1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 msgid "Invalid LDAP URL query string"
27 #, c-format, boost-format
28 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
32 msgid "Unable to clone Url object"
36 msgid "Invalid empty Url object reference"
39 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
40 msgid "Unable to parse Url components"
43 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
44 msgid "Can't initialize mutex attributes"
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
48 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
52 msgid "Can't initialize recursive mutex"
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
56 msgid "Can't acquire the mutex lock"
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
60 msgid "Can't release the mutex lock"
101 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
102 #: zypp/CheckSum.cc:136
103 #, c-format, boost-format
104 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
107 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
113 msgid " execution failed"
114 msgstr "DBI Execution failed: %s"
116 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
117 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
118 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
120 #, c-format, boost-format
121 msgid "%s already executed as %s)"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
125 msgid " execution skipped while aborting"
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
131 msgid "Error sending update message notification."
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
135 msgid "New update message"
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
140 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
141 msgid "Installation has been aborted as directed."
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
145 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
150 msgid "HalContext not connected"
151 msgstr "веза није успостављена"
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
154 msgid "HalDrive not initialized"
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
158 msgid "HalVolume not initialized"
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
162 msgid "Unable to create dbus connection"
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
166 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
170 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
174 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
178 msgid "Not a CDROM drive"
181 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
182 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
183 msgid "Hal Exception"
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
205 # summary text heading
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
208 msgid "Package is not signed!"
209 msgstr "Paketi za obnavljanje"
212 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
215 #, fuzzy, c-format, boost-format
216 msgid "Changed configuration files for %s:"
217 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
221 #, c-format, boost-format
222 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
226 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
227 #, c-format, boost-format
229 "rpm saved %s as %s.\n"
230 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
235 #, c-format, boost-format
236 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
241 #, c-format, boost-format
243 "rpm created %s as %s.\n"
244 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
248 #. report additional rpm output in finish
249 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
252 msgid "Additional rpm output"
253 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
255 # Proposal for backup during update
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
257 #, fuzzy, c-format, boost-format
258 msgid "created backup %s"
259 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
263 msgid "Signature is OK"
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
268 msgid "Unknown type of signature"
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
273 msgid "Signature does not verify"
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
278 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
283 msgid "Signatures public key is not available"
286 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
287 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
288 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
291 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
292 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
293 msgid "File is unsigned"
296 #: zypp/RepoManager.cc:297
298 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
301 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
302 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
303 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
304 #, fuzzy, c-format, boost-format
305 msgid "Failed to read directory '%s'"
306 msgstr "Failed to parse: %s."
308 #: zypp/RepoManager.cc:315
310 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
313 #: zypp/RepoManager.cc:338
314 msgid "Repository alias cannot start with dot."
317 #: zypp/RepoManager.cc:349
318 msgid "Service alias cannot start with dot."
321 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
322 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
323 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
324 #, fuzzy, c-format, boost-format
325 msgid "Can't open file '%s' for writing."
326 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
328 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
329 #. %1% = service name
330 #. %2% = repository name
331 #: zypp/RepoManager.cc:849
333 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
336 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
337 #, fuzzy, c-format, boost-format
338 msgid "Can't create %s"
339 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
341 #: zypp/RepoManager.cc:1138
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
345 #: zypp/RepoManager.cc:1277
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
350 #: zypp/RepoManager.cc:1297
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
355 #: zypp/RepoManager.cc:1362
356 #, fuzzy, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr "Failed to parse: %s."
360 #: zypp/RepoManager.cc:1372
361 msgid "Unhandled repository type"
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
381 #: zypp/RepoManager.cc:1606
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1693
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
392 #: zypp/RepoManager.cc:1732
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
397 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
401 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
402 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
403 #, fuzzy, c-format, boost-format
404 msgid "Can't delete '%s'"
405 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
407 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
408 msgid "Can't figure out where the service is stored."
411 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
412 #, c-format, boost-format
413 msgid "Url scheme does not allow a %s"
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Invalid %s component '%s'"
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
422 #, c-format, boost-format
423 msgid "Invalid %s component"
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
427 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
431 msgid "Url scheme is a required component"
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
435 #, c-format, boost-format
436 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
440 msgid "Url scheme does not allow a username"
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
444 msgid "Url scheme does not allow a password"
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
448 msgid "Url scheme requires a host component"
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
452 msgid "Url scheme does not allow a host component"
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
456 #, c-format, boost-format
457 msgid "Invalid host component '%s'"
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
461 msgid "Url scheme does not allow a port"
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
465 #, c-format, boost-format
466 msgid "Invalid port component '%s'"
469 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
470 msgid "Url scheme requires path name"
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
474 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
477 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
478 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
482 msgid "Invalid parameter array split separator character"
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
486 msgid "Invalid parameter map split separator character"
489 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
490 msgid "Invalid parameter array join separator character"
493 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
494 #, fuzzy, c-format, boost-format
495 msgid "Can't open pty (%s)."
496 msgstr "Couldn't open file: %s."
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
499 #, fuzzy, c-format, boost-format
500 msgid "Can't open pipe (%s)."
501 msgstr "Couldn't open file: %s."
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
514 #, fuzzy, c-format, boost-format
515 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
516 msgstr "Couldn't open file: %s."
518 #. don't want to get here
519 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
520 #, c-format, boost-format
521 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't fork (%s)."
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Command exited with status %d."
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
544 # summary text heading
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
548 msgid "does not expire"
549 msgstr "Paketi za obnavljanje"
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
552 #: zypp/PublicKey.cc:68
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
558 #: zypp/PublicKey.cc:73
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:82
565 msgid "(does not expire)"
568 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
569 #: zypp/PublicKey.cc:91
573 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
574 #: zypp/PublicKey.cc:95
575 msgid "(expires within 24h)"
578 # translators: fallback name for a module at command line
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
586 msgstr " - није подржано"
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
601 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
607 msgstr "URL није исправан"
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
610 msgid "The level of support is unspecified"
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
614 msgid "The vendor does not provide support."
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
619 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
620 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
621 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
622 "correct product defect errors."
625 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
627 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
628 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
629 "not resolved by Level 1 Support."
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
634 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
635 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
636 "which have been identified by Level 2 Support."
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
640 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
644 msgid "Unknown support option. Description not available"
647 #: zypp/CountryCode.cc:113
648 msgid "Unknown country: "
651 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
652 #. Defined CountryCode constants
653 #. Defined LanguageCode constants
654 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
657 msgstr "Poz&ivni broj"
659 #: zypp/CountryCode.cc:202
664 #: zypp/CountryCode.cc:203
665 msgid "United Arab Emirates"
666 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
669 #: zypp/CountryCode.cc:204
674 #: zypp/CountryCode.cc:205
675 msgid "Antigua and Barbuda"
676 msgstr "Антигва и Барбуда"
679 #: zypp/CountryCode.cc:206
684 #: zypp/CountryCode.cc:207
689 #: zypp/CountryCode.cc:208
694 #: zypp/CountryCode.cc:209
695 msgid "Netherlands Antilles"
696 msgstr "Холандски Антили"
699 #: zypp/CountryCode.cc:210
704 #: zypp/CountryCode.cc:211
709 #: zypp/CountryCode.cc:212
714 #: zypp/CountryCode.cc:213
715 msgid "American Samoa"
716 msgstr "Америчка Самоа"
720 #: zypp/CountryCode.cc:214
725 #: zypp/CountryCode.cc:215
730 #: zypp/CountryCode.cc:216
735 #: zypp/CountryCode.cc:217
737 msgid "Aland Islands"
738 msgstr "Оландска острва"
741 #: zypp/CountryCode.cc:218
746 #: zypp/CountryCode.cc:219
747 msgid "Bosnia and Herzegovina"
748 msgstr "Босна и Херцеговина"
751 #: zypp/CountryCode.cc:220
753 msgstr "Amerika/Barbados"
756 #: zypp/CountryCode.cc:221
761 #: zypp/CountryCode.cc:222
766 #: zypp/CountryCode.cc:223
768 msgstr "Буркина Фасо"
771 #: zypp/CountryCode.cc:224
776 #: zypp/CountryCode.cc:225
778 msgstr "Azija/Bahrain"
781 #: zypp/CountryCode.cc:226
786 #: zypp/CountryCode.cc:227
791 #: zypp/CountryCode.cc:228
796 #: zypp/CountryCode.cc:229
797 msgid "Brunei Darussalam"
798 msgstr "Султанат Брунеи"
801 #: zypp/CountryCode.cc:230
806 #: zypp/CountryCode.cc:231
811 #: zypp/CountryCode.cc:232
816 #: zypp/CountryCode.cc:233
821 #: zypp/CountryCode.cc:234
822 msgid "Bouvet Island"
826 #: zypp/CountryCode.cc:235
831 #: zypp/CountryCode.cc:236
836 #: zypp/CountryCode.cc:237
841 #: zypp/CountryCode.cc:238
846 #: zypp/CountryCode.cc:239
847 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
848 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
852 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
857 #: zypp/CountryCode.cc:241
859 msgid "Central African Republic"
860 msgstr "Централна Афричка Република"
863 #: zypp/CountryCode.cc:243
868 #: zypp/CountryCode.cc:244
870 msgid "Cote D'Ivoire"
871 msgstr "Обала Слоноваче"
874 #: zypp/CountryCode.cc:245
876 msgstr "Кукова острва"
879 #: zypp/CountryCode.cc:246
884 #: zypp/CountryCode.cc:247
889 #: zypp/CountryCode.cc:248
891 msgstr "Narodi Republike Kine"
894 #: zypp/CountryCode.cc:249
899 #: zypp/CountryCode.cc:250
904 #: zypp/CountryCode.cc:251
909 #: zypp/CountryCode.cc:252
911 msgstr "Зеленортска острва"
914 #: zypp/CountryCode.cc:253
915 msgid "Christmas Island"
916 msgstr "Божићно острво"
919 #: zypp/CountryCode.cc:254
924 #: zypp/CountryCode.cc:255
925 msgid "Czech Republic"
926 msgstr "Češka Republika"
929 #: zypp/CountryCode.cc:256
934 #: zypp/CountryCode.cc:257
936 msgstr "Afrika/Djibouti"
939 #: zypp/CountryCode.cc:258
944 #: zypp/CountryCode.cc:259
946 msgstr "Amerika/Dominica"
949 #: zypp/CountryCode.cc:260
950 msgid "Dominican Republic"
951 msgstr "Dominikanska Republika"
954 #: zypp/CountryCode.cc:261
959 #: zypp/CountryCode.cc:262
964 #: zypp/CountryCode.cc:263
969 #: zypp/CountryCode.cc:264
974 #: zypp/CountryCode.cc:265
975 msgid "Western Sahara"
976 msgstr "Западна Сахара"
979 #: zypp/CountryCode.cc:266
984 #: zypp/CountryCode.cc:267
989 #: zypp/CountryCode.cc:268
994 #: zypp/CountryCode.cc:269
999 #: zypp/CountryCode.cc:270
1004 #: zypp/CountryCode.cc:271
1005 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1006 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
1008 # official_name for FSM
1010 #: zypp/CountryCode.cc:272
1011 msgid "Federated States of Micronesia"
1012 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
1015 #: zypp/CountryCode.cc:273
1016 msgid "Faroe Islands"
1017 msgstr "Farska ostrva"
1020 #: zypp/CountryCode.cc:274
1025 #: zypp/CountryCode.cc:275
1026 msgid "Metropolitan France"
1030 #: zypp/CountryCode.cc:276
1035 #: zypp/CountryCode.cc:277
1036 msgid "United Kingdom"
1037 msgstr "Velika Britanija"
1040 #: zypp/CountryCode.cc:278
1042 msgstr "Amerika/Grenada"
1045 #: zypp/CountryCode.cc:279
1050 #: zypp/CountryCode.cc:280
1051 msgid "French Guiana"
1052 msgstr "Француска Гвајана"
1055 #: zypp/CountryCode.cc:281
1060 #: zypp/CountryCode.cc:282
1065 #: zypp/CountryCode.cc:283
1067 msgstr "Evropa/Gibraltar"
1070 #: zypp/CountryCode.cc:284
1075 #: zypp/CountryCode.cc:285
1080 #: zypp/CountryCode.cc:286
1085 #: zypp/CountryCode.cc:287
1087 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
1090 #: zypp/CountryCode.cc:288
1091 msgid "Equatorial Guinea"
1092 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:289
1100 #: zypp/CountryCode.cc:290
1101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1102 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
1105 #: zypp/CountryCode.cc:291
1110 #: zypp/CountryCode.cc:292
1115 #: zypp/CountryCode.cc:293
1116 msgid "Guinea-Bissau"
1117 msgstr "Гвинеа-Бисао"
1120 #: zypp/CountryCode.cc:294
1125 #: zypp/CountryCode.cc:295
1130 #: zypp/CountryCode.cc:296
1131 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1132 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
1135 #: zypp/CountryCode.cc:297
1140 #: zypp/CountryCode.cc:298
1145 #: zypp/CountryCode.cc:299
1150 #: zypp/CountryCode.cc:300
1155 #: zypp/CountryCode.cc:301
1160 #: zypp/CountryCode.cc:302
1165 #: zypp/CountryCode.cc:303
1170 #: zypp/CountryCode.cc:304
1174 #: zypp/CountryCode.cc:305
1179 #: zypp/CountryCode.cc:306
1180 msgid "British Indian Ocean Territory"
1181 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
1184 #: zypp/CountryCode.cc:307
1189 #: zypp/CountryCode.cc:308
1195 #: zypp/CountryCode.cc:309
1200 #: zypp/CountryCode.cc:310
1205 #: zypp/CountryCode.cc:311
1209 #: zypp/CountryCode.cc:312
1211 msgstr "Globalno/Jamajka"
1214 #: zypp/CountryCode.cc:313
1219 #: zypp/CountryCode.cc:314
1224 #: zypp/CountryCode.cc:315
1229 #: zypp/CountryCode.cc:316
1234 #: zypp/CountryCode.cc:317
1239 #: zypp/CountryCode.cc:318
1244 #: zypp/CountryCode.cc:319
1249 #: zypp/CountryCode.cc:320
1250 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1251 msgstr "Свети Китс и Невис"
1254 #: zypp/CountryCode.cc:321
1257 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:322
1266 #: zypp/CountryCode.cc:323
1271 #: zypp/CountryCode.cc:324
1272 msgid "Cayman Islands"
1273 msgstr "Кајманска острва"
1276 #: zypp/CountryCode.cc:325
1281 #: zypp/CountryCode.cc:326
1282 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1283 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
1286 #: zypp/CountryCode.cc:327
1291 #: zypp/CountryCode.cc:328
1293 msgstr "Света Луција"
1296 #: zypp/CountryCode.cc:329
1297 msgid "Liechtenstein"
1298 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
1301 #: zypp/CountryCode.cc:330
1306 #: zypp/CountryCode.cc:331
1311 #: zypp/CountryCode.cc:332
1316 #: zypp/CountryCode.cc:333
1321 #: zypp/CountryCode.cc:334
1323 msgstr "Evropa/Luksemburg"
1326 #: zypp/CountryCode.cc:335
1331 #: zypp/CountryCode.cc:336
1337 #: zypp/CountryCode.cc:337
1342 #: zypp/CountryCode.cc:338
1344 msgstr "Evropa/Monako"
1347 #: zypp/CountryCode.cc:339
1349 msgstr "Evropa/Moldova"
1352 #: zypp/CountryCode.cc:340
1357 #: zypp/CountryCode.cc:341
1359 msgid "Saint Martin"
1362 #: zypp/CountryCode.cc:342
1367 #: zypp/CountryCode.cc:343
1368 msgid "Marshall Islands"
1369 msgstr "Маршалска острва"
1372 #: zypp/CountryCode.cc:344
1377 #: zypp/CountryCode.cc:345
1382 #: zypp/CountryCode.cc:346
1387 #: zypp/CountryCode.cc:347
1392 #: zypp/CountryCode.cc:348
1394 msgstr "Azija/Macao"
1397 #: zypp/CountryCode.cc:349
1398 msgid "Northern Mariana Islands"
1399 msgstr "Северна Маријанска острва"
1402 #: zypp/CountryCode.cc:350
1404 msgstr "Amerika/Marinique"
1407 #: zypp/CountryCode.cc:351
1409 msgstr "Мауританија"
1412 #: zypp/CountryCode.cc:352
1417 #: zypp/CountryCode.cc:353
1422 #: zypp/CountryCode.cc:354
1427 #: zypp/CountryCode.cc:355
1432 #: zypp/CountryCode.cc:356
1437 #: zypp/CountryCode.cc:357
1442 #: zypp/CountryCode.cc:358
1447 #: zypp/CountryCode.cc:359
1452 #: zypp/CountryCode.cc:360
1457 #: zypp/CountryCode.cc:361
1458 msgid "New Caledonia"
1459 msgstr "Нова Каледонија"
1462 #: zypp/CountryCode.cc:362
1467 #: zypp/CountryCode.cc:363
1468 msgid "Norfolk Island"
1469 msgstr "Норфолк острво"
1472 #: zypp/CountryCode.cc:364
1477 #: zypp/CountryCode.cc:365
1483 #: zypp/CountryCode.cc:366
1485 msgstr "Europa/Holandija"
1488 #: zypp/CountryCode.cc:367
1493 #: zypp/CountryCode.cc:368
1498 #. language code: nau na
1499 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1504 #: zypp/CountryCode.cc:370
1509 #: zypp/CountryCode.cc:371
1511 msgstr "Novi Zeland"
1514 #: zypp/CountryCode.cc:372
1519 #: zypp/CountryCode.cc:373
1524 #: zypp/CountryCode.cc:374
1529 #: zypp/CountryCode.cc:375
1530 msgid "French Polynesia"
1531 msgstr "Француска Полинезија"
1534 #: zypp/CountryCode.cc:376
1535 msgid "Papua New Guinea"
1536 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
1539 #: zypp/CountryCode.cc:377
1544 #: zypp/CountryCode.cc:378
1550 #: zypp/CountryCode.cc:379
1555 #: zypp/CountryCode.cc:380
1556 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1557 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
1560 #: zypp/CountryCode.cc:381
1562 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
1565 #: zypp/CountryCode.cc:382
1569 # official_name for PSE
1571 #: zypp/CountryCode.cc:383
1573 msgid "Palestinian Territory"
1574 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
1577 #: zypp/CountryCode.cc:384
1579 msgstr "Portugalija"
1582 #: zypp/CountryCode.cc:385
1587 #: zypp/CountryCode.cc:386
1592 #: zypp/CountryCode.cc:387
1597 #: zypp/CountryCode.cc:388
1602 #: zypp/CountryCode.cc:389
1607 #: zypp/CountryCode.cc:390
1612 #: zypp/CountryCode.cc:391
1613 msgid "Russian Federation"
1614 msgstr "Руска Федерација"
1617 #: zypp/CountryCode.cc:392
1622 #: zypp/CountryCode.cc:393
1623 msgid "Saudi Arabia"
1624 msgstr "Saudijska Arabija"
1627 #: zypp/CountryCode.cc:394
1628 msgid "Solomon Islands"
1629 msgstr "Соломонска острва"
1632 #: zypp/CountryCode.cc:395
1637 #: zypp/CountryCode.cc:396
1642 #: zypp/CountryCode.cc:397
1647 #: zypp/CountryCode.cc:398
1652 #: zypp/CountryCode.cc:399
1653 msgid "Saint Helena"
1654 msgstr "Света Хелена"
1657 #: zypp/CountryCode.cc:400
1662 #: zypp/CountryCode.cc:401
1663 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1664 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1668 #: zypp/CountryCode.cc:402
1673 #: zypp/CountryCode.cc:403
1674 msgid "Sierra Leone"
1675 msgstr "Сијера Леоне"
1678 #: zypp/CountryCode.cc:404
1683 #: zypp/CountryCode.cc:405
1688 #: zypp/CountryCode.cc:406
1693 #: zypp/CountryCode.cc:407
1698 #: zypp/CountryCode.cc:408
1699 msgid "Sao Tome and Principe"
1700 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1703 #: zypp/CountryCode.cc:409
1705 msgstr "El Salvador"
1708 #: zypp/CountryCode.cc:410
1714 #: zypp/CountryCode.cc:411
1719 #: zypp/CountryCode.cc:412
1720 msgid "Turks and Caicos Islands"
1721 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1724 #: zypp/CountryCode.cc:413
1729 #: zypp/CountryCode.cc:414
1730 msgid "French Southern Territories"
1731 msgstr "Француске Јужне Територије"
1734 #: zypp/CountryCode.cc:415
1739 #: zypp/CountryCode.cc:416
1744 #: zypp/CountryCode.cc:417
1746 msgstr "Tadžikistan"
1749 #. language code: tkl
1750 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1755 #: zypp/CountryCode.cc:419
1756 msgid "Turkmenistan"
1757 msgstr "Туркменистан"
1760 #: zypp/CountryCode.cc:420
1765 #: zypp/CountryCode.cc:421
1770 #: zypp/CountryCode.cc:422
1775 #: zypp/CountryCode.cc:423
1780 #: zypp/CountryCode.cc:424
1781 msgid "Trinidad and Tobago"
1782 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1785 #. language code: tvl
1786 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1791 #: zypp/CountryCode.cc:426
1796 #: zypp/CountryCode.cc:427
1799 msgstr "Australija/Tasmania"
1801 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1803 #: zypp/CountryCode.cc:428
1808 #: zypp/CountryCode.cc:429
1813 #: zypp/CountryCode.cc:430
1814 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1815 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1818 #: zypp/CountryCode.cc:431
1819 msgid "United States"
1820 msgstr "Сједињене Државе"
1823 #: zypp/CountryCode.cc:432
1828 #: zypp/CountryCode.cc:433
1833 #: zypp/CountryCode.cc:434
1834 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1835 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1838 #: zypp/CountryCode.cc:435
1839 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1840 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1843 #: zypp/CountryCode.cc:436
1848 #: zypp/CountryCode.cc:437
1849 msgid "British Virgin Islands"
1850 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1853 #: zypp/CountryCode.cc:438
1854 msgid "Virgin Islands, U.S."
1855 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1858 #: zypp/CountryCode.cc:439
1861 msgstr "вијетнамски"
1864 #: zypp/CountryCode.cc:440
1869 #: zypp/CountryCode.cc:441
1870 msgid "Wallis and Futuna"
1871 msgstr "Волис и Футуна"
1874 #: zypp/CountryCode.cc:442
1879 #: zypp/CountryCode.cc:443
1884 #: zypp/CountryCode.cc:444
1889 #: zypp/CountryCode.cc:445
1890 msgid "South Africa"
1891 msgstr "Južna Afrika"
1894 #: zypp/CountryCode.cc:446
1899 #: zypp/CountryCode.cc:447
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1904 msgid "Unknown language: "
1907 #. language code: aar aa
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1912 #. language code: abk ab
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1917 #. language code: ace
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1922 #. language code: ach
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1927 #. language code: ada
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1932 #. language code: ady
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1938 #. language code: afa
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1940 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1941 msgstr "афроазијски (остали)"
1943 #. language code: afh
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1948 #. language code: afr af
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1953 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1954 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1955 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1956 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1957 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1958 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1959 #. language code: ain
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1965 #. language code: aka ak
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1970 #. language code: akk
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1975 #. language code: alb sqi sq
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1980 #. language code: ale
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1985 #. language code: alg
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1988 msgid "Algonquian Languages"
1989 msgstr "алгонквијски језици"
1991 #. language code: alt
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1994 msgid "Southern Altai"
1997 #. language code: amh am
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2002 #. language code: ang
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2004 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2005 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
2007 #. language code: apa
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2010 msgid "Apache Languages"
2011 msgstr "језици Апача"
2013 #. language code: ara ar
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2018 #. language code: arc
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2023 #. language code: arg an
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2028 #. language code: arm hye hy
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2033 #. language code: arn
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2038 #. language code: arp
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2043 #. language code: art
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2045 msgid "Artificial (Other)"
2046 msgstr "вештачки (остали)"
2048 #. language code: arw
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2053 #. language code: asm as
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2059 #. language code: ast
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2065 #. language code: ath
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2068 msgid "Athapascan Languages"
2069 msgstr "атапаскански језик"
2071 #. language code: aus
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2074 msgid "Australian Languages"
2075 msgstr "аустралијски језици"
2077 #. language code: ava av
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2082 #. language code: ave ae
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2087 #. language code: awa
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2092 #. language code: aym ay
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2097 #. language code: aze az
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2100 msgstr "азербејџански"
2102 #. language code: bad
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2107 #. language code: bai
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2110 msgid "Bamileke Languages"
2111 msgstr "бамилеке језици"
2113 #. language code: bak ba
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2118 #. language code: bal
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2123 #. language code: bam bm
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2128 #. language code: ban
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2133 #. language code: baq eus eu
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2138 #. language code: bas
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2143 #. language code: bat
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2145 msgid "Baltic (Other)"
2146 msgstr "балтички (остали)"
2148 #. language code: bej
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2153 #. language code: bel be
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2158 #. language code: bem
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2163 #. language code: ben bn
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2168 #. language code: ber
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2170 msgid "Berber (Other)"
2171 msgstr "бербер (остали)"
2173 #. language code: bho
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2178 #. language code: bih bh
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2183 #. language code: bik
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2188 #. language code: bin
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2193 #. language code: bis bi
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2198 #. language code: bla
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2203 #. language code: bnt
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2205 msgid "Bantu (Other)"
2206 msgstr "банту (остали)"
2208 #. language code: bos bs
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2213 #. language code: bra
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2218 #. language code: bre br
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2223 #. language code: btk
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2225 msgid "Batak (Indonesia)"
2226 msgstr "батак (Индонезија)"
2228 #. language code: bua
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2233 #. language code: bug
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2238 #. language code: bul bg
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2243 #. language code: bur mya my
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2248 #. language code: byn
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2254 #. language code: cad
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2259 #. language code: cai
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2261 msgid "Central American Indian (Other)"
2262 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
2264 #. language code: car
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2269 #. language code: cat ca
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2274 #. language code: cau
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2276 msgid "Caucasian (Other)"
2277 msgstr "кавкаски (остали)"
2279 #. language code: ceb
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2284 #. language code: cel
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2286 msgid "Celtic (Other)"
2287 msgstr "келтски (остали)"
2289 #. language code: cha ch
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2294 #. language code: chb
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2299 #. language code: che ce
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2304 #. language code: chg
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2309 #. language code: chi zho zh
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2314 #. language code: chk
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2320 #. language code: chm
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2325 #. language code: chn
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2328 msgid "Chinook Jargon"
2329 msgstr "чиноок жаргон"
2331 #. language code: cho
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2336 #. language code: chp
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2341 #. language code: chr
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2346 #. language code: chu cu
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2348 msgid "Church Slavic"
2349 msgstr "црквенословенски"
2351 #. language code: chv cv
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2356 #. language code: chy
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2361 #. language code: cmc
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2364 msgid "Chamic Languages"
2365 msgstr "чамски језици"
2367 #. language code: cop
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2372 #. language code: cor kw
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2377 #. language code: cos co
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2380 msgstr "корзикански"
2382 #. language code: cpe
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2385 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2386 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2388 #. language code: cpf
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2391 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2392 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2394 #. language code: cpp
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2397 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2398 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2400 #. language code: cre cr
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2405 #. language code: crh
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2407 msgid "Crimean Tatar"
2410 #. language code: crp
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2413 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2414 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2416 #. language code: csb
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2420 msgstr "кабардијански"
2422 #. language code: cus
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2424 msgid "Cushitic (Other)"
2425 msgstr "кушитски (остали)"
2427 #. language code: cze ces cs
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2432 #. language code: dak
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2438 #. language code: dan da
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2443 #. language code: dar
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2449 #. language code: day
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2455 #. language code: del
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2460 #. language code: den
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2462 msgid "Slave (Athapascan)"
2463 msgstr "славски (атапаскански)"
2465 #. language code: dgr
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2470 #. language code: din
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2475 #. language code: div dv
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2480 #. language code: doi
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2485 #. language code: dra
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2487 msgid "Dravidian (Other)"
2488 msgstr "дравижански (остали)"
2490 #. language code: dsb
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2493 msgid "Lower Sorbian"
2494 msgstr "Čuvanje Energije"
2496 #. language code: dua
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2501 #. language code: dum
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2504 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2505 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
2507 #. language code: dut nld nl
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2512 #. language code: dyu
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2517 #. language code: dzo dz
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2522 #. language code: efi
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2527 #. language code: egy
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2529 msgid "Egyptian (Ancient)"
2530 msgstr "египатски (стари)"
2532 #. language code: eka
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2537 #. language code: elx
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2542 #. language code: eng en
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2547 #. language code: enm
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2549 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2550 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2552 #. language code: epo eo
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2557 #. language code: est et
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2562 #. language code: ewe ee
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2567 #. language code: ewo
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2572 #. language code: fan
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2577 #. language code: fao fo
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2582 #. language code: fat
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2587 #. language code: fij fj
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2592 #. language code: fil
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2598 #. language code: fin fi
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2603 #. language code: fiu
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2605 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2606 msgstr "фино-угарски (остали)"
2608 #. language code: fon
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2613 #. language code: fre fra fr
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2618 #. language code: frm
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2620 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2621 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2623 #. language code: fro
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2625 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2626 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2628 #. language code: fry fy
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2633 #. language code: ful ff
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2638 #. language code: fur
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2641 msgstr "фриулијански"
2643 #. language code: gaa
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2648 #. language code: gay
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2653 #. language code: gba
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2658 #. language code: gem
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2660 msgid "Germanic (Other)"
2661 msgstr "германски (остали)"
2663 #. language code: geo kat ka
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2668 #. language code: ger deu de
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2673 #. language code: gez
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2678 #. language code: gil
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2683 #. language code: gla gd
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2689 #. language code: gle ga
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2694 #. language code: glg gl
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2700 #. language code: glv gv
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2703 msgstr "са острва Мана"
2705 #. language code: gmh
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2707 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2708 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2710 #. language code: goh
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2712 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2713 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2715 #. language code: gon
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2720 #. language code: gor
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2725 #. language code: got
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2730 #. language code: grb
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2735 #. language code: grc
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2737 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2738 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2740 #. language code: gre ell el
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2742 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2743 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2745 #. language code: grn gn
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2750 #. language code: guj gu
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2755 #. language code: gwi
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2761 #. language code: hai
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2766 #. language code: hat ht
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2772 #. language code: hau ha
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2777 #. language code: haw
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2782 #. language code: heb he
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2787 #. language code: her hz
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2793 #. language code: hil
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2798 #. language code: him
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2803 #. language code: hin hi
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2808 #. language code: hit
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2813 #. language code: hmn
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2818 #. language code: hmo ho
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2824 #. language code: hsb
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2827 msgid "Upper Sorbian"
2830 #. language code: hun hu
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2835 #. language code: hup
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2840 #. language code: iba
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2845 #. language code: ibo ig
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2850 #. language code: ice isl is
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2855 #. language code: ido io
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2860 #. language code: iii ii
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2865 #. language code: ijo
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2870 #. language code: iku iu
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2875 #. language code: ile ie
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2878 msgstr "интерлингве"
2880 #. language code: ilo
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2885 #. language code: ina ia
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2887 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2890 #. language code: inc
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2892 msgid "Indic (Other)"
2893 msgstr "индијски (остали)"
2895 #. language code: ind id
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2898 msgstr "индонежански"
2900 #. language code: ine
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2902 msgid "Indo-European (Other)"
2903 msgstr "индоевропски (остали)"
2905 #. language code: inh
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2910 #. language code: ipk ik
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2915 #. language code: ira
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2917 msgid "Iranian (Other)"
2918 msgstr "ирански (остали)"
2920 #. language code: iro
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2923 msgid "Iroquoian Languages"
2924 msgstr "ироквојански језици"
2926 #. language code: ita it
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2931 #. language code: jav jv
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2936 #. language code: jbo
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2942 #. language code: jpn ja
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2947 #. language code: jpr
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2949 msgid "Judeo-Persian"
2950 msgstr "јудо-персијски"
2952 #. language code: jrb
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2954 msgid "Judeo-Arabic"
2955 msgstr "јудо-арапски"
2957 #. language code: kaa
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2960 msgstr "кара-калпак"
2962 #. language code: kab
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2967 #. language code: kac
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2972 #. language code: kal kl
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2976 msgstr "гренландски (калалисут)"
2978 #. language code: kam
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2983 #. language code: kan kn
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2988 #. language code: kar
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2993 #. language code: kas ks
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2998 #. language code: kau kr
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3003 #. language code: kaw
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3008 #. language code: kaz kk
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3011 msgstr "казахстански"
3013 #. language code: kbd
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3016 msgstr "кабардијански"
3018 #. language code: kha
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3024 #. language code: khi
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3026 msgid "Khoisan (Other)"
3027 msgstr "косијански (остали)"
3029 #. language code: khm km
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3034 #. language code: kho
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3039 #. language code: kik ki
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3044 #. language code: kin rw
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3047 msgstr "кинјарванда"
3049 #. language code: kir ky
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3054 #. language code: kmb
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3059 #. language code: kok
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3064 #. language code: kom kv
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3069 #. language code: kon kg
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3074 #. language code: kor ko
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3079 #. language code: kos
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3084 #. language code: kpe
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3089 #. language code: krc
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3092 msgid "Karachay-Balkar"
3093 msgstr "кара-калпак"
3095 #. language code: kro
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3100 #. language code: kru
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3105 #. language code: kua kj
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3110 #. language code: kum
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3115 #. language code: kur ku
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3120 #. language code: kut
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3125 #. language code: lad
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3130 #. language code: lah
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3136 #. language code: lam
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3141 #. language code: lao lo
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3146 #. language code: lat la
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3151 #. language code: lav lv
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3156 #. language code: lez
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3159 msgstr "лежгијански"
3161 #. language code: lim li
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3165 msgstr "лимбуржански"
3167 #. language code: lin ln
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3172 #. language code: lit lt
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3177 #. language code: lol
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3182 #. language code: loz
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3187 #. language code: ltz lb
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3189 msgid "Luxembourgish"
3190 msgstr "луксембуршки"
3192 #. language code: lua
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3197 #. language code: lub lu
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3199 msgid "Luba-Katanga"
3200 msgstr "луба-катанга"
3202 #. language code: lug lg
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3207 #. language code: lui
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3212 #. language code: lun
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3217 #. language code: luo
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3219 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3220 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
3222 #. language code: lus
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3228 #. language code: mac mkd mk
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3233 #. language code: mad
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3238 #. language code: mag
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3243 #. language code: mah mh
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3248 #. language code: mai
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3253 #. language code: mak
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3258 #. language code: mal ml
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3263 #. language code: man
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3268 #. language code: mao mri mi
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3273 #. language code: map
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3275 msgid "Austronesian (Other)"
3276 msgstr "аустронежански (остали)"
3278 #. language code: mar mr
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3283 #. language code: mas
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3288 #. language code: may msa ms
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3293 #. language code: mdf
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3299 #. language code: mdr
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3304 #. language code: men
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3309 #. language code: mga
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3311 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3312 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
3314 #. language code: mic
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3320 #. language code: min
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3323 msgstr "минангкабау"
3325 #. language code: mis
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3328 msgid "Miscellaneous Languages"
3329 msgstr "разни језици"
3331 #. language code: mkh
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3333 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3334 msgstr "мон-кмер (остали)"
3336 #. language code: mlg mg
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3341 #. language code: mlt mt
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3346 #. language code: mnc
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3351 #. language code: mni
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3357 #. language code: mno
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3360 msgid "Manobo Languages"
3361 msgstr "манобо језици"
3363 #. language code: moh
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3368 #. language code: mol mo
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3373 #. language code: mon mn
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3378 #. language code: mos
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3383 #. language code: mul
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3386 msgid "Multiple Languages"
3387 msgstr "вишејезички"
3389 #. language code: mun
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3391 msgid "Munda languages"
3392 msgstr "мунда језици"
3394 #. language code: mus
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3399 #. language code: mwl
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3405 #. language code: mwr
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3410 #. language code: myn
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3413 msgid "Mayan Languages"
3414 msgstr "језици маја"
3416 #. language code: myv
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3422 #. language code: nah
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3427 #. language code: nai
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3430 msgid "North American Indian"
3431 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
3433 #. language code: nap
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3438 #. language code: nav nv
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3441 msgstr "Globalno/Navajo"
3443 #. language code: nbl nr
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3445 msgid "Ndebele, South"
3446 msgstr "ндебеле, јужни"
3448 #. language code: nde nd
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3450 msgid "Ndebele, North"
3451 msgstr "ндебеле, северни"
3453 #. language code: ndo ng
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3458 #. language code: nds
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3464 #. language code: nep ne
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3469 #. language code: new
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3475 #. language code: nia
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3480 #. language code: nic
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3482 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3483 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
3485 #. language code: niu
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3490 #. language code: nno nn
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3493 msgid "Norwegian Nynorsk"
3494 msgstr "норвешки/модерни правопис"
3496 #. language code: nob nb
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3498 msgid "Norwegian Bokmal"
3499 msgstr "норвешки/бокмал"
3501 #. language code: nog
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3507 #. language code: non
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3510 msgstr "нордијски, стари"
3512 #. language code: nor no
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3517 #. language code: nso
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3520 msgid "Northern Sotho"
3521 msgstr "северни сами"
3523 #. language code: nub
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3526 msgid "Nubian Languages"
3527 msgstr "нубијски језици"
3529 #. language code: nwc
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3532 msgid "Classical Newari"
3535 #. language code: nya ny
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3541 #. language code: nym
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3547 #. language code: nyn
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3552 #. language code: nyo
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3557 #. language code: nzi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3563 #. language code: oci oc
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3565 msgid "Occitan (post 1500)"
3566 msgstr "окситан (после 1500.)"
3568 #. language code: oji oj
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3573 #. language code: ori or
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3578 #. language code: orm om
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3583 #. language code: osa
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3588 #. language code: oss os
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3593 #. language code: ota
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3595 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3596 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3599 #. language code: oto
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3602 msgid "Otomian Languages"
3603 msgstr "отомијански језици"
3605 #. language code: paa
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3607 msgid "Papuan (Other)"
3608 msgstr "папуан (остали)"
3610 #. language code: pag
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3615 #. language code: pal
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3620 #. language code: pam
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3625 #. language code: pan pa
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3630 #. language code: pap
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3633 msgstr "папијаменто"
3635 #. language code: pau
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3640 #. language code: peo
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3642 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3643 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3645 #. language code: per fas fa
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3650 #. language code: phi
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3652 msgid "Philippine (Other)"
3653 msgstr "филипински (остали)"
3655 #. language code: phn
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3660 #. language code: pli pi
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3665 #. language code: pol pl
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3670 #. language code: pon
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3675 #. language code: por pt
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3678 msgstr "Portugalija"
3680 #. language code: pra
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3683 msgid "Prakrit Languages"
3684 msgstr "пракрит језици"
3686 #. language code: pro
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3688 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3689 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3691 #. language code: pus ps
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3696 #. language code: que qu
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3701 #. language code: raj
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3706 #. language code: rap
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3711 #. language code: rar
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3716 #. language code: roa
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3718 msgid "Romance (Other)"
3719 msgstr "романски (остали)"
3721 #. language code: roh rm
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3723 msgid "Raeto-Romance"
3724 msgstr "рето-романски"
3726 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3727 #. language code: rom
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3732 #. language code: rum ron ro
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3738 #. language code: run rn
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3743 #. language code: rus ru
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3748 #. language code: sad
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3753 #. language code: sag sg
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3758 #. language code: sah
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3763 #. language code: sai
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3765 msgid "South American Indian (Other)"
3766 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3768 #. language code: sal
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3771 msgid "Salishan Languages"
3772 msgstr "салишан језици"
3774 #. language code: sam
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3776 msgid "Samaritan Aramaic"
3777 msgstr "самарићански арамајски"
3779 #. language code: san sa
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3784 #. language code: sas
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3789 #. language code: sat
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3794 #. language code: scc srp sr
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3799 #. language code: scn
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3803 msgstr "SAD/Michigan"
3805 #. language code: sco
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3810 #. language code: scr hrv hr
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3815 #. language code: sel
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3820 #. language code: sem
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3822 msgid "Semitic (Other)"
3823 msgstr "семитски (остали)"
3825 #. language code: sga
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3827 msgid "Irish, Old (to 900)"
3828 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3830 #. language code: sgn
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3833 msgid "Sign Languages"
3834 msgstr "знаковни језици"
3836 #. language code: shn
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3841 #. language code: sid
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3846 #. language code: sin si
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3852 #. language code: sio
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3855 msgid "Siouan Languages"
3856 msgstr "сијуан језици"
3858 #. language code: sit
3859 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3860 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3861 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3863 #. language code: sla
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3865 msgid "Slavic (Other)"
3866 msgstr "словенски (остали)"
3868 #. language code: slo slk sk
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3873 #. language code: slv sl
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3878 #. language code: sma
3879 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3880 msgid "Southern Sami"
3883 #. language code: sme se
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3885 msgid "Northern Sami"
3886 msgstr "северни сами"
3888 #. language code: smi
3889 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3891 msgid "Sami Languages (Other)"
3892 msgstr "сами језици (остали)"
3894 #. language code: smj
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3899 #. language code: smn
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3904 #. language code: smo sm
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3909 #. language code: sms
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3914 #. language code: sna sn
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3919 #. language code: snd sd
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3924 #. language code: snk
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3929 #. language code: sog
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3934 #. language code: som so
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3939 #. language code: son
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3944 #. language code: sot st
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3946 msgid "Sotho, Southern"
3947 msgstr "сото, јужни"
3949 #. language code: spa es
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3954 #. language code: srd sc
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3957 msgstr "сардинијски"
3959 #. language code: srr
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3964 #. language code: ssa
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3966 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3967 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3969 #. language code: ssw ss
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3974 #. language code: suk
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3979 #. language code: sun su
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3982 msgstr "сунданежански"
3984 #. language code: sus
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3989 #. language code: sux
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3994 #. language code: swa sw
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3999 #. language code: swe sv
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4004 #. language code: syr
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4009 #. language code: tah ty
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4014 #. language code: tai
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4017 msgstr "тајландски (остали)"
4019 #. language code: tam ta
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4024 #. language code: tat tt
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4029 #. language code: tel te
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4034 #. language code: tem
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4039 #. language code: ter
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4044 #. language code: tet
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4049 #. language code: tgk tg
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4054 #. language code: tgl tl
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4059 #. language code: tha th
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4064 #. language code: tib bod bo
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4069 #. language code: tig
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4074 #. language code: tir ti
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4079 #. language code: tiv
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4084 #. language code: tlh
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4090 #. language code: tli
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4096 #. language code: tmh
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4101 #. language code: tog
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4103 msgid "Tonga (Nyasa)"
4104 msgstr "тонга (Нијаса)"
4106 #. language code: ton to
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4108 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4109 msgstr "тонга (Тонга острва)"
4111 #. language code: tpi
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4116 #. language code: tsi
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4121 #. language code: tsn tn
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4126 #. language code: tso ts
4127 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4131 #. language code: tuk tk
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4134 msgstr "туркменистански"
4136 #. language code: tum
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4141 #. language code: tup
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4144 msgid "Tupi Languages"
4145 msgstr "тупи језици"
4147 #. language code: tur tr
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4152 #. language code: tut
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4154 msgid "Altaic (Other)"
4155 msgstr "алтајски (остали)"
4157 #. language code: twi tw
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4162 #. language code: tyv
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4165 msgstr "тувинијански"
4167 #. language code: udm
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4173 #. language code: uga
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4178 #. language code: uig ug
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4183 #. language code: ukr uk
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4188 #. language code: umb
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4193 #. language code: und
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4195 msgid "Undetermined"
4198 #. language code: urd ur
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4203 #. language code: uzb uz
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4206 msgstr "узбекистански"
4208 #. language code: vai
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4213 #. language code: ven ve
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4218 #. language code: vie vi
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4221 msgstr "вијетнамски"
4223 #. language code: vol vo
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4228 #. language code: vot
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4233 #. language code: wak
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4236 msgid "Wakashan Languages"
4237 msgstr "вакашан језици"
4239 #. language code: wal
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4244 #. language code: war
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4249 #. language code: was
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4254 #. language code: wel cym cy
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4260 #. language code: wen
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4263 msgid "Sorbian Languages"
4264 msgstr "сорбски језици"
4266 #. language code: wln wa
4267 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4271 #. language code: wol wo
4272 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4276 #. language code: xal
4277 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4283 #. language code: xho xh
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4288 #. language code: yao
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4293 #. language code: yap
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4298 #. language code: yid yi
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4303 #. language code: yor yo
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4308 #. language code: ypk
4309 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4311 msgid "Yupik Languages"
4312 msgstr "јупик језици"
4314 #. language code: zap
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4319 #. language code: zen
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4324 #. language code: zha za
4325 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4330 #. language code: znd
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4335 #. language code: zul zu
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4340 #. language code: zun
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4345 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4346 #: zypp/KeyRing.cc:512
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4351 #: zypp/KeyRing.cc:556
4353 msgid "Failed to delete key."
4354 msgstr "Failed to parse: %s."
4356 #: zypp/KeyRing.cc:564
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Signature file %s not found"
4361 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4366 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4367 msgid "No url in repository."
4370 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4371 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4374 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4376 msgid "Signature verification failed"
4377 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4379 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4380 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4381 #, c-format, boost-format
4383 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4387 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4388 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4389 #, c-format, boost-format
4390 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4393 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4394 msgid "applydeltarpm check failed."
4397 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4398 msgid "applydeltarpm failed."
4401 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4402 #, c-format, boost-format
4404 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4405 "Close this application before trying again."
4408 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4409 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4410 msgid "Following actions will be done:"
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4420 #, fuzzy, c-format, boost-format
4421 msgid "%s has inferior architecture"
4422 msgstr "Boot arhitektura"
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "problem with installed package %s"
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4430 msgid "conflicting requests"
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4435 msgid "some dependency problem"
4436 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "nothing provides requested %s"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4445 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4448 # summary text heading
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4450 #, fuzzy, c-format, boost-format
4451 msgid "package %s does not exist"
4452 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4456 msgid "unsupported request"
4457 msgstr " - није подржано"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4460 #, fuzzy, c-format, boost-format
4461 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4462 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4465 #, fuzzy, c-format, boost-format
4466 msgid "%s is not installable"
4467 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4474 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4476 #, fuzzy, c-format, boost-format
4477 msgid "cannot install both %s and %s"
4478 msgstr "Instaliram na:"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4481 #, fuzzy, c-format, boost-format
4482 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4483 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4491 #, fuzzy, c-format, boost-format
4492 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4493 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4496 #, fuzzy, c-format, boost-format
4497 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4498 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4506 msgid "deleted providers: "
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4512 "uninstallable providers: "
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4517 msgid "uninstallable providers: "
4518 msgstr "Automatska Instalacija"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4525 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4528 #, fuzzy, c-format, boost-format
4529 msgid "do not install %s"
4530 msgstr "Instaliram na:"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4534 #, c-format, boost-format
4538 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4540 #, fuzzy, c-format, boost-format
4541 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4542 msgstr "Instaliram na:"
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4546 msgid "This request will break your system!"
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4551 msgid "ignore the warning of a broken system"
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4560 #, fuzzy, c-format, boost-format
4561 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4562 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "do not install most recent version of %s"
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4580 #, fuzzy, c-format, boost-format
4581 msgid "keep obsolete %s"
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "install %s from excluded repository"
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "downgrade of %s to %s"
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "architecture change of %s to %s"
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4600 #, c-format, boost-format
4602 "install %s (with vendor change)\n"
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "replacement of %s with %s"
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4612 #, fuzzy, c-format, boost-format
4613 msgid "deinstallation of %s"
4614 msgstr "Инсталација"
4616 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4617 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4618 #, fuzzy, c-format, boost-format
4619 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4620 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4622 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4624 msgid "generally ignore of some dependecies"
4625 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4627 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4632 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4637 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4638 #, fuzzy, c-format, boost-format
4639 msgid "Can't open lock file: %s"
4640 msgstr "Couldn't open file: %s."
4642 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4643 msgid "This action is being run by another program already."
4646 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4647 #: zypp/base/Exception.cc:107
4650 msgstr "XF86History"
4652 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "Unknown match mode '%s'"
4657 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4662 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4667 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4672 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4673 msgid "Please install package 'lsof' first."
4676 #. !\todo add comma to the message for the next release
4677 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "Authentication required for '%s'"
4682 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4683 #, fuzzy, c-format, boost-format
4684 msgid "Failed to mount %s on %s"
4685 msgstr "Failed to parse: %s."
4687 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4688 #, fuzzy, c-format, boost-format
4689 msgid "Failed to unmount %s"
4690 msgstr "Failed to parse: %s."
4692 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "Bad file name: %s"
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4708 #, fuzzy, c-format, boost-format
4709 msgid "Cannot write file '%s'."
4710 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4712 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4713 msgid "Medium not attached"
4716 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4717 msgid "Bad media attach point"
4720 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4721 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4726 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4731 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4736 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4741 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4742 msgid "Malformed URI"
4745 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4746 msgid "Empty host name in URI"
4749 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4750 msgid "Empty filesystem in URI"
4753 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4754 msgid "Empty destination in URI"
4757 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4763 msgid "Operation not supported by medium"
4766 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4767 #, c-format, boost-format
4769 "Download (curl) error for '%s':\n"
4771 "Error message: %s\n"
4774 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4785 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4790 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4791 msgid "Cannot eject any media"
4794 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4795 #, fuzzy, c-format, boost-format
4796 msgid "Cannot eject media '%s'"
4797 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4799 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "Permission to access '%s' denied."
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4819 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4824 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4829 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4831 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4832 "and has not expired."
4835 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4836 msgid "Can not create sat-pool."
4839 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4840 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4841 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4847 " conflicts with file from package\n"
4851 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4852 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4858 " conflicts with file from install of\n"
4862 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4863 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4867 " from install of\n"
4869 " conflicts with file from package\n"
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4878 " from install of\n"
4880 " conflicts with file from install of\n"
4884 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4885 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4886 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4892 " conflicts with file\n"
4898 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4899 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4905 " conflicts with file\n"
4907 " from install of\n"
4911 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4912 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4916 " from install of\n"
4918 " conflicts with file\n"
4924 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4925 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4929 " from install of\n"
4931 " conflicts with file\n"
4933 " from install of\n"
4937 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4939 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4940 #~ msgstr "Instaliram na:"
4942 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4944 #~ msgid "do not keep %s installed"
4945 #~ msgstr "Instaliram na:"
4948 #~ msgid "Failed to import key."
4949 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4952 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4953 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4956 #~ msgid "not installable providers: "
4957 #~ msgstr "Automatska Instalacija"
4960 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4961 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4964 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4965 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4968 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4969 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4972 #~ msgid "%s remove failed"
4973 #~ msgstr "rpm greška."
4976 #~ msgid "rpm output:"
4979 #~ "Komandni izlaz:"
4982 #~ msgid "%s install failed"
4983 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4985 # PushButton: Allright, really start installation
4986 # PushButton: Allright, really start installation
4988 #~ msgid "%s installed ok"
4989 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
4992 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4993 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4995 # error popup message
4997 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4998 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
5001 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
5002 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5005 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5006 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5009 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5010 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5014 #~ msgid "Install missing resolvables"
5015 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5019 #~ msgid "Keep resolvables"
5020 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5023 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5024 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5027 #~ msgid "install %s"
5028 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5031 #~ msgid "unlock %s"
5035 #~ msgid "unlock all resolvables"
5036 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5039 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5040 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5043 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5044 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5048 #~ "%s conflicts with:\n"
5050 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5053 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5054 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5057 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5058 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5061 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5062 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5065 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5066 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5069 #~ msgid "No need to install %s"
5070 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5073 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5074 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5077 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5078 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5081 #~ msgid ", Action: "
5084 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5086 #~ msgid "Establishing %s"
5087 #~ msgstr "Instaliram na:"
5089 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5091 #~ msgid "Installing %s"
5092 #~ msgstr "Instaliram na:"
5095 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5096 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5103 #~ msgid " Important!"
5104 #~ msgstr "Unos podataka"
5107 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5108 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5110 # button for message box with help text
5114 # summary text heading
5116 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5117 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5119 # summary text heading
5121 #~ msgid "The package has incorrect signature"
5122 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5124 # summary text heading
5126 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5127 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5130 #~ msgstr "Podrazumevano"
5133 #~ msgid "installed"
5134 #~ msgstr "Instaliraj"
5137 #~ msgid "to be installed (soft)"
5138 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5141 #~ msgid "to be uninstalled"
5142 #~ msgstr "mora da se reinstalira"