn
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3412 msgid "Shona"
3413 msgstr "шона"
3414
3415 #. language code: snd sd
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3417 msgid "Sindhi"
3418 msgstr "синди"
3419
3420 #. language code: snk
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3422 msgid "Soninke"
3423 msgstr "сонинке"
3424
3425 #. language code: sog
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3427 msgid "Sogdian"
3428 msgstr "согдијан"
3429
3430 #. language code: som so
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3432 msgid "Somali"
3433 msgstr "сомалски"
3434
3435 #. language code: son
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3437 msgid "Songhai"
3438 msgstr "сонгхај"
3439
3440 #. language code: sot st
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3442 msgid "Sotho, Southern"
3443 msgstr "сото, јужни"
3444
3445 #. language code: spa es
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3447 msgid "Spanish"
3448 msgstr "Španija"
3449
3450 #. language code: srd sc
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3452 msgid "Sardinian"
3453 msgstr "сардинијски"
3454
3455 #. language code: srr
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3457 msgid "Serer"
3458 msgstr "серер"
3459
3460 #. language code: ssa
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3462 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3463 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3464
3465 #. language code: ssw ss
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3467 msgid "Swati"
3468 msgstr "свати"
3469
3470 #. language code: suk
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3472 msgid "Sukuma"
3473 msgstr "сукума"
3474
3475 #. language code: sun su
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3477 msgid "Sundanese"
3478 msgstr "сунданежански"
3479
3480 #. language code: sus
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3482 msgid "Susu"
3483 msgstr "сузу"
3484
3485 #. language code: sux
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3487 msgid "Sumerian"
3488 msgstr "сумерски"
3489
3490 #. language code: swa sw
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3492 msgid "Swahili"
3493 msgstr "свахили"
3494
3495 #. language code: swe sv
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3497 msgid "Swedish"
3498 msgstr "Švedska"
3499
3500 #. language code: syr
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3502 msgid "Syriac"
3503 msgstr "сиријски"
3504
3505 #. language code: tah ty
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3507 msgid "Tahitian"
3508 msgstr "тахићански"
3509
3510 #. language code: tai
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3512 msgid "Tai (Other)"
3513 msgstr "тајландски (остали)"
3514
3515 #. language code: tam ta
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3517 msgid "Tamil"
3518 msgstr "тамил"
3519
3520 #. language code: tat tt
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3522 msgid "Tatar"
3523 msgstr "Татарски"
3524
3525 #. language code: tel te
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3527 msgid "Telugu"
3528 msgstr "телугу"
3529
3530 #. language code: tem
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3532 msgid "Timne"
3533 msgstr "тимне"
3534
3535 #. language code: ter
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3537 msgid "Tereno"
3538 msgstr "терено"
3539
3540 #. language code: tet
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3542 msgid "Tetum"
3543 msgstr "тетум"
3544
3545 #. language code: tgk tg
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3547 msgid "Tajik"
3548 msgstr "таџик"
3549
3550 #. language code: tgl tl
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3552 msgid "Tagalog"
3553 msgstr "тагалог"
3554
3555 #. language code: tha th
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3557 msgid "Thai"
3558 msgstr "тајландски"
3559
3560 #. language code: tib bod bo
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3562 msgid "Tibetan"
3563 msgstr "тибетски"
3564
3565 #. language code: tig
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3567 msgid "Tigre"
3568 msgstr "тигар"
3569
3570 #. language code: tir ti
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3572 msgid "Tigrinya"
3573 msgstr "тигрињски"
3574
3575 #. language code: tiv
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3577 msgid "Tiv"
3578 msgstr "тив"
3579
3580 #. language code: tlh
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Klingon"
3584 msgstr "конго"
3585
3586 #. language code: tli
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Tlingit"
3590 msgstr "тлинклит"
3591
3592 #. language code: tmh
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3594 msgid "Tamashek"
3595 msgstr "тамашек"
3596
3597 #. language code: tog
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3599 msgid "Tonga (Nyasa)"
3600 msgstr "тонга (Нијаса)"
3601
3602 #. language code: ton to
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3604 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3605 msgstr "тонга (Тонга острва)"
3606
3607 #. language code: tpi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3609 msgid "Tok Pisin"
3610 msgstr "ток писин"
3611
3612 #. language code: tsi
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3614 msgid "Tsimshian"
3615 msgstr "цимшиан"
3616
3617 #. language code: tsn tn
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3619 msgid "Tswana"
3620 msgstr "цвана"
3621
3622 #. language code: tso ts
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3624 msgid "Tsonga"
3625 msgstr "цонга"
3626
3627 #. language code: tuk tk
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3629 msgid "Turkmen"
3630 msgstr "туркменистански"
3631
3632 #. language code: tum
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3634 msgid "Tumbuka"
3635 msgstr "тумбука"
3636
3637 #. language code: tup
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Tupi Languages"
3641 msgstr "тупи језици"
3642
3643 #. language code: tur tr
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3645 msgid "Turkish"
3646 msgstr "Turska"
3647
3648 #. language code: tut
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3650 msgid "Altaic (Other)"
3651 msgstr "алтајски (остали)"
3652
3653 #. language code: twi tw
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3655 msgid "Twi"
3656 msgstr "тви"
3657
3658 #. language code: tyv
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3660 msgid "Tuvinian"
3661 msgstr "тувинијански"
3662
3663 #. language code: udm
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Udmurt"
3667 msgstr "урду"
3668
3669 #. language code: uga
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3671 msgid "Ugaritic"
3672 msgstr "угарски"
3673
3674 #. language code: uig ug
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3676 msgid "Uighur"
3677 msgstr "ујгур"
3678
3679 #. language code: ukr uk
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3681 msgid "Ukrainian"
3682 msgstr "украјински"
3683
3684 #. language code: umb
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3686 msgid "Umbundu"
3687 msgstr "умбунду"
3688
3689 #. language code: und
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3691 msgid "Undetermined"
3692 msgstr "неодређен"
3693
3694 #. language code: urd ur
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3696 msgid "Urdu"
3697 msgstr "урду"
3698
3699 #. language code: uzb uz
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3701 msgid "Uzbek"
3702 msgstr "узбекистански"
3703
3704 #. language code: vai
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3706 msgid "Vai"
3707 msgstr "ваи"
3708
3709 #. language code: ven ve
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3711 msgid "Venda"
3712 msgstr "венда"
3713
3714 #. language code: vie vi
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3716 msgid "Vietnamese"
3717 msgstr "вијетнамски"
3718
3719 #. language code: vol vo
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3721 msgid "Volapuk"
3722 msgstr "волапук"
3723
3724 #. language code: vot
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3726 msgid "Votic"
3727 msgstr "вотик"
3728
3729 #. language code: wak
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Wakashan Languages"
3733 msgstr "вакашан језици"
3734
3735 #. language code: wal
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3737 msgid "Walamo"
3738 msgstr "валамо"
3739
3740 #. language code: war
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3742 msgid "Waray"
3743 msgstr "варај"
3744
3745 #. language code: was
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3747 msgid "Washo"
3748 msgstr "вашо"
3749
3750 #. language code: wel cym cy
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3752 msgid "Welsh"
3753 msgstr "велшки"
3754
3755 # моравско српски?
3756 #. language code: wen
3757 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Sorbian Languages"
3760 msgstr "сорбски језици"
3761
3762 #. language code: wln wa
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3764 msgid "Walloon"
3765 msgstr "валун"
3766
3767 #. language code: wol wo
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3769 msgid "Wolof"
3770 msgstr "волоф"
3771
3772 #. language code: xal
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Kalmyk"
3776 msgstr "кумик"
3777
3778 # не ваља
3779 #. language code: xho xh
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3781 msgid "Xhosa"
3782 msgstr "гзоза"
3783
3784 #. language code: yao
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3786 msgid "Yao"
3787 msgstr "јао"
3788
3789 #. language code: yap
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3791 msgid "Yapese"
3792 msgstr "јапески"
3793
3794 #. language code: yid yi
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3796 msgid "Yiddish"
3797 msgstr "јидишки"
3798
3799 #. language code: yor yo
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3801 msgid "Yoruba"
3802 msgstr "јоруба"
3803
3804 #. language code: ypk
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Yupik Languages"
3808 msgstr "јупик језици"
3809
3810 #. language code: zap
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3812 msgid "Zapotec"
3813 msgstr "запотек"
3814
3815 #. language code: zen
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3817 msgid "Zenaga"
3818 msgstr "зенага"
3819
3820 #. language code: zha za
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Zhuang"
3824 msgstr "Бутан"
3825
3826 #. language code: znd
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3828 msgid "Zande"
3829 msgstr "занде"
3830
3831 #. language code: zul zu
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3833 msgid "Zulu"
3834 msgstr "Itd/Zulu"
3835
3836 #. language code: zun
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3838 msgid "Zuni"
3839 msgstr "зуни"
3840
3841 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3842 msgid "Following actions will be done:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #  summary text heading
3846 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3847 #: zypp/PublicKey.cc:63
3848 #, fuzzy
3849 msgid "does not expire"
3850 msgstr "Paketi za obnavljanje"
3851
3852 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3853 #: zypp/PublicKey.cc:68
3854 #, boost-format
3855 msgid "expired: %1%"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3859 #: zypp/PublicKey.cc:73
3860 #, boost-format
3861 msgid "expires: %1%"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3865 #: zypp/PublicKey.cc:82
3866 msgid "(does not expire)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3870 #: zypp/PublicKey.cc:91
3871 msgid "(EXPIRED)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3875 #: zypp/PublicKey.cc:95
3876 msgid "(expires within 24h)"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3880 #: zypp/PublicKey.cc:99
3881 #, c-format, boost-format
3882 msgid "(expires in %d day)"
3883 msgid_plural "(expires in %d days)"
3884 msgstr[0] ""
3885 msgstr[1] ""
3886 msgstr[2] ""
3887
3888 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3889 #. %2% is a cache directories path
3890 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3891 #, boost-format
3892 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3896 #. %2% is a repositories name
3897 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3898 #, boost-format
3899 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3900 msgstr ""
3901
3902 #. translator: %1% is a repositories name
3903 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3904 #, boost-format
3905 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: zypp/RepoManager.cc:314
3909 #, boost-format
3910 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3914 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3915 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3916 #, fuzzy, c-format, boost-format
3917 msgid "Failed to read directory '%s'"
3918 msgstr "Failed to parse: %s."
3919
3920 #: zypp/RepoManager.cc:332
3921 #, boost-format
3922 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: zypp/RepoManager.cc:355
3926 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: zypp/RepoManager.cc:366
3930 msgid "Service alias cannot start with dot."
3931 msgstr ""
3932
3933 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3934 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3935 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3936 #, fuzzy, c-format, boost-format
3937 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3938 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3939
3940 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3941 #. %1% = service name
3942 #. %2% = repository name
3943 #: zypp/RepoManager.cc:867
3944 #, boost-format
3945 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3949 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3950 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3951 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3952 msgstr[0] ""
3953 msgstr[1] ""
3954 msgstr[2] ""
3955
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3957 #, fuzzy, c-format, boost-format
3958 msgid "Can't create %s"
3959 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
3960
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3962 msgid "Can't create metadata cache directory."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3966 #, c-format, boost-format
3967 msgid "Building repository '%s' cache"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3971 #, c-format, boost-format
3972 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3976 #, fuzzy, c-format, boost-format
3977 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3978 msgstr "Failed to parse: %s."
3979
3980 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3981 msgid "Unhandled repository type"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3985 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3986 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3987 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3988 #. before throwing.
3989 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3990 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3991 #, c-format, boost-format
3992 msgid "Error trying to read from '%s'"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3996 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3997 #, c-format, boost-format
3998 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: zypp/RepoManager.cc:1620
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid "Adding repository '%s'"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4007 #: zypp/RepoManager.cc:1708
4008 #, c-format, boost-format
4009 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: zypp/RepoManager.cc:1749
4013 #, c-format, boost-format
4014 msgid "Removing repository '%s'"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
4018 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4019 msgstr ""
4020
4021 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4022 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4023 #, fuzzy, c-format, boost-format
4024 msgid "Can't delete '%s'"
4025 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4026
4027 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4028 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: zypp/Url.cc:114
4032 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: zypp/Url.cc:153
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: zypp/Url.cc:300
4041 msgid "Unable to clone Url object"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: zypp/Url.cc:313
4045 msgid "Invalid empty Url object reference"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4049 msgid "Unable to parse Url components"
4050 msgstr ""
4051
4052 #  translators: fallback name for a module at command line
4053 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4054 msgid "unknown"
4055 msgstr "nepoznato"
4056
4057 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4058 #, fuzzy
4059 msgid "unsupported"
4060 msgstr " - није подржано"
4061
4062 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4063 msgid "Level 1"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4067 msgid "Level 2"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4071 msgid "Level 3"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4075 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4079 #, fuzzy
4080 msgid "invalid"
4081 msgstr "URL није исправан"
4082
4083 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4084 msgid "The level of support is unspecified"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4088 msgid "The vendor does not provide support."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4092 msgid ""
4093 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4094 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4095 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4096 "correct product defect errors."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4100 msgid ""
4101 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4102 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4103 "not resolved by Level 1 Support."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4107 msgid ""
4108 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4109 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4110 "which have been identified by Level 2 Support."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4114 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4118 msgid "Unknown support option. Description not available"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4122 #, c-format, boost-format
4123 msgid ""
4124 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4125 "Close this application before trying again."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4129 #: zypp/base/Exception.cc:134
4130 #, fuzzy
4131 msgid "History:"
4132 msgstr "XF86History"
4133
4134 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4135 #, fuzzy, c-format, boost-format
4136 msgid "Can't open lock file: %s"
4137 msgstr "Couldn't open file: %s."
4138
4139 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4140 msgid "This action is being run by another program already."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Unknown match mode '%s'"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4149 #, c-format, boost-format
4150 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4154 #, c-format, boost-format
4155 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4159 #, c-format, boost-format
4160 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. !\todo add comma to the message for the next release
4164 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4165 #, c-format, boost-format
4166 msgid "Authentication required for '%s'"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4170 msgid ""
4171 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4172 "and has not expired."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4176 #, fuzzy, c-format, boost-format
4177 msgid "Failed to mount %s on %s"
4178 msgstr "Failed to parse: %s."
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4181 #, fuzzy, c-format, boost-format
4182 msgid "Failed to unmount %s"
4183 msgstr "Failed to parse: %s."
4184
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Bad file name: %s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4201 #, fuzzy, c-format, boost-format
4202 msgid "Cannot write file '%s'."
4203 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4204
4205 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4206 msgid "Medium not attached"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4210 msgid "Bad media attach point"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4214 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4225 #, c-format, boost-format
4226 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4235 msgid "Malformed URI"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4239 msgid "Empty host name in URI"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4243 msgid "Empty filesystem in URI"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4247 msgid "Empty destination in URI"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4251 #, c-format, boost-format
4252 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4256 msgid "Operation not supported by medium"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4260 #, c-format, boost-format
4261 msgid ""
4262 "Download (curl) error for '%s':\n"
4263 "Error code: %s\n"
4264 "Error message: %s\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4268 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4269 #, c-format, boost-format
4270 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4274 #, c-format, boost-format
4275 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4279 #, c-format, boost-format
4280 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4284 msgid "Cannot eject any media"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4288 #, fuzzy, c-format, boost-format
4289 msgid "Cannot eject media '%s'"
4290 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4291
4292 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "Permission to access '%s' denied."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4298 #, c-format, boost-format
4299 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4308 #, c-format, boost-format
4309 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4313 #, c-format, boost-format
4314 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4318 msgid ""
4319 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4320 "point"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4324 #, c-format, boost-format
4325 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4329 msgid "Please install package 'lsof' first."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Signature verification failed"
4345 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4346
4347 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4348 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid ""
4351 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4352 "retrieval?"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4356 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4362 msgid "applydeltarpm check failed."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4366 msgid "applydeltarpm failed."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4370 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4374 #, c-format, boost-format
4375 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4379 msgid "No url in repository."
4380 msgstr ""
4381
4382 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4383 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4384 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4385 #, boost-format
4386 msgid ""
4387 "File %1%\n"
4388 "  from package\n"
4389 "     %2%\n"
4390 "  conflicts with file from package\n"
4391 "     %3%"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4395 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4396 #, boost-format
4397 msgid ""
4398 "File %1%\n"
4399 "  from package\n"
4400 "     %2%\n"
4401 "  conflicts with file from install of\n"
4402 "     %3%"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4406 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4407 #, boost-format
4408 msgid ""
4409 "File %1%\n"
4410 "  from install of\n"
4411 "     %2%\n"
4412 "  conflicts with file from package\n"
4413 "     %3%"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4417 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4418 #, boost-format
4419 msgid ""
4420 "File %1%\n"
4421 "  from install of\n"
4422 "     %2%\n"
4423 "  conflicts with file from install of\n"
4424 "     %3%"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4428 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4429 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4430 #, boost-format
4431 msgid ""
4432 "File %1%\n"
4433 "  from package\n"
4434 "     %2%\n"
4435 "  conflicts with file\n"
4436 "     %3%\n"
4437 "  from package\n"
4438 "     %4%"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4442 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4443 #, boost-format
4444 msgid ""
4445 "File %1%\n"
4446 "  from package\n"
4447 "     %2%\n"
4448 "  conflicts with file\n"
4449 "     %3%\n"
4450 "  from install of\n"
4451 "     %4%"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4455 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4456 #, boost-format
4457 msgid ""
4458 "File %1%\n"
4459 "  from install of\n"
4460 "     %2%\n"
4461 "  conflicts with file\n"
4462 "     %3%\n"
4463 "  from package\n"
4464 "     %4%"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4468 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4469 #, boost-format
4470 msgid ""
4471 "File %1%\n"
4472 "  from install of\n"
4473 "     %2%\n"
4474 "  conflicts with file\n"
4475 "     %3%\n"
4476 "  from install of\n"
4477 "     %4%"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4481 msgid "Can not create sat-pool."
4482 msgstr ""
4483
4484 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4485 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4486 #, fuzzy, c-format, boost-format
4487 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4488 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4489
4490 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4491 #, fuzzy
4492 msgid "generally ignore of some dependencies"
4493 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4498 msgstr ""
4499
4500 #  tree node string
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4502 #, fuzzy, c-format, boost-format
4503 msgid "%s has inferior architecture"
4504 msgstr "Boot arhitektura"
4505
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "problem with installed package %s"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4512 msgid "conflicting requests"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4516 #, fuzzy
4517 msgid "some dependency problem"
4518 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "nothing provides requested %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4526 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4527 msgstr ""
4528
4529 #  summary text heading
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4531 #, fuzzy, c-format, boost-format
4532 msgid "package %s does not exist"
4533 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4536 #, fuzzy
4537 msgid "unsupported request"
4538 msgstr " - није подржано"
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4541 #, fuzzy, c-format, boost-format
4542 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4543 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4544
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4546 #, fuzzy, c-format, boost-format
4547 msgid "%s is not installable"
4548 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4553 msgstr ""
4554
4555 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4557 #, fuzzy, c-format, boost-format
4558 msgid "cannot install both %s and %s"
4559 msgstr "Instaliram na:"
4560
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4562 #, fuzzy, c-format, boost-format
4563 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4564 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4572 #, fuzzy, c-format, boost-format
4573 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4574 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4577 #, fuzzy, c-format, boost-format
4578 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4579 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4587 msgid "deleted providers: "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4591 msgid ""
4592 "\n"
4593 "not installable providers: "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4597 #, fuzzy
4598 msgid "not installable providers: "
4599 msgstr "Automatska Instalacija"
4600
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4604 msgstr ""
4605
4606 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4609 #, fuzzy, c-format, boost-format
4610 msgid "do not install %s"
4611 msgstr "Instaliram na:"
4612
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "keep %s"
4617 msgstr ""
4618
4619 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4621 #, fuzzy, c-format, boost-format
4622 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4623 msgstr "Instaliram na:"
4624
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4627 msgid "This request will break your system!"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4632 msgid "ignore the warning of a broken system"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4641 #, fuzzy, c-format, boost-format
4642 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4643 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4644
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "do not install most recent version of %s"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4661 #, fuzzy, c-format, boost-format
4662 msgid "keep obsolete %s"
4663 msgstr "Obriši %1"
4664
4665 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "install %s from excluded repository"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "downgrade of %s to %s"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4676 #, c-format, boost-format
4677 msgid "architecture change of %s to %s"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid ""
4683 "install %s (with vendor change)\n"
4684 "  %s  -->  %s"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "replacement of %s with %s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4693 #, fuzzy, c-format, boost-format
4694 msgid "deinstallation of %s"
4695 msgstr "Инсталација"
4696
4697 #. strip tmp file suffix
4698 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4699 #, boost-format
4700 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. show a final message
4704 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "Executing %posttrans scripts"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4710 msgid " executed"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4714 #, fuzzy
4715 msgid " execution failed"
4716 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4717
4718 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4719 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4720 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4721 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "%s already executed as %s)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4727 msgid " execution skipped while aborting"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4731 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4732 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4733 msgid "Error sending update message notification."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4737 msgid "New update message"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4741 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4742 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4743 msgid "Installation has been aborted as directed."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4747 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4751 #, fuzzy
4752 msgid "HalContext not connected"
4753 msgstr "веза није успостављена"
4754
4755 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4756 msgid "HalDrive not initialized"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4760 msgid "HalVolume not initialized"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4764 msgid "Unable to create dbus connection"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4768 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4772 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4776 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4780 msgid "Not a CDROM drive"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4784 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4786 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4787 msgid "RPM failed: "
4788 msgstr ""
4789
4790 #. Translator: %1% is a gpg public key
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4792 #, boost-format
4793 msgid "Failed to import public key %1%"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. Translator: %1% is a gpg public key
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4798 #, boost-format
4799 msgid "Failed to remove public key %1%"
4800 msgstr ""
4801
4802 #  summary text heading
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Package is not signed!"
4806 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4807
4808 #  progress stage
4809 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4810 #. this message.
4811 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4812 #, fuzzy, c-format, boost-format
4813 msgid "Changed configuration files for %s:"
4814 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
4815
4816 #. %s = filenames
4817 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. %s = filenames
4823 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid ""
4826 "rpm saved %s as %s.\n"
4827 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. %s = filenames
4831 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4832 #, c-format, boost-format
4833 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. %s = filenames
4837 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid ""
4840 "rpm created %s as %s.\n"
4841 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #  TextEntry label
4845 #. report additional rpm output in finish
4846 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4847 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Additional rpm output"
4850 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
4851
4852 #  Proposal for backup during update
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4854 #, fuzzy, c-format, boost-format
4855 msgid "created backup %s"
4856 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
4857
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4860 msgid "Signature is OK"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4864 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4865 msgid "Unknown type of signature"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4869 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4870 msgid "Signature does not verify"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4874 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4875 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4879 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4880 msgid "Signatures public key is not available"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4884 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4885 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4889 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4890 msgid "File is unsigned"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4894 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4898 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4902 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4906 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4910 msgid "Can't release the mutex lock"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4919 #, c-format, boost-format
4920 msgid "Invalid %s component '%s'"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4924 #, c-format, boost-format
4925 msgid "Invalid %s component"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4929 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4933 msgid "Url scheme is a required component"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4937 #, c-format, boost-format
4938 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4942 msgid "Url scheme does not allow a username"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4946 msgid "Url scheme does not allow a password"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4950 msgid "Url scheme requires a host component"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4954 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4958 #, c-format, boost-format
4959 msgid "Invalid host component '%s'"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4963 msgid "Url scheme does not allow a port"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4967 #, c-format, boost-format
4968 msgid "Invalid port component '%s'"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4972 msgid "Url scheme requires path name"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4976 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4980 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4984 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4988 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4992 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4993 msgstr ""
4994
4995 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "do not keep %s installed"
4998 #~ msgstr "Instaliram na:"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5002 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5003
5004 # name for SCG
5005 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5006 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5010 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "%s remove failed"
5014 #~ msgstr "rpm greška."
5015
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "rpm output:"
5018 #~ msgstr ""
5019 #~ "\n"
5020 #~ "Komandni izlaz:"
5021
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "%s install failed"
5024 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
5025
5026 #  PushButton: Allright, really start installation
5027 #  PushButton: Allright, really start installation
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "%s installed ok"
5030 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
5031
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5034 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5035
5036 #  error popup message
5037 #, fuzzy
5038 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
5039 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
5040
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
5043 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5044
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5047 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5048
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5051 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5052
5053 #  summary heder
5054 #, fuzzy
5055 #~ msgid "Install missing resolvables"
5056 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5057
5058 #  summary heder
5059 #, fuzzy
5060 #~ msgid "Keep resolvables"
5061 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5062
5063 #, fuzzy
5064 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5065 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5066
5067 #, fuzzy
5068 #~ msgid "install %s"
5069 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "unlock %s"
5073 #~ msgstr "Satovi"
5074
5075 #, fuzzy
5076 #~ msgid "unlock all resolvables"
5077 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5078
5079 #, fuzzy
5080 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5081 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5082
5083 #, fuzzy
5084 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5085 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid ""
5089 #~ "%s conflicts with:\n"
5090 #~ "%s"
5091 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5092
5093 #, fuzzy
5094 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5095 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5096
5097 #, fuzzy
5098 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5099 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5100
5101 #, fuzzy
5102 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5103 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5104
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5107 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5108
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "No need to install %s"
5111 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5112
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5115 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5116
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5119 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5120
5121 #, fuzzy
5122 #~ msgid ", Action: "
5123 #~ msgstr "Akcija"
5124
5125 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "Establishing %s"
5128 #~ msgstr "Instaliram na:"
5129
5130 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "Installing %s"
5133 #~ msgstr "Instaliram na:"
5134
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5137 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5138
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid " Error!"
5141 #~ msgstr "Greška"
5142
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid " Important!"
5145 #~ msgstr "Unos podataka"
5146
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5149 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5150
5151 #  button for message box with help text
5152 #~ msgid "Ok"
5153 #~ msgstr "U redu"
5154
5155 #  summary text heading
5156 #, fuzzy
5157 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5158 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5159
5160 #  summary text heading
5161 #, fuzzy
5162 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5163 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5164
5165 #~ msgid "Default"
5166 #~ msgstr "Podrazumevano"
5167
5168 #, fuzzy
5169 #~ msgid "installed"
5170 #~ msgstr "Instaliraj"
5171
5172 #, fuzzy
5173 #~ msgid "to be installed (soft)"
5174 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5175
5176 #, fuzzy
5177 #~ msgid "to be uninstalled"
5178 #~ msgstr "mora da se reinstalira"