Imported Upstream version 16.3.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sk.po
1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015, 2016.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: libzypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-21 16:01+0000\n"
10 "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Slovak <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/sk/>"
12 "\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
19
20 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
22 msgid "Hal Exception"
23 msgstr "Výnimka Hal"
24
25 #: zypp/Url.cc:114
26 msgid "Invalid LDAP URL query string"
27 msgstr "Neplatný query string v URL pre LDAP"
28
29 #: zypp/Url.cc:153
30 #, c-format, boost-format
31 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
32 msgstr "Neplatný parameter dopytu LDAP URL '%s'"
33
34 #: zypp/Url.cc:300
35 msgid "Unable to clone Url object"
36 msgstr "Daný URL objekt nie je možne klonovať"
37
38 #: zypp/Url.cc:313
39 msgid "Invalid empty Url object reference"
40 msgstr "Neplatný odkaz na prázdny URL objekt"
41
42 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
43 msgid "Unable to parse Url components"
44 msgstr "Nie je možné prečítať zložky URL"
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
47 msgid "Can't initialize mutex attributes"
48 msgstr "Nemôžem inicializovať mutex atribúty"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
51 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
52 msgstr "Nemôžem nastaviť rekurzívny mutex"
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
55 msgid "Can't initialize recursive mutex"
56 msgstr "Nemôžem inicializovať rekurzívny mutex"
57
58 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
59 msgid "Can't acquire the mutex lock"
60 msgstr "Nepodarilo sa získať mutex zámok"
61
62 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
63 msgid "Can't release the mutex lock"
64 msgstr "Nemôžem uvoľniť mutex zámok"
65
66 #: zypp/Dep.cc:96
67 msgid "Provides"
68 msgstr "Poskytuje"
69
70 #: zypp/Dep.cc:97
71 msgid "Prerequires"
72 msgstr "Predpokladá"
73
74 #: zypp/Dep.cc:98
75 msgid "Requires"
76 msgstr "Vyžaduje"
77
78 #: zypp/Dep.cc:99
79 msgid "Conflicts"
80 msgstr "Je v konflikte"
81
82 #: zypp/Dep.cc:100
83 msgid "Obsoletes"
84 msgstr "Zastarané"
85
86 #: zypp/Dep.cc:101
87 msgid "Recommends"
88 msgstr "Odporúča"
89
90 #: zypp/Dep.cc:102
91 msgid "Suggests"
92 msgstr "Navrhuje"
93
94 #: zypp/Dep.cc:103
95 msgid "Enhances"
96 msgstr "Zlepšuje"
97
98 #: zypp/Dep.cc:104
99 msgid "Supplements"
100 msgstr "Doplnky"
101
102 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
103 #: zypp/CheckSum.cc:136
104 #, c-format, boost-format
105 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
106 msgstr "Pochybný typ '%s' pre %u bajtový kontrolný súčet '%s'"
107
108 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
109 msgid " executed"
110 msgstr " spustený"
111
112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
113 msgid " execution failed"
114 msgstr " spustenie zlyhalo"
115
116 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
117 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
118 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
120 #, c-format, boost-format
121 msgid "%s already executed as %s)"
122 msgstr "%s už spustený ako %s)"
123
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
125 msgid " execution skipped while aborting"
126 msgstr " spustenie odložené kvôli prerušeniu programu"
127
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
131 msgid "Error sending update message notification."
132 msgstr "Chyba zasielania oznámenia o aktualizačnej správe."
133
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
135 msgid "New update message"
136 msgstr "Nová správa aktualizácie"
137
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
140 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
141 msgid "Installation has been aborted as directed."
142 msgstr "Inštalácia bola podľa príkazu zrušená."
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
145 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
146 msgstr "Prepáčte, ale táto verzia libzypp bola zostavená bez podpory HAL."
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
149 msgid "HalContext not connected"
150 msgstr "HalContext nie je pripojený"
151
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
153 msgid "HalDrive not initialized"
154 msgstr "Jednotka HalDrive nie je inicializovaná"
155
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
157 msgid "HalVolume not initialized"
158 msgstr "Jednotka HalVolume nie je inicializovaná"
159
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
161 msgid "Unable to create dbus connection"
162 msgstr "Nie je možné vytvoriť spojenie pomocou dbus"
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
165 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
166 msgstr "libhal_ctx_new: Nie je možné vytvoriť libhal context"
167
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
169 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
170 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nie je možné nastaviť spojenie s dbus"
171
172 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
173 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
174 msgstr "Nie je možné inicializovať HAL kontext -- je spustený hald?"
175
176 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
177 msgid "Not a CDROM drive"
178 msgstr "Nie je CDROM mechanika"
179
180 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
181 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
182 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
183 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
184 msgid "RPM failed: "
185 msgstr "RPM zlyhalo: "
186
187 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
189 #, c-format, boost-format
190 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
191 msgstr "Nepodarilo sa importovať verejný kľúč zo súboru %s: %s"
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
197 msgstr "Nepodarilo zmazať verejný kľúč %s: %s"
198
199 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
200 #. this message.
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
202 #, c-format, boost-format
203 msgid "Changed configuration files for %s:"
204 msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
205
206 #. %s = filenames
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
208 #, c-format, boost-format
209 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
210 msgstr "Balík rpm uložil %s ako %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
211
212 #. %s = filenames
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
214 #, c-format, boost-format
215 msgid ""
216 "rpm saved %s as %s.\n"
217 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
218 msgstr ""
219 "Balík rpm uložil %s ako %s.\n"
220 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
221
222 #. %s = filenames
223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
224 #, c-format, boost-format
225 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
226 msgstr "Balík rpm vytvoril %s as %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
227
228 #. %s = filenames
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
230 #, c-format, boost-format
231 msgid ""
232 "rpm created %s as %s.\n"
233 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
234 msgstr ""
235 "Balík rpm vytvoril %s as %s.\n"
236 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
237
238 #. report additional rpm output in finish
239 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
241 msgid "Additional rpm output"
242 msgstr "Ďalší výstup z rpm"
243
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
245 #, c-format, boost-format
246 msgid "created backup %s"
247 msgstr "Bola vytvorená záloha %s"
248
249 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
251 msgid "Signature is OK"
252 msgstr "Podpis je v poriadku"
253
254 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
256 msgid "Unknown type of signature"
257 msgstr "Neznámy typ podpisu"
258
259 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
261 msgid "Signature does not verify"
262 msgstr "Podpis neoveruje"
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
266 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
267 msgstr "Podpis je v poriadku, ale kľúč nie je dôveryhodný"
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
271 msgid "Signatures public key is not available"
272 msgstr "Verejný kľúč podpisov nie je k dispozícii"
273
274 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
275 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
276 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
277 msgstr "Súbor neexistuje alebo podpis nie je možné overiť"
278
279 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
280 msgid "Following actions will be done:"
281 msgstr "Budú vykonané nasledovné akcie:"
282
283 #: zypp/RepoManager.cc:299
284 #, boost-format
285 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
286 msgstr "Nie je možné čítať adresár repozitára '%1%': Prístup zamietnutý"
287
288 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
289 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
290 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
291 #, c-format, boost-format
292 msgid "Failed to read directory '%s'"
293 msgstr "Zlyhalo čítanie adresára '%s'"
294
295 #: zypp/RepoManager.cc:317
296 #, boost-format
297 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
298 msgstr "Nie je možné čítať súbor repozitára '%1%': Prístup zamietnutý"
299
300 #: zypp/RepoManager.cc:340
301 msgid "Repository alias cannot start with dot."
302 msgstr "Alias repozitára nemôže začínať bodkou."
303
304 #: zypp/RepoManager.cc:351
305 msgid "Service alias cannot start with dot."
306 msgstr "Alias služby nemôže začínať bodkou."
307
308 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
309 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
310 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
311 #, c-format, boost-format
312 msgid "Can't open file '%s' for writing."
313 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%s' pre zápis."
314
315 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
316 #. %1% = service name
317 #. %2% = repository name
318 #: zypp/RepoManager.cc:851
319 #, boost-format
320 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
321 msgstr "Neznámá služba '%1%': Odstraňovanie osirelého repozitára služby '%2%'"
322
323 #. we will throw this later if no URL checks out fine
324 #: zypp/RepoManager.cc:1084
325 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
326 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
327 msgstr[0] "Na stanovenej adrese URL sa nenašli platné metadáta"
328 msgstr[1] "Na stanovených adresách URL sa nenašli platné metadáta"
329 msgstr[2] "Na stanovených adresách URL sa nenašli platné metadáta"
330
331 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
332 #, c-format, boost-format
333 msgid "Can't create %s"
334 msgstr "Nie je možné vytvoriť %s"
335
336 #: zypp/RepoManager.cc:1142
337 msgid "Can't create metadata cache directory."
338 msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár vyrovnávacej pamäte metadát."
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1287
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Building repository '%s' cache"
343 msgstr "Vytváram vyrovnávaciu pamäť repozitára '%s'"
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1307
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
348 msgstr ""
349 "Nie je možné vytvoriť vyrovnávaciu pamäť v %s - žiadne práva na zapisovanie."
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1371
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Failed to cache repo (%d)."
354 msgstr "Zlyhalo ukladanie do vyrovnávacej pamäti pre repozitár (%d)."
355
356 #: zypp/RepoManager.cc:1382
357 msgid "Unhandled repository type"
358 msgstr "Nepodporovaný typ repozitára"
359
360 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
361 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
362 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
363 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
364 #. before throwing.
365 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
366 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
367 #, c-format, boost-format
368 msgid "Error trying to read from '%s'"
369 msgstr "Chyba pri čítaní z '%s'"
370
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Unknown error reading from '%s'"
375 msgstr "Neznáma chyba čítania z '%s'"
376
377 #: zypp/RepoManager.cc:1610
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Adding repository '%s'"
380 msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
381
382 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
383 #: zypp/RepoManager.cc:1700
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
386 msgstr "Neplatný názov súboru repozitára v '%s'"
387
388 #: zypp/RepoManager.cc:1739
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Removing repository '%s'"
391 msgstr "Odstraňujem repozitár '%s'"
392
393 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
394 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
395 msgstr "Nie je možné prísť na to, kde je uložený repozitár."
396
397 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
398 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
399 #, c-format, boost-format
400 msgid "Can't delete '%s'"
401 msgstr "Nie je možné vymazať '%s'"
402
403 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
404 msgid "Can't figure out where the service is stored."
405 msgstr "Nie je možné prísť na to, kde je uložená služba."
406
407 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
408 #, c-format, boost-format
409 msgid "Url scheme does not allow a %s"
410 msgstr "Zadaná URL schéma nepovoľuje %s"
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Invalid %s component '%s'"
415 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku '%s'"
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component"
420 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku"
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
423 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
424 msgstr "Query string nie je pre túto URL povolený"
425
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
427 msgid "Url scheme is a required component"
428 msgstr "Schéma URL je povinná"
429
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
431 #, c-format, boost-format
432 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
433 msgstr "Neplatný názov URL schémy: '%s'"
434
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
436 msgid "Url scheme does not allow a username"
437 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje meno používateľa"
438
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
440 msgid "Url scheme does not allow a password"
441 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje heslo"
442
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
444 msgid "Url scheme requires a host component"
445 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje názov hostiteľského počítača (host component)"
446
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
448 msgid "Url scheme does not allow a host component"
449 msgstr ""
450 "Daná URL schéma nepovoľuje názov hostiteľského počítača (host component)"
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
453 #, c-format, boost-format
454 msgid "Invalid host component '%s'"
455 msgstr "Neplatný názov počítača '%s'"
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
458 msgid "Url scheme does not allow a port"
459 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje port"
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
462 #, c-format, boost-format
463 msgid "Invalid port component '%s'"
464 msgstr "Neplatný port '%s'"
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
467 msgid "Url scheme requires path name"
468 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje zadanú cestu"
469
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
471 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
472 msgstr "Relatívna cesta nie je povolená v prípade, že je zadaná autorita"
473
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
475 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
476 msgstr "Zakódovaný reťazec obsahuje NUL bajt"
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
479 msgid "Invalid parameter array split separator character"
480 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre pole parametrov"
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
483 msgid "Invalid parameter map split separator character"
484 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre mapu parametrov"
485
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
487 msgid "Invalid parameter array join separator character"
488 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre spájanie poľa parametrov"
489
490 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
491 #, c-format, boost-format
492 msgid "Can't open pty (%s)."
493 msgstr "Nie je možné otvoriť pty (%s)."
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pipe (%s)."
498 msgstr "Nie je možné otvoriť rúru (%s)."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
503 msgstr "Nemôžem spraviť chroot do '%s' (%s)."
504
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
508 msgstr "Nie je možné vykonať chdir pre '%s' vo vnútri chroot '%s' (%s)."
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
513 msgstr "Nie je možné vykonať chroot pre '%s' (%s)."
514
515 #. don't want to get here
516 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
517 #, c-format, boost-format
518 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
519 msgstr "Nemôžem spustiť '%s' (%s)."
520
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't fork (%s)."
524 msgstr "Nemôžem spraviť rozdelenie programu (%s)."
525
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Command exited with status %d."
529 msgstr "Stav príkazu po skončení je %d."
530
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
534 msgstr "Príkaz bol zabitý signálom %d (%s)."
535
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
537 msgid "Command exited with unknown error."
538 msgstr "Príkaz skončil s neznámou chybou."
539
540 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
541 #: zypp/PublicKey.cc:116
542 msgid "(does not expire)"
543 msgstr "(nevyprší)"
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:125
547 msgid "(EXPIRED)"
548 msgstr "(VYPRŠANÉ)"
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
551 #: zypp/PublicKey.cc:129
552 msgid "(expires within 24h)"
553 msgstr "(vyprší do 24h)"
554
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
556 #: zypp/PublicKey.cc:133
557 #, c-format, boost-format
558 msgid "(expires in %d day)"
559 msgid_plural "(expires in %d days)"
560 msgstr[0] "(vyprší za %d deň)"
561 msgstr[1] "(vyprší za %d dni)"
562 msgstr[2] "(vyprší za %d dní)"
563
564 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
565 msgid "unknown"
566 msgstr "neznámy"
567
568 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
569 msgid "unsupported"
570 msgstr "nepodporovaný"
571
572 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
573 msgid "Level 1"
574 msgstr "Úroveň 1"
575
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
577 msgid "Level 2"
578 msgstr "Úroveň 2"
579
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
581 msgid "Level 3"
582 msgstr "Úroveň 3"
583
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
585 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
586 msgstr "Je potrebná ďalšia Zákaznícka Zmluva"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
589 msgid "invalid"
590 msgstr "chybný"
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
593 msgid "The level of support is unspecified"
594 msgstr "Úroveň podpory nie je určená"
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
597 msgid "The vendor does not provide support."
598 msgstr "Dodávateľ neposkytuje podporu."
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
601 msgid ""
602 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
603 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
604 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
605 "correct product defect errors."
606 msgstr ""
607 "Určenie problému, teda technická podpora zameraná na poskytovanie informácií "
608 "o kompatibilite, pomoc pri inštalácii, pomoc pri používaní, nepretržitú "
609 "údržbu a základnú pomoc pri riešení problémov. Podpora Úrovne 1 nie je "
610 "určená na opravu chýb produktu."
611
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
613 msgid ""
614 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
615 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
616 "not resolved by Level 1 Support."
617 msgstr ""
618 "Izolácia problému, teda technická podpora zameraná na reprodukovanie "
619 "problémov zákazníka, vymedzenie problémovej oblasti a poskytovanie riešenia "
620 "problémov nevyriešených Podporou Úrovne 1."
621
622 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
623 msgid ""
624 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
625 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
626 "which have been identified by Level 2 Support."
627 msgstr ""
628 "Riešenie problému, teda technická podpora zameraná na riešenie zložitých "
629 "problémov za pomoci odborníkov pri riešení chýb produktu, ktoré boli "
630 "identifikované Podporou Úrovne 2."
631
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
633 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
634 msgstr "Pre poskytovanie podpory je potrebná ďalšia zákaznícka zmluva."
635
636 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
637 msgid "Unknown support option. Description not available"
638 msgstr "Neznáma voľba podpory. Popis nie je k dispozícii"
639
640 #: zypp/CountryCode.cc:50
641 msgid "Unknown country: "
642 msgstr "Neznáma krajina: "
643
644 #. Defined CountryCode constants
645 #. Defined LanguageCode constants
646 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
647 msgid "No Code"
648 msgstr "Žiadny kód"
649
650 #: zypp/CountryCode.cc:158
651 msgid "Andorra"
652 msgstr "Andorra"
653
654 #. :AND:020:
655 #: zypp/CountryCode.cc:159
656 msgid "United Arab Emirates"
657 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
658
659 #. :ARE:784:
660 #: zypp/CountryCode.cc:160
661 msgid "Afghanistan"
662 msgstr "Afganistan"
663
664 #. :AFG:004:
665 #: zypp/CountryCode.cc:161
666 msgid "Antigua and Barbuda"
667 msgstr "Antigua a Barbuda"
668
669 #. :ATG:028:
670 #: zypp/CountryCode.cc:162
671 msgid "Anguilla"
672 msgstr "Anguilla"
673
674 #. :AIA:660:
675 #: zypp/CountryCode.cc:163
676 msgid "Albania"
677 msgstr "Albánsko"
678
679 #. :ALB:008:
680 #: zypp/CountryCode.cc:164
681 msgid "Armenia"
682 msgstr "Arménsko"
683
684 #. :ARM:051:
685 #: zypp/CountryCode.cc:165
686 msgid "Netherlands Antilles"
687 msgstr "Holandské Antily"
688
689 #. :ANT:530:
690 #: zypp/CountryCode.cc:166
691 msgid "Angola"
692 msgstr "Angola"
693
694 #. :AGO:024:
695 #: zypp/CountryCode.cc:167
696 msgid "Antarctica"
697 msgstr "Antarktída"
698
699 #. :ATA:010:
700 #: zypp/CountryCode.cc:168
701 msgid "Argentina"
702 msgstr "Argentína"
703
704 #. :ARG:032:
705 #: zypp/CountryCode.cc:169
706 msgid "American Samoa"
707 msgstr "Americká Samoa"
708
709 #. :ASM:016:
710 #: zypp/CountryCode.cc:170
711 msgid "Austria"
712 msgstr "Rakúsko"
713
714 #. :AUT:040:
715 #: zypp/CountryCode.cc:171
716 msgid "Australia"
717 msgstr "Austrália"
718
719 #. :AUS:036:
720 #: zypp/CountryCode.cc:172
721 msgid "Aruba"
722 msgstr "Aruba"
723
724 #. :ABW:533:
725 #: zypp/CountryCode.cc:173
726 msgid "Aland Islands"
727 msgstr "Alandské ostrovy"
728
729 #. :ALA:248:
730 #: zypp/CountryCode.cc:174
731 msgid "Azerbaijan"
732 msgstr "Azerbajdžan"
733
734 #. :AZE:031:
735 #: zypp/CountryCode.cc:175
736 msgid "Bosnia and Herzegovina"
737 msgstr "Bosna a Hercegovina"
738
739 #. :BIH:070:
740 #: zypp/CountryCode.cc:176
741 msgid "Barbados"
742 msgstr "Barbados"
743
744 #. :BRB:052:
745 #: zypp/CountryCode.cc:177
746 msgid "Bangladesh"
747 msgstr "Bangladéš"
748
749 #. :BGD:050:
750 #: zypp/CountryCode.cc:178
751 msgid "Belgium"
752 msgstr "Belgicko"
753
754 #. :BEL:056:
755 #: zypp/CountryCode.cc:179
756 msgid "Burkina Faso"
757 msgstr "Burkina Faso"
758
759 #. :BFA:854:
760 #: zypp/CountryCode.cc:180
761 msgid "Bulgaria"
762 msgstr "Bulharsko"
763
764 #. :BGR:100:
765 #: zypp/CountryCode.cc:181
766 msgid "Bahrain"
767 msgstr "Bahrajn"
768
769 #. :BHR:048:
770 #: zypp/CountryCode.cc:182
771 msgid "Burundi"
772 msgstr "Burundi"
773
774 #. :BDI:108:
775 #: zypp/CountryCode.cc:183
776 msgid "Benin"
777 msgstr "Benin"
778
779 #. :BEN:204:
780 #: zypp/CountryCode.cc:184
781 msgid "Bermuda"
782 msgstr "Bermudy"
783
784 #. :BMU:060:
785 #: zypp/CountryCode.cc:185
786 msgid "Brunei Darussalam"
787 msgstr "Brunei Darussalam"
788
789 #. :BRN:096:
790 #: zypp/CountryCode.cc:186
791 msgid "Bolivia"
792 msgstr "Bolívia"
793
794 #. :BOL:068:
795 #: zypp/CountryCode.cc:187
796 msgid "Brazil"
797 msgstr "Brazílsky"
798
799 #. :BRA:076:
800 #: zypp/CountryCode.cc:188
801 msgid "Bahamas"
802 msgstr "Bahamy"
803
804 #. :BHS:044:
805 #: zypp/CountryCode.cc:189
806 msgid "Bhutan"
807 msgstr "Bhután"
808
809 #. :BTN:064:
810 #: zypp/CountryCode.cc:190
811 msgid "Bouvet Island"
812 msgstr "Bouvetov ostrov"
813
814 #. :BVT:074:
815 #: zypp/CountryCode.cc:191
816 msgid "Botswana"
817 msgstr "Botswana"
818
819 #. :BWA:072:
820 #: zypp/CountryCode.cc:192
821 msgid "Belarus"
822 msgstr "Bielorusko"
823
824 #. :BLR:112:
825 #: zypp/CountryCode.cc:193
826 msgid "Belize"
827 msgstr "Belize"
828
829 #. :BLZ:084:
830 #: zypp/CountryCode.cc:194
831 msgid "Canada"
832 msgstr "Kanada"
833
834 #. :CAN:124:
835 #: zypp/CountryCode.cc:195
836 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
837 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
838
839 #. :CCK:166:
840 #. :CAF:140:
841 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
842 msgid "Congo"
843 msgstr "Kongo"
844
845 #. :COD:180:
846 #: zypp/CountryCode.cc:197
847 msgid "Central African Republic"
848 msgstr "Stredoafrická Republika"
849
850 #. :COG:178:
851 #: zypp/CountryCode.cc:199
852 msgid "Switzerland"
853 msgstr "Švajčiarsko"
854
855 #. :CHE:756:
856 #: zypp/CountryCode.cc:200
857 msgid "Cote D'Ivoire"
858 msgstr "Pobrežie slonoviny"
859
860 #. :CIV:384:
861 #: zypp/CountryCode.cc:201
862 msgid "Cook Islands"
863 msgstr "Cookove ostrovy"
864
865 #. :COK:184:
866 #: zypp/CountryCode.cc:202
867 msgid "Chile"
868 msgstr "Čile"
869
870 #. :CHL:152:
871 #: zypp/CountryCode.cc:203
872 msgid "Cameroon"
873 msgstr "Kamerun"
874
875 #. :CMR:120:
876 #: zypp/CountryCode.cc:204
877 msgid "China"
878 msgstr "Čína"
879
880 #. :CHN:156:
881 #: zypp/CountryCode.cc:205
882 msgid "Colombia"
883 msgstr "Kolumbia"
884
885 #. :COL:170:
886 #: zypp/CountryCode.cc:206
887 msgid "Costa Rica"
888 msgstr "Kostarika"
889
890 #. :CRI:188:
891 #: zypp/CountryCode.cc:207
892 msgid "Cuba"
893 msgstr "Kuba"
894
895 #. :CUB:192:
896 #: zypp/CountryCode.cc:208
897 msgid "Cape Verde"
898 msgstr "Kapverdy"
899
900 #. :CPV:132:
901 #: zypp/CountryCode.cc:209
902 msgid "Christmas Island"
903 msgstr "Vianočne ostrovy"
904
905 #. :CXR:162:
906 #: zypp/CountryCode.cc:210
907 msgid "Cyprus"
908 msgstr "Cyprus"
909
910 #. :CYP:196:
911 #: zypp/CountryCode.cc:211
912 msgid "Czech Republic"
913 msgstr "Česká Republika"
914
915 #. :CZE:203:
916 #: zypp/CountryCode.cc:212
917 msgid "Germany"
918 msgstr "Nemecko"
919
920 #. :DEU:276:
921 #: zypp/CountryCode.cc:213
922 msgid "Djibouti"
923 msgstr "Džibuti"
924
925 #. :DJI:262:
926 #: zypp/CountryCode.cc:214
927 msgid "Denmark"
928 msgstr "Dánsko"
929
930 #. :DNK:208:
931 #: zypp/CountryCode.cc:215
932 msgid "Dominica"
933 msgstr "Dominika"
934
935 #. :DMA:212:
936 #: zypp/CountryCode.cc:216
937 msgid "Dominican Republic"
938 msgstr "Dominikánska Republika"
939
940 #. :DOM:214:
941 #: zypp/CountryCode.cc:217
942 msgid "Algeria"
943 msgstr "Alžírsko"
944
945 #. :DZA:012:
946 #: zypp/CountryCode.cc:218
947 msgid "Ecuador"
948 msgstr "Ekvádor"
949
950 #. :ECU:218:
951 #: zypp/CountryCode.cc:219
952 msgid "Estonia"
953 msgstr "Estónsko"
954
955 #. :EST:233:
956 #: zypp/CountryCode.cc:220
957 msgid "Egypt"
958 msgstr "Egypt"
959
960 #. :EGY:818:
961 #: zypp/CountryCode.cc:221
962 msgid "Western Sahara"
963 msgstr "Západná Sahara"
964
965 #. :ESH:732:
966 #: zypp/CountryCode.cc:222
967 msgid "Eritrea"
968 msgstr "Eritrea"
969
970 #. :ERI:232:
971 #: zypp/CountryCode.cc:223
972 msgid "Spain"
973 msgstr "Španielsko"
974
975 #. :ESP:724:
976 #: zypp/CountryCode.cc:224
977 msgid "Ethiopia"
978 msgstr "Etiópia"
979
980 #. :ETH:231:
981 #: zypp/CountryCode.cc:225
982 msgid "Finland"
983 msgstr "Fínsko"
984
985 #. :FIN:246:
986 #: zypp/CountryCode.cc:226
987 msgid "Fiji"
988 msgstr "Fidži"
989
990 #. :FJI:242:
991 #: zypp/CountryCode.cc:227
992 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
993 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
994
995 #. :FLK:238:
996 #: zypp/CountryCode.cc:228
997 msgid "Federated States of Micronesia"
998 msgstr "Federácia Mikronézskych štátov"
999
1000 #. :FSM:583:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:229
1002 msgid "Faroe Islands"
1003 msgstr "Faerské ostrovy"
1004
1005 #. :FRO:234:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:230
1007 msgid "France"
1008 msgstr "Francúzsko"
1009
1010 #. :FRA:250:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:231
1012 msgid "Metropolitan France"
1013 msgstr "Metropolitné Francúzsko"
1014
1015 #. :FXX:249:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:232
1017 msgid "Gabon"
1018 msgstr "Gabon"
1019
1020 #. :GAB:266:
1021 #: zypp/CountryCode.cc:233
1022 msgid "United Kingdom"
1023 msgstr "Spojené kráľovstvo"
1024
1025 #. :GBR:826:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:234
1027 msgid "Grenada"
1028 msgstr "Granada"
1029
1030 #. :GRD:308:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:235
1032 msgid "Georgia"
1033 msgstr "Gruzínsko"
1034
1035 #. :GEO:268:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:236
1037 msgid "French Guiana"
1038 msgstr "Francúzska Guana"
1039
1040 #. :GUF:254:
1041 #: zypp/CountryCode.cc:237
1042 msgid "Guernsey"
1043 msgstr "Guernsey"
1044
1045 #: zypp/CountryCode.cc:238
1046 msgid "Ghana"
1047 msgstr "Ghana"
1048
1049 #. :GHA:288:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:239
1051 msgid "Gibraltar"
1052 msgstr "Gibraltár"
1053
1054 #. :GIB:292:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:240
1056 msgid "Greenland"
1057 msgstr "Grónsko"
1058
1059 #. :GRL:304:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:241
1061 msgid "Gambia"
1062 msgstr "Gambia"
1063
1064 #. :GMB:270:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:242
1066 msgid "Guinea"
1067 msgstr "Guinea"
1068
1069 #. :GIN:324:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:243
1071 msgid "Guadeloupe"
1072 msgstr "Guadeloupe"
1073
1074 #. :GLP:312:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:244
1076 msgid "Equatorial Guinea"
1077 msgstr "Rovníková Guinea"
1078
1079 #. :GNQ:226:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:245
1081 msgid "Greece"
1082 msgstr "Grécko"
1083
1084 #. :GRC:300:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:246
1086 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1087 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
1088
1089 #. :SGS:239:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:247
1091 msgid "Guatemala"
1092 msgstr "Guatemala"
1093
1094 #. :GTM:320:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:248
1096 msgid "Guam"
1097 msgstr "Guam"
1098
1099 #. :GUM:316:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:249
1101 msgid "Guinea-Bissau"
1102 msgstr "Guinea-Bissau"
1103
1104 #. :GNB:624:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:250
1106 msgid "Guyana"
1107 msgstr "Guyana"
1108
1109 #. :GUY:328:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:251
1111 msgid "Hong Kong"
1112 msgstr "Hongkong"
1113
1114 #. :HKG:344:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:252
1116 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1117 msgstr "Heardov ostrov a Macdonaldové ostrovy"
1118
1119 #. :HMD:334:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:253
1121 msgid "Honduras"
1122 msgstr "Honduras"
1123
1124 #. :HND:340:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:254
1126 msgid "Croatia"
1127 msgstr "Chorvátsko"
1128
1129 #. :HRV:191:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:255
1131 msgid "Haiti"
1132 msgstr "Haiti"
1133
1134 #. :HTI:332:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:256
1136 msgid "Hungary"
1137 msgstr "Maďarsko"
1138
1139 #. :HUN:348:
1140 #: zypp/CountryCode.cc:257
1141 msgid "Indonesia"
1142 msgstr "Indonézia"
1143
1144 #. :IDN:360:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:258
1146 msgid "Ireland"
1147 msgstr "Írsko"
1148
1149 #. :IRL:372:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:259
1151 msgid "Israel"
1152 msgstr "Izrael"
1153
1154 #. :ISR:376:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:260
1156 msgid "Isle of Man"
1157 msgstr "Ostrov Man"
1158
1159 #: zypp/CountryCode.cc:261
1160 msgid "India"
1161 msgstr "India"
1162
1163 #. :IND:356:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:262
1165 msgid "British Indian Ocean Territory"
1166 msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
1167
1168 #. :IOT:086:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:263
1170 msgid "Iraq"
1171 msgstr "Irak"
1172
1173 #. :IRQ:368:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:264
1175 msgid "Iran"
1176 msgstr "Irak"
1177
1178 #. :IRN:364:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:265
1180 msgid "Iceland"
1181 msgstr "Island"
1182
1183 #. :ISL:352:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:266
1185 msgid "Italy"
1186 msgstr "Taliansko"
1187
1188 #. :ITA:380:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:267
1190 msgid "Jersey"
1191 msgstr "Jersey"
1192
1193 #: zypp/CountryCode.cc:268
1194 msgid "Jamaica"
1195 msgstr "Jamajka"
1196
1197 #. :JAM:388:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:269
1199 msgid "Jordan"
1200 msgstr "Jordánsko"
1201
1202 #. :JOR:400:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:270
1204 msgid "Japan"
1205 msgstr "Japonsko"
1206
1207 #. :JPN:392:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:271
1209 msgid "Kenya"
1210 msgstr "Keňa"
1211
1212 #. :KEN:404:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:272
1214 msgid "Kyrgyzstan"
1215 msgstr "Kirgizsko"
1216
1217 #. :KGZ:417:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:273
1219 msgid "Cambodia"
1220 msgstr "Kambodža"
1221
1222 #. :KHM:116:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:274
1224 msgid "Kiribati"
1225 msgstr "Kiribati"
1226
1227 #. :KIR:296:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:275
1229 msgid "Comoros"
1230 msgstr "Komory"
1231
1232 #. :COM:174:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:276
1234 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1235 msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
1236
1237 #. :KNA:659:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:277
1239 msgid "North Korea"
1240 msgstr "Severná Kórea"
1241
1242 #. :PRK:408:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:278
1244 msgid "South Korea"
1245 msgstr "Južná Kórea"
1246
1247 #. :KOR:410:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:279
1249 msgid "Kuwait"
1250 msgstr "Kuvajt"
1251
1252 #. :KWT:414:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:280
1254 msgid "Cayman Islands"
1255 msgstr "Kaimanské ostrovy"
1256
1257 #. :CYM:136:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:281
1259 msgid "Kazakhstan"
1260 msgstr "Kazachstan"
1261
1262 #. :KAZ:398:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:282
1264 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1265 msgstr "Ľudová Demokratická Republika Laos"
1266
1267 #. :LAO:418:
1268 #: zypp/CountryCode.cc:283
1269 msgid "Lebanon"
1270 msgstr "Libanon"
1271
1272 #. :LBN:422:
1273 #: zypp/CountryCode.cc:284
1274 msgid "Saint Lucia"
1275 msgstr "Svätá Lucia"
1276
1277 #. :LCA:662:
1278 #: zypp/CountryCode.cc:285
1279 msgid "Liechtenstein"
1280 msgstr "Lichtenštajnsko"
1281
1282 #. :LIE:438:
1283 #: zypp/CountryCode.cc:286
1284 msgid "Sri Lanka"
1285 msgstr "Srí Lanka"
1286
1287 #. :LKA:144:
1288 #: zypp/CountryCode.cc:287
1289 msgid "Liberia"
1290 msgstr "Libéria"
1291
1292 #. :LBR:430:
1293 #: zypp/CountryCode.cc:288
1294 msgid "Lesotho"
1295 msgstr "Lesotho"
1296
1297 #. :LSO:426:
1298 #: zypp/CountryCode.cc:289
1299 msgid "Lithuania"
1300 msgstr "Litva"
1301
1302 #. :LTU:440:
1303 #: zypp/CountryCode.cc:290
1304 msgid "Luxembourg"
1305 msgstr "Luxembursko"
1306
1307 #. :LUX:442:
1308 #: zypp/CountryCode.cc:291
1309 msgid "Latvia"
1310 msgstr "Lotyšsko"
1311
1312 #. :LVA:428:
1313 #: zypp/CountryCode.cc:292
1314 msgid "Libya"
1315 msgstr "Libéria"
1316
1317 #. :LBY:434:
1318 #: zypp/CountryCode.cc:293
1319 msgid "Morocco"
1320 msgstr "Maroko"
1321
1322 #. :MAR:504:
1323 #: zypp/CountryCode.cc:294
1324 msgid "Monaco"
1325 msgstr "Monako"
1326
1327 #. :MCO:492:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:295
1329 msgid "Moldova"
1330 msgstr "Moldavsko"
1331
1332 #. :MDA:498:
1333 #: zypp/CountryCode.cc:296
1334 msgid "Montenegro"
1335 msgstr "Čierna hora"
1336
1337 #: zypp/CountryCode.cc:297
1338 msgid "Saint Martin"
1339 msgstr "Svätý Martin"
1340
1341 #: zypp/CountryCode.cc:298
1342 msgid "Madagascar"
1343 msgstr "Madagaskar"
1344
1345 #. :MDG:450:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:299
1347 msgid "Marshall Islands"
1348 msgstr "Marshallove ostrovy"
1349
1350 #. :MHL:584:
1351 #: zypp/CountryCode.cc:300
1352 msgid "Macedonia"
1353 msgstr "Macedónsko"
1354
1355 #. :MKD:807:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:301
1357 msgid "Mali"
1358 msgstr "Mali"
1359
1360 #. :MLI:466:
1361 #: zypp/CountryCode.cc:302
1362 msgid "Myanmar"
1363 msgstr "Mjanmarsko"
1364
1365 #. :MMR:104:
1366 #: zypp/CountryCode.cc:303
1367 msgid "Mongolia"
1368 msgstr "Mongolsko"
1369
1370 #. :MNG:496:
1371 #: zypp/CountryCode.cc:304
1372 msgid "Macao"
1373 msgstr "Makao"
1374
1375 #. :MAC:446:
1376 #: zypp/CountryCode.cc:305
1377 msgid "Northern Mariana Islands"
1378 msgstr "Severné ostrovy Mariana"
1379
1380 #. :MNP:580:
1381 #: zypp/CountryCode.cc:306
1382 msgid "Martinique"
1383 msgstr "Martinik"
1384
1385 #. :MTQ:474:
1386 #: zypp/CountryCode.cc:307
1387 msgid "Mauritania"
1388 msgstr "Mauritánia"
1389
1390 #. :MRT:478:
1391 #: zypp/CountryCode.cc:308
1392 msgid "Montserrat"
1393 msgstr "Montserrat"
1394
1395 #. :MSR:500:
1396 #: zypp/CountryCode.cc:309
1397 msgid "Malta"
1398 msgstr "Malta"
1399
1400 #. :MLT:470:
1401 #: zypp/CountryCode.cc:310
1402 msgid "Mauritius"
1403 msgstr "Maurícius"
1404
1405 #. :MUS:480:
1406 #: zypp/CountryCode.cc:311
1407 msgid "Maldives"
1408 msgstr "Mali"
1409
1410 #. :MDV:462:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:312
1412 msgid "Malawi"
1413 msgstr "Malawi"
1414
1415 #. :MWI:454:
1416 #: zypp/CountryCode.cc:313
1417 msgid "Mexico"
1418 msgstr "Mexiko"
1419
1420 #. :MEX:484:
1421 #: zypp/CountryCode.cc:314
1422 msgid "Malaysia"
1423 msgstr "Malajzia"
1424
1425 #. :MYS:458:
1426 #: zypp/CountryCode.cc:315
1427 msgid "Mozambique"
1428 msgstr "Mozambik"
1429
1430 #. :MOZ:508:
1431 #: zypp/CountryCode.cc:316
1432 msgid "Namibia"
1433 msgstr "Namíbia"
1434
1435 #. :NAM:516:
1436 #: zypp/CountryCode.cc:317
1437 msgid "New Caledonia"
1438 msgstr "Nová Kaledónia"
1439
1440 #. :NCL:540:
1441 #: zypp/CountryCode.cc:318
1442 msgid "Niger"
1443 msgstr "Niger"
1444
1445 #. :NER:562:
1446 #: zypp/CountryCode.cc:319
1447 msgid "Norfolk Island"
1448 msgstr "Norfolské ostrovy"
1449
1450 #. :NFK:574:
1451 #: zypp/CountryCode.cc:320
1452 msgid "Nigeria"
1453 msgstr "Nigéria"
1454
1455 #. :NGA:566:
1456 #: zypp/CountryCode.cc:321
1457 msgid "Nicaragua"
1458 msgstr "Nikaragua"
1459
1460 #. :NIC:558:
1461 #: zypp/CountryCode.cc:322
1462 msgid "Netherlands"
1463 msgstr "Holandsko"
1464
1465 #. :NLD:528:
1466 #: zypp/CountryCode.cc:323
1467 msgid "Norway"
1468 msgstr "Nórsko"
1469
1470 #. :NOR:578:
1471 #: zypp/CountryCode.cc:324
1472 msgid "Nepal"
1473 msgstr "Nepál"
1474
1475 #. :NPL:524:
1476 #. language code: nau na
1477 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1478 msgid "Nauru"
1479 msgstr "Nauru"
1480
1481 #. :NRU:520:
1482 #: zypp/CountryCode.cc:326
1483 msgid "Niue"
1484 msgstr "Niue"
1485
1486 #. :NIU:570:
1487 #: zypp/CountryCode.cc:327
1488 msgid "New Zealand"
1489 msgstr "Nový Zéland"
1490
1491 #. :NZL:554:
1492 #: zypp/CountryCode.cc:328
1493 msgid "Oman"
1494 msgstr "Omán"
1495
1496 #. :OMN:512:
1497 #: zypp/CountryCode.cc:329
1498 msgid "Panama"
1499 msgstr "Panama"
1500
1501 #. :PAN:591:
1502 #: zypp/CountryCode.cc:330
1503 msgid "Peru"
1504 msgstr "Peru"
1505
1506 #. :PER:604:
1507 #: zypp/CountryCode.cc:331
1508 msgid "French Polynesia"
1509 msgstr "Francúzska Polynézia"
1510
1511 #. :PYF:258:
1512 #: zypp/CountryCode.cc:332
1513 msgid "Papua New Guinea"
1514 msgstr "Papua Nová Guinea"
1515
1516 #. :PNG:598:
1517 #: zypp/CountryCode.cc:333
1518 msgid "Philippines"
1519 msgstr "Filipíny"
1520
1521 #. :PHL:608:
1522 #: zypp/CountryCode.cc:334
1523 msgid "Pakistan"
1524 msgstr "Pakistan"
1525
1526 #. :PAK:586:
1527 #: zypp/CountryCode.cc:335
1528 msgid "Poland"
1529 msgstr "Poľsko"
1530
1531 #. :POL:616:
1532 #: zypp/CountryCode.cc:336
1533 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1534 msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
1535
1536 #. :SPM:666:
1537 #: zypp/CountryCode.cc:337
1538 msgid "Pitcairn"
1539 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
1540
1541 #. :PCN:612:
1542 #: zypp/CountryCode.cc:338
1543 msgid "Puerto Rico"
1544 msgstr "Portoriko"
1545
1546 #. :PRI:630:
1547 #: zypp/CountryCode.cc:339
1548 msgid "Palestinian Territory"
1549 msgstr "Palestínske teritórium"
1550
1551 #. :PSE:275:
1552 #: zypp/CountryCode.cc:340
1553 msgid "Portugal"
1554 msgstr "Portugalsko"
1555
1556 #. :PRT:620:
1557 #: zypp/CountryCode.cc:341
1558 msgid "Palau"
1559 msgstr "Palau"
1560
1561 #. :PLW:585:
1562 #: zypp/CountryCode.cc:342
1563 msgid "Paraguay"
1564 msgstr "Paraguaj"
1565
1566 #. :PRY:600:
1567 #: zypp/CountryCode.cc:343
1568 msgid "Qatar"
1569 msgstr "Katar"
1570
1571 #. :QAT:634:
1572 #: zypp/CountryCode.cc:344
1573 msgid "Reunion"
1574 msgstr "Réunion"
1575
1576 #. :REU:638:
1577 #: zypp/CountryCode.cc:345
1578 msgid "Romania"
1579 msgstr "Rumunsko"
1580
1581 #. :ROU:642:
1582 #: zypp/CountryCode.cc:346
1583 msgid "Serbia"
1584 msgstr "Srbsko"
1585
1586 #: zypp/CountryCode.cc:347
1587 msgid "Russian Federation"
1588 msgstr "Ruská Federácia"
1589
1590 #. :RUS:643:
1591 #: zypp/CountryCode.cc:348
1592 msgid "Rwanda"
1593 msgstr "Rwanda"
1594
1595 #. :RWA:646:
1596 #: zypp/CountryCode.cc:349
1597 msgid "Saudi Arabia"
1598 msgstr "Saudská Arábia"
1599
1600 #. :SAU:682:
1601 #: zypp/CountryCode.cc:350
1602 msgid "Solomon Islands"
1603 msgstr "Solomon ostrovy"
1604
1605 #. :SLB:090:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:351
1607 msgid "Seychelles"
1608 msgstr "Seychely"
1609
1610 #. :SYC:690:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:352
1612 msgid "Sudan"
1613 msgstr "Sudán"
1614
1615 #. :SDN:736:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:353
1617 msgid "Sweden"
1618 msgstr "Švédsko"
1619
1620 #. :SWE:752:
1621 #: zypp/CountryCode.cc:354
1622 msgid "Singapore"
1623 msgstr "Singapur"
1624
1625 #. :SGP:702:
1626 #: zypp/CountryCode.cc:355
1627 msgid "Saint Helena"
1628 msgstr "Svätá Helena"
1629
1630 #. :SHN:654:
1631 #: zypp/CountryCode.cc:356
1632 msgid "Slovenia"
1633 msgstr "Slovinsko"
1634
1635 #. :SVN:705:
1636 #: zypp/CountryCode.cc:357
1637 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1638 msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
1639
1640 #. :SJM:744:
1641 #: zypp/CountryCode.cc:358
1642 msgid "Slovakia"
1643 msgstr "Slovensko"
1644
1645 #. :SVK:703:
1646 #: zypp/CountryCode.cc:359
1647 msgid "Sierra Leone"
1648 msgstr "Sierra Leone"
1649
1650 #. :SLE:694:
1651 #: zypp/CountryCode.cc:360
1652 msgid "San Marino"
1653 msgstr "San Maríno"
1654
1655 #. :SMR:674:
1656 #: zypp/CountryCode.cc:361
1657 msgid "Senegal"
1658 msgstr "Senegal"
1659
1660 #. :SEN:686:
1661 #: zypp/CountryCode.cc:362
1662 msgid "Somalia"
1663 msgstr "Somálsko"
1664
1665 #. :SOM:706:
1666 #: zypp/CountryCode.cc:363
1667 msgid "Suriname"
1668 msgstr "Surinam"
1669
1670 #. :SUR:740:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:364
1672 msgid "Sao Tome and Principe"
1673 msgstr "Sao Tome a Principe"
1674
1675 #. :STP:678:
1676 #: zypp/CountryCode.cc:365
1677 msgid "El Salvador"
1678 msgstr "Salvádor"
1679
1680 #. :SLV:222:
1681 #: zypp/CountryCode.cc:366
1682 msgid "Syria"
1683 msgstr "Surinam"
1684
1685 #. :SYR:760:
1686 #: zypp/CountryCode.cc:367
1687 msgid "Swaziland"
1688 msgstr "Swazijsko"
1689
1690 #. :SWZ:748:
1691 #: zypp/CountryCode.cc:368
1692 msgid "Turks and Caicos Islands"
1693 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
1694
1695 #. :TCA:796:
1696 #: zypp/CountryCode.cc:369
1697 msgid "Chad"
1698 msgstr "Čad"
1699
1700 #. :TCD:148:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:370
1702 msgid "French Southern Territories"
1703 msgstr "Južné Francúzske teritóriá"
1704
1705 #. :ATF:260:
1706 #: zypp/CountryCode.cc:371
1707 msgid "Togo"
1708 msgstr "Togo"
1709
1710 #. :TGO:768:
1711 #: zypp/CountryCode.cc:372
1712 msgid "Thailand"
1713 msgstr "Thajsko"
1714
1715 #. :THA:764:
1716 #: zypp/CountryCode.cc:373
1717 msgid "Tajikistan"
1718 msgstr "Tadžikistan"
1719
1720 #. :TJK:762:
1721 #. language code: tkl
1722 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1723 msgid "Tokelau"
1724 msgstr "Tokelau"
1725
1726 #. :TKL:772:
1727 #: zypp/CountryCode.cc:375
1728 msgid "Turkmenistan"
1729 msgstr "Turkménsko"
1730
1731 #. :TKM:795:
1732 #: zypp/CountryCode.cc:376
1733 msgid "Tunisia"
1734 msgstr "Tunisko"
1735
1736 #. :TUN:788:
1737 #: zypp/CountryCode.cc:377
1738 msgid "Tonga"
1739 msgstr "Tonga"
1740
1741 #. :TON:776:
1742 #: zypp/CountryCode.cc:378
1743 msgid "East Timor"
1744 msgstr "Východný Timor"
1745
1746 #. :TLS:626:
1747 #: zypp/CountryCode.cc:379
1748 msgid "Turkey"
1749 msgstr "Turecko"
1750
1751 #. :TUR:792:
1752 #: zypp/CountryCode.cc:380
1753 msgid "Trinidad and Tobago"
1754 msgstr "Trinidad a Tobago"
1755
1756 #. :TTO:780:
1757 #. language code: tvl
1758 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1759 msgid "Tuvalu"
1760 msgstr "Tuvalu"
1761
1762 #. :TUV:798:
1763 #: zypp/CountryCode.cc:382
1764 msgid "Taiwan"
1765 msgstr "Tajwan"
1766
1767 #. :TWN:158:
1768 #: zypp/CountryCode.cc:383
1769 msgid "Tanzania"
1770 msgstr "Tanzánia"
1771
1772 #. :TZA:834:
1773 #: zypp/CountryCode.cc:384
1774 msgid "Ukraine"
1775 msgstr "Ukrajina"
1776
1777 #. :UKR:804:
1778 #: zypp/CountryCode.cc:385
1779 msgid "Uganda"
1780 msgstr "Uganda"
1781
1782 #. :UGA:800:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:386
1784 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1785 msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
1786
1787 #. :UMI:581:
1788 #: zypp/CountryCode.cc:387
1789 msgid "United States"
1790 msgstr "Spojené Štáty"
1791
1792 #. :USA:840:
1793 #: zypp/CountryCode.cc:388
1794 msgid "Uruguay"
1795 msgstr "Uruguaj"
1796
1797 #. :URY:858:
1798 #: zypp/CountryCode.cc:389
1799 msgid "Uzbekistan"
1800 msgstr "Uzbekistan"
1801
1802 #. :UZB:860:
1803 #: zypp/CountryCode.cc:390
1804 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1805 msgstr "Mestský Štát Vatikán"
1806
1807 #. :VAT:336:
1808 #: zypp/CountryCode.cc:391
1809 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1810 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
1811
1812 #. :VCT:670:
1813 #: zypp/CountryCode.cc:392
1814 msgid "Venezuela"
1815 msgstr "Venezuela"
1816
1817 #. :VEN:862:
1818 #: zypp/CountryCode.cc:393
1819 msgid "British Virgin Islands"
1820 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
1821
1822 #. :VGB:092:
1823 #: zypp/CountryCode.cc:394
1824 msgid "Virgin Islands, U.S."
1825 msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
1826
1827 #. :VIR:850:
1828 #: zypp/CountryCode.cc:395
1829 msgid "Vietnam"
1830 msgstr "Vietnam"
1831
1832 #. :VNM:704:
1833 #: zypp/CountryCode.cc:396
1834 msgid "Vanuatu"
1835 msgstr "Vanuatu"
1836
1837 #. :VUT:548:
1838 #: zypp/CountryCode.cc:397
1839 msgid "Wallis and Futuna"
1840 msgstr "Wallis a Futuna ostrovy"
1841
1842 #. :WLF:876:
1843 #: zypp/CountryCode.cc:398
1844 msgid "Samoa"
1845 msgstr "Samoa"
1846
1847 #. :WSM:882:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:399
1849 msgid "Yemen"
1850 msgstr "Jemen"
1851
1852 #. :YEM:887:
1853 #: zypp/CountryCode.cc:400
1854 msgid "Mayotte"
1855 msgstr "Mayotte"
1856
1857 #. :MYT:175:
1858 #: zypp/CountryCode.cc:401
1859 msgid "South Africa"
1860 msgstr "Južná Afrika"
1861
1862 #. :ZAF:710:
1863 #: zypp/CountryCode.cc:402
1864 msgid "Zambia"
1865 msgstr "Zambia"
1866
1867 #. :ZMB:894:
1868 #: zypp/CountryCode.cc:403
1869 msgid "Zimbabwe"
1870 msgstr "Zimbabwe"
1871
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1873 msgid "Unknown language: "
1874 msgstr "Neznámy jazyk: "
1875
1876 #. language code: aar aa
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1878 msgid "Afar"
1879 msgstr "Afarčina"
1880
1881 #. language code: abk ab
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1883 msgid "Abkhazian"
1884 msgstr "Abcházčina"
1885
1886 #. language code: ace
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1888 msgid "Achinese"
1889 msgstr "Acehčina"
1890
1891 #. language code: ach
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1893 msgid "Acoli"
1894 msgstr "Ačoli"
1895
1896 #. language code: ada
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1898 msgid "Adangme"
1899 msgstr "Adangme"
1900
1901 #. language code: ady
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1903 msgid "Adyghe"
1904 msgstr "Adygčina"
1905
1906 #. language code: afa
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1908 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1909 msgstr "Afro-Ázijský (ostatné)"
1910
1911 #. language code: afh
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1913 msgid "Afrihili"
1914 msgstr "Afrihikli"
1915
1916 #. language code: afr af
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1918 msgid "Afrikaans"
1919 msgstr "Afrikánsky"
1920
1921 #. language code: ain
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1923 msgid "Ainu"
1924 msgstr "Ainu"
1925
1926 #. language code: aka ak
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1928 msgid "Akan"
1929 msgstr "Akan"
1930
1931 #. language code: akk
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1933 msgid "Akkadian"
1934 msgstr "Akkadčina"
1935
1936 #. language code: alb sqi sq
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1938 msgid "Albanian"
1939 msgstr "Albánsky"
1940
1941 #. language code: ale
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1943 msgid "Aleut"
1944 msgstr "Aleuty"
1945
1946 #. language code: alg
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1948 msgid "Algonquian Languages"
1949 msgstr "Algonkské jazyky"
1950
1951 #. language code: alt
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1953 msgid "Southern Altai"
1954 msgstr "Južný Altai"
1955
1956 #. language code: amh am
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1958 msgid "Amharic"
1959 msgstr "Amharic"
1960
1961 #. language code: ang
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1963 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1964 msgstr "Staroanglický (r. 450-1100)"
1965
1966 #. language code: apa
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1968 msgid "Apache Languages"
1969 msgstr "Apačské jazyky"
1970
1971 #. language code: ara ar
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1973 msgid "Arabic"
1974 msgstr "Arabský"
1975
1976 #. language code: arc
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1978 msgid "Aramaic"
1979 msgstr "Aramejčina"
1980
1981 #. language code: arg an
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1983 msgid "Aragonese"
1984 msgstr "Aragonese"
1985
1986 #. language code: arm hye hy
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1988 msgid "Armenian"
1989 msgstr "Arménsky"
1990
1991 #. language code: arn
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1993 msgid "Araucanian"
1994 msgstr "Araukánčina"
1995
1996 #. language code: arp
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1998 msgid "Arapaho"
1999 msgstr "Arapaho"
2000
2001 #. language code: art
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2003 msgid "Artificial (Other)"
2004 msgstr "Umelý (ostatné)"
2005
2006 #. language code: arw
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2008 msgid "Arawak"
2009 msgstr "Arawačtina"
2010
2011 #. language code: asm as
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2013 msgid "Assamese"
2014 msgstr "Assamský"
2015
2016 #. language code: ast
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2018 msgid "Asturian"
2019 msgstr "Rakúsky"
2020
2021 #. language code: ath
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2023 msgid "Athapascan Languages"
2024 msgstr "Athabaské jazyky"
2025
2026 #. language code: aus
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2028 msgid "Australian Languages"
2029 msgstr "Austrálske jazyky"
2030
2031 #. language code: ava av
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2033 msgid "Avaric"
2034 msgstr "Avarský"
2035
2036 #. language code: ave ae
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2038 msgid "Avestan"
2039 msgstr "Avestský jazyk"
2040
2041 #. language code: awa
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2043 msgid "Awadhi"
2044 msgstr "Awadhi"
2045
2046 #. language code: aym ay
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2048 msgid "Aymara"
2049 msgstr "Aymarčina"
2050
2051 #. language code: aze az
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2053 msgid "Azerbaijani"
2054 msgstr "Ázerbajdžánsky"
2055
2056 #. language code: bad
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2058 msgid "Banda"
2059 msgstr "Banda"
2060
2061 #. language code: bai
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2063 msgid "Bamileke Languages"
2064 msgstr "Bamileke"
2065
2066 #. language code: bak ba
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2068 msgid "Bashkir"
2069 msgstr "Bashkir"
2070
2071 #. language code: bal
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2073 msgid "Baluchi"
2074 msgstr "Balúdžtina"
2075
2076 #. language code: bam bm
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2078 msgid "Bambara"
2079 msgstr "Bambara"
2080
2081 #. language code: ban
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2083 msgid "Balinese"
2084 msgstr "Balijčina"
2085
2086 #. language code: baq eus eu
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2088 msgid "Basque"
2089 msgstr "Baskitský"
2090
2091 #. language code: bas
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2093 msgid "Basa"
2094 msgstr "Basa"
2095
2096 #. language code: bat
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2098 msgid "Baltic (Other)"
2099 msgstr "Baltický (ostatné)"
2100
2101 #. language code: bej
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2103 msgid "Beja"
2104 msgstr "Bedža"
2105
2106 #. language code: bel be
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2108 msgid "Belarusian"
2109 msgstr "Bieloruský"
2110
2111 #. language code: bem
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2113 msgid "Bemba"
2114 msgstr "Bemba"
2115
2116 #. language code: ben bn
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2118 msgid "Bengali"
2119 msgstr "Bengálsky"
2120
2121 #. language code: ber
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2123 msgid "Berber (Other)"
2124 msgstr "Berber (ostatné)"
2125
2126 #. language code: bho
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2128 msgid "Bhojpuri"
2129 msgstr "Bhódžpurčina"
2130
2131 #. language code: bih bh
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2133 msgid "Bihari"
2134 msgstr "Biharčina"
2135
2136 #. language code: bik
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2138 msgid "Bikol"
2139 msgstr "Bikolčina"
2140
2141 #. language code: bin
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2143 msgid "Bini"
2144 msgstr "Bini"
2145
2146 #. language code: bis bi
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2148 msgid "Bislama"
2149 msgstr "Bislama"
2150
2151 #. language code: bla
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2153 msgid "Siksika"
2154 msgstr "Siksika"
2155
2156 #. language code: bnt
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2158 msgid "Bantu (Other)"
2159 msgstr "Bantu (ostatné)"
2160
2161 #. language code: bos bs
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2163 msgid "Bosnian"
2164 msgstr "Bosniansky"
2165
2166 #. language code: bra
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2168 msgid "Braj"
2169 msgstr "Bradžčina"
2170
2171 #. language code: bre br
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2173 msgid "Breton"
2174 msgstr "Bretónsky"
2175
2176 #. language code: btk
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2178 msgid "Batak (Indonesia)"
2179 msgstr "(Batak) Indonézia"
2180
2181 #. language code: bua
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2183 msgid "Buriat"
2184 msgstr "Buriatčina"
2185
2186 #. language code: bug
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2188 msgid "Buginese"
2189 msgstr "Buginčina"
2190
2191 #. language code: bul bg
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2193 msgid "Bulgarian"
2194 msgstr "Bulharský"
2195
2196 #. language code: bur mya my
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2198 msgid "Burmese"
2199 msgstr "Burmese"
2200
2201 #. language code: byn
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2203 msgid "Blin"
2204 msgstr "Blin"
2205
2206 #. language code: cad
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2208 msgid "Caddo"
2209 msgstr "Kaddo"
2210
2211 #. language code: cai
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2213 msgid "Central American Indian (Other)"
2214 msgstr "Stredoamerický Indiánsky (ostatné)"
2215
2216 #. language code: car
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2218 msgid "Carib"
2219 msgstr "Karibský"
2220
2221 #. language code: cat ca
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2223 msgid "Catalan"
2224 msgstr "Katalánsky"
2225
2226 #. language code: cau
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2228 msgid "Caucasian (Other)"
2229 msgstr "Kaukazský (ostatné)"
2230
2231 #. language code: ceb
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2233 msgid "Cebuano"
2234 msgstr "Cebuánčina"
2235
2236 #. language code: cel
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2238 msgid "Celtic (Other)"
2239 msgstr "Keltský (ostatné)"
2240
2241 #. language code: cha ch
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2243 msgid "Chamorro"
2244 msgstr "Chamorro"
2245
2246 #. language code: chb
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2248 msgid "Chibcha"
2249 msgstr "Čibský"
2250
2251 #. language code: che ce
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2253 msgid "Chechen"
2254 msgstr "Čečenský"
2255
2256 #. language code: chg
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2258 msgid "Chagatai"
2259 msgstr "Čagatajský"
2260
2261 #. language code: chi zho zh
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2263 msgid "Chinese"
2264 msgstr "Čínsky"
2265
2266 #. language code: chk
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2268 msgid "Chuukese"
2269 msgstr "Čukský"
2270
2271 #. language code: chm
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2273 msgid "Mari"
2274 msgstr "Maríjčina"
2275
2276 #. language code: chn
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2278 msgid "Chinook Jargon"
2279 msgstr "Činucký žargón"
2280
2281 #. language code: cho
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2283 msgid "Choctaw"
2284 msgstr "Choctaw"
2285
2286 #. language code: chp
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2288 msgid "Chipewyan"
2289 msgstr "Čipeva"
2290
2291 #. language code: chr
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2293 msgid "Cherokee"
2294 msgstr "Čerokézčina"
2295
2296 #. language code: chu cu
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2298 msgid "Church Slavic"
2299 msgstr "Cirkevný slovanský"
2300
2301 #. language code: chv cv
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2303 msgid "Chuvash"
2304 msgstr "Čuvaština"
2305
2306 #. language code: chy
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2308 msgid "Cheyenne"
2309 msgstr "Čejenský"
2310
2311 #. language code: cmc
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2313 msgid "Chamic Languages"
2314 msgstr "Čamaské jazyky"
2315
2316 #. language code: cop
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2318 msgid "Coptic"
2319 msgstr "Koptčina"
2320
2321 #. language code: cor kw
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2323 msgid "Cornish"
2324 msgstr "Cornish"
2325
2326 #. language code: cos co
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2328 msgid "Corsican"
2329 msgstr "Korzický"
2330
2331 #. language code: cpe
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2333 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2334 msgstr "Creoles a Pidgins, anglické (ostatné)"
2335
2336 #. language code: cpf
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2338 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2339 msgstr "Creoles a Pidgins, francúzske (ostatné)"
2340
2341 #. language code: cpp
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2343 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2344 msgstr "Creoles a Pidgins, Portugalské (ostatné)"
2345
2346 #. language code: cre cr
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2348 msgid "Cree"
2349 msgstr "Cree"
2350
2351 #. language code: crh
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2353 msgid "Crimean Tatar"
2354 msgstr "Krimský tatársky"
2355
2356 #. language code: crp
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2358 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2359 msgstr "Creoles a Pidgins (ostatné)"
2360
2361 #. language code: csb
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2363 msgid "Kashubian"
2364 msgstr "Kašubský"
2365
2366 #. language code: cus
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2368 msgid "Cushitic (Other)"
2369 msgstr "Cushitic (ostatné)"
2370
2371 #. language code: cze ces cs
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2373 msgid "Czech"
2374 msgstr "Český"
2375
2376 #. language code: dak
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2378 msgid "Dakota"
2379 msgstr "Dakotský"
2380
2381 #. language code: dan da
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2383 msgid "Danish"
2384 msgstr "Dánsky"
2385
2386 #. language code: dar
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2388 msgid "Dargwa"
2389 msgstr "Darginčina"
2390
2391 #. language code: day
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2393 msgid "Dayak"
2394 msgstr "Dajačtina"
2395
2396 #. language code: del
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2398 msgid "Delaware"
2399 msgstr "Delaware"
2400
2401 #. language code: den
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2403 msgid "Slave (Athapascan)"
2404 msgstr "Slave"
2405
2406 #. language code: dgr
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2408 msgid "Dogrib"
2409 msgstr "Dogrib"
2410
2411 #. language code: din
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2413 msgid "Dinka"
2414 msgstr "Dinka"
2415
2416 #. language code: div dv
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2418 msgid "Divehi"
2419 msgstr "Divehi"
2420
2421 #. language code: doi
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2423 msgid "Dogri"
2424 msgstr "Dogri"
2425
2426 #. language code: dra
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2428 msgid "Dravidian (Other)"
2429 msgstr "Dravidian (ostatné)"
2430
2431 #. language code: dsb
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2433 msgid "Lower Sorbian"
2434 msgstr "Dolná lužická srbčina"
2435
2436 #. language code: dua
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2438 msgid "Duala"
2439 msgstr "Duala"
2440
2441 #. language code: dum
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2443 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2444 msgstr "Holandský, stredoveký (ca.1050-1350)"
2445
2446 #. language code: dut nld nl
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2448 msgid "Dutch"
2449 msgstr "Holandský"
2450
2451 #. language code: dyu
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2453 msgid "Dyula"
2454 msgstr "Djula"
2455
2456 #. language code: dzo dz
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2458 msgid "Dzongkha"
2459 msgstr "Dzongkha"
2460
2461 #. language code: efi
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2463 msgid "Efik"
2464 msgstr "Efik"
2465
2466 #. language code: egy
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2468 msgid "Egyptian (Ancient)"
2469 msgstr "Egyptský (starobylý)"
2470
2471 #. language code: eka
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2473 msgid "Ekajuk"
2474 msgstr "Ekadžuk"
2475
2476 #. language code: elx
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2478 msgid "Elamite"
2479 msgstr "Elamčina"
2480
2481 #. language code: eng en
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2483 msgid "English"
2484 msgstr "Anglický"
2485
2486 #. language code: enm
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2488 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2489 msgstr "Anglický stredoveký (1100-1500)"
2490
2491 #. language code: epo eo
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2493 msgid "Esperanto"
2494 msgstr "Esperanto"
2495
2496 #. language code: est et
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2498 msgid "Estonian"
2499 msgstr "Estónsky"
2500
2501 #. language code: ewe ee
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2503 msgid "Ewe"
2504 msgstr "Ewe"
2505
2506 #. language code: ewo
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2508 msgid "Ewondo"
2509 msgstr "Ewondo"
2510
2511 #. language code: fan
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2513 msgid "Fang"
2514 msgstr "Fang"
2515
2516 #. language code: fao fo
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2518 msgid "Faroese"
2519 msgstr "Faroese"
2520
2521 #. language code: fat
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2523 msgid "Fanti"
2524 msgstr "Fanti"
2525
2526 #. language code: fij fj
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2528 msgid "Fijian"
2529 msgstr "Fidžský"
2530
2531 #. language code: fil
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2533 msgid "Filipino"
2534 msgstr "Filipínsky"
2535
2536 #. language code: fin fi
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2538 msgid "Finnish"
2539 msgstr "Fínsky"
2540
2541 #. language code: fiu
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2543 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2544 msgstr "Fínsko-uhorský (ostatné)"
2545
2546 #. language code: fon
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2548 msgid "Fon"
2549 msgstr "Fončina"
2550
2551 #. language code: fre fra fr
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2553 msgid "French"
2554 msgstr "Francúzsky"
2555
2556 #. language code: frm
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2558 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2559 msgstr "Francúzsky starý (r. 842-1400)"
2560
2561 #. language code: fro
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2563 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2564 msgstr "Francúzsky stredný (r. 1400-1600)"
2565
2566 #. language code: fry fy
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2568 msgid "Frisian"
2569 msgstr "Frízsky"
2570
2571 #. language code: ful ff
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2573 msgid "Fulah"
2574 msgstr "Fulah"
2575
2576 #. language code: fur
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2578 msgid "Friulian"
2579 msgstr "Frízsky"
2580
2581 #. language code: gaa
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2583 msgid "Ga"
2584 msgstr "Ga"
2585
2586 #. language code: gay
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2588 msgid "Gayo"
2589 msgstr "Gayo"
2590
2591 #. language code: gba
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2593 msgid "Gbaya"
2594 msgstr "Gbaja"
2595
2596 #. language code: gem
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2598 msgid "Germanic (Other)"
2599 msgstr "Nemecký (ostatné)"
2600
2601 #. language code: geo kat ka
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2603 msgid "Georgian"
2604 msgstr "Gruzínsky"
2605
2606 #. language code: ger deu de
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2608 msgid "German"
2609 msgstr "Nemecký"
2610
2611 #. language code: gez
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2613 msgid "Geez"
2614 msgstr "Ge´ez"
2615
2616 #. language code: gil
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2618 msgid "Gilbertese"
2619 msgstr "Kiribatčina"
2620
2621 #. language code: gla gd
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2623 msgid "Gaelic"
2624 msgstr "Gaelic"
2625
2626 #. language code: gle ga
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2628 msgid "Irish"
2629 msgstr "Írsky"
2630
2631 #. language code: glg gl
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2633 msgid "Galician"
2634 msgstr "Galícijský"
2635
2636 #. language code: glv gv
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2638 msgid "Manx"
2639 msgstr "Mančina"
2640
2641 #. language code: gmh
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2643 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2644 msgstr "Nemecký (r. 1050-1500)"
2645
2646 #. language code: goh
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2648 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2649 msgstr "Nemecký (r. 750-1050)"
2650
2651 #. language code: gon
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2653 msgid "Gondi"
2654 msgstr "Gondi"
2655
2656 #. language code: gor
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2658 msgid "Gorontalo"
2659 msgstr "Gorontalo"
2660
2661 #. language code: got
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2663 msgid "Gothic"
2664 msgstr "Gotický"
2665
2666 #. language code: grb
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2668 msgid "Grebo"
2669 msgstr "Grebo"
2670
2671 #. language code: grc
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2673 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2674 msgstr "Grécky starobylý (do r. 1453)"
2675
2676 #. language code: gre ell el
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2678 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2679 msgstr "Grécky moderný (od r. 1453)"
2680
2681 #. language code: grn gn
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2683 msgid "Guarani"
2684 msgstr "Guarani"
2685
2686 #. language code: guj gu
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2688 msgid "Gujarati"
2689 msgstr "Gujarati"
2690
2691 #. language code: gwi
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2693 msgid "Gwich'in"
2694 msgstr "Gwich'in"
2695
2696 #. language code: hai
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2698 msgid "Haida"
2699 msgstr "Haida"
2700
2701 #. language code: hat ht
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2703 msgid "Haitian"
2704 msgstr "Haitian"
2705
2706 #. language code: hau ha
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2708 msgid "Hausa"
2709 msgstr "Hausa"
2710
2711 #. language code: haw
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2713 msgid "Hawaiian"
2714 msgstr "Havajský"
2715
2716 #. language code: heb he
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2718 msgid "Hebrew"
2719 msgstr "Hebrejský"
2720
2721 #. language code: her hz
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2723 msgid "Herero"
2724 msgstr "Herero"
2725
2726 #. language code: hil
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2728 msgid "Hiligaynon"
2729 msgstr "Hiligajnončina"
2730
2731 #. language code: him
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2733 msgid "Himachali"
2734 msgstr "Himachálsky"
2735
2736 #. language code: hin hi
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2738 msgid "Hindi"
2739 msgstr "Hindi"
2740
2741 #. language code: hit
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2743 msgid "Hittite"
2744 msgstr "Chetitčina"
2745
2746 #. language code: hmn
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2748 msgid "Hmong"
2749 msgstr "Hmong"
2750
2751 #. language code: hmo ho
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2753 msgid "Hiri Motu"
2754 msgstr "Hiri Motu"
2755
2756 #. language code: hsb
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2758 msgid "Upper Sorbian"
2759 msgstr "Hornosrbský"
2760
2761 #. language code: hun hu
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2763 msgid "Hungarian"
2764 msgstr "Maďarský"
2765
2766 #. language code: hup
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2768 msgid "Hupa"
2769 msgstr "Hupa"
2770
2771 #. language code: iba
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2773 msgid "Iban"
2774 msgstr "Iban"
2775
2776 #. language code: ibo ig
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2778 msgid "Igbo"
2779 msgstr "Igbo"
2780
2781 #. language code: ice isl is
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2783 msgid "Icelandic"
2784 msgstr "Islandský"
2785
2786 #. language code: ido io
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2788 msgid "Ido"
2789 msgstr "Ido"
2790
2791 #. language code: iii ii
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2793 msgid "Sichuan Yi"
2794 msgstr "Sichuan Yi"
2795
2796 #. language code: ijo
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2798 msgid "Ijo"
2799 msgstr "Idžo"
2800
2801 #. language code: iku iu
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2803 msgid "Inuktitut"
2804 msgstr "Inuktitut"
2805
2806 #. language code: ile ie
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2808 msgid "Interlingue"
2809 msgstr "Interlingue"
2810
2811 #. language code: ilo
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2813 msgid "Iloko"
2814 msgstr "Iloko"
2815
2816 #. language code: ina ia
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2818 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2819 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2820
2821 #. language code: inc
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2823 msgid "Indic (Other)"
2824 msgstr "Indický (ostatné)"
2825
2826 #. language code: ind id
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2828 msgid "Indonesian"
2829 msgstr "Indonézsky"
2830
2831 #. language code: ine
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2833 msgid "Indo-European (Other)"
2834 msgstr "Indoeurópsky (ostatné)"
2835
2836 #. language code: inh
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2838 msgid "Ingush"
2839 msgstr "Inguština"
2840
2841 #. language code: ipk ik
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2843 msgid "Inupiaq"
2844 msgstr "Inupiaq"
2845
2846 #. language code: ira
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2848 msgid "Iranian (Other)"
2849 msgstr "Iránsky (ostatné)"
2850
2851 #. language code: iro
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2853 msgid "Iroquoian Languages"
2854 msgstr "Irokézske jazyky"
2855
2856 #. language code: ita it
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2858 msgid "Italian"
2859 msgstr "Taliansky"
2860
2861 #. language code: jav jv
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2863 msgid "Javanese"
2864 msgstr "Jávsky"
2865
2866 #. language code: jbo
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2868 msgid "Lojban"
2869 msgstr "Lojban"
2870
2871 #. language code: jpn ja
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2873 msgid "Japanese"
2874 msgstr "Japonský"
2875
2876 #. language code: jpr
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2878 msgid "Judeo-Persian"
2879 msgstr "Židovsko-Perzský"
2880
2881 #. language code: jrb
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2883 msgid "Judeo-Arabic"
2884 msgstr "Židovsko-Arabský"
2885
2886 #. language code: kaa
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2888 msgid "Kara-Kalpak"
2889 msgstr "Karakalpačtina"
2890
2891 #. language code: kab
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2893 msgid "Kabyle"
2894 msgstr "Kabylčina"
2895
2896 #. language code: kac
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2898 msgid "Kachin"
2899 msgstr "Kačjinčina"
2900
2901 #. language code: kal kl
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2903 msgid "Kalaallisut"
2904 msgstr "Grónčina"
2905
2906 #. language code: kam
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2908 msgid "Kamba"
2909 msgstr "Kamba"
2910
2911 #. language code: kan kn
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2913 msgid "Kannada"
2914 msgstr "Kannada"
2915
2916 #. language code: kar
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2918 msgid "Karen"
2919 msgstr "Karenčina"
2920
2921 #. language code: kas ks
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2923 msgid "Kashmiri"
2924 msgstr "Kašmírsky"
2925
2926 #. language code: kau kr
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2928 msgid "Kanuri"
2929 msgstr "Kanuri"
2930
2931 #. language code: kaw
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2933 msgid "Kawi"
2934 msgstr "Kawi"
2935
2936 #. language code: kaz kk
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2938 msgid "Kazakh"
2939 msgstr "Kazašský"
2940
2941 #. language code: kbd
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2943 msgid "Kabardian"
2944 msgstr "Kabardčina"
2945
2946 #. language code: kha
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2948 msgid "Khasi"
2949 msgstr "Khasijčina"
2950
2951 #. language code: khi
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2953 msgid "Khoisan (Other)"
2954 msgstr "Khojsánske jazyky (iné)"
2955
2956 #. language code: khm km
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2958 msgid "Khmer"
2959 msgstr "Khmer"
2960
2961 #. language code: kho
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2963 msgid "Khotanese"
2964 msgstr "Kotčina"
2965
2966 #. language code: kik ki
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2968 msgid "Kikuyu"
2969 msgstr "Kikuju"
2970
2971 #. language code: kin rw
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2973 msgid "Kinyarwanda"
2974 msgstr "Kinyarwanda"
2975
2976 #. language code: kir ky
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2978 msgid "Kirghiz"
2979 msgstr "Kirgizský"
2980
2981 #. language code: kmb
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2983 msgid "Kimbundu"
2984 msgstr "Kimbundu"
2985
2986 #. language code: kok
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2988 msgid "Konkani"
2989 msgstr "Konkánčina"
2990
2991 #. language code: kom kv
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2993 msgid "Komi"
2994 msgstr "Komijčina"
2995
2996 #. language code: kon kg
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2998 msgid "Kongo"
2999 msgstr "Konžský"
3000
3001 #. language code: kor ko
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3003 msgid "Korean"
3004 msgstr "Kórejský"
3005
3006 #. language code: kos
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3008 msgid "Kosraean"
3009 msgstr "Kusaie"
3010
3011 #. language code: kpe
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3013 msgid "Kpelle"
3014 msgstr "Kpelle"
3015
3016 #. language code: krc
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3018 msgid "Karachay-Balkar"
3019 msgstr "Karachay-Balkar"
3020
3021 #. language code: kro
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3023 msgid "Kru"
3024 msgstr "Kru"
3025
3026 #. language code: kru
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3028 msgid "Kurukh"
3029 msgstr "Kurukhčina"
3030
3031 #. language code: kua kj
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3033 msgid "Kuanyama"
3034 msgstr "Kuaňama"
3035
3036 #. language code: kum
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3038 msgid "Kumyk"
3039 msgstr "Kumytčina"
3040
3041 #. language code: kur ku
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3043 msgid "Kurdish"
3044 msgstr "Kurdský"
3045
3046 #. language code: kut
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3048 msgid "Kutenai"
3049 msgstr "Kutenai"
3050
3051 #. language code: lad
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3053 msgid "Ladino"
3054 msgstr "Ladinčina"
3055
3056 #. language code: lah
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3058 msgid "Lahnda"
3059 msgstr "Lahandčina"
3060
3061 #. language code: lam
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3063 msgid "Lamba"
3064 msgstr "Lamba"
3065
3066 #. language code: lao lo
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3068 msgid "Lao"
3069 msgstr "Lao"
3070
3071 #. language code: lat la
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3073 msgid "Latin"
3074 msgstr "Latinský"
3075
3076 #. language code: lav lv
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3078 msgid "Latvian"
3079 msgstr "Lotyšský"
3080
3081 #. language code: lez
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3083 msgid "Lezghian"
3084 msgstr "Lezginčina"
3085
3086 #. language code: lim li
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3088 msgid "Limburgan"
3089 msgstr "Limburgan"
3090
3091 #. language code: lin ln
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3093 msgid "Lingala"
3094 msgstr "Lingala"
3095
3096 #. language code: lit lt
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3098 msgid "Lithuanian"
3099 msgstr "Litovský"
3100
3101 #. language code: lol
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3103 msgid "Mongo"
3104 msgstr "Mongo"
3105
3106 #. language code: loz
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3108 msgid "Lozi"
3109 msgstr "Lozi"
3110
3111 #. language code: ltz lb
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3113 msgid "Luxembourgish"
3114 msgstr "Luxemburský"
3115
3116 #. language code: lua
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3118 msgid "Luba-Lulua"
3119 msgstr "Luba-luluánčina"
3120
3121 #. language code: lub lu
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3123 msgid "Luba-Katanga"
3124 msgstr "Luba-Katanga"
3125
3126 #. language code: lug lg
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3128 msgid "Ganda"
3129 msgstr "Ganda"
3130
3131 #. language code: lui
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3133 msgid "Luiseno"
3134 msgstr "Luiseňo"
3135
3136 #. language code: lun
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3138 msgid "Lunda"
3139 msgstr "Lunda"
3140
3141 #. language code: luo
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3143 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3144 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánia)"
3145
3146 #. language code: lus
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3148 msgid "Lushai"
3149 msgstr "Lušáí"
3150
3151 #. language code: mac mkd mk
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3153 msgid "Macedonian"
3154 msgstr "Macedónsky"
3155
3156 #. language code: mad
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3158 msgid "Madurese"
3159 msgstr "Madurčina"
3160
3161 #. language code: mag
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3163 msgid "Magahi"
3164 msgstr "Magahí"
3165
3166 #. language code: mah mh
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3168 msgid "Marshallese"
3169 msgstr "Marshallove ostrovy"
3170
3171 #. language code: mai
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3173 msgid "Maithili"
3174 msgstr "Maithili"
3175
3176 #. language code: mak
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3178 msgid "Makasar"
3179 msgstr "Makasarčina"
3180
3181 #. language code: mal ml
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3183 msgid "Malayalam"
3184 msgstr "Malayalam"
3185
3186 #. language code: man
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3188 msgid "Mandingo"
3189 msgstr "Mandingo"
3190
3191 #. language code: mao mri mi
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3193 msgid "Maori"
3194 msgstr "Maori"
3195
3196 #. language code: map
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3198 msgid "Austronesian (Other)"
3199 msgstr "Austronézsky (ostatné)"
3200
3201 #. language code: mar mr
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3203 msgid "Marathi"
3204 msgstr "Marathi"
3205
3206 #. language code: mas
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3208 msgid "Masai"
3209 msgstr "Masai"
3210
3211 #. language code: may msa ms
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3213 msgid "Malay"
3214 msgstr "Malajský"
3215
3216 #. language code: mdf
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3218 msgid "Moksha"
3219 msgstr "Moksha"
3220
3221 #. language code: mdr
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3223 msgid "Mandar"
3224 msgstr "Mandarčina"
3225
3226 #. language code: men
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3228 msgid "Mende"
3229 msgstr "Mende"
3230
3231 #. language code: mga
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3233 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3234 msgstr "Írsky stredný (r. 900-1200)"
3235
3236 #. language code: mic
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3238 msgid "Mi'kmaq"
3239 msgstr "Mikman"
3240
3241 #. language code: min
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3243 msgid "Minangkabau"
3244 msgstr "Minangkabaučina"
3245
3246 #. language code: mis
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3248 msgid "Miscellaneous Languages"
3249 msgstr "Rôzne jazyky"
3250
3251 #. language code: mkh
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3253 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3254 msgstr "Mon-Khmer (ostatné)"
3255
3256 #. language code: mlg mg
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3258 msgid "Malagasy"
3259 msgstr "Malagasy"
3260
3261 #. language code: mlt mt
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3263 msgid "Maltese"
3264 msgstr "Maltézsky"
3265
3266 #. language code: mnc
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3268 msgid "Manchu"
3269 msgstr "Mandžuština"
3270
3271 #. language code: mni
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3273 msgid "Manipuri"
3274 msgstr "Manipuri"
3275
3276 #. language code: mno
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3278 msgid "Manobo Languages"
3279 msgstr "Manobo jazyky"
3280
3281 #. language code: moh
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3283 msgid "Mohawk"
3284 msgstr "Mohawk"
3285
3286 #. language code: mol mo
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3288 msgid "Moldavian"
3289 msgstr "Moldavský"
3290
3291 #. language code: mon mn
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3293 msgid "Mongolian"
3294 msgstr "Mongolský"
3295
3296 #. language code: mos
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3298 msgid "Mossi"
3299 msgstr "Mosi"
3300
3301 #. language code: mul
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3303 msgid "Multiple Languages"
3304 msgstr "Viaceré jazyky"
3305
3306 #. language code: mun
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3308 msgid "Munda languages"
3309 msgstr "Mundské jazyky"
3310
3311 #. language code: mus
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3313 msgid "Creek"
3314 msgstr "Muskogi"
3315
3316 #. language code: mwl
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3318 msgid "Mirandese"
3319 msgstr "Mirandese"
3320
3321 #. language code: mwr
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3323 msgid "Marwari"
3324 msgstr "Marwari"
3325
3326 #. language code: myn
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3328 msgid "Mayan Languages"
3329 msgstr "Májske jazyky"
3330
3331 #. language code: myv
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3333 msgid "Erzya"
3334 msgstr "Erzya"
3335
3336 #. language code: nah
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3338 msgid "Nahuatl"
3339 msgstr "Nahuatl"
3340
3341 #. language code: nai
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3343 msgid "North American Indian"
3344 msgstr "Severoamerický Indiánsky"
3345
3346 #. language code: nap
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3348 msgid "Neapolitan"
3349 msgstr "Neapolitan"
3350
3351 #. language code: nav nv
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3353 msgid "Navajo"
3354 msgstr "Navaho"
3355
3356 #. language code: nbl nr
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3358 msgid "Ndebele, South"
3359 msgstr "Ndebele (Južná Afrika)"
3360
3361 #. language code: nde nd
3362 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3363 msgid "Ndebele, North"
3364 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
3365
3366 #. language code: ndo ng
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3368 msgid "Ndonga"
3369 msgstr "Ndonga"
3370
3371 #. language code: nds
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3373 msgid "Low German"
3374 msgstr "Dolnonemčina"
3375
3376 #. language code: nep ne
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3378 msgid "Nepali"
3379 msgstr "Nepálsky"
3380
3381 #. language code: new
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3383 msgid "Nepal Bhasa"
3384 msgstr "Nepál Bhasa"
3385
3386 #. language code: nia
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3388 msgid "Nias"
3389 msgstr "Nias"
3390
3391 #. language code: nic
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3393 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3394 msgstr "Nigérisjko-Kordofanský (ostatné)"
3395
3396 #. language code: niu
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3398 msgid "Niuean"
3399 msgstr "Niueština"
3400
3401 #. language code: nno nn
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3403 msgid "Norwegian Nynorsk"
3404 msgstr "Nórsky Nynorsk"
3405
3406 #. language code: nob nb
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3408 msgid "Norwegian Bokmal"
3409 msgstr "Nórsky Bokmal"
3410
3411 #. language code: nog
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3413 msgid "Nogai"
3414 msgstr "Nogidalčina"
3415
3416 #. language code: non
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3418 msgid "Norse, Old"
3419 msgstr "Norse, starý"
3420
3421 #. language code: nor no
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3423 msgid "Norwegian"
3424 msgstr "Nórsky"
3425
3426 #. language code: nso
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3428 msgid "Northern Sotho"
3429 msgstr "Severné Sotho"
3430
3431 #. language code: nub
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3433 msgid "Nubian Languages"
3434 msgstr "Nubijiské jazyky"
3435
3436 #. language code: nwc
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3438 msgid "Classical Newari"
3439 msgstr "Classical Newari"
3440
3441 #. language code: nya ny
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3443 msgid "Chichewa"
3444 msgstr "Ňandža"
3445
3446 #. language code: nym
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3448 msgid "Nyamwezi"
3449 msgstr "Ňamwezi"
3450
3451 #. language code: nyn
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3453 msgid "Nyankole"
3454 msgstr "Ňankole"
3455
3456 #. language code: nyo
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3458 msgid "Nyoro"
3459 msgstr "Ňoro"
3460
3461 #. language code: nzi
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3463 msgid "Nzima"
3464 msgstr "Nzima"
3465
3466 #. language code: oci oc
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3468 msgid "Occitan (post 1500)"
3469 msgstr "Occitan (post 1500)"
3470
3471 #. language code: oji oj
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3473 msgid "Ojibwa"
3474 msgstr "Odžibwa"
3475
3476 #. language code: ori or
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3478 msgid "Oriya"
3479 msgstr "Oriya"
3480
3481 #. language code: orm om
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3483 msgid "Oromo"
3484 msgstr "Oromčina"
3485
3486 #. language code: osa
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3488 msgid "Osage"
3489 msgstr "Osage"
3490
3491 #. language code: oss os
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3493 msgid "Ossetian"
3494 msgstr "Ossetian"
3495
3496 #. language code: ota
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3498 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3499 msgstr "Turecký, Ottoman (1500-1928)"
3500
3501 #. language code: oto
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3503 msgid "Otomian Languages"
3504 msgstr "Oto-pameské jazyky"
3505
3506 #. language code: paa
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3508 msgid "Papuan (Other)"
3509 msgstr "Papujský (ostatné)"
3510
3511 #. language code: pag
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3513 msgid "Pangasinan"
3514 msgstr "Pangasinan"
3515
3516 #. language code: pal
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3518 msgid "Pahlavi"
3519 msgstr "Pahlaví"
3520
3521 #. language code: pam
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3523 msgid "Pampanga"
3524 msgstr "Pampangan"
3525
3526 #. language code: pan pa
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3528 msgid "Panjabi"
3529 msgstr "Pandžábčina"
3530
3531 #. language code: pap
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3533 msgid "Papiamento"
3534 msgstr "Papiamento"
3535
3536 #. language code: pau
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3538 msgid "Palauan"
3539 msgstr "Palaučina"
3540
3541 #. language code: peo
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3543 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3544 msgstr "Perzský starý (r. 600-400 p.n.l.)"
3545
3546 #. language code: per fas fa
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3548 msgid "Persian"
3549 msgstr "Perzský"
3550
3551 #. language code: phi
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3553 msgid "Philippine (Other)"
3554 msgstr "Filipíny (ostatné)"
3555
3556 #. language code: phn
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3558 msgid "Phoenician"
3559 msgstr "Péničtina"
3560
3561 #. language code: pli pi
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3563 msgid "Pali"
3564 msgstr "Pálí"
3565
3566 #. language code: pol pl
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3568 msgid "Polish"
3569 msgstr "Poľský"
3570
3571 #. language code: pon
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3573 msgid "Pohnpeian"
3574 msgstr "Pohnpeičina"
3575
3576 #. language code: por pt
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3578 msgid "Portuguese"
3579 msgstr "Portugalský"
3580
3581 #. language code: pra
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3583 msgid "Prakrit Languages"
3584 msgstr "Prakritské jazyky"
3585
3586 #. language code: pro
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3588 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3589 msgstr "Provensálsky, starý (do 1500)"
3590
3591 #. language code: pus ps
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3593 msgid "Pushto"
3594 msgstr "Pushto"
3595
3596 #. language code: que qu
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3598 msgid "Quechua"
3599 msgstr "Kečuánčina"
3600
3601 #. language code: raj
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3603 msgid "Rajasthani"
3604 msgstr "Radžastanský"
3605
3606 #. language code: rap
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3608 msgid "Rapanui"
3609 msgstr "Rapanujčina"
3610
3611 #. language code: rar
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3613 msgid "Rarotongan"
3614 msgstr "Rarotongčina"
3615
3616 #. language code: roa
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3618 msgid "Romance (Other)"
3619 msgstr "Romance (ostatné)"
3620
3621 #. language code: roh rm
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3623 msgid "Raeto-Romance"
3624 msgstr "Rétorománčina"
3625
3626 #. language code: rom
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3628 msgid "Romany"
3629 msgstr "Rómčina"
3630
3631 #. language code: rum ron ro
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3633 msgid "Romanian"
3634 msgstr "Rumunský"
3635
3636 #. language code: run rn
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3638 msgid "Rundi"
3639 msgstr "Rundi"
3640
3641 #. language code: rus ru
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3643 msgid "Russian"
3644 msgstr "Ruský"
3645
3646 #. language code: sad
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3648 msgid "Sandawe"
3649 msgstr "Sandawe"
3650
3651 #. language code: sag sg
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3653 msgid "Sango"
3654 msgstr "Sango"
3655
3656 #. language code: sah
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3658 msgid "Yakut"
3659 msgstr "Yakut"
3660
3661 #. language code: sai
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3663 msgid "South American Indian (Other)"
3664 msgstr "Juhoamerický Indiánsky (ostatné)"
3665
3666 #. language code: sal
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3668 msgid "Salishan Languages"
3669 msgstr "Sališské jazyky"
3670
3671 #. language code: sam
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3673 msgid "Samaritan Aramaic"
3674 msgstr "Samaritánska aramejčina"
3675
3676 #. language code: san sa
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3678 msgid "Sanskrit"
3679 msgstr "Sanskrt"
3680
3681 #. language code: sas
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3683 msgid "Sasak"
3684 msgstr "Sasačtina"
3685
3686 #. language code: sat
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3688 msgid "Santali"
3689 msgstr "Santali"
3690
3691 #. language code: scc srp sr
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3693 msgid "Serbian"
3694 msgstr "Srbský"
3695
3696 #. language code: scn
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3698 msgid "Sicilian"
3699 msgstr "Sicílsky"
3700
3701 #. language code: sco
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3703 msgid "Scots"
3704 msgstr "Scots"
3705
3706 #. language code: scr hrv hr
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3708 msgid "Croatian"
3709 msgstr "Chorvátsky"
3710
3711 #. language code: sel
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3713 msgid "Selkup"
3714 msgstr "Selkupčina"
3715
3716 #. language code: sem
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3718 msgid "Semitic (Other)"
3719 msgstr "Semitský (ostatné)"
3720
3721 #. language code: sga
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3723 msgid "Irish, Old (to 900)"
3724 msgstr "Írsky starý (do r. 900)"
3725
3726 #. language code: sgn
3727 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3728 msgid "Sign Languages"
3729 msgstr "Znakové jazyky"
3730
3731 #. language code: shn
3732 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3733 msgid "Shan"
3734 msgstr "Šančina"
3735
3736 #. language code: sid
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3738 msgid "Sidamo"
3739 msgstr "Sidamo"
3740
3741 #. language code: sin si
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3743 msgid "Sinhala"
3744 msgstr "Sinhala"
3745
3746 #. language code: sio
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3748 msgid "Siouan Languages"
3749 msgstr "Siouské jazyky"
3750
3751 #. language code: sit
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3753 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3754 msgstr "Sino-tibetský (ostatné)"
3755
3756 #. language code: sla
3757 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3758 msgid "Slavic (Other)"
3759 msgstr "Slovanský (ostatné)"
3760
3761 #. language code: slo slk sk
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3763 msgid "Slovak"
3764 msgstr "Slovenský"
3765
3766 #. language code: slv sl
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3768 msgid "Slovenian"
3769 msgstr "Slovinský"
3770
3771 #. language code: sma
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3773 msgid "Southern Sami"
3774 msgstr "Južné Sami"
3775
3776 #. language code: sme se
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3778 msgid "Northern Sami"
3779 msgstr "Severné Sami"
3780
3781 #. language code: smi
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3783 msgid "Sami Languages (Other)"
3784 msgstr "Samské jazyky (ostatné)"
3785
3786 #. language code: smj
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3788 msgid "Lule Sami"
3789 msgstr "Lule Sami"
3790
3791 #. language code: smn
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3793 msgid "Inari Sami"
3794 msgstr "Inari Sami"
3795
3796 #. language code: smo sm
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3798 msgid "Samoan"
3799 msgstr "Samojčina"
3800
3801 #. language code: sms
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3803 msgid "Skolt Sami"
3804 msgstr "Skolt Sami"
3805
3806 #. language code: sna sn
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3808 msgid "Shona"
3809 msgstr "Šona"
3810
3811 #. language code: snd sd
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3813 msgid "Sindhi"
3814 msgstr "Sindhi"
3815
3816 #. language code: snk
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3818 msgid "Soninke"
3819 msgstr "Soninke"
3820
3821 #. language code: sog
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3823 msgid "Sogdian"
3824 msgstr "Sogdčina"
3825
3826 #. language code: som so
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3828 msgid "Somali"
3829 msgstr "Somálsky"
3830
3831 #. language code: son
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3833 msgid "Songhai"
3834 msgstr "Songhai"
3835
3836 #. language code: sot st
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3838 msgid "Sotho, Southern"
3839 msgstr "Soto"
3840
3841 #. language code: spa es
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3843 msgid "Spanish"
3844 msgstr "Španielsky"
3845
3846 #. language code: srd sc
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3848 msgid "Sardinian"
3849 msgstr "Sardínsky"
3850
3851 #. language code: srr
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3853 msgid "Serer"
3854 msgstr "Serer"
3855
3856 #. language code: ssa
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3858 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3859 msgstr "Nílsko-Saharský"
3860
3861 #. language code: ssw ss
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3863 msgid "Swati"
3864 msgstr "Swati"
3865
3866 #. language code: suk
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3868 msgid "Sukuma"
3869 msgstr "Sukuma"
3870
3871 #. language code: sun su
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3873 msgid "Sundanese"
3874 msgstr "Sundánsky"
3875
3876 #. language code: sus
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3878 msgid "Susu"
3879 msgstr "Susu"
3880
3881 #. language code: sux
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3883 msgid "Sumerian"
3884 msgstr "Sumérsky"
3885
3886 #. language code: swa sw
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3888 msgid "Swahili"
3889 msgstr "Svahilský"
3890
3891 #. language code: swe sv
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3893 msgid "Swedish"
3894 msgstr "Švédsky"
3895
3896 #. language code: syr
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3898 msgid "Syriac"
3899 msgstr "Sýrčina"
3900
3901 #. language code: tah ty
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3903 msgid "Tahitian"
3904 msgstr "Tahitský"
3905
3906 #. language code: tai
3907 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3908 msgid "Tai (Other)"
3909 msgstr "Tai (ostatné)"
3910
3911 #. language code: tam ta
3912 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3913 msgid "Tamil"
3914 msgstr "Tamilský"
3915
3916 #. language code: tat tt
3917 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3918 msgid "Tatar"
3919 msgstr "Tatársky"
3920
3921 #. language code: tel te
3922 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3923 msgid "Telugu"
3924 msgstr "Telugu"
3925
3926 #. language code: tem
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3928 msgid "Timne"
3929 msgstr "Timne"
3930
3931 #. language code: ter
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3933 msgid "Tereno"
3934 msgstr "Tereno"
3935
3936 #. language code: tet
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3938 msgid "Tetum"
3939 msgstr "Tetum"
3940
3941 #. language code: tgk tg
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3943 msgid "Tajik"
3944 msgstr "Tajik"
3945
3946 #. language code: tgl tl
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3948 msgid "Tagalog"
3949 msgstr "Tagalog"
3950
3951 #. language code: tha th
3952 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3953 msgid "Thai"
3954 msgstr "Thajský"
3955
3956 #. language code: tib bod bo
3957 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3958 msgid "Tibetan"
3959 msgstr "Tibetský"
3960
3961 #. language code: tig
3962 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3963 msgid "Tigre"
3964 msgstr "Tigre"
3965
3966 #. language code: tir ti
3967 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3968 msgid "Tigrinya"
3969 msgstr "Tigrinya"
3970
3971 #. language code: tiv
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3973 msgid "Tiv"
3974 msgstr "Tiv"
3975
3976 #. language code: tlh
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3978 msgid "Klingon"
3979 msgstr "Klingónsky"
3980
3981 #. language code: tli
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3983 msgid "Tlingit"
3984 msgstr "Tlingit"
3985
3986 #. language code: tmh
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3988 msgid "Tamashek"
3989 msgstr "Tamašek"
3990
3991 #. language code: tog
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3993 msgid "Tonga (Nyasa)"
3994 msgstr "Tongčina (Nyasa)"
3995
3996 #. language code: ton to
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3998 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3999 msgstr "Tonga (Tongské ostrovy)"
4000
4001 #. language code: tpi
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4003 msgid "Tok Pisin"
4004 msgstr "Tok Pisin"
4005
4006 #. language code: tsi
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4008 msgid "Tsimshian"
4009 msgstr "Tsimshijské jazyky"
4010
4011 #. language code: tsn tn
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4013 msgid "Tswana"
4014 msgstr "Čwančina"
4015
4016 #. language code: tso ts
4017 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4018 msgid "Tsonga"
4019 msgstr "Tsonga"
4020
4021 #. language code: tuk tk
4022 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4023 msgid "Turkmen"
4024 msgstr "Turkménsky"
4025
4026 #. language code: tum
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4028 msgid "Tumbuka"
4029 msgstr "Tumbuka"
4030
4031 #. language code: tup
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4033 msgid "Tupi Languages"
4034 msgstr "Jazyky tupi"
4035
4036 #. language code: tur tr
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4038 msgid "Turkish"
4039 msgstr "Turecký"
4040
4041 #. language code: tut
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4043 msgid "Altaic (Other)"
4044 msgstr "Altajské jazyky"
4045
4046 #. language code: twi tw
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4048 msgid "Twi"
4049 msgstr "Twi"
4050
4051 #. language code: tyv
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4053 msgid "Tuvinian"
4054 msgstr "Tuviančina"
4055
4056 #. language code: udm
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4058 msgid "Udmurt"
4059 msgstr "Udmurtčina"
4060
4061 #. language code: uga
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4063 msgid "Ugaritic"
4064 msgstr "Ugaritčina"
4065
4066 #. language code: uig ug
4067 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4068 msgid "Uighur"
4069 msgstr "Uighur"
4070
4071 #. language code: ukr uk
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4073 msgid "Ukrainian"
4074 msgstr "Ukrajinský"
4075
4076 #. language code: umb
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4078 msgid "Umbundu"
4079 msgstr "Umbundu"
4080
4081 #. language code: und
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4083 msgid "Undetermined"
4084 msgstr "Neurčený"
4085
4086 #. language code: urd ur
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4088 msgid "Urdu"
4089 msgstr "Urdu"
4090
4091 #. language code: uzb uz
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4093 msgid "Uzbek"
4094 msgstr "Uzbecký"
4095
4096 #. language code: vai
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4098 msgid "Vai"
4099 msgstr "Vai"
4100
4101 #. language code: ven ve
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4103 msgid "Venda"
4104 msgstr "Venda"
4105
4106 #. language code: vie vi
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4108 msgid "Vietnamese"
4109 msgstr "Vietnamský"
4110
4111 #. language code: vol vo
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4113 msgid "Volapuk"
4114 msgstr "Volapük"
4115
4116 #. language code: vot
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4118 msgid "Votic"
4119 msgstr "Vodčina"
4120
4121 #. language code: wak
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4123 msgid "Wakashan Languages"
4124 msgstr "Wakašské jazyky"
4125
4126 #. language code: wal
4127 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4128 msgid "Walamo"
4129 msgstr "Walamčina"
4130
4131 #. language code: war
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4133 msgid "Waray"
4134 msgstr "Waray"
4135
4136 #. language code: was
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4138 msgid "Washo"
4139 msgstr "Washo"
4140
4141 #. language code: wel cym cy
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4143 msgid "Welsh"
4144 msgstr "Welšský"
4145
4146 #. language code: wen
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4148 msgid "Sorbian Languages"
4149 msgstr "Srbské jazyky"
4150
4151 #. language code: wln wa
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4153 msgid "Walloon"
4154 msgstr "Walloon"
4155
4156 #. language code: wol wo
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4158 msgid "Wolof"
4159 msgstr "Wolof"
4160
4161 #. language code: xal
4162 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4163 msgid "Kalmyk"
4164 msgstr "Kalmyčtina"
4165
4166 #. language code: xho xh
4167 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4168 msgid "Xhosa"
4169 msgstr "Xhosa"
4170
4171 #. language code: yao
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4173 msgid "Yao"
4174 msgstr "Yao"
4175
4176 #. language code: yap
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4178 msgid "Yapese"
4179 msgstr "Japčina"
4180
4181 #. language code: yid yi
4182 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4183 msgid "Yiddish"
4184 msgstr "Judejský"
4185
4186 #. language code: yor yo
4187 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4188 msgid "Yoruba"
4189 msgstr "Yoruba"
4190
4191 #. language code: ypk
4192 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4193 msgid "Yupik Languages"
4194 msgstr "Yupické jazyky"
4195
4196 #. language code: zap
4197 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4198 msgid "Zapotec"
4199 msgstr "Zapotéčtina"
4200
4201 #. language code: zen
4202 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4203 msgid "Zenaga"
4204 msgstr "Zenaga"
4205
4206 #. language code: zha za
4207 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4208 msgid "Zhuang"
4209 msgstr "Čuangčina"
4210
4211 #. language code: znd
4212 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4213 msgid "Zande"
4214 msgstr "Zande"
4215
4216 #. language code: zul zu
4217 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4218 msgid "Zulu"
4219 msgstr "Zulu"
4220
4221 #. language code: zun
4222 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4223 msgid "Zuni"
4224 msgstr "Zuni"
4225
4226 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4227 #: zypp/KeyRing.cc:522
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4230 msgstr "Pokus o importovanie neexistujúceho kľúča %s do zväzku kľúčov %s"
4231
4232 #: zypp/KeyRing.cc:566
4233 msgid "Failed to delete key."
4234 msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
4235
4236 #: zypp/KeyRing.cc:575
4237 #, c-format, boost-format
4238 msgid "Signature file %s not found"
4239 msgstr "Súbor podpisu %s nebol nájdený"
4240
4241 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4242 #, c-format, boost-format
4243 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4244 msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor '%s' z repozitára '%s'"
4245
4246 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4247 msgid "No url in repository."
4248 msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaná žiadna URL adresa."
4249
4250 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4251 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4252 msgstr "Zásuvný modul služby nepodporuje zmenu atribútu."
4253
4254 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4255 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid ""
4258 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4259 "retrieval?"
4260 msgstr ""
4261 "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť "
4262 "o jeho stiahnutie?"
4263
4264 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4265 msgid "Signature verification failed"
4266 msgstr "Overenie podpisu zlyhalo"
4267
4268 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4269 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4272 msgstr "Zlyhalo poskytnutie Balíka %s. Chcete sa pokúsiť o znovuzískanie?"
4273
4274 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4275 msgid "applydeltarpm check failed."
4276 msgstr "Kontrola aplikovania delta rpm zlyhala."
4277
4278 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4279 msgid "applydeltarpm failed."
4280 msgstr "Aplikovanie delta rpm zlyhalo."
4281
4282 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4283 #, c-format, boost-format
4284 msgid ""
4285 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4286 "Close this application before trying again."
4287 msgstr ""
4288 "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid %d (%s).\n"
4289 "Ukončite najprv túto aplikáciu a skúste znova."
4290
4291 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4294 msgstr "%s nepatrí do repozitára distupgrade"
4295
4296 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "%s has inferior architecture"
4299 msgstr "%s má podriadenú architektúru"
4300
4301 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4302 #, c-format, boost-format
4303 msgid "problem with installed package %s"
4304 msgstr "Problém s nainštalovaným balíkom %s"
4305
4306 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4307 msgid "conflicting requests"
4308 msgstr "protichodné požiadavky"
4309
4310 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4311 msgid "some dependency problem"
4312 msgstr "problém so závislosťami"
4313
4314 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid "nothing provides requested %s"
4317 msgstr "nič neposkytuje požadovaný %s"
4318
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4320 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4321 msgstr "Máte zapnuté všetky požadované repozitáre?"
4322
4323 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4324 #, c-format, boost-format
4325 msgid "package %s does not exist"
4326 msgstr "balík %s neexistuje"
4327
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4329 msgid "unsupported request"
4330 msgstr "nepodporovaná požiadavka"
4331
4332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4335 msgstr "%s je poskytovaný systémom a nemôže byť vymazaný"
4336
4337 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "%s is not installable"
4340 msgstr "%s nie je inštalovateľný"
4341
4342 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4345 msgstr "nič neposkytuje %s, ktorý je vyžadovaný balíkom %s"
4346
4347 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "cannot install both %s and %s"
4350 msgstr "Nie je možné nainštalovať oboje %s a %s"
4351
4352 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4355 msgstr "%s je v konflikte s %s poskytovaným %s"
4356
4357 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4358 #, c-format, boost-format
4359 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4360 msgstr "%s zastarané %s poskytované %s"
4361
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4365 msgstr "nainštalované %s zastarané %s poskytované %s"
4366
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4370 msgstr "Riešenie %s je v konflikte s %s, ktorý je poskytnutý sám sebou"
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4375 msgstr "%s vyžaduje %s, ale táto požiadavka nemôže byť splnená"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4378 msgid "deleted providers: "
4379 msgstr "zmazaný poskytovatelia: "
4380
4381 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4383 msgid ""
4384 "\n"
4385 "uninstallable providers: "
4386 msgstr ""
4387 "\n"
4388 "neinštalovateľní poskytovatelia:"
4389
4390 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4391 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4392 msgid "uninstallable providers: "
4393 msgstr "neinštalovateľní poskytovatelia: "
4394
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4398 msgstr "odstrániť zámok pre umožnenie odstránenia %s"
4399
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4402 #, c-format, boost-format
4403 msgid "do not install %s"
4404 msgstr "neinštaluj %s"
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4408 #, c-format, boost-format
4409 msgid "keep %s"
4410 msgstr "ponechať %s"
4411
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4415 msgstr "odstrániť zámok pre umožnenie inštalácie %s"
4416
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4419 msgid "This request will break your system!"
4420 msgstr "Tento požiadavka poruší váš systém!"
4421
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4424 msgid "ignore the warning of a broken system"
4425 msgstr "ignorovať varovanie o porušení systému"
4426
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4428 #, c-format, boost-format
4429 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4430 msgstr "nepýtať sa či inštalovať riešenie, ktoré poskytuje %s"
4431
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4433 #, c-format, boost-format
4434 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4435 msgstr "nepýtaj sa či zmazať všetky riešenia poskytujúce %s"
4436
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4438 #, c-format, boost-format
4439 msgid "do not install most recent version of %s"
4440 msgstr "neinštalovať najnovšiu verziu %s"
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4445 msgstr "ponechať %s napriek podriadenej architektúre"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4450 msgstr "nainštalovať %s napriek podriadenú architektúru"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid "keep obsolete %s"
4455 msgstr "ponechať zastarané %s"
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "install %s from excluded repository"
4460 msgstr "inštalovať %s z vylúčeného repozitára"
4461
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4463 #, c-format, boost-format
4464 msgid "downgrade of %s to %s"
4465 msgstr "znížiť verziu z %s na %s"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "architecture change of %s to %s"
4470 msgstr "zmena architektúry z %s na %s"
4471
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid ""
4475 "install %s (with vendor change)\n"
4476 "  %s  -->  %s"
4477 msgstr ""
4478 "inštalovať %s (so zmenou dodávateľa)\n"
4479 "  %s -->  %s"
4480
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "replacement of %s with %s"
4484 msgstr "%s nahradiť %s"
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "deinstallation of %s"
4489 msgstr "odinštalovanie %s"
4490
4491 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4492 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4493 #, c-format, boost-format
4494 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4495 msgstr "porušiť %s ignorovaním niektorých závislostí"
4496
4497 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4498 msgid "generally ignore of some dependencies"
4499 msgstr "všeobecne ignorovať niektoré závislosti"
4500
4501 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4504 msgstr "Chýba vyžadovaný atribút '%s' ."
4505
4506 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4509 msgstr "Jeden alebo oba z atribútov '%s' alebo '%s' sú vyžadované."
4510
4511 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "Can't open lock file: %s"
4514 msgstr "Nie je možné otvoriť súbor so zámkom: %s"
4515
4516 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4517 msgid "This action is being run by another program already."
4518 msgstr "Táto akcia je už spustená iným programom."
4519
4520 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4521 #: zypp/base/Exception.cc:107
4522 msgid "History:"
4523 msgstr "História:"
4524
4525 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "Unknown match mode '%s'"
4528 msgstr "Neznámy režim zhody '%s'"
4529
4530 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4533 msgstr "Neznámy režim zhody '%s' pre šablónu '%s'"
4534
4535 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4538 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
4539
4540 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4543 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s'"
4544
4545 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4546 msgid "Please install package 'lsof' first."
4547 msgstr "Prosím, najskôr nainštalujte balík 'lsof'."
4548
4549 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4550 msgid ""
4551 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4552 "point"
4553 msgstr ""
4554 "Vytvoriť prípojný bod: Nie je možné nájsť zapisovateľný adresár pre "
4555 "vytvorenie prípojného bodu"
4556
4557 #. !\todo add comma to the message for the next release
4558 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Authentication required for '%s'"
4561 msgstr "'%s' vyžaduje autentifikáciu"
4562
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "Failed to mount %s on %s"
4566 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s"
4567
4568 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "Failed to unmount %s"
4571 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s"
4572
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "Bad file name: %s"
4576 msgstr "Nesprávne meno súboru: %s"
4577
4578 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4581 msgstr "Médium sa neotvorilo pri pokuse vykonať '%s'."
4582
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4586 msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
4587
4588 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "Cannot write file '%s'."
4591 msgstr "Nemôžem zapísať súbor '%s'."
4592
4593 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4594 msgid "Medium not attached"
4595 msgstr "Médium nie je pripojené"
4596
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4598 msgid "Bad media attach point"
4599 msgstr "Nesprávny prípojný bod média"
4600
4601 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4605 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
4606
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4610 msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4615 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je súborom."
4616
4617 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4620 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je adresárom."
4621
4622 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4623 msgid "Malformed URI"
4624 msgstr "Chybné URI"
4625
4626 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4627 msgid "Empty host name in URI"
4628 msgstr "Prázdny názov hostiteľa v URI"
4629
4630 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4631 msgid "Empty filesystem in URI"
4632 msgstr "Prázdny súborový systém v URI"
4633
4634 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4635 msgid "Empty destination in URI"
4636 msgstr "Prázdny cieľ v URI"
4637
4638 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4641 msgstr "Nepodporovaná schéma URI v '%s'."
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4644 msgid "Operation not supported by medium"
4645 msgstr "Operácie nie je médiom podporovaná"
4646
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid ""
4650 "Download (curl) error for '%s':\n"
4651 "Error code: %s\n"
4652 "Error message: %s\n"
4653 msgstr ""
4654 "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
4655 "Kód chyby: %s\n"
4656 "Chybová správa: %s\n"
4657
4658 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4662 msgstr ""
4663 "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
4664
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4668 msgstr "Zdroj média '%s' neobsahuje požadované médium"
4669
4670 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4673 msgstr "Médium '%s' už používa iná inštancia"
4674
4675 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4676 msgid "Cannot eject any media"
4677 msgstr "Nemôžem vysunúť žiadne médium"
4678
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Cannot eject media '%s'"
4682 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
4683
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Permission to access '%s' denied."
4687 msgstr "Zamietnutý prístup na '%s'."
4688
4689 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4692 msgstr "Vypršal časový limit pri prístupe na '%s'."
4693
4694 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4697 msgstr "Umiestnenie '%s' je dočasne nedostupné."
4698
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4702 msgstr ""
4703 " problém s certifikátom SSL, skontrolujte či certifikát CA je v poriadku pre "
4704 "'%s'."
4705
4706 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4709 msgstr ""
4710 "Nie je možné nájsť dostupné loop zariadenie na pripojenie súboru obrazu z "
4711 "'%s'"
4712
4713 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4716 msgstr "'%s' nie je podporovaná metóda autentifikácie"
4717
4718 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4719 msgid ""
4720 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4721 "and has not expired."
4722 msgstr ""
4723 "Navštívte Novell Customer Center, aby ste skontrolovali, či je vaša "
4724 "registrácia platná a ešte nevypršala."
4725
4726 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4727 msgid "Can not create sat-pool."
4728 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sat-pole."
4729
4730 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4731 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4732 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4733 #, boost-format
4734 msgid ""
4735 "File %1%\n"
4736 "  from package\n"
4737 "     %2%\n"
4738 "  conflicts with file from package\n"
4739 "     %3%"
4740 msgstr ""
4741 "Súbor %1%\n"
4742 "  z balíka\n"
4743 "     %2%\n"
4744 "  je v konflikte so súborom z balíka\n"
4745 "     %3%"
4746
4747 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4748 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4749 #, boost-format
4750 msgid ""
4751 "File %1%\n"
4752 "  from package\n"
4753 "     %2%\n"
4754 "  conflicts with file from install of\n"
4755 "     %3%"
4756 msgstr ""
4757 "Súbor %1%\n"
4758 "  z balíka\n"
4759 "     %2%\n"
4760 "  je v konflikte so súborom inštalovaným z\n"
4761 "     %3%"
4762
4763 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4764 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4765 #, boost-format
4766 msgid ""
4767 "File %1%\n"
4768 "  from install of\n"
4769 "     %2%\n"
4770 "  conflicts with file from package\n"
4771 "     %3%"
4772 msgstr ""
4773 "Súbor %1%\n"
4774 "  inštalovaný z\n"
4775 "     %2%\n"
4776 "  je v konflikte so súborom z balíka\n"
4777 "     %3%"
4778
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4781 #, boost-format
4782 msgid ""
4783 "File %1%\n"
4784 "  from install of\n"
4785 "     %2%\n"
4786 "  conflicts with file from install of\n"
4787 "     %3%"
4788 msgstr ""
4789 "Súbor %1%\n"
4790 "  inštalovaný z\n"
4791 "     %2%\n"
4792 "  je v konflikte so súborom inštalovaným z\n"
4793 "     %3%"
4794
4795 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4796 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4797 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4798 #, boost-format
4799 msgid ""
4800 "File %1%\n"
4801 "  from package\n"
4802 "     %2%\n"
4803 "  conflicts with file\n"
4804 "     %3%\n"
4805 "  from package\n"
4806 "     %4%"
4807 msgstr ""
4808 "Súbor %1%\n"
4809 "  z balíka\n"
4810 "     %2%\n"
4811 "  je v konflikte so súborom\n"
4812 "     %3%\n"
4813 "  z balíka\n"
4814 "     %4%"
4815
4816 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4817 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4818 #, boost-format
4819 msgid ""
4820 "File %1%\n"
4821 "  from package\n"
4822 "     %2%\n"
4823 "  conflicts with file\n"
4824 "     %3%\n"
4825 "  from install of\n"
4826 "     %4%"
4827 msgstr ""
4828 "Súbor %1%\n"
4829 "  z balíka\n"
4830 "     %2%\n"
4831 "  je v konflikte so súborom\n"
4832 "     %3%\n"
4833 "  inštalovaným z\n"
4834 "     %4%"
4835
4836 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4837 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4838 #, boost-format
4839 msgid ""
4840 "File %1%\n"
4841 "  from install of\n"
4842 "     %2%\n"
4843 "  conflicts with file\n"
4844 "     %3%\n"
4845 "  from package\n"
4846 "     %4%"
4847 msgstr ""
4848 "Súbor %1%\n"
4849 "  inštalovaný z\n"
4850 "     %2%\n"
4851 "  je v konflikte so súborom\n"
4852 "     %3%\n"
4853 "  z balíka\n"
4854 "     %4%"
4855
4856 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4857 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4858 #, boost-format
4859 msgid ""
4860 "File %1%\n"
4861 "  from install of\n"
4862 "     %2%\n"
4863 "  conflicts with file\n"
4864 "     %3%\n"
4865 "  from install of\n"
4866 "     %4%"
4867 msgstr ""
4868 "Súbor %1%\n"
4869 "  inštalovaný z\n"
4870 "     %2%\n"
4871 "  je v konflikte so súborom\n"
4872 "     %3%\n"
4873 "  inštalovaným z\n"
4874 "     %4%"