a4ea4df53413e44028081a7d43c6a100248fca3a
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sr.po
1 # Serbian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 # Rade Radenkovic <rrade@tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
5 # Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>, 2004
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov@fon.bg.ac.yu>\n"
14 "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: zypp/Url.cc:114
23 msgid "Invalid LDAP URL query string"
24 msgstr ""
25
26 #: zypp/Url.cc:153
27 #, c-format, boost-format
28 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: zypp/Url.cc:300
32 msgid "Unable to clone Url object"
33 msgstr ""
34
35 #: zypp/Url.cc:313
36 msgid "Invalid empty Url object reference"
37 msgstr ""
38
39 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
40 msgid "Unable to parse Url components"
41 msgstr ""
42
43 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
44 msgid "Can't initialize mutex attributes"
45 msgstr ""
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
48 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
49 msgstr ""
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
52 msgid "Can't initialize recursive mutex"
53 msgstr ""
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
56 msgid "Can't acquire the mutex lock"
57 msgstr ""
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
60 msgid "Can't release the mutex lock"
61 msgstr ""
62
63 #: zypp/Dep.cc:96
64 msgid "Provides"
65 msgstr ""
66
67 #: zypp/Dep.cc:97
68 msgid "Prerequires"
69 msgstr ""
70
71 #  tree node string
72 #: zypp/Dep.cc:98
73 msgid "Requires"
74 msgstr "Zahteva"
75
76 #: zypp/Dep.cc:99
77 msgid "Conflicts"
78 msgstr ""
79
80 #: zypp/Dep.cc:100
81 #, fuzzy
82 msgid "Obsoletes"
83 msgstr "Obriši %1"
84
85 #: zypp/Dep.cc:101
86 msgid "Recommends"
87 msgstr ""
88
89 #: zypp/Dep.cc:102
90 msgid "Suggests"
91 msgstr ""
92
93 #: zypp/Dep.cc:103
94 msgid "Enhances"
95 msgstr ""
96
97 #: zypp/Dep.cc:104
98 msgid "Supplements"
99 msgstr ""
100
101 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
102 #: zypp/CheckSum.cc:136
103 #, c-format, boost-format
104 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
105 msgstr ""
106
107 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
108 msgid " executed"
109 msgstr ""
110
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
112 #, fuzzy
113 msgid " execution failed"
114 msgstr "DBI Execution failed: %s"
115
116 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
117 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
118 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
120 #, c-format, boost-format
121 msgid "%s already executed as %s)"
122 msgstr ""
123
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
125 msgid " execution skipped while aborting"
126 msgstr ""
127
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
131 msgid "Error sending update message notification."
132 msgstr ""
133
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
135 msgid "New update message"
136 msgstr ""
137
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
140 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
141 msgid "Installation has been aborted as directed."
142 msgstr ""
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
145 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
146 msgstr ""
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
149 #, fuzzy
150 msgid "HalContext not connected"
151 msgstr "веза није успостављена"
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
154 msgid "HalDrive not initialized"
155 msgstr ""
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
158 msgid "HalVolume not initialized"
159 msgstr ""
160
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
162 msgid "Unable to create dbus connection"
163 msgstr ""
164
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
166 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
167 msgstr ""
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
170 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
171 msgstr ""
172
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
174 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
175 msgstr ""
176
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
178 msgid "Not a CDROM drive"
179 msgstr ""
180
181 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
182 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
183 msgid "Hal Exception"
184 msgstr ""
185
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
190 msgid "RPM failed: "
191 msgstr ""
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
197 msgstr ""
198
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
203 msgstr ""
204
205 #  summary text heading
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
207 #, fuzzy
208 msgid "Package is not signed!"
209 msgstr "Paketi za obnavljanje"
210
211 #  progress stage
212 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
213 #. this message.
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
215 #, fuzzy, c-format, boost-format
216 msgid "Changed configuration files for %s:"
217 msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
218
219 #. %s = filenames
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
221 #, c-format, boost-format
222 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
223 msgstr ""
224
225 #. %s = filenames
226 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
227 #, c-format, boost-format
228 msgid ""
229 "rpm saved %s as %s.\n"
230 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
231 msgstr ""
232
233 #. %s = filenames
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
235 #, c-format, boost-format
236 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
237 msgstr ""
238
239 #. %s = filenames
240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
241 #, c-format, boost-format
242 msgid ""
243 "rpm created %s as %s.\n"
244 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
245 msgstr ""
246
247 #  TextEntry label
248 #. report additional rpm output in finish
249 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
251 #, fuzzy
252 msgid "Additional rpm output"
253 msgstr "&Dodatne ipppd opcije"
254
255 #  Proposal for backup during update
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
257 #, fuzzy, c-format, boost-format
258 msgid "created backup %s"
259 msgstr "Ne pravite sigurnosnu kopiju"
260
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
263 msgid "Signature is OK"
264 msgstr ""
265
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
268 msgid "Unknown type of signature"
269 msgstr ""
270
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
273 msgid "Signature does not verify"
274 msgstr ""
275
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
278 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
279 msgstr ""
280
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
283 msgid "Signatures public key is not available"
284 msgstr ""
285
286 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
287 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
288 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
289 msgstr ""
290
291 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
292 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
293 msgid "File is unsigned"
294 msgstr ""
295
296 #: zypp/RepoManager.cc:297
297 #, boost-format
298 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
299 msgstr ""
300
301 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
302 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
303 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
304 #, fuzzy, c-format, boost-format
305 msgid "Failed to read directory '%s'"
306 msgstr "Failed to parse: %s."
307
308 #: zypp/RepoManager.cc:315
309 #, boost-format
310 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
311 msgstr ""
312
313 #: zypp/RepoManager.cc:338
314 msgid "Repository alias cannot start with dot."
315 msgstr ""
316
317 #: zypp/RepoManager.cc:349
318 msgid "Service alias cannot start with dot."
319 msgstr ""
320
321 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
322 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
323 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
324 #, fuzzy, c-format, boost-format
325 msgid "Can't open file '%s' for writing."
326 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
327
328 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
329 #. %1% = service name
330 #. %2% = repository name
331 #: zypp/RepoManager.cc:849
332 #, boost-format
333 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
334 msgstr ""
335
336 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
337 #, fuzzy, c-format, boost-format
338 msgid "Can't create %s"
339 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
340
341 #: zypp/RepoManager.cc:1138
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr ""
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1277
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
348 msgstr ""
349
350 #: zypp/RepoManager.cc:1297
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
353 msgstr ""
354
355 #: zypp/RepoManager.cc:1362
356 #, fuzzy, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr "Failed to parse: %s."
359
360 #: zypp/RepoManager.cc:1372
361 msgid "Unhandled repository type"
362 msgstr ""
363
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
368 #. before throwing.
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
373 msgstr ""
374
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
379 msgstr ""
380
381 #: zypp/RepoManager.cc:1606
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
384 msgstr ""
385
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1693
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
390 msgstr ""
391
392 #: zypp/RepoManager.cc:1732
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
395 msgstr ""
396
397 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
399 msgstr ""
400
401 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
402 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
403 #, fuzzy, c-format, boost-format
404 msgid "Can't delete '%s'"
405 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
406
407 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
408 msgid "Can't figure out where the service is stored."
409 msgstr ""
410
411 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
412 #, c-format, boost-format
413 msgid "Url scheme does not allow a %s"
414 msgstr ""
415
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Invalid %s component '%s'"
419 msgstr ""
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
422 #, c-format, boost-format
423 msgid "Invalid %s component"
424 msgstr ""
425
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
427 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
428 msgstr ""
429
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
431 msgid "Url scheme is a required component"
432 msgstr ""
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
435 #, c-format, boost-format
436 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
437 msgstr ""
438
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
440 msgid "Url scheme does not allow a username"
441 msgstr ""
442
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
444 msgid "Url scheme does not allow a password"
445 msgstr ""
446
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
448 msgid "Url scheme requires a host component"
449 msgstr ""
450
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
452 msgid "Url scheme does not allow a host component"
453 msgstr ""
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
456 #, c-format, boost-format
457 msgid "Invalid host component '%s'"
458 msgstr ""
459
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
461 msgid "Url scheme does not allow a port"
462 msgstr ""
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
465 #, c-format, boost-format
466 msgid "Invalid port component '%s'"
467 msgstr ""
468
469 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
470 msgid "Url scheme requires path name"
471 msgstr ""
472
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
474 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
475 msgstr ""
476
477 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
478 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
479 msgstr ""
480
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
482 msgid "Invalid parameter array split separator character"
483 msgstr ""
484
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
486 msgid "Invalid parameter map split separator character"
487 msgstr ""
488
489 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
490 msgid "Invalid parameter array join separator character"
491 msgstr ""
492
493 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
494 #, fuzzy, c-format, boost-format
495 msgid "Can't open pty (%s)."
496 msgstr "Couldn't open file: %s."
497
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
499 #, fuzzy, c-format, boost-format
500 msgid "Can't open pipe (%s)."
501 msgstr "Couldn't open file: %s."
502
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
506 msgstr ""
507
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
511 msgstr ""
512
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
514 #, fuzzy, c-format, boost-format
515 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
516 msgstr "Couldn't open file: %s."
517
518 #. don't want to get here
519 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
520 #, c-format, boost-format
521 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
522 msgstr ""
523
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't fork (%s)."
527 msgstr ""
528
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Command exited with status %d."
532 msgstr ""
533
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
537 msgstr ""
538
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
540 #, fuzzy
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "Наредба која се извршава при повезивању"
543
544 #  summary text heading
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
547 #, fuzzy
548 msgid "does not expire"
549 msgstr "Paketi za obnavljanje"
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
552 #: zypp/PublicKey.cc:68
553 #, boost-format
554 msgid "expired: %1%"
555 msgstr ""
556
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
558 #: zypp/PublicKey.cc:73
559 #, boost-format
560 msgid "expires: %1%"
561 msgstr ""
562
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:82
565 msgid "(does not expire)"
566 msgstr ""
567
568 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
569 #: zypp/PublicKey.cc:91
570 msgid "(EXPIRED)"
571 msgstr ""
572
573 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
574 #: zypp/PublicKey.cc:95
575 msgid "(expires within 24h)"
576 msgstr ""
577
578 #  translators: fallback name for a module at command line
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
580 msgid "unknown"
581 msgstr "nepoznato"
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
584 #, fuzzy
585 msgid "unsupported"
586 msgstr " - није подржано"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
589 msgid "Level 1"
590 msgstr ""
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
593 msgid "Level 2"
594 msgstr ""
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
597 msgid "Level 3"
598 msgstr ""
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
601 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
602 msgstr ""
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
605 #, fuzzy
606 msgid "invalid"
607 msgstr "URL није исправан"
608
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
610 msgid "The level of support is unspecified"
611 msgstr ""
612
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
614 msgid "The vendor does not provide support."
615 msgstr ""
616
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
618 msgid ""
619 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
620 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
621 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
622 "correct product defect errors."
623 msgstr ""
624
625 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
626 msgid ""
627 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
628 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
629 "not resolved by Level 1 Support."
630 msgstr ""
631
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
633 msgid ""
634 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
635 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
636 "which have been identified by Level 2 Support."
637 msgstr ""
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
640 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
641 msgstr ""
642
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
644 msgid "Unknown support option. Description not available"
645 msgstr ""
646
647 #: zypp/CountryCode.cc:113
648 msgid "Unknown country: "
649 msgstr ""
650
651 #  TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
652 #. Defined CountryCode constants
653 #. Defined LanguageCode constants
654 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
655 #, fuzzy
656 msgid "No Code"
657 msgstr "Poz&ivni broj"
658
659 #: zypp/CountryCode.cc:202
660 msgid "Andorra"
661 msgstr "Андора"
662
663 #. :AND:020:
664 #: zypp/CountryCode.cc:203
665 msgid "United Arab Emirates"
666 msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
667
668 #. :ARE:784:
669 #: zypp/CountryCode.cc:204
670 msgid "Afghanistan"
671 msgstr "Авганистан"
672
673 #. :AFG:004:
674 #: zypp/CountryCode.cc:205
675 msgid "Antigua and Barbuda"
676 msgstr "Антигва и Барбуда"
677
678 #. :ATG:028:
679 #: zypp/CountryCode.cc:206
680 msgid "Anguilla"
681 msgstr "Ангила"
682
683 #. :AIA:660:
684 #: zypp/CountryCode.cc:207
685 msgid "Albania"
686 msgstr "Albanija"
687
688 #. :ALB:008:
689 #: zypp/CountryCode.cc:208
690 msgid "Armenia"
691 msgstr "Јерменија"
692
693 #. :ARM:051:
694 #: zypp/CountryCode.cc:209
695 msgid "Netherlands Antilles"
696 msgstr "Холандски Антили"
697
698 #. :ANT:530:
699 #: zypp/CountryCode.cc:210
700 msgid "Angola"
701 msgstr "Ангола"
702
703 #. :AGO:024:
704 #: zypp/CountryCode.cc:211
705 msgid "Antarctica"
706 msgstr "Антарктик"
707
708 #. :ATA:010:
709 #: zypp/CountryCode.cc:212
710 msgid "Argentina"
711 msgstr "Argentina"
712
713 #. :ARG:032:
714 #: zypp/CountryCode.cc:213
715 msgid "American Samoa"
716 msgstr "Америчка Самоа"
717
718 #  Contry name
719 #. :ASM:016:
720 #: zypp/CountryCode.cc:214
721 msgid "Austria"
722 msgstr "Austrija"
723
724 #. :AUT:040:
725 #: zypp/CountryCode.cc:215
726 msgid "Australia"
727 msgstr "Australija"
728
729 #. :AUS:036:
730 #: zypp/CountryCode.cc:216
731 msgid "Aruba"
732 msgstr "Аруба"
733
734 #. :ABW:533:
735 #: zypp/CountryCode.cc:217
736 #, fuzzy
737 msgid "Aland Islands"
738 msgstr "Оландска острва"
739
740 #. :ALA:248:
741 #: zypp/CountryCode.cc:218
742 msgid "Azerbaijan"
743 msgstr "Азербејџан"
744
745 #. :AZE:031:
746 #: zypp/CountryCode.cc:219
747 msgid "Bosnia and Herzegovina"
748 msgstr "Босна и Херцеговина"
749
750 #. :BIH:070:
751 #: zypp/CountryCode.cc:220
752 msgid "Barbados"
753 msgstr "Amerika/Barbados"
754
755 #. :BRB:052:
756 #: zypp/CountryCode.cc:221
757 msgid "Bangladesh"
758 msgstr "Бангладеш"
759
760 #. :BGD:050:
761 #: zypp/CountryCode.cc:222
762 msgid "Belgium"
763 msgstr "Belgija"
764
765 #. :BEL:056:
766 #: zypp/CountryCode.cc:223
767 msgid "Burkina Faso"
768 msgstr "Буркина Фасо"
769
770 #. :BFA:854:
771 #: zypp/CountryCode.cc:224
772 msgid "Bulgaria"
773 msgstr "Bugarska"
774
775 #. :BGR:100:
776 #: zypp/CountryCode.cc:225
777 msgid "Bahrain"
778 msgstr "Azija/Bahrain"
779
780 #. :BHR:048:
781 #: zypp/CountryCode.cc:226
782 msgid "Burundi"
783 msgstr "Бурунди"
784
785 #. :BDI:108:
786 #: zypp/CountryCode.cc:227
787 msgid "Benin"
788 msgstr "Бенин"
789
790 #. :BEN:204:
791 #: zypp/CountryCode.cc:228
792 msgid "Bermuda"
793 msgstr "Bermuda"
794
795 #. :BMU:060:
796 #: zypp/CountryCode.cc:229
797 msgid "Brunei Darussalam"
798 msgstr "Султанат Брунеи"
799
800 #. :BRN:096:
801 #: zypp/CountryCode.cc:230
802 msgid "Bolivia"
803 msgstr "Bolivija"
804
805 #. :BOL:068:
806 #: zypp/CountryCode.cc:231
807 msgid "Brazil"
808 msgstr "Бразил"
809
810 #. :BRA:076:
811 #: zypp/CountryCode.cc:232
812 msgid "Bahamas"
813 msgstr "Бахами"
814
815 #. :BHS:044:
816 #: zypp/CountryCode.cc:233
817 msgid "Bhutan"
818 msgstr "Бутан"
819
820 #. :BTN:064:
821 #: zypp/CountryCode.cc:234
822 msgid "Bouvet Island"
823 msgstr "Буве острво"
824
825 #. :BVT:074:
826 #: zypp/CountryCode.cc:235
827 msgid "Botswana"
828 msgstr "Bocvana"
829
830 #. :BWA:072:
831 #: zypp/CountryCode.cc:236
832 msgid "Belarus"
833 msgstr "Belorusija"
834
835 #. :BLR:112:
836 #: zypp/CountryCode.cc:237
837 msgid "Belize"
838 msgstr "Белизе"
839
840 #. :BLZ:084:
841 #: zypp/CountryCode.cc:238
842 msgid "Canada"
843 msgstr "Kanada"
844
845 #. :CAN:124:
846 #: zypp/CountryCode.cc:239
847 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
848 msgstr "Кокос (Килинг) острва"
849
850 #. :CCK:166:
851 #. :CAF:140:
852 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
853 msgid "Congo"
854 msgstr "Конго"
855
856 #. :COD:180:
857 #: zypp/CountryCode.cc:241
858 #, fuzzy
859 msgid "Central African Republic"
860 msgstr "Централна Афричка Република"
861
862 #. :COG:178:
863 #: zypp/CountryCode.cc:243
864 msgid "Switzerland"
865 msgstr "Švajcarska"
866
867 #. :CHE:756:
868 #: zypp/CountryCode.cc:244
869 #, fuzzy
870 msgid "Cote D'Ivoire"
871 msgstr "Обала Слоноваче"
872
873 #. :CIV:384:
874 #: zypp/CountryCode.cc:245
875 msgid "Cook Islands"
876 msgstr "Кукова острва"
877
878 #. :COK:184:
879 #: zypp/CountryCode.cc:246
880 msgid "Chile"
881 msgstr "Čile"
882
883 #. :CHL:152:
884 #: zypp/CountryCode.cc:247
885 msgid "Cameroon"
886 msgstr "Камерун"
887
888 #. :CMR:120:
889 #: zypp/CountryCode.cc:248
890 msgid "China"
891 msgstr "Narodi Republike Kine"
892
893 #. :CHN:156:
894 #: zypp/CountryCode.cc:249
895 msgid "Colombia"
896 msgstr "Kolumbija"
897
898 #. :COL:170:
899 #: zypp/CountryCode.cc:250
900 msgid "Costa Rica"
901 msgstr "Kostarika"
902
903 #. :CRI:188:
904 #: zypp/CountryCode.cc:251
905 msgid "Cuba"
906 msgstr "Куба"
907
908 #. :CUB:192:
909 #: zypp/CountryCode.cc:252
910 msgid "Cape Verde"
911 msgstr "Зеленортска острва"
912
913 #. :CPV:132:
914 #: zypp/CountryCode.cc:253
915 msgid "Christmas Island"
916 msgstr "Божићно острво"
917
918 #. :CXR:162:
919 #: zypp/CountryCode.cc:254
920 msgid "Cyprus"
921 msgstr "Кипар"
922
923 #. :CYP:196:
924 #: zypp/CountryCode.cc:255
925 msgid "Czech Republic"
926 msgstr "Češka Republika"
927
928 #. :CZE:203:
929 #: zypp/CountryCode.cc:256
930 msgid "Germany"
931 msgstr "Nemačka"
932
933 #. :DEU:276:
934 #: zypp/CountryCode.cc:257
935 msgid "Djibouti"
936 msgstr "Afrika/Djibouti"
937
938 #. :DJI:262:
939 #: zypp/CountryCode.cc:258
940 msgid "Denmark"
941 msgstr "Danska"
942
943 #. :DNK:208:
944 #: zypp/CountryCode.cc:259
945 msgid "Dominica"
946 msgstr "Amerika/Dominica"
947
948 #. :DMA:212:
949 #: zypp/CountryCode.cc:260
950 msgid "Dominican Republic"
951 msgstr "Dominikanska Republika"
952
953 #. :DOM:214:
954 #: zypp/CountryCode.cc:261
955 msgid "Algeria"
956 msgstr "Alžir"
957
958 #. :DZA:012:
959 #: zypp/CountryCode.cc:262
960 msgid "Ecuador"
961 msgstr "Ekvador"
962
963 #. :ECU:218:
964 #: zypp/CountryCode.cc:263
965 msgid "Estonia"
966 msgstr "Estonija"
967
968 #. :EST:233:
969 #: zypp/CountryCode.cc:264
970 msgid "Egypt"
971 msgstr "Egipt"
972
973 #. :EGY:818:
974 #: zypp/CountryCode.cc:265
975 msgid "Western Sahara"
976 msgstr "Западна Сахара"
977
978 #. :ESH:732:
979 #: zypp/CountryCode.cc:266
980 msgid "Eritrea"
981 msgstr "Еритреја"
982
983 #. :ERI:232:
984 #: zypp/CountryCode.cc:267
985 msgid "Spain"
986 msgstr "Španija"
987
988 #. :ESP:724:
989 #: zypp/CountryCode.cc:268
990 msgid "Ethiopia"
991 msgstr "Етиопија"
992
993 #. :ETH:231:
994 #: zypp/CountryCode.cc:269
995 msgid "Finland"
996 msgstr "Finska"
997
998 #. :FIN:246:
999 #: zypp/CountryCode.cc:270
1000 msgid "Fiji"
1001 msgstr "Fidži"
1002
1003 #. :FJI:242:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:271
1005 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1006 msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
1007
1008 # official_name for FSM
1009 #. :FLK:238:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:272
1011 msgid "Federated States of Micronesia"
1012 msgstr "Федералне Државе Микронезија"
1013
1014 #. :FSM:583:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:273
1016 msgid "Faroe Islands"
1017 msgstr "Farska ostrva"
1018
1019 #. :FRO:234:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:274
1021 msgid "France"
1022 msgstr "Francuska"
1023
1024 #. :FRA:250:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:275
1026 msgid "Metropolitan France"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. :FXX:249:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:276
1031 msgid "Gabon"
1032 msgstr "Габон"
1033
1034 #. :GAB:266:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:277
1036 msgid "United Kingdom"
1037 msgstr "Velika Britanija"
1038
1039 #. :GBR:826:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:278
1041 msgid "Grenada"
1042 msgstr "Amerika/Grenada"
1043
1044 #. :GRD:308:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:279
1046 msgid "Georgia"
1047 msgstr "Jordan"
1048
1049 #. :GEO:268:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:280
1051 msgid "French Guiana"
1052 msgstr "Француска Гвајана"
1053
1054 #. :GUF:254:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:281
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Guernsey"
1058 msgstr "Nemačka"
1059
1060 #: zypp/CountryCode.cc:282
1061 msgid "Ghana"
1062 msgstr "Гана"
1063
1064 #. :GHA:288:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:283
1066 msgid "Gibraltar"
1067 msgstr "Evropa/Gibraltar"
1068
1069 #. :GIB:292:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:284
1071 msgid "Greenland"
1072 msgstr "Grenland"
1073
1074 #. :GRL:304:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:285
1076 msgid "Gambia"
1077 msgstr "Гамбија"
1078
1079 #. :GMB:270:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:286
1081 msgid "Guinea"
1082 msgstr "Гвинеа"
1083
1084 #. :GIN:324:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:287
1086 msgid "Guadeloupe"
1087 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
1088
1089 #. :GLP:312:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:288
1091 msgid "Equatorial Guinea"
1092 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
1093
1094 #. :GNQ:226:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:289
1096 msgid "Greece"
1097 msgstr "Grčka"
1098
1099 #. :GRC:300:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:290
1101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1102 msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
1103
1104 #. :SGS:239:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:291
1106 msgid "Guatemala"
1107 msgstr "Gvatemala"
1108
1109 #. :GTM:320:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:292
1111 msgid "Guam"
1112 msgstr "Guam"
1113
1114 #. :GUM:316:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:293
1116 msgid "Guinea-Bissau"
1117 msgstr "Гвинеа-Бисао"
1118
1119 #. :GNB:624:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:294
1121 msgid "Guyana"
1122 msgstr "Гвајана"
1123
1124 #. :GUY:328:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:295
1126 msgid "Hong Kong"
1127 msgstr "Hong Kong"
1128
1129 #. :HKG:344:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:296
1131 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1132 msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
1133
1134 #. :HMD:334:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:297
1136 msgid "Honduras"
1137 msgstr "Honduras"
1138
1139 #. :HND:340:
1140 #: zypp/CountryCode.cc:298
1141 msgid "Croatia"
1142 msgstr "Hrvatska"
1143
1144 #. :HRV:191:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:299
1146 msgid "Haiti"
1147 msgstr "Хаити"
1148
1149 #. :HTI:332:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:300
1151 msgid "Hungary"
1152 msgstr "Mađarska"
1153
1154 #. :HUN:348:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:301
1156 msgid "Indonesia"
1157 msgstr "Indonezija"
1158
1159 #. :IDN:360:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:302
1161 msgid "Ireland"
1162 msgstr "Irska"
1163
1164 #. :IRL:372:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:303
1166 msgid "Israel"
1167 msgstr "Izrael"
1168
1169 #. :ISR:376:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:304
1171 msgid "Isle of Man"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: zypp/CountryCode.cc:305
1175 msgid "India"
1176 msgstr "Indija"
1177
1178 #. :IND:356:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:306
1180 msgid "British Indian Ocean Territory"
1181 msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
1182
1183 #. :IOT:086:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:307
1185 msgid "Iraq"
1186 msgstr "Irak"
1187
1188 #. :IRQ:368:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:308
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Iran"
1192 msgstr "Irak"
1193
1194 #. :IRN:364:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:309
1196 msgid "Iceland"
1197 msgstr "Island"
1198
1199 #. :ISL:352:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:310
1201 msgid "Italy"
1202 msgstr "Italija"
1203
1204 #. :ITA:380:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:311
1206 msgid "Jersey"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: zypp/CountryCode.cc:312
1210 msgid "Jamaica"
1211 msgstr "Globalno/Jamajka"
1212
1213 #. :JAM:388:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:313
1215 msgid "Jordan"
1216 msgstr "Jordan"
1217
1218 #. :JOR:400:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:314
1220 msgid "Japan"
1221 msgstr "Japan"
1222
1223 #. :JPN:392:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:315
1225 msgid "Kenya"
1226 msgstr "Кенија"
1227
1228 #. :KEN:404:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:316
1230 msgid "Kyrgyzstan"
1231 msgstr "Киргизстан"
1232
1233 #. :KGZ:417:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:317
1235 msgid "Cambodia"
1236 msgstr "Камбоџа"
1237
1238 #. :KHM:116:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:318
1240 msgid "Kiribati"
1241 msgstr "Кирибати"
1242
1243 #. :KIR:296:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:319
1245 msgid "Comoros"
1246 msgstr "Комори"
1247
1248 #. :COM:174:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:320
1250 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1251 msgstr "Свети Китс и Невис"
1252
1253 #. :KNA:659:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:321
1255 #, fuzzy
1256 msgid "North Korea"
1257 msgstr "Evropa/Severna-Irska"
1258
1259 #. :PRK:408:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:322
1261 #, fuzzy
1262 msgid "South Korea"
1263 msgstr "Južni Pol"
1264
1265 #. :KOR:410:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:323
1267 msgid "Kuwait"
1268 msgstr "Kuvajt"
1269
1270 #. :KWT:414:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:324
1272 msgid "Cayman Islands"
1273 msgstr "Кајманска острва"
1274
1275 #. :CYM:136:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:325
1277 msgid "Kazakhstan"
1278 msgstr "Казахстан"
1279
1280 #. :KAZ:398:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:326
1282 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1283 msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
1284
1285 #. :LAO:418:
1286 #: zypp/CountryCode.cc:327
1287 msgid "Lebanon"
1288 msgstr "Liban"
1289
1290 #. :LBN:422:
1291 #: zypp/CountryCode.cc:328
1292 msgid "Saint Lucia"
1293 msgstr "Света Луција"
1294
1295 #. :LCA:662:
1296 #: zypp/CountryCode.cc:329
1297 msgid "Liechtenstein"
1298 msgstr "Evropa/Linhenštajn"
1299
1300 #. :LIE:438:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:330
1302 msgid "Sri Lanka"
1303 msgstr "Шри Ланка"
1304
1305 #. :LKA:144:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:331
1307 msgid "Liberia"
1308 msgstr "Либерија"
1309
1310 #. :LBR:430:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:332
1312 msgid "Lesotho"
1313 msgstr "Лесото"
1314
1315 #. :LSO:426:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:333
1317 msgid "Lithuania"
1318 msgstr "Litvanija"
1319
1320 #. :LTU:440:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:334
1322 msgid "Luxembourg"
1323 msgstr "Evropa/Luksemburg"
1324
1325 #. :LUX:442:
1326 #: zypp/CountryCode.cc:335
1327 msgid "Latvia"
1328 msgstr "Jermenija"
1329
1330 #. :LVA:428:
1331 #: zypp/CountryCode.cc:336
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Libya"
1334 msgstr "Либерија"
1335
1336 #. :LBY:434:
1337 #: zypp/CountryCode.cc:337
1338 msgid "Morocco"
1339 msgstr "Maroko"
1340
1341 #. :MAR:504:
1342 #: zypp/CountryCode.cc:338
1343 msgid "Monaco"
1344 msgstr "Evropa/Monako"
1345
1346 #. :MCO:492:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:339
1348 msgid "Moldova"
1349 msgstr "Evropa/Moldova"
1350
1351 #. :MDA:498:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:340
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Montenegro"
1355 msgstr "монго"
1356
1357 #: zypp/CountryCode.cc:341
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Saint Martin"
1360 msgstr "Сан Марино"
1361
1362 #: zypp/CountryCode.cc:342
1363 msgid "Madagascar"
1364 msgstr "Мадагаскар"
1365
1366 #. :MDG:450:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:343
1368 msgid "Marshall Islands"
1369 msgstr "Маршалска острва"
1370
1371 #. :MHL:584:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:344
1373 msgid "Macedonia"
1374 msgstr "Makedonija"
1375
1376 #. :MKD:807:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:345
1378 msgid "Mali"
1379 msgstr "Мали"
1380
1381 #. :MLI:466:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:346
1383 msgid "Myanmar"
1384 msgstr "Мјанмар"
1385
1386 #. :MMR:104:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:347
1388 msgid "Mongolia"
1389 msgstr "Монголија"
1390
1391 #. :MNG:496:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:348
1393 msgid "Macao"
1394 msgstr "Azija/Macao"
1395
1396 #. :MAC:446:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:349
1398 msgid "Northern Mariana Islands"
1399 msgstr "Северна Маријанска острва"
1400
1401 #. :MNP:580:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:350
1403 msgid "Martinique"
1404 msgstr "Amerika/Marinique"
1405
1406 #. :MTQ:474:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:351
1408 msgid "Mauritania"
1409 msgstr "Мауританија"
1410
1411 #. :MRT:478:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:352
1413 msgid "Montserrat"
1414 msgstr "Монтсерат"
1415
1416 #. :MSR:500:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:353
1418 msgid "Malta"
1419 msgstr "Malta"
1420
1421 #. :MLT:470:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:354
1423 msgid "Mauritius"
1424 msgstr "Маурицијус"
1425
1426 #. :MUS:480:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:355
1428 msgid "Maldives"
1429 msgstr "Малдиви"
1430
1431 #. :MDV:462:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:356
1433 msgid "Malawi"
1434 msgstr "Малави"
1435
1436 #. :MWI:454:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:357
1438 msgid "Mexico"
1439 msgstr "Meksiko"
1440
1441 #. :MEX:484:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:358
1443 msgid "Malaysia"
1444 msgstr "Malazija"
1445
1446 #. :MYS:458:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:359
1448 msgid "Mozambique"
1449 msgstr "Мозамбик"
1450
1451 #. :MOZ:508:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:360
1453 msgid "Namibia"
1454 msgstr "Намибија"
1455
1456 #. :NAM:516:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:361
1458 msgid "New Caledonia"
1459 msgstr "Нова Каледонија"
1460
1461 #. :NCL:540:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:362
1463 msgid "Niger"
1464 msgstr "Нигер"
1465
1466 #. :NER:562:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:363
1468 msgid "Norfolk Island"
1469 msgstr "Норфолк острво"
1470
1471 #. :NFK:574:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:364
1473 msgid "Nigeria"
1474 msgstr "Нигерија"
1475
1476 #. :NGA:566:
1477 #: zypp/CountryCode.cc:365
1478 msgid "Nicaragua"
1479 msgstr "Nikaragva"
1480
1481 #  Contry name
1482 #. :NIC:558:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:366
1484 msgid "Netherlands"
1485 msgstr "Europa/Holandija"
1486
1487 #. :NLD:528:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:367
1489 msgid "Norway"
1490 msgstr "Norveška"
1491
1492 #. :NOR:578:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:368
1494 msgid "Nepal"
1495 msgstr "Непал"
1496
1497 #. :NPL:524:
1498 #. language code: nau na
1499 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1500 msgid "Nauru"
1501 msgstr "Nauru"
1502
1503 #. :NRU:520:
1504 #: zypp/CountryCode.cc:370
1505 msgid "Niue"
1506 msgstr "Ниуе"
1507
1508 #. :NIU:570:
1509 #: zypp/CountryCode.cc:371
1510 msgid "New Zealand"
1511 msgstr "Novi Zeland"
1512
1513 #. :NZL:554:
1514 #: zypp/CountryCode.cc:372
1515 msgid "Oman"
1516 msgstr "Oman"
1517
1518 #. :OMN:512:
1519 #: zypp/CountryCode.cc:373
1520 msgid "Panama"
1521 msgstr "Panama"
1522
1523 #. :PAN:591:
1524 #: zypp/CountryCode.cc:374
1525 msgid "Peru"
1526 msgstr "Peru"
1527
1528 #. :PER:604:
1529 #: zypp/CountryCode.cc:375
1530 msgid "French Polynesia"
1531 msgstr "Француска Полинезија"
1532
1533 #. :PYF:258:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:376
1535 msgid "Papua New Guinea"
1536 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
1537
1538 #. :PNG:598:
1539 #: zypp/CountryCode.cc:377
1540 msgid "Philippines"
1541 msgstr "Filipini"
1542
1543 #. :PHL:608:
1544 #: zypp/CountryCode.cc:378
1545 msgid "Pakistan"
1546 msgstr "Pakistan"
1547
1548 #  Contry name
1549 #. :PAK:586:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:379
1551 msgid "Poland"
1552 msgstr "Poljska"
1553
1554 #. :POL:616:
1555 #: zypp/CountryCode.cc:380
1556 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1557 msgstr "Свети Пјер и Микелон"
1558
1559 #. :SPM:666:
1560 #: zypp/CountryCode.cc:381
1561 msgid "Pitcairn"
1562 msgstr "Pacifik/Pitcairn"
1563
1564 #. :PCN:612:
1565 #: zypp/CountryCode.cc:382
1566 msgid "Puerto Rico"
1567 msgstr "Porto Riko"
1568
1569 # official_name for PSE
1570 #. :PRI:630:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:383
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Palestinian Territory"
1574 msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
1575
1576 #. :PSE:275:
1577 #: zypp/CountryCode.cc:384
1578 msgid "Portugal"
1579 msgstr "Portugalija"
1580
1581 #. :PRT:620:
1582 #: zypp/CountryCode.cc:385
1583 msgid "Palau"
1584 msgstr "Palau"
1585
1586 #. :PLW:585:
1587 #: zypp/CountryCode.cc:386
1588 msgid "Paraguay"
1589 msgstr "Paragvaj"
1590
1591 #. :PRY:600:
1592 #: zypp/CountryCode.cc:387
1593 msgid "Qatar"
1594 msgstr "Katar"
1595
1596 #. :QAT:634:
1597 #: zypp/CountryCode.cc:388
1598 msgid "Reunion"
1599 msgstr "Реунион"
1600
1601 #. :REU:638:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:389
1603 msgid "Romania"
1604 msgstr "Rumunija"
1605
1606 #. :ROU:642:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:390
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Serbia"
1610 msgstr "српски"
1611
1612 #: zypp/CountryCode.cc:391
1613 msgid "Russian Federation"
1614 msgstr "Руска Федерација"
1615
1616 #. :RUS:643:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:392
1618 msgid "Rwanda"
1619 msgstr "Руанда"
1620
1621 #. :RWA:646:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:393
1623 msgid "Saudi Arabia"
1624 msgstr "Saudijska Arabija"
1625
1626 #. :SAU:682:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:394
1628 msgid "Solomon Islands"
1629 msgstr "Соломонска острва"
1630
1631 #. :SLB:090:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:395
1633 msgid "Seychelles"
1634 msgstr "Сејшели"
1635
1636 #. :SYC:690:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:396
1638 msgid "Sudan"
1639 msgstr "Sudan"
1640
1641 #. :SDN:736:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:397
1643 msgid "Sweden"
1644 msgstr "Švedska"
1645
1646 #. :SWE:752:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:398
1648 msgid "Singapore"
1649 msgstr "Singapur"
1650
1651 #. :SGP:702:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:399
1653 msgid "Saint Helena"
1654 msgstr "Света Хелена"
1655
1656 #. :SHN:654:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:400
1658 msgid "Slovenia"
1659 msgstr "Slovenija"
1660
1661 #. :SVN:705:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:401
1663 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1664 msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
1665
1666 #  Contry name
1667 #. :SJM:744:
1668 #: zypp/CountryCode.cc:402
1669 msgid "Slovakia"
1670 msgstr "Slovačka"
1671
1672 #. :SVK:703:
1673 #: zypp/CountryCode.cc:403
1674 msgid "Sierra Leone"
1675 msgstr "Сијера Леоне"
1676
1677 #. :SLE:694:
1678 #: zypp/CountryCode.cc:404
1679 msgid "San Marino"
1680 msgstr "Сан Марино"
1681
1682 #. :SMR:674:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:405
1684 msgid "Senegal"
1685 msgstr "Сенегал"
1686
1687 #. :SEN:686:
1688 #: zypp/CountryCode.cc:406
1689 msgid "Somalia"
1690 msgstr "Сомалија"
1691
1692 #. :SOM:706:
1693 #: zypp/CountryCode.cc:407
1694 msgid "Suriname"
1695 msgstr "Суринам"
1696
1697 #. :SUR:740:
1698 #: zypp/CountryCode.cc:408
1699 msgid "Sao Tome and Principe"
1700 msgstr "Сао Томе и Принсипе"
1701
1702 #. :STP:678:
1703 #: zypp/CountryCode.cc:409
1704 msgid "El Salvador"
1705 msgstr "El Salvador"
1706
1707 #. :SLV:222:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:410
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Syria"
1711 msgstr "сиријски"
1712
1713 #. :SYR:760:
1714 #: zypp/CountryCode.cc:411
1715 msgid "Swaziland"
1716 msgstr "Свазиланд"
1717
1718 #. :SWZ:748:
1719 #: zypp/CountryCode.cc:412
1720 msgid "Turks and Caicos Islands"
1721 msgstr "Туркс и Каикос острва"
1722
1723 #. :TCA:796:
1724 #: zypp/CountryCode.cc:413
1725 msgid "Chad"
1726 msgstr "Чад"
1727
1728 #. :TCD:148:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:414
1730 msgid "French Southern Territories"
1731 msgstr "Француске Јужне Територије"
1732
1733 #. :ATF:260:
1734 #: zypp/CountryCode.cc:415
1735 msgid "Togo"
1736 msgstr "Того"
1737
1738 #. :TGO:768:
1739 #: zypp/CountryCode.cc:416
1740 msgid "Thailand"
1741 msgstr "Tajland"
1742
1743 #. :THA:764:
1744 #: zypp/CountryCode.cc:417
1745 msgid "Tajikistan"
1746 msgstr "Tadžikistan"
1747
1748 #. :TJK:762:
1749 #. language code: tkl
1750 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1751 msgid "Tokelau"
1752 msgstr "токелау"
1753
1754 #. :TKL:772:
1755 #: zypp/CountryCode.cc:419
1756 msgid "Turkmenistan"
1757 msgstr "Туркменистан"
1758
1759 #. :TKM:795:
1760 #: zypp/CountryCode.cc:420
1761 msgid "Tunisia"
1762 msgstr "Tunis"
1763
1764 #. :TUN:788:
1765 #: zypp/CountryCode.cc:421
1766 msgid "Tonga"
1767 msgstr "Тонга"
1768
1769 #. :TON:776:
1770 #: zypp/CountryCode.cc:422
1771 msgid "East Timor"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. :TLS:626:
1775 #: zypp/CountryCode.cc:423
1776 msgid "Turkey"
1777 msgstr "Turska"
1778
1779 #. :TUR:792:
1780 #: zypp/CountryCode.cc:424
1781 msgid "Trinidad and Tobago"
1782 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1783
1784 #. :TTO:780:
1785 #. language code: tvl
1786 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1787 msgid "Tuvalu"
1788 msgstr "тувалу"
1789
1790 #. :TUV:798:
1791 #: zypp/CountryCode.cc:426
1792 msgid "Taiwan"
1793 msgstr "Тајван"
1794
1795 #. :TWN:158:
1796 #: zypp/CountryCode.cc:427
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Tanzania"
1799 msgstr "Australija/Tasmania"
1800
1801 #     "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1802 #. :TZA:834:
1803 #: zypp/CountryCode.cc:428
1804 msgid "Ukraine"
1805 msgstr "Ukrajina"
1806
1807 #. :UKR:804:
1808 #: zypp/CountryCode.cc:429
1809 msgid "Uganda"
1810 msgstr "Уганда"
1811
1812 #. :UGA:800:
1813 #: zypp/CountryCode.cc:430
1814 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1815 msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
1816
1817 #. :UMI:581:
1818 #: zypp/CountryCode.cc:431
1819 msgid "United States"
1820 msgstr "Сједињене Државе"
1821
1822 #. :USA:840:
1823 #: zypp/CountryCode.cc:432
1824 msgid "Uruguay"
1825 msgstr "Urugvaj"
1826
1827 #. :URY:858:
1828 #: zypp/CountryCode.cc:433
1829 msgid "Uzbekistan"
1830 msgstr "Uzbekistan"
1831
1832 #. :UZB:860:
1833 #: zypp/CountryCode.cc:434
1834 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1835 msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
1836
1837 #. :VAT:336:
1838 #: zypp/CountryCode.cc:435
1839 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1840 msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
1841
1842 #. :VCT:670:
1843 #: zypp/CountryCode.cc:436
1844 msgid "Venezuela"
1845 msgstr "Venecuela"
1846
1847 #. :VEN:862:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:437
1849 msgid "British Virgin Islands"
1850 msgstr "Британска Девичанска Острва"
1851
1852 #. :VGB:092:
1853 #: zypp/CountryCode.cc:438
1854 msgid "Virgin Islands, U.S."
1855 msgstr "Девичанска острва, Америчка"
1856
1857 #. :VIR:850:
1858 #: zypp/CountryCode.cc:439
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Vietnam"
1861 msgstr "вијетнамски"
1862
1863 #. :VNM:704:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:440
1865 msgid "Vanuatu"
1866 msgstr "Вануату"
1867
1868 #. :VUT:548:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:441
1870 msgid "Wallis and Futuna"
1871 msgstr "Волис и Футуна"
1872
1873 #. :WLF:876:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:442
1875 msgid "Samoa"
1876 msgstr "SAD/Samoa"
1877
1878 #. :WSM:882:
1879 #: zypp/CountryCode.cc:443
1880 msgid "Yemen"
1881 msgstr "Jemen"
1882
1883 #. :YEM:887:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:444
1885 msgid "Mayotte"
1886 msgstr "Мајоте"
1887
1888 #. :MYT:175:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:445
1890 msgid "South Africa"
1891 msgstr "Južna Afrika"
1892
1893 #. :ZAF:710:
1894 #: zypp/CountryCode.cc:446
1895 msgid "Zambia"
1896 msgstr "Замбија"
1897
1898 #. :ZMB:894:
1899 #: zypp/CountryCode.cc:447
1900 msgid "Zimbabwe"
1901 msgstr "Zibabve"
1902
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1904 msgid "Unknown language: "
1905 msgstr ""
1906
1907 #. language code: aar aa
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1909 msgid "Afar"
1910 msgstr "афар"
1911
1912 #. language code: abk ab
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1914 msgid "Abkhazian"
1915 msgstr "абкаски"
1916
1917 #. language code: ace
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1919 msgid "Achinese"
1920 msgstr "акинески"
1921
1922 #. language code: ach
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1924 msgid "Acoli"
1925 msgstr "аколи"
1926
1927 #. language code: ada
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1929 msgid "Adangme"
1930 msgstr "адангме"
1931
1932 #. language code: ady
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Adyghe"
1936 msgstr "адангме"
1937
1938 #. language code: afa
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1940 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1941 msgstr "афроазијски (остали)"
1942
1943 #. language code: afh
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1945 msgid "Afrihili"
1946 msgstr "африхили"
1947
1948 #. language code: afr af
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1950 msgid "Afrikaans"
1951 msgstr "африканс"
1952
1953 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1954 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1955 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1956 #  entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1957 #  are allowed, otherwise translartion won't be used
1958 #  try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1959 #. language code: ain
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Ainu"
1963 msgstr "Linux:"
1964
1965 #. language code: aka ak
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1967 msgid "Akan"
1968 msgstr "акан"
1969
1970 #. language code: akk
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1972 msgid "Akkadian"
1973 msgstr "акадски"
1974
1975 #. language code: alb sqi sq
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1977 msgid "Albanian"
1978 msgstr "албански"
1979
1980 #. language code: ale
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1982 msgid "Aleut"
1983 msgstr "алеут"
1984
1985 #. language code: alg
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Algonquian Languages"
1989 msgstr "алгонквијски језици"
1990
1991 #. language code: alt
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Southern Altai"
1995 msgstr "јужни сами"
1996
1997 #. language code: amh am
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1999 msgid "Amharic"
2000 msgstr "амхарски"
2001
2002 #. language code: ang
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2004 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2005 msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
2006
2007 #. language code: apa
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Apache Languages"
2011 msgstr "језици Апача"
2012
2013 #. language code: ara ar
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2015 msgid "Arabic"
2016 msgstr "арапски"
2017
2018 #. language code: arc
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2020 msgid "Aramaic"
2021 msgstr "арамајски"
2022
2023 #. language code: arg an
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2025 msgid "Aragonese"
2026 msgstr "арагонски"
2027
2028 #. language code: arm hye hy
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2030 msgid "Armenian"
2031 msgstr "јерменски"
2032
2033 #. language code: arn
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2035 msgid "Araucanian"
2036 msgstr "араукански"
2037
2038 #. language code: arp
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2040 msgid "Arapaho"
2041 msgstr "арапахо"
2042
2043 #. language code: art
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2045 msgid "Artificial (Other)"
2046 msgstr "вештачки (остали)"
2047
2048 #. language code: arw
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2050 msgid "Arawak"
2051 msgstr "аравак"
2052
2053 #. language code: asm as
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2055 msgid "Assamese"
2056 msgstr "асамешки"
2057
2058 #  Contry name
2059 #. language code: ast
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Asturian"
2063 msgstr "Austrija"
2064
2065 #. language code: ath
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Athapascan Languages"
2069 msgstr "атапаскански језик"
2070
2071 #. language code: aus
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Australian Languages"
2075 msgstr "аустралијски језици"
2076
2077 #. language code: ava av
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2079 msgid "Avaric"
2080 msgstr "аварски"
2081
2082 #. language code: ave ae
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2084 msgid "Avestan"
2085 msgstr "авестан"
2086
2087 #. language code: awa
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2089 msgid "Awadhi"
2090 msgstr "авади"
2091
2092 #. language code: aym ay
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2094 msgid "Aymara"
2095 msgstr "ајмар"
2096
2097 #. language code: aze az
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2099 msgid "Azerbaijani"
2100 msgstr "азербејџански"
2101
2102 #. language code: bad
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2104 msgid "Banda"
2105 msgstr "банда"
2106
2107 #. language code: bai
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Bamileke Languages"
2111 msgstr "бамилеке језици"
2112
2113 #. language code: bak ba
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2115 msgid "Bashkir"
2116 msgstr "башкир"
2117
2118 #. language code: bal
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2120 msgid "Baluchi"
2121 msgstr "балучи"
2122
2123 #. language code: bam bm
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2125 msgid "Bambara"
2126 msgstr "бамбара"
2127
2128 #. language code: ban
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2130 msgid "Balinese"
2131 msgstr "балинезе"
2132
2133 #. language code: baq eus eu
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2135 msgid "Basque"
2136 msgstr "баскијски"
2137
2138 #. language code: bas
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2140 msgid "Basa"
2141 msgstr "баса"
2142
2143 #. language code: bat
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2145 msgid "Baltic (Other)"
2146 msgstr "балтички (остали)"
2147
2148 #. language code: bej
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2150 msgid "Beja"
2151 msgstr "беџа"
2152
2153 #. language code: bel be
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2155 msgid "Belarusian"
2156 msgstr "белоруски"
2157
2158 #. language code: bem
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2160 msgid "Bemba"
2161 msgstr "бемба"
2162
2163 #. language code: ben bn
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2165 msgid "Bengali"
2166 msgstr "бенгалски"
2167
2168 #. language code: ber
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2170 msgid "Berber (Other)"
2171 msgstr "бербер (остали)"
2172
2173 #. language code: bho
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2175 msgid "Bhojpuri"
2176 msgstr "бојупи"
2177
2178 #. language code: bih bh
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2180 msgid "Bihari"
2181 msgstr "бихари"
2182
2183 #. language code: bik
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2185 msgid "Bikol"
2186 msgstr "бикол"
2187
2188 #. language code: bin
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2190 msgid "Bini"
2191 msgstr "бини"
2192
2193 #. language code: bis bi
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2195 msgid "Bislama"
2196 msgstr "бислама"
2197
2198 #. language code: bla
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2200 msgid "Siksika"
2201 msgstr "сиксика"
2202
2203 #. language code: bnt
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2205 msgid "Bantu (Other)"
2206 msgstr "банту (остали)"
2207
2208 #. language code: bos bs
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2210 msgid "Bosnian"
2211 msgstr "бошњачки"
2212
2213 #. language code: bra
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2215 msgid "Braj"
2216 msgstr "браџ"
2217
2218 #. language code: bre br
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2220 msgid "Breton"
2221 msgstr "бретањски"
2222
2223 #. language code: btk
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2225 msgid "Batak (Indonesia)"
2226 msgstr "батак (Индонезија)"
2227
2228 #. language code: bua
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2230 msgid "Buriat"
2231 msgstr "буријат"
2232
2233 #. language code: bug
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2235 msgid "Buginese"
2236 msgstr "бугинезе"
2237
2238 #. language code: bul bg
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2240 msgid "Bulgarian"
2241 msgstr "бугарски"
2242
2243 #. language code: bur mya my
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2245 msgid "Burmese"
2246 msgstr "бурмиски"
2247
2248 #. language code: byn
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Blin"
2252 msgstr "бини"
2253
2254 #. language code: cad
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2256 msgid "Caddo"
2257 msgstr "кадо"
2258
2259 #. language code: cai
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2261 msgid "Central American Indian (Other)"
2262 msgstr "централноамерички индијански (остали)"
2263
2264 #. language code: car
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2266 msgid "Carib"
2267 msgstr "карипски"
2268
2269 #. language code: cat ca
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2271 msgid "Catalan"
2272 msgstr "каталонски"
2273
2274 #. language code: cau
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2276 msgid "Caucasian (Other)"
2277 msgstr "кавкаски (остали)"
2278
2279 #. language code: ceb
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2281 msgid "Cebuano"
2282 msgstr "цебуано"
2283
2284 #. language code: cel
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2286 msgid "Celtic (Other)"
2287 msgstr "келтски (остали)"
2288
2289 #. language code: cha ch
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2291 msgid "Chamorro"
2292 msgstr "чаморо"
2293
2294 #. language code: chb
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2296 msgid "Chibcha"
2297 msgstr "чибча"
2298
2299 #. language code: che ce
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2301 msgid "Chechen"
2302 msgstr "чеченски"
2303
2304 #. language code: chg
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2306 msgid "Chagatai"
2307 msgstr "чагатај"
2308
2309 #. language code: chi zho zh
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2311 msgid "Chinese"
2312 msgstr "Kineski"
2313
2314 #. language code: chk
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Chuukese"
2318 msgstr "чукезе"
2319
2320 #. language code: chm
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2322 msgid "Mari"
2323 msgstr "мари"
2324
2325 #. language code: chn
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Chinook Jargon"
2329 msgstr "чиноок жаргон"
2330
2331 #. language code: cho
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2333 msgid "Choctaw"
2334 msgstr "чоктав"
2335
2336 #. language code: chp
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2338 msgid "Chipewyan"
2339 msgstr "чипевјан"
2340
2341 #. language code: chr
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2343 msgid "Cherokee"
2344 msgstr "чироки"
2345
2346 #. language code: chu cu
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2348 msgid "Church Slavic"
2349 msgstr "црквенословенски"
2350
2351 #. language code: chv cv
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2353 msgid "Chuvash"
2354 msgstr "чуваш"
2355
2356 #. language code: chy
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2358 msgid "Cheyenne"
2359 msgstr "чејенски"
2360
2361 #. language code: cmc
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Chamic Languages"
2365 msgstr "чамски језици"
2366
2367 #. language code: cop
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2369 msgid "Coptic"
2370 msgstr "коптски"
2371
2372 #. language code: cor kw
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2374 msgid "Cornish"
2375 msgstr "корнвалски"
2376
2377 #. language code: cos co
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2379 msgid "Corsican"
2380 msgstr "корзикански"
2381
2382 #. language code: cpe
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2386 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2387
2388 #. language code: cpf
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2392 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2393
2394 #. language code: cpp
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2398 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2399
2400 #. language code: cre cr
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2402 msgid "Cree"
2403 msgstr "кри"
2404
2405 #. language code: crh
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2407 msgid "Crimean Tatar"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. language code: crp
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2414 msgstr "креолски и пиџински (остали)"
2415
2416 #. language code: csb
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Kashubian"
2420 msgstr "кабардијански"
2421
2422 #. language code: cus
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2424 msgid "Cushitic (Other)"
2425 msgstr "кушитски (остали)"
2426
2427 #. language code: cze ces cs
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2429 msgid "Czech"
2430 msgstr "Češka"
2431
2432 #. language code: dak
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Dakota"
2436 msgstr "дакота\t"
2437
2438 #. language code: dan da
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2440 msgid "Danish"
2441 msgstr "Danska"
2442
2443 #. language code: dar
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Dargwa"
2447 msgstr "Darwin"
2448
2449 #. language code: day
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Dayak"
2453 msgstr "сасак"
2454
2455 #. language code: del
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2457 msgid "Delaware"
2458 msgstr "делавер"
2459
2460 #. language code: den
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2462 msgid "Slave (Athapascan)"
2463 msgstr "славски (атапаскански)"
2464
2465 #. language code: dgr
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2467 msgid "Dogrib"
2468 msgstr "догриб"
2469
2470 #. language code: din
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2472 msgid "Dinka"
2473 msgstr "динка"
2474
2475 #. language code: div dv
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2477 msgid "Divehi"
2478 msgstr "дивехи"
2479
2480 #. language code: doi
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2482 msgid "Dogri"
2483 msgstr "догри"
2484
2485 #. language code: dra
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2487 msgid "Dravidian (Other)"
2488 msgstr "дравижански (остали)"
2489
2490 #. language code: dsb
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Lower Sorbian"
2494 msgstr "Čuvanje Energije"
2495
2496 #. language code: dua
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2498 msgid "Duala"
2499 msgstr "дуала"
2500
2501 #. language code: dum
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2505 msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
2506
2507 #. language code: dut nld nl
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2509 msgid "Dutch"
2510 msgstr "Holandija"
2511
2512 #. language code: dyu
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2514 msgid "Dyula"
2515 msgstr "ђула"
2516
2517 #. language code: dzo dz
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2519 msgid "Dzongkha"
2520 msgstr "дзонгка"
2521
2522 #. language code: efi
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2524 msgid "Efik"
2525 msgstr "ефик"
2526
2527 #. language code: egy
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2529 msgid "Egyptian (Ancient)"
2530 msgstr "египатски (стари)"
2531
2532 #. language code: eka
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2534 msgid "Ekajuk"
2535 msgstr "екаџук"
2536
2537 #. language code: elx
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2539 msgid "Elamite"
2540 msgstr "еламит"
2541
2542 #. language code: eng en
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2544 msgid "English"
2545 msgstr "енглески"
2546
2547 #. language code: enm
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2549 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2550 msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
2551
2552 #. language code: epo eo
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2554 msgid "Esperanto"
2555 msgstr "есперанто"
2556
2557 #. language code: est et
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2559 msgid "Estonian"
2560 msgstr "Estonski"
2561
2562 #. language code: ewe ee
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2564 msgid "Ewe"
2565 msgstr "еве"
2566
2567 #. language code: ewo
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2569 msgid "Ewondo"
2570 msgstr "евондо"
2571
2572 #. language code: fan
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2574 msgid "Fang"
2575 msgstr "фанг"
2576
2577 #. language code: fao fo
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2579 msgid "Faroese"
2580 msgstr "фарски"
2581
2582 #. language code: fat
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2584 msgid "Fanti"
2585 msgstr "фанти"
2586
2587 #. language code: fij fj
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2589 msgid "Fijian"
2590 msgstr "фиџијан"
2591
2592 #. language code: fil
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Filipino"
2596 msgstr "Filipini"
2597
2598 #. language code: fin fi
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2600 msgid "Finnish"
2601 msgstr "Finska"
2602
2603 #. language code: fiu
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2605 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2606 msgstr "фино-угарски (остали)"
2607
2608 #. language code: fon
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2610 msgid "Fon"
2611 msgstr "фон"
2612
2613 #. language code: fre fra fr
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2615 msgid "French"
2616 msgstr "Francuska"
2617
2618 #. language code: frm
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2620 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2621 msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
2622
2623 #. language code: fro
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2625 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2626 msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
2627
2628 #. language code: fry fy
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2630 msgid "Frisian"
2631 msgstr "фрижански"
2632
2633 #. language code: ful ff
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2635 msgid "Fulah"
2636 msgstr "фула"
2637
2638 #. language code: fur
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2640 msgid "Friulian"
2641 msgstr "фриулијански"
2642
2643 #. language code: gaa
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2645 msgid "Ga"
2646 msgstr "га"
2647
2648 #. language code: gay
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2650 msgid "Gayo"
2651 msgstr "гајо"
2652
2653 #. language code: gba
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2655 msgid "Gbaya"
2656 msgstr "гбаја"
2657
2658 #. language code: gem
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2660 msgid "Germanic (Other)"
2661 msgstr "германски (остали)"
2662
2663 #. language code: geo kat ka
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2665 msgid "Georgian"
2666 msgstr "грузијски"
2667
2668 #. language code: ger deu de
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2670 msgid "German"
2671 msgstr "Nemačka"
2672
2673 #. language code: gez
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2675 msgid "Geez"
2676 msgstr "гиз"
2677
2678 #. language code: gil
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2680 msgid "Gilbertese"
2681 msgstr "жибертески"
2682
2683 #. language code: gla gd
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Gaelic"
2687 msgstr "Мали"
2688
2689 #. language code: gle ga
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2691 msgid "Irish"
2692 msgstr "ирски"
2693
2694 #. language code: glg gl
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Galician"
2698 msgstr "гвичин"
2699
2700 #. language code: glv gv
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2702 msgid "Manx"
2703 msgstr "са острва Мана"
2704
2705 #. language code: gmh
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2707 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2708 msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
2709
2710 #. language code: goh
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2712 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2713 msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
2714
2715 #. language code: gon
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2717 msgid "Gondi"
2718 msgstr "гонди"
2719
2720 #. language code: gor
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2722 msgid "Gorontalo"
2723 msgstr "горонтало"
2724
2725 #. language code: got
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2727 msgid "Gothic"
2728 msgstr "готски"
2729
2730 #. language code: grb
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2732 msgid "Grebo"
2733 msgstr "гребо"
2734
2735 #. language code: grc
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2737 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2738 msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
2739
2740 #. language code: gre ell el
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2742 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2743 msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
2744
2745 #. language code: grn gn
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2747 msgid "Guarani"
2748 msgstr "гуарани"
2749
2750 #. language code: guj gu
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2752 msgid "Gujarati"
2753 msgstr "гујарати"
2754
2755 #. language code: gwi
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Gwich'in"
2759 msgstr "гвичин"
2760
2761 #. language code: hai
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2763 msgid "Haida"
2764 msgstr "хаида"
2765
2766 #. language code: hat ht
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Haitian"
2770 msgstr "Хаити"
2771
2772 #. language code: hau ha
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2774 msgid "Hausa"
2775 msgstr "хауса"
2776
2777 #. language code: haw
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2779 msgid "Hawaiian"
2780 msgstr "хавајски"
2781
2782 #. language code: heb he
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2784 msgid "Hebrew"
2785 msgstr "хебрејски"
2786
2787 #. language code: her hz
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2789 msgid "Herero"
2790 msgstr "хереро"
2791
2792 # bug: highlight?
2793 #. language code: hil
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2795 msgid "Hiligaynon"
2796 msgstr "хилигајнон"
2797
2798 #. language code: him
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2800 msgid "Himachali"
2801 msgstr "химахали"
2802
2803 #. language code: hin hi
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2805 msgid "Hindi"
2806 msgstr "хинду"
2807
2808 #. language code: hit
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2810 msgid "Hittite"
2811 msgstr "хетски"
2812
2813 #. language code: hmn
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2815 msgid "Hmong"
2816 msgstr "хмонг"
2817
2818 #. language code: hmo ho
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Hiri Motu"
2822 msgstr "хири"
2823
2824 #. language code: hsb
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Upper Sorbian"
2828 msgstr "српски"
2829
2830 #. language code: hun hu
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2832 msgid "Hungarian"
2833 msgstr "Mađarska"
2834
2835 #. language code: hup
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2837 msgid "Hupa"
2838 msgstr "хупа"
2839
2840 #. language code: iba
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2842 msgid "Iban"
2843 msgstr "ибан"
2844
2845 #. language code: ibo ig
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2847 msgid "Igbo"
2848 msgstr "игбо"
2849
2850 #. language code: ice isl is
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2852 msgid "Icelandic"
2853 msgstr "исландски"
2854
2855 #. language code: ido io
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2857 msgid "Ido"
2858 msgstr "идо"
2859
2860 #. language code: iii ii
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2862 msgid "Sichuan Yi"
2863 msgstr "сихуан ји"
2864
2865 #. language code: ijo
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2867 msgid "Ijo"
2868 msgstr "иџо"
2869
2870 #. language code: iku iu
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2872 msgid "Inuktitut"
2873 msgstr "инуктитут"
2874
2875 #. language code: ile ie
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2877 msgid "Interlingue"
2878 msgstr "интерлингве"
2879
2880 #. language code: ilo
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2882 msgid "Iloko"
2883 msgstr "илоко"
2884
2885 #. language code: ina ia
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2887 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. language code: inc
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2892 msgid "Indic (Other)"
2893 msgstr "индијски (остали)"
2894
2895 #. language code: ind id
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2897 msgid "Indonesian"
2898 msgstr "индонежански"
2899
2900 #. language code: ine
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2902 msgid "Indo-European (Other)"
2903 msgstr "индоевропски (остали)"
2904
2905 #. language code: inh
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2907 msgid "Ingush"
2908 msgstr "ингуш"
2909
2910 #. language code: ipk ik
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2912 msgid "Inupiaq"
2913 msgstr "инупијак"
2914
2915 #. language code: ira
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2917 msgid "Iranian (Other)"
2918 msgstr "ирански (остали)"
2919
2920 #. language code: iro
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Iroquoian Languages"
2924 msgstr "ироквојански језици"
2925
2926 #. language code: ita it
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2928 msgid "Italian"
2929 msgstr "Italija"
2930
2931 #. language code: jav jv
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2933 msgid "Javanese"
2934 msgstr "јавански"
2935
2936 #. language code: jbo
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Lojban"
2940 msgstr "Liban"
2941
2942 #. language code: jpn ja
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2944 msgid "Japanese"
2945 msgstr "Japan"
2946
2947 #. language code: jpr
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2949 msgid "Judeo-Persian"
2950 msgstr "јудо-персијски"
2951
2952 #. language code: jrb
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2954 msgid "Judeo-Arabic"
2955 msgstr "јудо-арапски"
2956
2957 #. language code: kaa
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2959 msgid "Kara-Kalpak"
2960 msgstr "кара-калпак"
2961
2962 #. language code: kab
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2964 msgid "Kabyle"
2965 msgstr "кабил"
2966
2967 #. language code: kac
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2969 msgid "Kachin"
2970 msgstr "качин"
2971
2972 #. language code: kal kl
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Kalaallisut"
2976 msgstr "гренландски (калалисут)"
2977
2978 #. language code: kam
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2980 msgid "Kamba"
2981 msgstr "камба"
2982
2983 #. language code: kan kn
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2985 msgid "Kannada"
2986 msgstr "канада"
2987
2988 #. language code: kar
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2990 msgid "Karen"
2991 msgstr "карен"
2992
2993 #. language code: kas ks
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2995 msgid "Kashmiri"
2996 msgstr "кашмирски"
2997
2998 #. language code: kau kr
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3000 msgid "Kanuri"
3001 msgstr "канури"
3002
3003 #. language code: kaw
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3005 msgid "Kawi"
3006 msgstr "кави"
3007
3008 #. language code: kaz kk
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3010 msgid "Kazakh"
3011 msgstr "казахстански"
3012
3013 #. language code: kbd
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3015 msgid "Kabardian"
3016 msgstr "кабардијански"
3017
3018 #. language code: kha
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Khasi"
3022 msgstr "кази"
3023
3024 #. language code: khi
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3026 msgid "Khoisan (Other)"
3027 msgstr "косијански (остали)"
3028
3029 #. language code: khm km
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3031 msgid "Khmer"
3032 msgstr "кмерски"
3033
3034 #. language code: kho
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3036 msgid "Khotanese"
3037 msgstr "котанезе"
3038
3039 #. language code: kik ki
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3041 msgid "Kikuyu"
3042 msgstr "кикују"
3043
3044 #. language code: kin rw
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3046 msgid "Kinyarwanda"
3047 msgstr "кинјарванда"
3048
3049 #. language code: kir ky
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3051 msgid "Kirghiz"
3052 msgstr "киргишки"
3053
3054 #. language code: kmb
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3056 msgid "Kimbundu"
3057 msgstr "кимбунду"
3058
3059 #. language code: kok
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3061 msgid "Konkani"
3062 msgstr "конкани"
3063
3064 #. language code: kom kv
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3066 msgid "Komi"
3067 msgstr "коми"
3068
3069 #. language code: kon kg
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3071 msgid "Kongo"
3072 msgstr "конго"
3073
3074 #. language code: kor ko
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3076 msgid "Korean"
3077 msgstr "Koreanski"
3078
3079 #. language code: kos
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3081 msgid "Kosraean"
3082 msgstr "косраенски"
3083
3084 #. language code: kpe
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3086 msgid "Kpelle"
3087 msgstr "кпеле"
3088
3089 #. language code: krc
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Karachay-Balkar"
3093 msgstr "кара-калпак"
3094
3095 #. language code: kro
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3097 msgid "Kru"
3098 msgstr "кру"
3099
3100 #. language code: kru
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3102 msgid "Kurukh"
3103 msgstr "курук"
3104
3105 #. language code: kua kj
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3107 msgid "Kuanyama"
3108 msgstr "куанјама"
3109
3110 #. language code: kum
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3112 msgid "Kumyk"
3113 msgstr "кумик"
3114
3115 #. language code: kur ku
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3117 msgid "Kurdish"
3118 msgstr "курдски"
3119
3120 #. language code: kut
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3122 msgid "Kutenai"
3123 msgstr "кутенај"
3124
3125 #. language code: lad
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3127 msgid "Ladino"
3128 msgstr "ладино"
3129
3130 #. language code: lah
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3132 msgid "Lahnda"
3133 msgstr "ланда"
3134
3135 #
3136 #. language code: lam
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3138 msgid "Lamba"
3139 msgstr "ламбда"
3140
3141 #. language code: lao lo
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3143 msgid "Lao"
3144 msgstr "лао"
3145
3146 #. language code: lat la
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3148 msgid "Latin"
3149 msgstr "латински"
3150
3151 #. language code: lav lv
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3153 msgid "Latvian"
3154 msgstr "летонски"
3155
3156 #. language code: lez
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3158 msgid "Lezghian"
3159 msgstr "лежгијански"
3160
3161 #. language code: lim li
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Limburgan"
3165 msgstr "лимбуржански"
3166
3167 #. language code: lin ln
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3169 msgid "Lingala"
3170 msgstr "лингала"
3171
3172 #. language code: lit lt
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3174 msgid "Lithuanian"
3175 msgstr "литвански"
3176
3177 #. language code: lol
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3179 msgid "Mongo"
3180 msgstr "монго"
3181
3182 #. language code: loz
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3184 msgid "Lozi"
3185 msgstr "лози"
3186
3187 #. language code: ltz lb
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3189 msgid "Luxembourgish"
3190 msgstr "луксембуршки"
3191
3192 #. language code: lua
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3194 msgid "Luba-Lulua"
3195 msgstr "луба-лулуа"
3196
3197 #. language code: lub lu
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3199 msgid "Luba-Katanga"
3200 msgstr "луба-катанга"
3201
3202 #. language code: lug lg
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3204 msgid "Ganda"
3205 msgstr "ганда"
3206
3207 #. language code: lui
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3209 msgid "Luiseno"
3210 msgstr "Луијсено"
3211
3212 #. language code: lun
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3214 msgid "Lunda"
3215 msgstr "Лунда"
3216
3217 #. language code: luo
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3219 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3220 msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
3221
3222 #. language code: lus
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Lushai"
3226 msgstr "лушаји"
3227
3228 #. language code: mac mkd mk
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3230 msgid "Macedonian"
3231 msgstr "македонски"
3232
3233 #. language code: mad
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3235 msgid "Madurese"
3236 msgstr "мадурезе"
3237
3238 #. language code: mag
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3240 msgid "Magahi"
3241 msgstr "магахи"
3242
3243 #. language code: mah mh
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3245 msgid "Marshallese"
3246 msgstr "маршалски"
3247
3248 #. language code: mai
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3250 msgid "Maithili"
3251 msgstr "маитхили"
3252
3253 #. language code: mak
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3255 msgid "Makasar"
3256 msgstr "макасар"
3257
3258 #. language code: mal ml
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3260 msgid "Malayalam"
3261 msgstr "малајамски"
3262
3263 #. language code: man
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3265 msgid "Mandingo"
3266 msgstr "мандинго"
3267
3268 #. language code: mao mri mi
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3270 msgid "Maori"
3271 msgstr "маори"
3272
3273 #. language code: map
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3275 msgid "Austronesian (Other)"
3276 msgstr "аустронежански (остали)"
3277
3278 #. language code: mar mr
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3280 msgid "Marathi"
3281 msgstr "марати"
3282
3283 #. language code: mas
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3285 msgid "Masai"
3286 msgstr "масаи"
3287
3288 #. language code: may msa ms
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3290 msgid "Malay"
3291 msgstr "малајски"
3292
3293 #. language code: mdf
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Moksha"
3297 msgstr "мохавк"
3298
3299 #. language code: mdr
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3301 msgid "Mandar"
3302 msgstr "мандарски"
3303
3304 #. language code: men
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3306 msgid "Mende"
3307 msgstr "менде"
3308
3309 #. language code: mga
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3311 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3312 msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
3313
3314 #. language code: mic
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Mi'kmaq"
3318 msgstr "микмак"
3319
3320 #. language code: min
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3322 msgid "Minangkabau"
3323 msgstr "минангкабау"
3324
3325 #. language code: mis
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Miscellaneous Languages"
3329 msgstr "разни језици"
3330
3331 #. language code: mkh
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3333 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3334 msgstr "мон-кмер (остали)"
3335
3336 #. language code: mlg mg
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3338 msgid "Malagasy"
3339 msgstr "малагаси"
3340
3341 #. language code: mlt mt
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3343 msgid "Maltese"
3344 msgstr "малтешки"
3345
3346 #. language code: mnc
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3348 msgid "Manchu"
3349 msgstr "манчу"
3350
3351 #. language code: mni
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Manipuri"
3355 msgstr "канури"
3356
3357 #. language code: mno
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Manobo Languages"
3361 msgstr "манобо језици"
3362
3363 #. language code: moh
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3365 msgid "Mohawk"
3366 msgstr "мохавк"
3367
3368 #. language code: mol mo
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3370 msgid "Moldavian"
3371 msgstr "молдавски"
3372
3373 #. language code: mon mn
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3375 msgid "Mongolian"
3376 msgstr "монголски"
3377
3378 #. language code: mos
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3380 msgid "Mossi"
3381 msgstr "моси"
3382
3383 #. language code: mul
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Multiple Languages"
3387 msgstr "вишејезички"
3388
3389 #. language code: mun
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3391 msgid "Munda languages"
3392 msgstr "мунда језици"
3393
3394 #. language code: mus
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3396 msgid "Creek"
3397 msgstr "крик"
3398
3399 #. language code: mwl
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Mirandese"
3403 msgstr "мадурезе"
3404
3405 #. language code: mwr
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3407 msgid "Marwari"
3408 msgstr "марвари"
3409
3410 #. language code: myn
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Mayan Languages"
3414 msgstr "језици маја"
3415
3416 #. language code: myv
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Erzya"
3420 msgstr "орија"
3421
3422 #. language code: nah
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3424 msgid "Nahuatl"
3425 msgstr "нахуатл"
3426
3427 #. language code: nai
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3429 #, fuzzy
3430 msgid "North American Indian"
3431 msgstr "северноамерички индијански (остали)"
3432
3433 #. language code: nap
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3435 msgid "Neapolitan"
3436 msgstr "напуљски"
3437
3438 #. language code: nav nv
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3440 msgid "Navajo"
3441 msgstr "Globalno/Navajo"
3442
3443 #. language code: nbl nr
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3445 msgid "Ndebele, South"
3446 msgstr "ндебеле, јужни"
3447
3448 #. language code: nde nd
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3450 msgid "Ndebele, North"
3451 msgstr "ндебеле, северни"
3452
3453 #. language code: ndo ng
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3455 msgid "Ndonga"
3456 msgstr "ндонга"
3457
3458 #. language code: nds
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Low German"
3462 msgstr "Nemačka"
3463
3464 #. language code: nep ne
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3466 msgid "Nepali"
3467 msgstr "непалски"
3468
3469 #. language code: new
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Nepal Bhasa"
3473 msgstr "Непал"
3474
3475 #. language code: nia
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3477 msgid "Nias"
3478 msgstr "нијас"
3479
3480 #. language code: nic
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3482 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3483 msgstr "нигер-кордофански (остали)"
3484
3485 #. language code: niu
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3487 msgid "Niuean"
3488 msgstr "ниујеан"
3489
3490 #. language code: nno nn
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Norwegian Nynorsk"
3494 msgstr "норвешки/модерни правопис"
3495
3496 #. language code: nob nb
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3498 msgid "Norwegian Bokmal"
3499 msgstr "норвешки/бокмал"
3500
3501 #. language code: nog
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Nogai"
3505 msgstr "ндонга"
3506
3507 #. language code: non
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3509 msgid "Norse, Old"
3510 msgstr "нордијски, стари"
3511
3512 #. language code: nor no
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3514 msgid "Norwegian"
3515 msgstr "Norveška"
3516
3517 #. language code: nso
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Northern Sotho"
3521 msgstr "северни сами"
3522
3523 #. language code: nub
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Nubian Languages"
3527 msgstr "нубијски језици"
3528
3529 #. language code: nwc
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Classical Newari"
3533 msgstr "Ime klase"
3534
3535 #. language code: nya ny
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Chichewa"
3539 msgstr "чибча"
3540
3541 #. language code: nym
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Nyamwezi"
3545 msgstr "Ime"
3546
3547 #. language code: nyn
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3549 msgid "Nyankole"
3550 msgstr "њанкол"
3551
3552 #. language code: nyo
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3554 msgid "Nyoro"
3555 msgstr "њоро"
3556
3557 #. language code: nzi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3559 msgid "Nzima"
3560 msgstr "нзима"
3561
3562 # ???
3563 #. language code: oci oc
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3565 msgid "Occitan (post 1500)"
3566 msgstr "окситан (после 1500.)"
3567
3568 #. language code: oji oj
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3570 msgid "Ojibwa"
3571 msgstr "оџибва"
3572
3573 #. language code: ori or
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3575 msgid "Oriya"
3576 msgstr "орија"
3577
3578 #. language code: orm om
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3580 msgid "Oromo"
3581 msgstr "оромо"
3582
3583 #. language code: osa
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3585 msgid "Osage"
3586 msgstr "осаж"
3587
3588 #. language code: oss os
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3590 msgid "Ossetian"
3591 msgstr "осетијан"
3592
3593 #. language code: ota
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3595 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3596 msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
3597
3598 # ???
3599 #. language code: oto
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Otomian Languages"
3603 msgstr "отомијански језици"
3604
3605 #. language code: paa
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3607 msgid "Papuan (Other)"
3608 msgstr "папуан (остали)"
3609
3610 #. language code: pag
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3612 msgid "Pangasinan"
3613 msgstr "пангасинан"
3614
3615 #. language code: pal
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3617 msgid "Pahlavi"
3618 msgstr "палави"
3619
3620 #. language code: pam
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3622 msgid "Pampanga"
3623 msgstr "пампања"
3624
3625 #. language code: pan pa
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3627 msgid "Panjabi"
3628 msgstr "панџаби"
3629
3630 #. language code: pap
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3632 msgid "Papiamento"
3633 msgstr "папијаменто"
3634
3635 #. language code: pau
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3637 msgid "Palauan"
3638 msgstr "палауан"
3639
3640 #. language code: peo
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3642 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3643 msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
3644
3645 #. language code: per fas fa
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3647 msgid "Persian"
3648 msgstr "персијски"
3649
3650 #. language code: phi
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3652 msgid "Philippine (Other)"
3653 msgstr "филипински (остали)"
3654
3655 #. language code: phn
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3657 msgid "Phoenician"
3658 msgstr "феничански"
3659
3660 #. language code: pli pi
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3662 msgid "Pali"
3663 msgstr "пали"
3664
3665 #. language code: pol pl
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3667 msgid "Polish"
3668 msgstr "Poljska"
3669
3670 #. language code: pon
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3672 msgid "Pohnpeian"
3673 msgstr "понпејан"
3674
3675 #. language code: por pt
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3677 msgid "Portuguese"
3678 msgstr "Portugalija"
3679
3680 #. language code: pra
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Prakrit Languages"
3684 msgstr "пракрит језици"
3685
3686 #. language code: pro
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3688 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3689 msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
3690
3691 #. language code: pus ps
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3693 msgid "Pushto"
3694 msgstr "пушто"
3695
3696 #. language code: que qu
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3698 msgid "Quechua"
3699 msgstr "квечуа"
3700
3701 #. language code: raj
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3703 msgid "Rajasthani"
3704 msgstr "раџастани"
3705
3706 #. language code: rap
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3708 msgid "Rapanui"
3709 msgstr "рапануји"
3710
3711 #. language code: rar
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3713 msgid "Rarotongan"
3714 msgstr "раротонган"
3715
3716 #. language code: roa
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3718 msgid "Romance (Other)"
3719 msgstr "романски (остали)"
3720
3721 #. language code: roh rm
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3723 msgid "Raeto-Romance"
3724 msgstr "рето-романски"
3725
3726 # овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
3727 #. language code: rom
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3729 msgid "Romany"
3730 msgstr "цигански"
3731
3732 #. language code: rum ron ro
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Romanian"
3736 msgstr "Rumunija"
3737
3738 #. language code: run rn
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3740 msgid "Rundi"
3741 msgstr "рунди"
3742
3743 #. language code: rus ru
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3745 msgid "Russian"
3746 msgstr "Rusija"
3747
3748 #. language code: sad
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3750 msgid "Sandawe"
3751 msgstr "сандаве"
3752
3753 #. language code: sag sg
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3755 msgid "Sango"
3756 msgstr "санго"
3757
3758 #. language code: sah
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3760 msgid "Yakut"
3761 msgstr "јакут"
3762
3763 #. language code: sai
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3765 msgid "South American Indian (Other)"
3766 msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
3767
3768 #. language code: sal
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Salishan Languages"
3772 msgstr "салишан језици"
3773
3774 #. language code: sam
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3776 msgid "Samaritan Aramaic"
3777 msgstr "самарићански арамајски"
3778
3779 #. language code: san sa
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3781 msgid "Sanskrit"
3782 msgstr "санскрит"
3783
3784 #. language code: sas
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3786 msgid "Sasak"
3787 msgstr "сасак"
3788
3789 #. language code: sat
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3791 msgid "Santali"
3792 msgstr "сантали"
3793
3794 #. language code: scc srp sr
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3796 msgid "Serbian"
3797 msgstr "српски"
3798
3799 #. language code: scn
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Sicilian"
3803 msgstr "SAD/Michigan"
3804
3805 #. language code: sco
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3807 msgid "Scots"
3808 msgstr "шкотски"
3809
3810 #. language code: scr hrv hr
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3812 msgid "Croatian"
3813 msgstr "Hrvatski"
3814
3815 #. language code: sel
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3817 msgid "Selkup"
3818 msgstr "селкуп"
3819
3820 #. language code: sem
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3822 msgid "Semitic (Other)"
3823 msgstr "семитски (остали)"
3824
3825 #. language code: sga
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3827 msgid "Irish, Old (to 900)"
3828 msgstr "ирски, стари (до 900.)"
3829
3830 #. language code: sgn
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Sign Languages"
3834 msgstr "знаковни језици"
3835
3836 #. language code: shn
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3838 msgid "Shan"
3839 msgstr "шан"
3840
3841 #. language code: sid
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3843 msgid "Sidamo"
3844 msgstr "сидамо"
3845
3846 #. language code: sin si
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Sinhala"
3850 msgstr "синалезе"
3851
3852 #. language code: sio
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Siouan Languages"
3856 msgstr "сијуан језици"
3857
3858 #. language code: sit
3859 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3860 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3861 msgstr "сино-тибетски (остали)"
3862
3863 #. language code: sla
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3865 msgid "Slavic (Other)"
3866 msgstr "словенски (остали)"
3867
3868 #. language code: slo slk sk
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3870 msgid "Slovak"
3871 msgstr "Slovačka"
3872
3873 #. language code: slv sl
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3875 msgid "Slovenian"
3876 msgstr "словеначки"
3877
3878 #. language code: sma
3879 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3880 msgid "Southern Sami"
3881 msgstr "јужни сами"
3882
3883 #. language code: sme se
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3885 msgid "Northern Sami"
3886 msgstr "северни сами"
3887
3888 #. language code: smi
3889 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Sami Languages (Other)"
3892 msgstr "сами језици (остали)"
3893
3894 #. language code: smj
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3896 msgid "Lule Sami"
3897 msgstr "луле сами"
3898
3899 #. language code: smn
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3901 msgid "Inari Sami"
3902 msgstr "инари сами"
3903
3904 #. language code: smo sm
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3906 msgid "Samoan"
3907 msgstr "самоански"
3908
3909 #. language code: sms
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3911 msgid "Skolt Sami"
3912 msgstr "сколт сами"
3913
3914 #. language code: sna sn
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3916 msgid "Shona"
3917 msgstr "шона"
3918
3919 #. language code: snd sd
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3921 msgid "Sindhi"
3922 msgstr "синди"
3923
3924 #. language code: snk
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3926 msgid "Soninke"
3927 msgstr "сонинке"
3928
3929 #. language code: sog
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3931 msgid "Sogdian"
3932 msgstr "согдијан"
3933
3934 #. language code: som so
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3936 msgid "Somali"
3937 msgstr "сомалски"
3938
3939 #. language code: son
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3941 msgid "Songhai"
3942 msgstr "сонгхај"
3943
3944 #. language code: sot st
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3946 msgid "Sotho, Southern"
3947 msgstr "сото, јужни"
3948
3949 #. language code: spa es
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3951 msgid "Spanish"
3952 msgstr "Španija"
3953
3954 #. language code: srd sc
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3956 msgid "Sardinian"
3957 msgstr "сардинијски"
3958
3959 #. language code: srr
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3961 msgid "Serer"
3962 msgstr "серер"
3963
3964 #. language code: ssa
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3966 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3967 msgstr "нило-сахарски (остали)"
3968
3969 #. language code: ssw ss
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3971 msgid "Swati"
3972 msgstr "свати"
3973
3974 #. language code: suk
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3976 msgid "Sukuma"
3977 msgstr "сукума"
3978
3979 #. language code: sun su
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3981 msgid "Sundanese"
3982 msgstr "сунданежански"
3983
3984 #. language code: sus
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3986 msgid "Susu"
3987 msgstr "сузу"
3988
3989 #. language code: sux
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3991 msgid "Sumerian"
3992 msgstr "сумерски"
3993
3994 #. language code: swa sw
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3996 msgid "Swahili"
3997 msgstr "свахили"
3998
3999 #. language code: swe sv
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4001 msgid "Swedish"
4002 msgstr "Švedska"
4003
4004 #. language code: syr
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4006 msgid "Syriac"
4007 msgstr "сиријски"
4008
4009 #. language code: tah ty
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4011 msgid "Tahitian"
4012 msgstr "тахићански"
4013
4014 #. language code: tai
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4016 msgid "Tai (Other)"
4017 msgstr "тајландски (остали)"
4018
4019 #. language code: tam ta
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4021 msgid "Tamil"
4022 msgstr "тамил"
4023
4024 #. language code: tat tt
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4026 msgid "Tatar"
4027 msgstr "Татарски"
4028
4029 #. language code: tel te
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4031 msgid "Telugu"
4032 msgstr "телугу"
4033
4034 #. language code: tem
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4036 msgid "Timne"
4037 msgstr "тимне"
4038
4039 #. language code: ter
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4041 msgid "Tereno"
4042 msgstr "терено"
4043
4044 #. language code: tet
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4046 msgid "Tetum"
4047 msgstr "тетум"
4048
4049 #. language code: tgk tg
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4051 msgid "Tajik"
4052 msgstr "таџик"
4053
4054 #. language code: tgl tl
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4056 msgid "Tagalog"
4057 msgstr "тагалог"
4058
4059 #. language code: tha th
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4061 msgid "Thai"
4062 msgstr "тајландски"
4063
4064 #. language code: tib bod bo
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4066 msgid "Tibetan"
4067 msgstr "тибетски"
4068
4069 #. language code: tig
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4071 msgid "Tigre"
4072 msgstr "тигар"
4073
4074 #. language code: tir ti
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4076 msgid "Tigrinya"
4077 msgstr "тигрињски"
4078
4079 #. language code: tiv
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4081 msgid "Tiv"
4082 msgstr "тив"
4083
4084 #. language code: tlh
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Klingon"
4088 msgstr "конго"
4089
4090 #. language code: tli
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Tlingit"
4094 msgstr "тлинклит"
4095
4096 #. language code: tmh
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4098 msgid "Tamashek"
4099 msgstr "тамашек"
4100
4101 #. language code: tog
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4103 msgid "Tonga (Nyasa)"
4104 msgstr "тонга (Нијаса)"
4105
4106 #. language code: ton to
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4108 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4109 msgstr "тонга (Тонга острва)"
4110
4111 #. language code: tpi
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4113 msgid "Tok Pisin"
4114 msgstr "ток писин"
4115
4116 #. language code: tsi
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4118 msgid "Tsimshian"
4119 msgstr "цимшиан"
4120
4121 #. language code: tsn tn
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4123 msgid "Tswana"
4124 msgstr "цвана"
4125
4126 #. language code: tso ts
4127 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4128 msgid "Tsonga"
4129 msgstr "цонга"
4130
4131 #. language code: tuk tk
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4133 msgid "Turkmen"
4134 msgstr "туркменистански"
4135
4136 #. language code: tum
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4138 msgid "Tumbuka"
4139 msgstr "тумбука"
4140
4141 #. language code: tup
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Tupi Languages"
4145 msgstr "тупи језици"
4146
4147 #. language code: tur tr
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4149 msgid "Turkish"
4150 msgstr "Turska"
4151
4152 #. language code: tut
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4154 msgid "Altaic (Other)"
4155 msgstr "алтајски (остали)"
4156
4157 #. language code: twi tw
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4159 msgid "Twi"
4160 msgstr "тви"
4161
4162 #. language code: tyv
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4164 msgid "Tuvinian"
4165 msgstr "тувинијански"
4166
4167 #. language code: udm
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Udmurt"
4171 msgstr "урду"
4172
4173 #. language code: uga
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4175 msgid "Ugaritic"
4176 msgstr "угарски"
4177
4178 #. language code: uig ug
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4180 msgid "Uighur"
4181 msgstr "ујгур"
4182
4183 #. language code: ukr uk
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4185 msgid "Ukrainian"
4186 msgstr "украјински"
4187
4188 #. language code: umb
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4190 msgid "Umbundu"
4191 msgstr "умбунду"
4192
4193 #. language code: und
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4195 msgid "Undetermined"
4196 msgstr "неодређен"
4197
4198 #. language code: urd ur
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4200 msgid "Urdu"
4201 msgstr "урду"
4202
4203 #. language code: uzb uz
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4205 msgid "Uzbek"
4206 msgstr "узбекистански"
4207
4208 #. language code: vai
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4210 msgid "Vai"
4211 msgstr "ваи"
4212
4213 #. language code: ven ve
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4215 msgid "Venda"
4216 msgstr "венда"
4217
4218 #. language code: vie vi
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4220 msgid "Vietnamese"
4221 msgstr "вијетнамски"
4222
4223 #. language code: vol vo
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4225 msgid "Volapuk"
4226 msgstr "волапук"
4227
4228 #. language code: vot
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4230 msgid "Votic"
4231 msgstr "вотик"
4232
4233 #. language code: wak
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Wakashan Languages"
4237 msgstr "вакашан језици"
4238
4239 #. language code: wal
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4241 msgid "Walamo"
4242 msgstr "валамо"
4243
4244 #. language code: war
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4246 msgid "Waray"
4247 msgstr "варај"
4248
4249 #. language code: was
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4251 msgid "Washo"
4252 msgstr "вашо"
4253
4254 #. language code: wel cym cy
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4256 msgid "Welsh"
4257 msgstr "велшки"
4258
4259 # моравско српски?
4260 #. language code: wen
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Sorbian Languages"
4264 msgstr "сорбски језици"
4265
4266 #. language code: wln wa
4267 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4268 msgid "Walloon"
4269 msgstr "валун"
4270
4271 #. language code: wol wo
4272 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4273 msgid "Wolof"
4274 msgstr "волоф"
4275
4276 #. language code: xal
4277 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Kalmyk"
4280 msgstr "кумик"
4281
4282 # не ваља
4283 #. language code: xho xh
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4285 msgid "Xhosa"
4286 msgstr "гзоза"
4287
4288 #. language code: yao
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4290 msgid "Yao"
4291 msgstr "јао"
4292
4293 #. language code: yap
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4295 msgid "Yapese"
4296 msgstr "јапески"
4297
4298 #. language code: yid yi
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4300 msgid "Yiddish"
4301 msgstr "јидишки"
4302
4303 #. language code: yor yo
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4305 msgid "Yoruba"
4306 msgstr "јоруба"
4307
4308 #. language code: ypk
4309 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Yupik Languages"
4312 msgstr "јупик језици"
4313
4314 #. language code: zap
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4316 msgid "Zapotec"
4317 msgstr "запотек"
4318
4319 #. language code: zen
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4321 msgid "Zenaga"
4322 msgstr "зенага"
4323
4324 #. language code: zha za
4325 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Zhuang"
4328 msgstr "Бутан"
4329
4330 #. language code: znd
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4332 msgid "Zande"
4333 msgstr "занде"
4334
4335 #. language code: zul zu
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4337 msgid "Zulu"
4338 msgstr "Itd/Zulu"
4339
4340 #. language code: zun
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4342 msgid "Zuni"
4343 msgstr "зуни"
4344
4345 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4346 #: zypp/KeyRing.cc:512
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: zypp/KeyRing.cc:556
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Failed to delete key."
4354 msgstr "Failed to parse: %s."
4355
4356 #: zypp/KeyRing.cc:564
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Signature file %s not found"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4367 msgid "No url in repository."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4371 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Signature verification failed"
4377 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4378
4379 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4380 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid ""
4383 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4384 "retrieval?"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4388 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4389 #, c-format, boost-format
4390 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4394 msgid "applydeltarpm check failed."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4398 msgid "applydeltarpm failed."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4402 #, c-format, boost-format
4403 msgid ""
4404 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4405 "Close this application before trying again."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4409 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4410 msgid "Following actions will be done:"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4416 msgstr ""
4417
4418 #  tree node string
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4420 #, fuzzy, c-format, boost-format
4421 msgid "%s has inferior architecture"
4422 msgstr "Boot arhitektura"
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "problem with installed package %s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4430 msgid "conflicting requests"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4434 #, fuzzy
4435 msgid "some dependency problem"
4436 msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "nothing provides requested %s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4445 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4446 msgstr ""
4447
4448 #  summary text heading
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4450 #, fuzzy, c-format, boost-format
4451 msgid "package %s does not exist"
4452 msgstr "Paketi za obnavljanje"
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4455 #, fuzzy
4456 msgid "unsupported request"
4457 msgstr " - није подржано"
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4460 #, fuzzy, c-format, boost-format
4461 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4462 msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4465 #, fuzzy, c-format, boost-format
4466 msgid "%s is not installable"
4467 msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4476 #, fuzzy, c-format, boost-format
4477 msgid "cannot install both %s and %s"
4478 msgstr "Instaliram na:"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4481 #, fuzzy, c-format, boost-format
4482 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4483 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4491 #, fuzzy, c-format, boost-format
4492 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4493 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4496 #, fuzzy, c-format, boost-format
4497 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4498 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4506 msgid "deleted providers: "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4510 msgid ""
4511 "\n"
4512 "uninstallable providers: "
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4516 #, fuzzy
4517 msgid "uninstallable providers: "
4518 msgstr "Automatska Instalacija"
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4528 #, fuzzy, c-format, boost-format
4529 msgid "do not install %s"
4530 msgstr "Instaliram na:"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "keep %s"
4536 msgstr ""
4537
4538 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4540 #, fuzzy, c-format, boost-format
4541 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4542 msgstr "Instaliram na:"
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4546 msgid "This request will break your system!"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4551 msgid "ignore the warning of a broken system"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4560 #, fuzzy, c-format, boost-format
4561 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4562 msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4563
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "do not install most recent version of %s"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4580 #, fuzzy, c-format, boost-format
4581 msgid "keep obsolete %s"
4582 msgstr "Obriši %1"
4583
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "install %s from excluded repository"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "downgrade of %s to %s"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "architecture change of %s to %s"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid ""
4602 "install %s (with vendor change)\n"
4603 "  %s  -->  %s"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "replacement of %s with %s"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4612 #, fuzzy, c-format, boost-format
4613 msgid "deinstallation of %s"
4614 msgstr "Инсталација"
4615
4616 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4617 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4618 #, fuzzy, c-format, boost-format
4619 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4620 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4621
4622 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4623 #, fuzzy
4624 msgid "generally ignore of some dependecies"
4625 msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4626
4627 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4638 #, fuzzy, c-format, boost-format
4639 msgid "Can't open lock file: %s"
4640 msgstr "Couldn't open file: %s."
4641
4642 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4643 msgid "This action is being run by another program already."
4644 msgstr ""
4645
4646 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4647 #: zypp/base/Exception.cc:107
4648 #, fuzzy
4649 msgid "History:"
4650 msgstr "XF86History"
4651
4652 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "Unknown match mode '%s'"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4673 msgid "Please install package 'lsof' first."
4674 msgstr ""
4675
4676 #. !\todo add comma to the message for the next release
4677 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "Authentication required for '%s'"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4683 #, fuzzy, c-format, boost-format
4684 msgid "Failed to mount %s on %s"
4685 msgstr "Failed to parse: %s."
4686
4687 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4688 #, fuzzy, c-format, boost-format
4689 msgid "Failed to unmount %s"
4690 msgstr "Failed to parse: %s."
4691
4692 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "Bad file name: %s"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4708 #, fuzzy, c-format, boost-format
4709 msgid "Cannot write file '%s'."
4710 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4711
4712 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4713 msgid "Medium not attached"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4717 msgid "Bad media attach point"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4721 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4742 msgid "Malformed URI"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4746 msgid "Empty host name in URI"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4750 msgid "Empty filesystem in URI"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4754 msgid "Empty destination in URI"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4763 msgid "Operation not supported by medium"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid ""
4769 "Download (curl) error for '%s':\n"
4770 "Error code: %s\n"
4771 "Error message: %s\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4791 msgid "Cannot eject any media"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4795 #, fuzzy, c-format, boost-format
4796 msgid "Cannot eject media '%s'"
4797 msgstr "Не могу да отворим '%1'."
4798
4799 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "Permission to access '%s' denied."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4830 msgid ""
4831 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4832 "and has not expired."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4836 msgid "Can not create sat-pool."
4837 msgstr ""
4838
4839 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4840 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4841 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4842 #, boost-format
4843 msgid ""
4844 "File %1%\n"
4845 "  from package\n"
4846 "     %2%\n"
4847 "  conflicts with file from package\n"
4848 "     %3%"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4852 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4853 #, boost-format
4854 msgid ""
4855 "File %1%\n"
4856 "  from package\n"
4857 "     %2%\n"
4858 "  conflicts with file from install of\n"
4859 "     %3%"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4863 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4864 #, boost-format
4865 msgid ""
4866 "File %1%\n"
4867 "  from install of\n"
4868 "     %2%\n"
4869 "  conflicts with file from package\n"
4870 "     %3%"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4875 #, boost-format
4876 msgid ""
4877 "File %1%\n"
4878 "  from install of\n"
4879 "     %2%\n"
4880 "  conflicts with file from install of\n"
4881 "     %3%"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4885 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4886 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4887 #, boost-format
4888 msgid ""
4889 "File %1%\n"
4890 "  from package\n"
4891 "     %2%\n"
4892 "  conflicts with file\n"
4893 "     %3%\n"
4894 "  from package\n"
4895 "     %4%"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4899 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4900 #, boost-format
4901 msgid ""
4902 "File %1%\n"
4903 "  from package\n"
4904 "     %2%\n"
4905 "  conflicts with file\n"
4906 "     %3%\n"
4907 "  from install of\n"
4908 "     %4%"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4912 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4913 #, boost-format
4914 msgid ""
4915 "File %1%\n"
4916 "  from install of\n"
4917 "     %2%\n"
4918 "  conflicts with file\n"
4919 "     %3%\n"
4920 "  from package\n"
4921 "     %4%"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4925 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4926 #, boost-format
4927 msgid ""
4928 "File %1%\n"
4929 "  from install of\n"
4930 "     %2%\n"
4931 "  conflicts with file\n"
4932 "     %3%\n"
4933 "  from install of\n"
4934 "     %4%"
4935 msgstr ""
4936
4937 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4938 #, fuzzy
4939 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4940 #~ msgstr "Instaliram na:"
4941
4942 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4943 #, fuzzy
4944 #~ msgid "do not keep %s installed"
4945 #~ msgstr "Instaliram na:"
4946
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "Failed to import key."
4949 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4950
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4953 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
4954
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "not installable providers: "
4957 #~ msgstr "Automatska Instalacija"
4958
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4961 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
4962
4963 # name for SCG
4964 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4965 #~ msgstr "Србија и Црна Гора"
4966
4967 #, fuzzy
4968 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4969 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
4970
4971 #, fuzzy
4972 #~ msgid "%s remove failed"
4973 #~ msgstr "rpm greška."
4974
4975 #, fuzzy
4976 #~ msgid "rpm output:"
4977 #~ msgstr ""
4978 #~ "\n"
4979 #~ "Komandni izlaz:"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "%s install failed"
4983 #~ msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
4984
4985 #  PushButton: Allright, really start installation
4986 #  PushButton: Allright, really start installation
4987 #, fuzzy
4988 #~ msgid "%s installed ok"
4989 #~ msgstr "&Da, instaliraj"
4990
4991 #, fuzzy
4992 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4993 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
4994
4995 #  error popup message
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4998 #~ msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
5002 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5003
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
5006 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
5010 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5011
5012 #  summary heder
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "Install missing resolvables"
5015 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5016
5017 #  summary heder
5018 #, fuzzy
5019 #~ msgid "Keep resolvables"
5020 #~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
5021
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5024 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5025
5026 #, fuzzy
5027 #~ msgid "install %s"
5028 #~ msgstr "Instaliraj %1"
5029
5030 #, fuzzy
5031 #~ msgid "unlock %s"
5032 #~ msgstr "Satovi"
5033
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "unlock all resolvables"
5036 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5040 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5041
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5044 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5045
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid ""
5048 #~ "%s conflicts with:\n"
5049 #~ "%s"
5050 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5051
5052 #, fuzzy
5053 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5054 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5055
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5058 #~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
5059
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5062 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5063
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5066 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5067
5068 #, fuzzy
5069 #~ msgid "No need to install %s"
5070 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5071
5072 #, fuzzy
5073 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5074 #~ msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
5075
5076 #, fuzzy
5077 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5078 #~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
5079
5080 #, fuzzy
5081 #~ msgid ", Action: "
5082 #~ msgstr "Akcija"
5083
5084 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5085 #, fuzzy
5086 #~ msgid "Establishing %s"
5087 #~ msgstr "Instaliram na:"
5088
5089 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5090 #, fuzzy
5091 #~ msgid "Installing %s"
5092 #~ msgstr "Instaliram na:"
5093
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5096 #~ msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
5097
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid " Error!"
5100 #~ msgstr "Greška"
5101
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid " Important!"
5104 #~ msgstr "Unos podataka"
5105
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5108 #~ msgstr "ima neispunjene zahteve..."
5109
5110 #  button for message box with help text
5111 #~ msgid "Ok"
5112 #~ msgstr "U redu"
5113
5114 #  summary text heading
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5117 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5118
5119 #  summary text heading
5120 #, fuzzy
5121 #~ msgid "The package has incorrect signature"
5122 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5123
5124 #  summary text heading
5125 #, fuzzy
5126 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5127 #~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
5128
5129 #~ msgid "Default"
5130 #~ msgstr "Podrazumevano"
5131
5132 #, fuzzy
5133 #~ msgid "installed"
5134 #~ msgstr "Instaliraj"
5135
5136 #, fuzzy
5137 #~ msgid "to be installed (soft)"
5138 #~ msgstr "mora da se reinstalira"
5139
5140 #, fuzzy
5141 #~ msgid "to be uninstalled"
5142 #~ msgstr "mora da se reinstalira"