Imported Upstream version 16.3.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sk.po
1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Slovak <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/sk/>"
13 "\n"
14 "Language: sk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
20
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
23 msgid "Hal Exception"
24 msgstr "Výnimka Hal"
25
26 #: zypp/Url.cc:114
27 msgid "Invalid LDAP URL query string"
28 msgstr "Neplatný query string v URL pre LDAP"
29
30 #: zypp/Url.cc:153
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
33 msgstr "Neplatný parameter dopytu LDAP URL '%s'"
34
35 #: zypp/Url.cc:300
36 msgid "Unable to clone Url object"
37 msgstr "Daný URL objekt nie je možne klonovať"
38
39 #: zypp/Url.cc:313
40 msgid "Invalid empty Url object reference"
41 msgstr "Neplatný odkaz na prázdny URL objekt"
42
43 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
44 msgid "Unable to parse Url components"
45 msgstr "Nie je možné prečítať zložky URL"
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
48 msgid "Can't initialize mutex attributes"
49 msgstr "Nemôžem inicializovať mutex atribúty"
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
52 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
53 msgstr "Nemôžem nastaviť rekurzívny mutex"
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
56 msgid "Can't initialize recursive mutex"
57 msgstr "Nemôžem inicializovať rekurzívny mutex"
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
60 msgid "Can't acquire the mutex lock"
61 msgstr "Nepodarilo sa získať mutex zámok"
62
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
64 msgid "Can't release the mutex lock"
65 msgstr "Nemôžem uvoľniť mutex zámok"
66
67 #: zypp/Dep.cc:96
68 msgid "Provides"
69 msgstr "Poskytuje"
70
71 #: zypp/Dep.cc:97
72 msgid "Prerequires"
73 msgstr "Predpokladá"
74
75 #: zypp/Dep.cc:98
76 msgid "Requires"
77 msgstr "Vyžaduje"
78
79 #: zypp/Dep.cc:99
80 msgid "Conflicts"
81 msgstr "Je v konflikte"
82
83 #: zypp/Dep.cc:100
84 msgid "Obsoletes"
85 msgstr "Zastarané"
86
87 #: zypp/Dep.cc:101
88 msgid "Recommends"
89 msgstr "Odporúča"
90
91 #: zypp/Dep.cc:102
92 msgid "Suggests"
93 msgstr "Navrhuje"
94
95 #: zypp/Dep.cc:103
96 msgid "Enhances"
97 msgstr "Zlepšuje"
98
99 #: zypp/Dep.cc:104
100 msgid "Supplements"
101 msgstr "Doplnky"
102
103 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
104 #: zypp/CheckSum.cc:136
105 #, c-format, boost-format
106 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
107 msgstr "Pochybný typ '%s' pre %u bajtový kontrolný súčet '%s'"
108
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
110 msgid " executed"
111 msgstr " spustený"
112
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
114 msgid " execution failed"
115 msgstr " spustenie zlyhalo"
116
117 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
118 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
119 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
121 #, c-format, boost-format
122 msgid "%s already executed as %s)"
123 msgstr "%s už spustený ako %s)"
124
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
126 msgid " execution skipped while aborting"
127 msgstr " spustenie odložené kvôli prerušeniu programu"
128
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
132 msgid "Error sending update message notification."
133 msgstr "Chyba zasielania oznámenia o aktualizačnej správe."
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
136 msgid "New update message"
137 msgstr "Nová správa aktualizácie"
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
141 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
142 msgid "Installation has been aborted as directed."
143 msgstr "Inštalácia bola podľa príkazu zrušená."
144
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
146 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
147 msgstr "Prepáčte, ale táto verzia libzypp bola zostavená bez podpory HAL."
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
150 msgid "HalContext not connected"
151 msgstr "HalContext nie je pripojený"
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
154 msgid "HalDrive not initialized"
155 msgstr "Jednotka HalDrive nie je inicializovaná"
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
158 msgid "HalVolume not initialized"
159 msgstr "Jednotka HalVolume nie je inicializovaná"
160
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
162 msgid "Unable to create dbus connection"
163 msgstr "Nie je možné vytvoriť spojenie pomocou dbus"
164
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
166 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
167 msgstr "libhal_ctx_new: Nie je možné vytvoriť libhal context"
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
170 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
171 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nie je možné nastaviť spojenie s dbus"
172
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
174 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
175 msgstr "Nie je možné inicializovať HAL kontext -- je spustený hald?"
176
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
178 msgid "Not a CDROM drive"
179 msgstr "Nie je CDROM mechanika"
180
181 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
182 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
183 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
185 msgid "RPM failed: "
186 msgstr "RPM zlyhalo: "
187
188 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
190 #, c-format, boost-format
191 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
192 msgstr "Nepodarilo sa importovať verejný kľúč zo súboru %s: %s"
193
194 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
198 msgstr "Nepodarilo zmazať verejný kľúč %s: %s"
199
200 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
201 #. this message.
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Changed configuration files for %s:"
205 msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
206
207 #. %s = filenames
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
211 msgstr "Balík rpm uložil %s ako %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
215 #, c-format, boost-format
216 msgid ""
217 "rpm saved %s as %s.\n"
218 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
219 msgstr ""
220 "Balík rpm uložil %s ako %s.\n"
221 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
222
223 #. %s = filenames
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
225 #, c-format, boost-format
226 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
227 msgstr "Balík rpm vytvoril %s as %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
228
229 #. %s = filenames
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
231 #, c-format, boost-format
232 msgid ""
233 "rpm created %s as %s.\n"
234 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
235 msgstr ""
236 "Balík rpm vytvoril %s as %s.\n"
237 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
238
239 #. report additional rpm output in finish
240 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
241 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
242 msgid "Additional rpm output"
243 msgstr "Ďalší výstup z rpm"
244
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
246 #, c-format, boost-format
247 msgid "created backup %s"
248 msgstr "Bola vytvorená záloha %s"
249
250 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
252 msgid "Signature is OK"
253 msgstr "Podpis je v poriadku"
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
257 msgid "Unknown type of signature"
258 msgstr "Neznámy typ podpisu"
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
262 msgid "Signature does not verify"
263 msgstr "Podpis neoveruje"
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
267 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
268 msgstr "Podpis je v poriadku, ale kľúč nie je dôveryhodný"
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
272 msgid "Signatures public key is not available"
273 msgstr "Verejný kľúč podpisov nie je k dispozícii"
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
277 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
278 msgstr "Súbor neexistuje alebo podpis nie je možné overiť"
279
280 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
281 msgid "Following actions will be done:"
282 msgstr "Budú vykonané nasledovné akcie:"
283
284 #: zypp/RepoManager.cc:297
285 #, boost-format
286 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
287 msgstr "Nie je možné čítať adresár repozitára '%1%': Prístup zamietnutý"
288
289 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
290 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
291 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
292 #, c-format, boost-format
293 msgid "Failed to read directory '%s'"
294 msgstr "Zlyhalo čítanie adresára '%s'"
295
296 #: zypp/RepoManager.cc:315
297 #, boost-format
298 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
299 msgstr "Nie je možné čítať súbor repozitára '%1%': Prístup zamietnutý"
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:338
302 msgid "Repository alias cannot start with dot."
303 msgstr "Alias repozitára nemôže začínať bodkou."
304
305 #: zypp/RepoManager.cc:349
306 msgid "Service alias cannot start with dot."
307 msgstr "Alias služby nemôže začínať bodkou."
308
309 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
310 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
311 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
312 #, c-format, boost-format
313 msgid "Can't open file '%s' for writing."
314 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%s' pre zápis."
315
316 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
317 #. %1% = service name
318 #. %2% = repository name
319 #: zypp/RepoManager.cc:849
320 #, boost-format
321 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
322 msgstr "Neznámá služba '%1%': Odstraňovanie osirelého repozitára služby '%2%'"
323
324 #. we will throw this later if no URL checks out fine
325 #: zypp/RepoManager.cc:1082
326 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
327 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
328 msgstr[0] "Na stanovenej adrese URL sa nenašli platné metadáta"
329 msgstr[1] "Na stanovených adresách URL sa nenašli platné metadáta"
330 msgstr[2] "Na stanovených adresách URL sa nenašli platné metadáta"
331
332 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
333 #, c-format, boost-format
334 msgid "Can't create %s"
335 msgstr "Nie je možné vytvoriť %s"
336
337 #: zypp/RepoManager.cc:1140
338 msgid "Can't create metadata cache directory."
339 msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár vyrovnávacej pamäte metadát."
340
341 #: zypp/RepoManager.cc:1282
342 #, c-format, boost-format
343 msgid "Building repository '%s' cache"
344 msgstr "Vytváram vyrovnávaciu pamäť repozitára '%s'"
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1302
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
349 msgstr ""
350 "Nie je možné vytvoriť vyrovnávaciu pamäť v %s - žiadne práva na zapisovanie."
351
352 #: zypp/RepoManager.cc:1366
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Failed to cache repo (%d)."
355 msgstr "Zlyhalo ukladanie do vyrovnávacej pamäti pre repozitár (%d)."
356
357 #: zypp/RepoManager.cc:1377
358 msgid "Unhandled repository type"
359 msgstr "Nepodporovaný typ repozitára"
360
361 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
362 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
363 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
364 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
365 #. before throwing.
366 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
367 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
368 #, c-format, boost-format
369 msgid "Error trying to read from '%s'"
370 msgstr "Chyba pri čítaní z '%s'"
371
372 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
373 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
374 #, c-format, boost-format
375 msgid "Unknown error reading from '%s'"
376 msgstr "Neznáma chyba čítania z '%s'"
377
378 #: zypp/RepoManager.cc:1611
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Adding repository '%s'"
381 msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
382
383 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
384 #: zypp/RepoManager.cc:1701
385 #, c-format, boost-format
386 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
387 msgstr "Neplatný názov súboru repozitára v '%s'"
388
389 #: zypp/RepoManager.cc:1740
390 #, c-format, boost-format
391 msgid "Removing repository '%s'"
392 msgstr "Odstraňujem repozitár '%s'"
393
394 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
395 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
396 msgstr "Nie je možné prísť na to, kde je uložený repozitár."
397
398 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
399 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
400 #, c-format, boost-format
401 msgid "Can't delete '%s'"
402 msgstr "Nie je možné vymazať '%s'"
403
404 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
405 msgid "Can't figure out where the service is stored."
406 msgstr "Nie je možné prísť na to, kde je uložená služba."
407
408 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
409 #, c-format, boost-format
410 msgid "Url scheme does not allow a %s"
411 msgstr "Zadaná URL schéma nepovoľuje %s"
412
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Invalid %s component '%s'"
416 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku '%s'"
417
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component"
421 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku"
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
424 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
425 msgstr "Query string nie je pre túto URL povolený"
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
428 msgid "Url scheme is a required component"
429 msgstr "Schéma URL je povinná"
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
432 #, c-format, boost-format
433 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
434 msgstr "Neplatný názov URL schémy: '%s'"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
437 msgid "Url scheme does not allow a username"
438 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje meno používateľa"
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
441 msgid "Url scheme does not allow a password"
442 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje heslo"
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
445 msgid "Url scheme requires a host component"
446 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje názov hostiteľského počítača (host component)"
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
449 msgid "Url scheme does not allow a host component"
450 msgstr ""
451 "Daná URL schéma nepovoľuje názov hostiteľského počítača (host component)"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
454 #, c-format, boost-format
455 msgid "Invalid host component '%s'"
456 msgstr "Neplatný názov počítača '%s'"
457
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
459 msgid "Url scheme does not allow a port"
460 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje port"
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
463 #, c-format, boost-format
464 msgid "Invalid port component '%s'"
465 msgstr "Neplatný port '%s'"
466
467 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
468 msgid "Url scheme requires path name"
469 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje zadanú cestu"
470
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
472 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
473 msgstr "Relatívna cesta nie je povolená v prípade, že je zadaná autorita"
474
475 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
476 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
477 msgstr "Zakódovaný reťazec obsahuje NUL bajt"
478
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
480 msgid "Invalid parameter array split separator character"
481 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre pole parametrov"
482
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
484 msgid "Invalid parameter map split separator character"
485 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre mapu parametrov"
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
488 msgid "Invalid parameter array join separator character"
489 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre spájanie poľa parametrov"
490
491 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
492 #, c-format, boost-format
493 msgid "Can't open pty (%s)."
494 msgstr "Nie je možné otvoriť pty (%s)."
495
496 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
497 #, c-format, boost-format
498 msgid "Can't open pipe (%s)."
499 msgstr "Nie je možné otvoriť rúru (%s)."
500
501 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
502 #, c-format, boost-format
503 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
504 msgstr "Nemôžem spraviť chroot do '%s' (%s)."
505
506 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
507 #, c-format, boost-format
508 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
509 msgstr "Nie je možné vykonať chdir pre '%s' vo vnútri chroot '%s' (%s)."
510
511 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
512 #, c-format, boost-format
513 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
514 msgstr "Nie je možné vykonať chroot pre '%s' (%s)."
515
516 #. don't want to get here
517 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
518 #, c-format, boost-format
519 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
520 msgstr "Nemôžem spustiť '%s' (%s)."
521
522 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
523 #, c-format, boost-format
524 msgid "Can't fork (%s)."
525 msgstr "Nemôžem spraviť rozdelenie programu (%s)."
526
527 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
528 #, c-format, boost-format
529 msgid "Command exited with status %d."
530 msgstr "Stav príkazu po skončení je %d."
531
532 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
533 #, c-format, boost-format
534 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
535 msgstr "Príkaz bol zabitý signálom %d (%s)."
536
537 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
538 msgid "Command exited with unknown error."
539 msgstr "Príkaz skončil s neznámou chybou."
540
541 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
542 #: zypp/PublicKey.cc:116
543 msgid "(does not expire)"
544 msgstr "(nevyprší)"
545
546 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
547 #: zypp/PublicKey.cc:125
548 msgid "(EXPIRED)"
549 msgstr "(VYPRŠANÉ)"
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
552 #: zypp/PublicKey.cc:129
553 msgid "(expires within 24h)"
554 msgstr "(vyprší do 24h)"
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:133
558 #, c-format, boost-format
559 msgid "(expires in %d day)"
560 msgid_plural "(expires in %d days)"
561 msgstr[0] "(vyprší za %d deň)"
562 msgstr[1] "(vyprší za %d dni)"
563 msgstr[2] "(vyprší za %d dní)"
564
565 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
566 msgid "unknown"
567 msgstr "neznámy"
568
569 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
570 msgid "unsupported"
571 msgstr "nepodporovaný"
572
573 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
574 msgid "Level 1"
575 msgstr "Úroveň 1"
576
577 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
578 msgid "Level 2"
579 msgstr "Úroveň 2"
580
581 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
582 msgid "Level 3"
583 msgstr "Úroveň 3"
584
585 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
586 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
587 msgstr "Je potrebná ďalšia Zákaznícka Zmluva"
588
589 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
590 msgid "invalid"
591 msgstr "chybný"
592
593 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
594 msgid "The level of support is unspecified"
595 msgstr "Úroveň podpory nie je určená"
596
597 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
598 msgid "The vendor does not provide support."
599 msgstr "Dodávateľ neposkytuje podporu."
600
601 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
602 msgid ""
603 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
604 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
605 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
606 "correct product defect errors."
607 msgstr ""
608 "Určenie problému, teda technická podpora zameraná na poskytovanie informácií "
609 "o kompatibilite, pomoc pri inštalácii, pomoc pri používaní, nepretržitú "
610 "údržbu a základnú pomoc pri riešení problémov. Podpora Úrovne 1 nie je "
611 "určená na opravu chýb produktu."
612
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
614 msgid ""
615 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
616 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
617 "not resolved by Level 1 Support."
618 msgstr ""
619 "Izolácia problému, teda technická podpora zameraná na reprodukovanie "
620 "problémov zákazníka, vymedzenie problémovej oblasti a poskytovanie riešenia "
621 "problémov nevyriešených Podporou Úrovne 1."
622
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
624 msgid ""
625 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
626 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
627 "which have been identified by Level 2 Support."
628 msgstr ""
629 "Riešenie problému, teda technická podpora zameraná na riešenie zložitých "
630 "problémov za pomoci odborníkov pri riešení chýb produktu, ktoré boli "
631 "identifikované Podporou Úrovne 2."
632
633 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
634 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
635 msgstr "Pre poskytovanie podpory je potrebná ďalšia zákaznícka zmluva."
636
637 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
638 msgid "Unknown support option. Description not available"
639 msgstr "Neznáma voľba podpory. Popis nie je k dispozícii"
640
641 #: zypp/CountryCode.cc:50
642 msgid "Unknown country: "
643 msgstr "Neznáma krajina: "
644
645 #. Defined CountryCode constants
646 #. Defined LanguageCode constants
647 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
648 msgid "No Code"
649 msgstr "Žiadny kód"
650
651 #: zypp/CountryCode.cc:158
652 msgid "Andorra"
653 msgstr "Andorra"
654
655 #. :AND:020:
656 #: zypp/CountryCode.cc:159
657 msgid "United Arab Emirates"
658 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
659
660 #. :ARE:784:
661 #: zypp/CountryCode.cc:160
662 msgid "Afghanistan"
663 msgstr "Afganistan"
664
665 #. :AFG:004:
666 #: zypp/CountryCode.cc:161
667 msgid "Antigua and Barbuda"
668 msgstr "Antigua a Barbuda"
669
670 #. :ATG:028:
671 #: zypp/CountryCode.cc:162
672 msgid "Anguilla"
673 msgstr "Anguilla"
674
675 #. :AIA:660:
676 #: zypp/CountryCode.cc:163
677 msgid "Albania"
678 msgstr "Albánsko"
679
680 #. :ALB:008:
681 #: zypp/CountryCode.cc:164
682 msgid "Armenia"
683 msgstr "Arménsko"
684
685 #. :ARM:051:
686 #: zypp/CountryCode.cc:165
687 msgid "Netherlands Antilles"
688 msgstr "Holandské Antily"
689
690 #. :ANT:530:
691 #: zypp/CountryCode.cc:166
692 msgid "Angola"
693 msgstr "Angola"
694
695 #. :AGO:024:
696 #: zypp/CountryCode.cc:167
697 msgid "Antarctica"
698 msgstr "Antarktída"
699
700 #. :ATA:010:
701 #: zypp/CountryCode.cc:168
702 msgid "Argentina"
703 msgstr "Argentína"
704
705 #. :ARG:032:
706 #: zypp/CountryCode.cc:169
707 msgid "American Samoa"
708 msgstr "Americká Samoa"
709
710 #. :ASM:016:
711 #: zypp/CountryCode.cc:170
712 msgid "Austria"
713 msgstr "Rakúsko"
714
715 #. :AUT:040:
716 #: zypp/CountryCode.cc:171
717 msgid "Australia"
718 msgstr "Austrália"
719
720 #. :AUS:036:
721 #: zypp/CountryCode.cc:172
722 msgid "Aruba"
723 msgstr "Aruba"
724
725 #. :ABW:533:
726 #: zypp/CountryCode.cc:173
727 msgid "Aland Islands"
728 msgstr "Alandské ostrovy"
729
730 #. :ALA:248:
731 #: zypp/CountryCode.cc:174
732 msgid "Azerbaijan"
733 msgstr "Azerbajdžan"
734
735 #. :AZE:031:
736 #: zypp/CountryCode.cc:175
737 msgid "Bosnia and Herzegovina"
738 msgstr "Bosna a Hercegovina"
739
740 #. :BIH:070:
741 #: zypp/CountryCode.cc:176
742 msgid "Barbados"
743 msgstr "Barbados"
744
745 #. :BRB:052:
746 #: zypp/CountryCode.cc:177
747 msgid "Bangladesh"
748 msgstr "Bangladéš"
749
750 #. :BGD:050:
751 #: zypp/CountryCode.cc:178
752 msgid "Belgium"
753 msgstr "Belgicko"
754
755 #. :BEL:056:
756 #: zypp/CountryCode.cc:179
757 msgid "Burkina Faso"
758 msgstr "Burkina Faso"
759
760 #. :BFA:854:
761 #: zypp/CountryCode.cc:180
762 msgid "Bulgaria"
763 msgstr "Bulharsko"
764
765 #. :BGR:100:
766 #: zypp/CountryCode.cc:181
767 msgid "Bahrain"
768 msgstr "Bahrajn"
769
770 #. :BHR:048:
771 #: zypp/CountryCode.cc:182
772 msgid "Burundi"
773 msgstr "Burundi"
774
775 #. :BDI:108:
776 #: zypp/CountryCode.cc:183
777 msgid "Benin"
778 msgstr "Benin"
779
780 #. :BEN:204:
781 #: zypp/CountryCode.cc:184
782 msgid "Bermuda"
783 msgstr "Bermudy"
784
785 #. :BMU:060:
786 #: zypp/CountryCode.cc:185
787 msgid "Brunei Darussalam"
788 msgstr "Brunei Darussalam"
789
790 #. :BRN:096:
791 #: zypp/CountryCode.cc:186
792 msgid "Bolivia"
793 msgstr "Bolívia"
794
795 #. :BOL:068:
796 #: zypp/CountryCode.cc:187
797 msgid "Brazil"
798 msgstr "Brazílsky"
799
800 #. :BRA:076:
801 #: zypp/CountryCode.cc:188
802 msgid "Bahamas"
803 msgstr "Bahamy"
804
805 #. :BHS:044:
806 #: zypp/CountryCode.cc:189
807 msgid "Bhutan"
808 msgstr "Bhután"
809
810 #. :BTN:064:
811 #: zypp/CountryCode.cc:190
812 msgid "Bouvet Island"
813 msgstr "Bouvetov ostrov"
814
815 #. :BVT:074:
816 #: zypp/CountryCode.cc:191
817 msgid "Botswana"
818 msgstr "Botswana"
819
820 #. :BWA:072:
821 #: zypp/CountryCode.cc:192
822 msgid "Belarus"
823 msgstr "Bielorusko"
824
825 #. :BLR:112:
826 #: zypp/CountryCode.cc:193
827 msgid "Belize"
828 msgstr "Belize"
829
830 #. :BLZ:084:
831 #: zypp/CountryCode.cc:194
832 msgid "Canada"
833 msgstr "Kanada"
834
835 #. :CAN:124:
836 #: zypp/CountryCode.cc:195
837 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
838 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
839
840 #. :CCK:166:
841 #. :CAF:140:
842 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
843 msgid "Congo"
844 msgstr "Kongo"
845
846 #. :COD:180:
847 #: zypp/CountryCode.cc:197
848 msgid "Central African Republic"
849 msgstr "Stredoafrická Republika"
850
851 #. :COG:178:
852 #: zypp/CountryCode.cc:199
853 msgid "Switzerland"
854 msgstr "Švajčiarsko"
855
856 #. :CHE:756:
857 #: zypp/CountryCode.cc:200
858 msgid "Cote D'Ivoire"
859 msgstr "Pobrežie slonoviny"
860
861 #. :CIV:384:
862 #: zypp/CountryCode.cc:201
863 msgid "Cook Islands"
864 msgstr "Cookove ostrovy"
865
866 #. :COK:184:
867 #: zypp/CountryCode.cc:202
868 msgid "Chile"
869 msgstr "Čile"
870
871 #. :CHL:152:
872 #: zypp/CountryCode.cc:203
873 msgid "Cameroon"
874 msgstr "Kamerun"
875
876 #. :CMR:120:
877 #: zypp/CountryCode.cc:204
878 msgid "China"
879 msgstr "Čína"
880
881 #. :CHN:156:
882 #: zypp/CountryCode.cc:205
883 msgid "Colombia"
884 msgstr "Kolumbia"
885
886 #. :COL:170:
887 #: zypp/CountryCode.cc:206
888 msgid "Costa Rica"
889 msgstr "Kostarika"
890
891 #. :CRI:188:
892 #: zypp/CountryCode.cc:207
893 msgid "Cuba"
894 msgstr "Kuba"
895
896 #. :CUB:192:
897 #: zypp/CountryCode.cc:208
898 msgid "Cape Verde"
899 msgstr "Kapverdy"
900
901 #. :CPV:132:
902 #: zypp/CountryCode.cc:209
903 msgid "Christmas Island"
904 msgstr "Vianočne ostrovy"
905
906 #. :CXR:162:
907 #: zypp/CountryCode.cc:210
908 msgid "Cyprus"
909 msgstr "Cyprus"
910
911 #. :CYP:196:
912 #: zypp/CountryCode.cc:211
913 msgid "Czech Republic"
914 msgstr "Česká Republika"
915
916 #. :CZE:203:
917 #: zypp/CountryCode.cc:212
918 msgid "Germany"
919 msgstr "Nemecko"
920
921 #. :DEU:276:
922 #: zypp/CountryCode.cc:213
923 msgid "Djibouti"
924 msgstr "Džibuti"
925
926 #. :DJI:262:
927 #: zypp/CountryCode.cc:214
928 msgid "Denmark"
929 msgstr "Dánsko"
930
931 #. :DNK:208:
932 #: zypp/CountryCode.cc:215
933 msgid "Dominica"
934 msgstr "Dominika"
935
936 #. :DMA:212:
937 #: zypp/CountryCode.cc:216
938 msgid "Dominican Republic"
939 msgstr "Dominikánska Republika"
940
941 #. :DOM:214:
942 #: zypp/CountryCode.cc:217
943 msgid "Algeria"
944 msgstr "Alžírsko"
945
946 #. :DZA:012:
947 #: zypp/CountryCode.cc:218
948 msgid "Ecuador"
949 msgstr "Ekvádor"
950
951 #. :ECU:218:
952 #: zypp/CountryCode.cc:219
953 msgid "Estonia"
954 msgstr "Estónsko"
955
956 #. :EST:233:
957 #: zypp/CountryCode.cc:220
958 msgid "Egypt"
959 msgstr "Egypt"
960
961 #. :EGY:818:
962 #: zypp/CountryCode.cc:221
963 msgid "Western Sahara"
964 msgstr "Západná Sahara"
965
966 #. :ESH:732:
967 #: zypp/CountryCode.cc:222
968 msgid "Eritrea"
969 msgstr "Eritrea"
970
971 #. :ERI:232:
972 #: zypp/CountryCode.cc:223
973 msgid "Spain"
974 msgstr "Španielsko"
975
976 #. :ESP:724:
977 #: zypp/CountryCode.cc:224
978 msgid "Ethiopia"
979 msgstr "Etiópia"
980
981 #. :ETH:231:
982 #: zypp/CountryCode.cc:225
983 msgid "Finland"
984 msgstr "Fínsko"
985
986 #. :FIN:246:
987 #: zypp/CountryCode.cc:226
988 msgid "Fiji"
989 msgstr "Fidži"
990
991 #. :FJI:242:
992 #: zypp/CountryCode.cc:227
993 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
994 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
995
996 #. :FLK:238:
997 #: zypp/CountryCode.cc:228
998 msgid "Federated States of Micronesia"
999 msgstr "Federácia Mikronézskych štátov"
1000
1001 #. :FSM:583:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:229
1003 msgid "Faroe Islands"
1004 msgstr "Faerské ostrovy"
1005
1006 #. :FRO:234:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:230
1008 msgid "France"
1009 msgstr "Francúzsko"
1010
1011 #. :FRA:250:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:231
1013 msgid "Metropolitan France"
1014 msgstr "Metropolitné Francúzsko"
1015
1016 #. :FXX:249:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:232
1018 msgid "Gabon"
1019 msgstr "Gabon"
1020
1021 #. :GAB:266:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:233
1023 msgid "United Kingdom"
1024 msgstr "Spojené kráľovstvo"
1025
1026 #. :GBR:826:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:234
1028 msgid "Grenada"
1029 msgstr "Granada"
1030
1031 #. :GRD:308:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:235
1033 msgid "Georgia"
1034 msgstr "Gruzínsko"
1035
1036 #. :GEO:268:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:236
1038 msgid "French Guiana"
1039 msgstr "Francúzska Guana"
1040
1041 #. :GUF:254:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:237
1043 msgid "Guernsey"
1044 msgstr "Guernsey"
1045
1046 #: zypp/CountryCode.cc:238
1047 msgid "Ghana"
1048 msgstr "Ghana"
1049
1050 #. :GHA:288:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:239
1052 msgid "Gibraltar"
1053 msgstr "Gibraltár"
1054
1055 #. :GIB:292:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:240
1057 msgid "Greenland"
1058 msgstr "Grónsko"
1059
1060 #. :GRL:304:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:241
1062 msgid "Gambia"
1063 msgstr "Gambia"
1064
1065 #. :GMB:270:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:242
1067 msgid "Guinea"
1068 msgstr "Guinea"
1069
1070 #. :GIN:324:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:243
1072 msgid "Guadeloupe"
1073 msgstr "Guadeloupe"
1074
1075 #. :GLP:312:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:244
1077 msgid "Equatorial Guinea"
1078 msgstr "Rovníková Guinea"
1079
1080 #. :GNQ:226:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:245
1082 msgid "Greece"
1083 msgstr "Grécko"
1084
1085 #. :GRC:300:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:246
1087 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1088 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
1089
1090 #. :SGS:239:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:247
1092 msgid "Guatemala"
1093 msgstr "Guatemala"
1094
1095 #. :GTM:320:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:248
1097 msgid "Guam"
1098 msgstr "Guam"
1099
1100 #. :GUM:316:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:249
1102 msgid "Guinea-Bissau"
1103 msgstr "Guinea-Bissau"
1104
1105 #. :GNB:624:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:250
1107 msgid "Guyana"
1108 msgstr "Guyana"
1109
1110 #. :GUY:328:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:251
1112 msgid "Hong Kong"
1113 msgstr "Hongkong"
1114
1115 #. :HKG:344:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:252
1117 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1118 msgstr "Heardov ostrov a Macdonaldové ostrovy"
1119
1120 #. :HMD:334:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:253
1122 msgid "Honduras"
1123 msgstr "Honduras"
1124
1125 #. :HND:340:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:254
1127 msgid "Croatia"
1128 msgstr "Chorvátsko"
1129
1130 #. :HRV:191:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:255
1132 msgid "Haiti"
1133 msgstr "Haiti"
1134
1135 #. :HTI:332:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:256
1137 msgid "Hungary"
1138 msgstr "Maďarsko"
1139
1140 #. :HUN:348:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:257
1142 msgid "Indonesia"
1143 msgstr "Indonézia"
1144
1145 #. :IDN:360:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:258
1147 msgid "Ireland"
1148 msgstr "Írsko"
1149
1150 #. :IRL:372:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:259
1152 msgid "Israel"
1153 msgstr "Izrael"
1154
1155 #. :ISR:376:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:260
1157 msgid "Isle of Man"
1158 msgstr "Ostrov Man"
1159
1160 #: zypp/CountryCode.cc:261
1161 msgid "India"
1162 msgstr "India"
1163
1164 #. :IND:356:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:262
1166 msgid "British Indian Ocean Territory"
1167 msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
1168
1169 #. :IOT:086:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:263
1171 msgid "Iraq"
1172 msgstr "Irak"
1173
1174 #. :IRQ:368:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:264
1176 msgid "Iran"
1177 msgstr "Irak"
1178
1179 #. :IRN:364:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:265
1181 msgid "Iceland"
1182 msgstr "Island"
1183
1184 #. :ISL:352:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:266
1186 msgid "Italy"
1187 msgstr "Taliansko"
1188
1189 #. :ITA:380:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:267
1191 msgid "Jersey"
1192 msgstr "Jersey"
1193
1194 #: zypp/CountryCode.cc:268
1195 msgid "Jamaica"
1196 msgstr "Jamajka"
1197
1198 #. :JAM:388:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:269
1200 msgid "Jordan"
1201 msgstr "Jordánsko"
1202
1203 #. :JOR:400:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:270
1205 msgid "Japan"
1206 msgstr "Japonsko"
1207
1208 #. :JPN:392:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:271
1210 msgid "Kenya"
1211 msgstr "Keňa"
1212
1213 #. :KEN:404:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:272
1215 msgid "Kyrgyzstan"
1216 msgstr "Kirgizsko"
1217
1218 #. :KGZ:417:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:273
1220 msgid "Cambodia"
1221 msgstr "Kambodža"
1222
1223 #. :KHM:116:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:274
1225 msgid "Kiribati"
1226 msgstr "Kiribati"
1227
1228 #. :KIR:296:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:275
1230 msgid "Comoros"
1231 msgstr "Komory"
1232
1233 #. :COM:174:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:276
1235 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1236 msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
1237
1238 #. :KNA:659:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:277
1240 msgid "North Korea"
1241 msgstr "Severná Kórea"
1242
1243 #. :PRK:408:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:278
1245 msgid "South Korea"
1246 msgstr "Južná Kórea"
1247
1248 #. :KOR:410:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:279
1250 msgid "Kuwait"
1251 msgstr "Kuvajt"
1252
1253 #. :KWT:414:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:280
1255 msgid "Cayman Islands"
1256 msgstr "Kaimanské ostrovy"
1257
1258 #. :CYM:136:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:281
1260 msgid "Kazakhstan"
1261 msgstr "Kazachstan"
1262
1263 #. :KAZ:398:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:282
1265 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1266 msgstr "Ľudová Demokratická Republika Laos"
1267
1268 #. :LAO:418:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:283
1270 msgid "Lebanon"
1271 msgstr "Libanon"
1272
1273 #. :LBN:422:
1274 #: zypp/CountryCode.cc:284
1275 msgid "Saint Lucia"
1276 msgstr "Svätá Lucia"
1277
1278 #. :LCA:662:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:285
1280 msgid "Liechtenstein"
1281 msgstr "Lichtenštajnsko"
1282
1283 #. :LIE:438:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:286
1285 msgid "Sri Lanka"
1286 msgstr "Srí Lanka"
1287
1288 #. :LKA:144:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:287
1290 msgid "Liberia"
1291 msgstr "Libéria"
1292
1293 #. :LBR:430:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:288
1295 msgid "Lesotho"
1296 msgstr "Lesotho"
1297
1298 #. :LSO:426:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:289
1300 msgid "Lithuania"
1301 msgstr "Litva"
1302
1303 #. :LTU:440:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:290
1305 msgid "Luxembourg"
1306 msgstr "Luxembursko"
1307
1308 #. :LUX:442:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:291
1310 msgid "Latvia"
1311 msgstr "Lotyšsko"
1312
1313 #. :LVA:428:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:292
1315 msgid "Libya"
1316 msgstr "Libéria"
1317
1318 #. :LBY:434:
1319 #: zypp/CountryCode.cc:293
1320 msgid "Morocco"
1321 msgstr "Maroko"
1322
1323 #. :MAR:504:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:294
1325 msgid "Monaco"
1326 msgstr "Monako"
1327
1328 #. :MCO:492:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:295
1330 msgid "Moldova"
1331 msgstr "Moldavsko"
1332
1333 #. :MDA:498:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:296
1335 msgid "Montenegro"
1336 msgstr "Čierna hora"
1337
1338 #: zypp/CountryCode.cc:297
1339 msgid "Saint Martin"
1340 msgstr "Svätý Martin"
1341
1342 #: zypp/CountryCode.cc:298
1343 msgid "Madagascar"
1344 msgstr "Madagaskar"
1345
1346 #. :MDG:450:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:299
1348 msgid "Marshall Islands"
1349 msgstr "Marshallove ostrovy"
1350
1351 #. :MHL:584:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:300
1353 msgid "Macedonia"
1354 msgstr "Macedónsko"
1355
1356 #. :MKD:807:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:301
1358 msgid "Mali"
1359 msgstr "Mali"
1360
1361 #. :MLI:466:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:302
1363 msgid "Myanmar"
1364 msgstr "Mjanmarsko"
1365
1366 #. :MMR:104:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:303
1368 msgid "Mongolia"
1369 msgstr "Mongolsko"
1370
1371 #. :MNG:496:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:304
1373 msgid "Macao"
1374 msgstr "Makao"
1375
1376 #. :MAC:446:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:305
1378 msgid "Northern Mariana Islands"
1379 msgstr "Severné ostrovy Mariana"
1380
1381 #. :MNP:580:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:306
1383 msgid "Martinique"
1384 msgstr "Martinik"
1385
1386 #. :MTQ:474:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:307
1388 msgid "Mauritania"
1389 msgstr "Mauritánia"
1390
1391 #. :MRT:478:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:308
1393 msgid "Montserrat"
1394 msgstr "Montserrat"
1395
1396 #. :MSR:500:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:309
1398 msgid "Malta"
1399 msgstr "Malta"
1400
1401 #. :MLT:470:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:310
1403 msgid "Mauritius"
1404 msgstr "Maurícius"
1405
1406 #. :MUS:480:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:311
1408 msgid "Maldives"
1409 msgstr "Mali"
1410
1411 #. :MDV:462:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:312
1413 msgid "Malawi"
1414 msgstr "Malawi"
1415
1416 #. :MWI:454:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:313
1418 msgid "Mexico"
1419 msgstr "Mexiko"
1420
1421 #. :MEX:484:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:314
1423 msgid "Malaysia"
1424 msgstr "Malajzia"
1425
1426 #. :MYS:458:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:315
1428 msgid "Mozambique"
1429 msgstr "Mozambik"
1430
1431 #. :MOZ:508:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:316
1433 msgid "Namibia"
1434 msgstr "Namíbia"
1435
1436 #. :NAM:516:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:317
1438 msgid "New Caledonia"
1439 msgstr "Nová Kaledónia"
1440
1441 #. :NCL:540:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:318
1443 msgid "Niger"
1444 msgstr "Niger"
1445
1446 #. :NER:562:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:319
1448 msgid "Norfolk Island"
1449 msgstr "Norfolské ostrovy"
1450
1451 #. :NFK:574:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:320
1453 msgid "Nigeria"
1454 msgstr "Nigéria"
1455
1456 #. :NGA:566:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:321
1458 msgid "Nicaragua"
1459 msgstr "Nikaragua"
1460
1461 #. :NIC:558:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:322
1463 msgid "Netherlands"
1464 msgstr "Holandsko"
1465
1466 #. :NLD:528:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:323
1468 msgid "Norway"
1469 msgstr "Nórsko"
1470
1471 #. :NOR:578:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:324
1473 msgid "Nepal"
1474 msgstr "Nepál"
1475
1476 #. :NPL:524:
1477 #. language code: nau na
1478 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1479 msgid "Nauru"
1480 msgstr "Nauru"
1481
1482 #. :NRU:520:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:326
1484 msgid "Niue"
1485 msgstr "Niue"
1486
1487 #. :NIU:570:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:327
1489 msgid "New Zealand"
1490 msgstr "Nový Zéland"
1491
1492 #. :NZL:554:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:328
1494 msgid "Oman"
1495 msgstr "Omán"
1496
1497 #. :OMN:512:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:329
1499 msgid "Panama"
1500 msgstr "Panama"
1501
1502 #. :PAN:591:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:330
1504 msgid "Peru"
1505 msgstr "Peru"
1506
1507 #. :PER:604:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:331
1509 msgid "French Polynesia"
1510 msgstr "Francúzska Polynézia"
1511
1512 #. :PYF:258:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:332
1514 msgid "Papua New Guinea"
1515 msgstr "Papua Nová Guinea"
1516
1517 #. :PNG:598:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:333
1519 msgid "Philippines"
1520 msgstr "Filipíny"
1521
1522 #. :PHL:608:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:334
1524 msgid "Pakistan"
1525 msgstr "Pakistan"
1526
1527 #. :PAK:586:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:335
1529 msgid "Poland"
1530 msgstr "Poľsko"
1531
1532 #. :POL:616:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:336
1534 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1535 msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
1536
1537 #. :SPM:666:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:337
1539 msgid "Pitcairn"
1540 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
1541
1542 #. :PCN:612:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:338
1544 msgid "Puerto Rico"
1545 msgstr "Portoriko"
1546
1547 #. :PRI:630:
1548 #: zypp/CountryCode.cc:339
1549 msgid "Palestinian Territory"
1550 msgstr "Palestínske teritórium"
1551
1552 #. :PSE:275:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:340
1554 msgid "Portugal"
1555 msgstr "Portugalsko"
1556
1557 #. :PRT:620:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:341
1559 msgid "Palau"
1560 msgstr "Palau"
1561
1562 #. :PLW:585:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:342
1564 msgid "Paraguay"
1565 msgstr "Paraguaj"
1566
1567 #. :PRY:600:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:343
1569 msgid "Qatar"
1570 msgstr "Katar"
1571
1572 #. :QAT:634:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:344
1574 msgid "Reunion"
1575 msgstr "Réunion"
1576
1577 #. :REU:638:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:345
1579 msgid "Romania"
1580 msgstr "Rumunsko"
1581
1582 #. :ROU:642:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:346
1584 msgid "Serbia"
1585 msgstr "Srbsko"
1586
1587 #: zypp/CountryCode.cc:347
1588 msgid "Russian Federation"
1589 msgstr "Ruská Federácia"
1590
1591 #. :RUS:643:
1592 #: zypp/CountryCode.cc:348
1593 msgid "Rwanda"
1594 msgstr "Rwanda"
1595
1596 #. :RWA:646:
1597 #: zypp/CountryCode.cc:349
1598 msgid "Saudi Arabia"
1599 msgstr "Saudská Arábia"
1600
1601 #. :SAU:682:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:350
1603 msgid "Solomon Islands"
1604 msgstr "Solomon ostrovy"
1605
1606 #. :SLB:090:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:351
1608 msgid "Seychelles"
1609 msgstr "Seychely"
1610
1611 #. :SYC:690:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:352
1613 msgid "Sudan"
1614 msgstr "Sudán"
1615
1616 #. :SDN:736:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:353
1618 msgid "Sweden"
1619 msgstr "Švédsko"
1620
1621 #. :SWE:752:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:354
1623 msgid "Singapore"
1624 msgstr "Singapur"
1625
1626 #. :SGP:702:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:355
1628 msgid "Saint Helena"
1629 msgstr "Svätá Helena"
1630
1631 #. :SHN:654:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:356
1633 msgid "Slovenia"
1634 msgstr "Slovinsko"
1635
1636 #. :SVN:705:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:357
1638 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1639 msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
1640
1641 #. :SJM:744:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:358
1643 msgid "Slovakia"
1644 msgstr "Slovensko"
1645
1646 #. :SVK:703:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:359
1648 msgid "Sierra Leone"
1649 msgstr "Sierra Leone"
1650
1651 #. :SLE:694:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:360
1653 msgid "San Marino"
1654 msgstr "San Maríno"
1655
1656 #. :SMR:674:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:361
1658 msgid "Senegal"
1659 msgstr "Senegal"
1660
1661 #. :SEN:686:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:362
1663 msgid "Somalia"
1664 msgstr "Somálsko"
1665
1666 #. :SOM:706:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:363
1668 msgid "Suriname"
1669 msgstr "Surinam"
1670
1671 #. :SUR:740:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:364
1673 msgid "Sao Tome and Principe"
1674 msgstr "Sao Tome a Principe"
1675
1676 #. :STP:678:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:365
1678 msgid "El Salvador"
1679 msgstr "Salvádor"
1680
1681 #. :SLV:222:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:366
1683 msgid "Syria"
1684 msgstr "Surinam"
1685
1686 #. :SYR:760:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:367
1688 msgid "Swaziland"
1689 msgstr "Swazijsko"
1690
1691 #. :SWZ:748:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:368
1693 msgid "Turks and Caicos Islands"
1694 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
1695
1696 #. :TCA:796:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:369
1698 msgid "Chad"
1699 msgstr "Čad"
1700
1701 #. :TCD:148:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:370
1703 msgid "French Southern Territories"
1704 msgstr "Južné Francúzske teritóriá"
1705
1706 #. :ATF:260:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:371
1708 msgid "Togo"
1709 msgstr "Togo"
1710
1711 #. :TGO:768:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:372
1713 msgid "Thailand"
1714 msgstr "Thajsko"
1715
1716 #. :THA:764:
1717 #: zypp/CountryCode.cc:373
1718 msgid "Tajikistan"
1719 msgstr "Tadžikistan"
1720
1721 #. :TJK:762:
1722 #. language code: tkl
1723 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1724 msgid "Tokelau"
1725 msgstr "Tokelau"
1726
1727 #. :TKL:772:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:375
1729 msgid "Turkmenistan"
1730 msgstr "Turkménsko"
1731
1732 #. :TKM:795:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:376
1734 msgid "Tunisia"
1735 msgstr "Tunisko"
1736
1737 #. :TUN:788:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:377
1739 msgid "Tonga"
1740 msgstr "Tonga"
1741
1742 #. :TON:776:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:378
1744 msgid "East Timor"
1745 msgstr "Východný Timor"
1746
1747 #. :TLS:626:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:379
1749 msgid "Turkey"
1750 msgstr "Turecko"
1751
1752 #. :TUR:792:
1753 #: zypp/CountryCode.cc:380
1754 msgid "Trinidad and Tobago"
1755 msgstr "Trinidad a Tobago"
1756
1757 #. :TTO:780:
1758 #. language code: tvl
1759 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1760 msgid "Tuvalu"
1761 msgstr "Tuvalu"
1762
1763 #. :TUV:798:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:382
1765 msgid "Taiwan"
1766 msgstr "Tajwan"
1767
1768 #. :TWN:158:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:383
1770 msgid "Tanzania"
1771 msgstr "Tanzánia"
1772
1773 #. :TZA:834:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:384
1775 msgid "Ukraine"
1776 msgstr "Ukrajina"
1777
1778 #. :UKR:804:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:385
1780 msgid "Uganda"
1781 msgstr "Uganda"
1782
1783 #. :UGA:800:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:386
1785 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1786 msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
1787
1788 #. :UMI:581:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:387
1790 msgid "United States"
1791 msgstr "Spojené Štáty"
1792
1793 #. :USA:840:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:388
1795 msgid "Uruguay"
1796 msgstr "Uruguaj"
1797
1798 #. :URY:858:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:389
1800 msgid "Uzbekistan"
1801 msgstr "Uzbekistan"
1802
1803 #. :UZB:860:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:390
1805 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1806 msgstr "Mestský Štát Vatikán"
1807
1808 #. :VAT:336:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:391
1810 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1811 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
1812
1813 #. :VCT:670:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:392
1815 msgid "Venezuela"
1816 msgstr "Venezuela"
1817
1818 #. :VEN:862:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:393
1820 msgid "British Virgin Islands"
1821 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
1822
1823 #. :VGB:092:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:394
1825 msgid "Virgin Islands, U.S."
1826 msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
1827
1828 #. :VIR:850:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:395
1830 msgid "Vietnam"
1831 msgstr "Vietnam"
1832
1833 #. :VNM:704:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:396
1835 msgid "Vanuatu"
1836 msgstr "Vanuatu"
1837
1838 #. :VUT:548:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:397
1840 msgid "Wallis and Futuna"
1841 msgstr "Wallis a Futuna ostrovy"
1842
1843 #. :WLF:876:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:398
1845 msgid "Samoa"
1846 msgstr "Samoa"
1847
1848 #. :WSM:882:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:399
1850 msgid "Yemen"
1851 msgstr "Jemen"
1852
1853 #. :YEM:887:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:400
1855 msgid "Mayotte"
1856 msgstr "Mayotte"
1857
1858 #. :MYT:175:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:401
1860 msgid "South Africa"
1861 msgstr "Južná Afrika"
1862
1863 #. :ZAF:710:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:402
1865 msgid "Zambia"
1866 msgstr "Zambia"
1867
1868 #. :ZMB:894:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:403
1870 msgid "Zimbabwe"
1871 msgstr "Zimbabwe"
1872
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1874 msgid "Unknown language: "
1875 msgstr "Neznámy jazyk: "
1876
1877 #. language code: aar aa
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1879 msgid "Afar"
1880 msgstr "Afarčina"
1881
1882 #. language code: abk ab
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1884 msgid "Abkhazian"
1885 msgstr "Abcházčina"
1886
1887 #. language code: ace
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1889 msgid "Achinese"
1890 msgstr "Acehčina"
1891
1892 #. language code: ach
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1894 msgid "Acoli"
1895 msgstr "Ačoli"
1896
1897 #. language code: ada
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1899 msgid "Adangme"
1900 msgstr "Adangme"
1901
1902 #. language code: ady
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1904 msgid "Adyghe"
1905 msgstr "Adygčina"
1906
1907 #. language code: afa
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1909 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1910 msgstr "Afro-Ázijský (ostatné)"
1911
1912 #. language code: afh
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1914 msgid "Afrihili"
1915 msgstr "Afrihikli"
1916
1917 #. language code: afr af
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1919 msgid "Afrikaans"
1920 msgstr "Afrikánsky"
1921
1922 #. language code: ain
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1924 msgid "Ainu"
1925 msgstr "Ainu"
1926
1927 #. language code: aka ak
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1929 msgid "Akan"
1930 msgstr "Akan"
1931
1932 #. language code: akk
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1934 msgid "Akkadian"
1935 msgstr "Akkadčina"
1936
1937 #. language code: alb sqi sq
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1939 msgid "Albanian"
1940 msgstr "Albánsky"
1941
1942 #. language code: ale
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1944 msgid "Aleut"
1945 msgstr "Aleuty"
1946
1947 #. language code: alg
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1949 msgid "Algonquian Languages"
1950 msgstr "Algonkské jazyky"
1951
1952 #. language code: alt
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1954 msgid "Southern Altai"
1955 msgstr "Južný Altai"
1956
1957 #. language code: amh am
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1959 msgid "Amharic"
1960 msgstr "Amharic"
1961
1962 #. language code: ang
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1964 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1965 msgstr "Staroanglický (r. 450-1100)"
1966
1967 #. language code: apa
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1969 msgid "Apache Languages"
1970 msgstr "Apačské jazyky"
1971
1972 #. language code: ara ar
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1974 msgid "Arabic"
1975 msgstr "Arabský"
1976
1977 #. language code: arc
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1979 msgid "Aramaic"
1980 msgstr "Aramejčina"
1981
1982 #. language code: arg an
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1984 msgid "Aragonese"
1985 msgstr "Aragonese"
1986
1987 #. language code: arm hye hy
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1989 msgid "Armenian"
1990 msgstr "Arménsky"
1991
1992 #. language code: arn
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1994 msgid "Araucanian"
1995 msgstr "Araukánčina"
1996
1997 #. language code: arp
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1999 msgid "Arapaho"
2000 msgstr "Arapaho"
2001
2002 #. language code: art
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2004 msgid "Artificial (Other)"
2005 msgstr "Umelý (ostatné)"
2006
2007 #. language code: arw
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2009 msgid "Arawak"
2010 msgstr "Arawačtina"
2011
2012 #. language code: asm as
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2014 msgid "Assamese"
2015 msgstr "Assamský"
2016
2017 #. language code: ast
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2019 msgid "Asturian"
2020 msgstr "Rakúsky"
2021
2022 #. language code: ath
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2024 msgid "Athapascan Languages"
2025 msgstr "Athabaské jazyky"
2026
2027 #. language code: aus
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2029 msgid "Australian Languages"
2030 msgstr "Austrálske jazyky"
2031
2032 #. language code: ava av
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2034 msgid "Avaric"
2035 msgstr "Avarský"
2036
2037 #. language code: ave ae
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2039 msgid "Avestan"
2040 msgstr "Avestský jazyk"
2041
2042 #. language code: awa
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2044 msgid "Awadhi"
2045 msgstr "Awadhi"
2046
2047 #. language code: aym ay
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2049 msgid "Aymara"
2050 msgstr "Aymarčina"
2051
2052 #. language code: aze az
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2054 msgid "Azerbaijani"
2055 msgstr "Ázerbajdžánsky"
2056
2057 #. language code: bad
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2059 msgid "Banda"
2060 msgstr "Banda"
2061
2062 #. language code: bai
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2064 msgid "Bamileke Languages"
2065 msgstr "Bamileke"
2066
2067 #. language code: bak ba
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2069 msgid "Bashkir"
2070 msgstr "Bashkir"
2071
2072 #. language code: bal
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2074 msgid "Baluchi"
2075 msgstr "Balúdžtina"
2076
2077 #. language code: bam bm
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2079 msgid "Bambara"
2080 msgstr "Bambara"
2081
2082 #. language code: ban
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2084 msgid "Balinese"
2085 msgstr "Balijčina"
2086
2087 #. language code: baq eus eu
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2089 msgid "Basque"
2090 msgstr "Baskitský"
2091
2092 #. language code: bas
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2094 msgid "Basa"
2095 msgstr "Basa"
2096
2097 #. language code: bat
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2099 msgid "Baltic (Other)"
2100 msgstr "Baltický (ostatné)"
2101
2102 #. language code: bej
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2104 msgid "Beja"
2105 msgstr "Bedža"
2106
2107 #. language code: bel be
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2109 msgid "Belarusian"
2110 msgstr "Bieloruský"
2111
2112 #. language code: bem
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2114 msgid "Bemba"
2115 msgstr "Bemba"
2116
2117 #. language code: ben bn
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2119 msgid "Bengali"
2120 msgstr "Bengálsky"
2121
2122 #. language code: ber
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2124 msgid "Berber (Other)"
2125 msgstr "Berber (ostatné)"
2126
2127 #. language code: bho
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2129 msgid "Bhojpuri"
2130 msgstr "Bhódžpurčina"
2131
2132 #. language code: bih bh
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2134 msgid "Bihari"
2135 msgstr "Biharčina"
2136
2137 #. language code: bik
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2139 msgid "Bikol"
2140 msgstr "Bikolčina"
2141
2142 #. language code: bin
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2144 msgid "Bini"
2145 msgstr "Bini"
2146
2147 #. language code: bis bi
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2149 msgid "Bislama"
2150 msgstr "Bislama"
2151
2152 #. language code: bla
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2154 msgid "Siksika"
2155 msgstr "Siksika"
2156
2157 #. language code: bnt
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2159 msgid "Bantu (Other)"
2160 msgstr "Bantu (ostatné)"
2161
2162 #. language code: bos bs
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2164 msgid "Bosnian"
2165 msgstr "Bosniansky"
2166
2167 #. language code: bra
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2169 msgid "Braj"
2170 msgstr "Bradžčina"
2171
2172 #. language code: bre br
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2174 msgid "Breton"
2175 msgstr "Bretónsky"
2176
2177 #. language code: btk
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2179 msgid "Batak (Indonesia)"
2180 msgstr "(Batak) Indonézia"
2181
2182 #. language code: bua
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2184 msgid "Buriat"
2185 msgstr "Buriatčina"
2186
2187 #. language code: bug
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2189 msgid "Buginese"
2190 msgstr "Buginčina"
2191
2192 #. language code: bul bg
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2194 msgid "Bulgarian"
2195 msgstr "Bulharský"
2196
2197 #. language code: bur mya my
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2199 msgid "Burmese"
2200 msgstr "Burmese"
2201
2202 #. language code: byn
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2204 msgid "Blin"
2205 msgstr "Blin"
2206
2207 #. language code: cad
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2209 msgid "Caddo"
2210 msgstr "Kaddo"
2211
2212 #. language code: cai
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2214 msgid "Central American Indian (Other)"
2215 msgstr "Stredoamerický Indiánsky (ostatné)"
2216
2217 #. language code: car
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2219 msgid "Carib"
2220 msgstr "Karibský"
2221
2222 #. language code: cat ca
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2224 msgid "Catalan"
2225 msgstr "Katalánsky"
2226
2227 #. language code: cau
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2229 msgid "Caucasian (Other)"
2230 msgstr "Kaukazský (ostatné)"
2231
2232 #. language code: ceb
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2234 msgid "Cebuano"
2235 msgstr "Cebuánčina"
2236
2237 #. language code: cel
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2239 msgid "Celtic (Other)"
2240 msgstr "Keltský (ostatné)"
2241
2242 #. language code: cha ch
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2244 msgid "Chamorro"
2245 msgstr "Chamorro"
2246
2247 #. language code: chb
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2249 msgid "Chibcha"
2250 msgstr "Čibský"
2251
2252 #. language code: che ce
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2254 msgid "Chechen"
2255 msgstr "Čečenský"
2256
2257 #. language code: chg
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2259 msgid "Chagatai"
2260 msgstr "Čagatajský"
2261
2262 #. language code: chi zho zh
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2264 msgid "Chinese"
2265 msgstr "Čínsky"
2266
2267 #. language code: chk
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2269 msgid "Chuukese"
2270 msgstr "Čukský"
2271
2272 #. language code: chm
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2274 msgid "Mari"
2275 msgstr "Maríjčina"
2276
2277 #. language code: chn
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2279 msgid "Chinook Jargon"
2280 msgstr "Činucký žargón"
2281
2282 #. language code: cho
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2284 msgid "Choctaw"
2285 msgstr "Choctaw"
2286
2287 #. language code: chp
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2289 msgid "Chipewyan"
2290 msgstr "Čipeva"
2291
2292 #. language code: chr
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2294 msgid "Cherokee"
2295 msgstr "Čerokézčina"
2296
2297 #. language code: chu cu
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2299 msgid "Church Slavic"
2300 msgstr "Cirkevný slovanský"
2301
2302 #. language code: chv cv
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2304 msgid "Chuvash"
2305 msgstr "Čuvaština"
2306
2307 #. language code: chy
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2309 msgid "Cheyenne"
2310 msgstr "Čejenský"
2311
2312 #. language code: cmc
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2314 msgid "Chamic Languages"
2315 msgstr "Čamaské jazyky"
2316
2317 #. language code: cop
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2319 msgid "Coptic"
2320 msgstr "Koptčina"
2321
2322 #. language code: cor kw
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2324 msgid "Cornish"
2325 msgstr "Cornish"
2326
2327 #. language code: cos co
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2329 msgid "Corsican"
2330 msgstr "Korzický"
2331
2332 #. language code: cpe
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2334 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2335 msgstr "Creoles a Pidgins, anglické (ostatné)"
2336
2337 #. language code: cpf
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2339 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2340 msgstr "Creoles a Pidgins, francúzske (ostatné)"
2341
2342 #. language code: cpp
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2344 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2345 msgstr "Creoles a Pidgins, Portugalské (ostatné)"
2346
2347 #. language code: cre cr
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2349 msgid "Cree"
2350 msgstr "Cree"
2351
2352 #. language code: crh
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2354 msgid "Crimean Tatar"
2355 msgstr "Krimský tatársky"
2356
2357 #. language code: crp
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2359 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2360 msgstr "Creoles a Pidgins (ostatné)"
2361
2362 #. language code: csb
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2364 msgid "Kashubian"
2365 msgstr "Kašubský"
2366
2367 #. language code: cus
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2369 msgid "Cushitic (Other)"
2370 msgstr "Cushitic (ostatné)"
2371
2372 #. language code: cze ces cs
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2374 msgid "Czech"
2375 msgstr "Český"
2376
2377 #. language code: dak
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2379 msgid "Dakota"
2380 msgstr "Dakotský"
2381
2382 #. language code: dan da
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2384 msgid "Danish"
2385 msgstr "Dánsky"
2386
2387 #. language code: dar
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2389 msgid "Dargwa"
2390 msgstr "Darginčina"
2391
2392 #. language code: day
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2394 msgid "Dayak"
2395 msgstr "Dajačtina"
2396
2397 #. language code: del
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2399 msgid "Delaware"
2400 msgstr "Delaware"
2401
2402 #. language code: den
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2404 msgid "Slave (Athapascan)"
2405 msgstr "Slave"
2406
2407 #. language code: dgr
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2409 msgid "Dogrib"
2410 msgstr "Dogrib"
2411
2412 #. language code: din
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2414 msgid "Dinka"
2415 msgstr "Dinka"
2416
2417 #. language code: div dv
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2419 msgid "Divehi"
2420 msgstr "Divehi"
2421
2422 #. language code: doi
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2424 msgid "Dogri"
2425 msgstr "Dogri"
2426
2427 #. language code: dra
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2429 msgid "Dravidian (Other)"
2430 msgstr "Dravidian (ostatné)"
2431
2432 #. language code: dsb
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2434 msgid "Lower Sorbian"
2435 msgstr "Dolná lužická srbčina"
2436
2437 #. language code: dua
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2439 msgid "Duala"
2440 msgstr "Duala"
2441
2442 #. language code: dum
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2444 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2445 msgstr "Holandský, stredoveký (ca.1050-1350)"
2446
2447 #. language code: dut nld nl
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2449 msgid "Dutch"
2450 msgstr "Holandský"
2451
2452 #. language code: dyu
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2454 msgid "Dyula"
2455 msgstr "Djula"
2456
2457 #. language code: dzo dz
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2459 msgid "Dzongkha"
2460 msgstr "Dzongkha"
2461
2462 #. language code: efi
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2464 msgid "Efik"
2465 msgstr "Efik"
2466
2467 #. language code: egy
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2469 msgid "Egyptian (Ancient)"
2470 msgstr "Egyptský (starobylý)"
2471
2472 #. language code: eka
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2474 msgid "Ekajuk"
2475 msgstr "Ekadžuk"
2476
2477 #. language code: elx
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2479 msgid "Elamite"
2480 msgstr "Elamčina"
2481
2482 #. language code: eng en
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2484 msgid "English"
2485 msgstr "Anglický"
2486
2487 #. language code: enm
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2489 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2490 msgstr "Anglický stredoveký (1100-1500)"
2491
2492 #. language code: epo eo
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2494 msgid "Esperanto"
2495 msgstr "Esperanto"
2496
2497 #. language code: est et
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2499 msgid "Estonian"
2500 msgstr "Estónsky"
2501
2502 #. language code: ewe ee
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2504 msgid "Ewe"
2505 msgstr "Ewe"
2506
2507 #. language code: ewo
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2509 msgid "Ewondo"
2510 msgstr "Ewondo"
2511
2512 #. language code: fan
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2514 msgid "Fang"
2515 msgstr "Fang"
2516
2517 #. language code: fao fo
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2519 msgid "Faroese"
2520 msgstr "Faroese"
2521
2522 #. language code: fat
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2524 msgid "Fanti"
2525 msgstr "Fanti"
2526
2527 #. language code: fij fj
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2529 msgid "Fijian"
2530 msgstr "Fidžský"
2531
2532 #. language code: fil
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2534 msgid "Filipino"
2535 msgstr "Filipínsky"
2536
2537 #. language code: fin fi
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2539 msgid "Finnish"
2540 msgstr "Fínsky"
2541
2542 #. language code: fiu
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2544 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2545 msgstr "Fínsko-uhorský (ostatné)"
2546
2547 #. language code: fon
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2549 msgid "Fon"
2550 msgstr "Fončina"
2551
2552 #. language code: fre fra fr
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2554 msgid "French"
2555 msgstr "Francúzsky"
2556
2557 #. language code: frm
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2559 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2560 msgstr "Francúzsky starý (r. 842-1400)"
2561
2562 #. language code: fro
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2564 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2565 msgstr "Francúzsky stredný (r. 1400-1600)"
2566
2567 #. language code: fry fy
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2569 msgid "Frisian"
2570 msgstr "Frízsky"
2571
2572 #. language code: ful ff
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2574 msgid "Fulah"
2575 msgstr "Fulah"
2576
2577 #. language code: fur
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2579 msgid "Friulian"
2580 msgstr "Frízsky"
2581
2582 #. language code: gaa
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2584 msgid "Ga"
2585 msgstr "Ga"
2586
2587 #. language code: gay
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2589 msgid "Gayo"
2590 msgstr "Gayo"
2591
2592 #. language code: gba
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2594 msgid "Gbaya"
2595 msgstr "Gbaja"
2596
2597 #. language code: gem
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2599 msgid "Germanic (Other)"
2600 msgstr "Nemecký (ostatné)"
2601
2602 #. language code: geo kat ka
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2604 msgid "Georgian"
2605 msgstr "Gruzínsky"
2606
2607 #. language code: ger deu de
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2609 msgid "German"
2610 msgstr "Nemecký"
2611
2612 #. language code: gez
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2614 msgid "Geez"
2615 msgstr "Ge´ez"
2616
2617 #. language code: gil
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2619 msgid "Gilbertese"
2620 msgstr "Kiribatčina"
2621
2622 #. language code: gla gd
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2624 msgid "Gaelic"
2625 msgstr "Gaelic"
2626
2627 #. language code: gle ga
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2629 msgid "Irish"
2630 msgstr "Írsky"
2631
2632 #. language code: glg gl
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2634 msgid "Galician"
2635 msgstr "Galícijský"
2636
2637 #. language code: glv gv
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2639 msgid "Manx"
2640 msgstr "Mančina"
2641
2642 #. language code: gmh
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2644 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2645 msgstr "Nemecký (r. 1050-1500)"
2646
2647 #. language code: goh
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2649 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2650 msgstr "Nemecký (r. 750-1050)"
2651
2652 #. language code: gon
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2654 msgid "Gondi"
2655 msgstr "Gondi"
2656
2657 #. language code: gor
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2659 msgid "Gorontalo"
2660 msgstr "Gorontalo"
2661
2662 #. language code: got
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2664 msgid "Gothic"
2665 msgstr "Gotický"
2666
2667 #. language code: grb
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2669 msgid "Grebo"
2670 msgstr "Grebo"
2671
2672 #. language code: grc
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2674 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2675 msgstr "Grécky starobylý (do r. 1453)"
2676
2677 #. language code: gre ell el
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2679 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2680 msgstr "Grécky moderný (od r. 1453)"
2681
2682 #. language code: grn gn
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2684 msgid "Guarani"
2685 msgstr "Guarani"
2686
2687 #. language code: guj gu
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2689 msgid "Gujarati"
2690 msgstr "Gujarati"
2691
2692 #. language code: gwi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2694 msgid "Gwich'in"
2695 msgstr "Gwich'in"
2696
2697 #. language code: hai
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2699 msgid "Haida"
2700 msgstr "Haida"
2701
2702 #. language code: hat ht
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2704 msgid "Haitian"
2705 msgstr "Haitian"
2706
2707 #. language code: hau ha
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2709 msgid "Hausa"
2710 msgstr "Hausa"
2711
2712 #. language code: haw
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2714 msgid "Hawaiian"
2715 msgstr "Havajský"
2716
2717 #. language code: heb he
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2719 msgid "Hebrew"
2720 msgstr "Hebrejský"
2721
2722 #. language code: her hz
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2724 msgid "Herero"
2725 msgstr "Herero"
2726
2727 #. language code: hil
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2729 msgid "Hiligaynon"
2730 msgstr "Hiligajnončina"
2731
2732 #. language code: him
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2734 msgid "Himachali"
2735 msgstr "Himachálsky"
2736
2737 #. language code: hin hi
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2739 msgid "Hindi"
2740 msgstr "Hindi"
2741
2742 #. language code: hit
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2744 msgid "Hittite"
2745 msgstr "Chetitčina"
2746
2747 #. language code: hmn
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2749 msgid "Hmong"
2750 msgstr "Hmong"
2751
2752 #. language code: hmo ho
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2754 msgid "Hiri Motu"
2755 msgstr "Hiri Motu"
2756
2757 #. language code: hsb
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2759 msgid "Upper Sorbian"
2760 msgstr "Hornosrbský"
2761
2762 #. language code: hun hu
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2764 msgid "Hungarian"
2765 msgstr "Maďarský"
2766
2767 #. language code: hup
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2769 msgid "Hupa"
2770 msgstr "Hupa"
2771
2772 #. language code: iba
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2774 msgid "Iban"
2775 msgstr "Iban"
2776
2777 #. language code: ibo ig
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2779 msgid "Igbo"
2780 msgstr "Igbo"
2781
2782 #. language code: ice isl is
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2784 msgid "Icelandic"
2785 msgstr "Islandský"
2786
2787 #. language code: ido io
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2789 msgid "Ido"
2790 msgstr "Ido"
2791
2792 #. language code: iii ii
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2794 msgid "Sichuan Yi"
2795 msgstr "Sichuan Yi"
2796
2797 #. language code: ijo
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2799 msgid "Ijo"
2800 msgstr "Idžo"
2801
2802 #. language code: iku iu
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2804 msgid "Inuktitut"
2805 msgstr "Inuktitut"
2806
2807 #. language code: ile ie
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2809 msgid "Interlingue"
2810 msgstr "Interlingue"
2811
2812 #. language code: ilo
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2814 msgid "Iloko"
2815 msgstr "Iloko"
2816
2817 #. language code: ina ia
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2819 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2820 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2821
2822 #. language code: inc
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2824 msgid "Indic (Other)"
2825 msgstr "Indický (ostatné)"
2826
2827 #. language code: ind id
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2829 msgid "Indonesian"
2830 msgstr "Indonézsky"
2831
2832 #. language code: ine
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2834 msgid "Indo-European (Other)"
2835 msgstr "Indoeurópsky (ostatné)"
2836
2837 #. language code: inh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2839 msgid "Ingush"
2840 msgstr "Inguština"
2841
2842 #. language code: ipk ik
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2844 msgid "Inupiaq"
2845 msgstr "Inupiaq"
2846
2847 #. language code: ira
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2849 msgid "Iranian (Other)"
2850 msgstr "Iránsky (ostatné)"
2851
2852 #. language code: iro
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2854 msgid "Iroquoian Languages"
2855 msgstr "Irokézske jazyky"
2856
2857 #. language code: ita it
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2859 msgid "Italian"
2860 msgstr "Taliansky"
2861
2862 #. language code: jav jv
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2864 msgid "Javanese"
2865 msgstr "Jávsky"
2866
2867 #. language code: jbo
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2869 msgid "Lojban"
2870 msgstr "Lojban"
2871
2872 #. language code: jpn ja
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2874 msgid "Japanese"
2875 msgstr "Japonský"
2876
2877 #. language code: jpr
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2879 msgid "Judeo-Persian"
2880 msgstr "Židovsko-Perzský"
2881
2882 #. language code: jrb
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2884 msgid "Judeo-Arabic"
2885 msgstr "Židovsko-Arabský"
2886
2887 #. language code: kaa
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2889 msgid "Kara-Kalpak"
2890 msgstr "Karakalpačtina"
2891
2892 #. language code: kab
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2894 msgid "Kabyle"
2895 msgstr "Kabylčina"
2896
2897 #. language code: kac
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2899 msgid "Kachin"
2900 msgstr "Kačjinčina"
2901
2902 #. language code: kal kl
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2904 msgid "Kalaallisut"
2905 msgstr "Grónčina"
2906
2907 #. language code: kam
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2909 msgid "Kamba"
2910 msgstr "Kamba"
2911
2912 #. language code: kan kn
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2914 msgid "Kannada"
2915 msgstr "Kannada"
2916
2917 #. language code: kar
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2919 msgid "Karen"
2920 msgstr "Karenčina"
2921
2922 #. language code: kas ks
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2924 msgid "Kashmiri"
2925 msgstr "Kašmírsky"
2926
2927 #. language code: kau kr
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2929 msgid "Kanuri"
2930 msgstr "Kanuri"
2931
2932 #. language code: kaw
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2934 msgid "Kawi"
2935 msgstr "Kawi"
2936
2937 #. language code: kaz kk
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2939 msgid "Kazakh"
2940 msgstr "Kazašský"
2941
2942 #. language code: kbd
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2944 msgid "Kabardian"
2945 msgstr "Kabardčina"
2946
2947 #. language code: kha
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2949 msgid "Khasi"
2950 msgstr "Khasijčina"
2951
2952 #. language code: khi
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2954 msgid "Khoisan (Other)"
2955 msgstr "Khojsánske jazyky (iné)"
2956
2957 #. language code: khm km
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2959 msgid "Khmer"
2960 msgstr "Khmer"
2961
2962 #. language code: kho
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2964 msgid "Khotanese"
2965 msgstr "Kotčina"
2966
2967 #. language code: kik ki
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2969 msgid "Kikuyu"
2970 msgstr "Kikuju"
2971
2972 #. language code: kin rw
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2974 msgid "Kinyarwanda"
2975 msgstr "Kinyarwanda"
2976
2977 #. language code: kir ky
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2979 msgid "Kirghiz"
2980 msgstr "Kirgizský"
2981
2982 #. language code: kmb
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2984 msgid "Kimbundu"
2985 msgstr "Kimbundu"
2986
2987 #. language code: kok
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2989 msgid "Konkani"
2990 msgstr "Konkánčina"
2991
2992 #. language code: kom kv
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2994 msgid "Komi"
2995 msgstr "Komijčina"
2996
2997 #. language code: kon kg
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2999 msgid "Kongo"
3000 msgstr "Konžský"
3001
3002 #. language code: kor ko
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3004 msgid "Korean"
3005 msgstr "Kórejský"
3006
3007 #. language code: kos
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3009 msgid "Kosraean"
3010 msgstr "Kusaie"
3011
3012 #. language code: kpe
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3014 msgid "Kpelle"
3015 msgstr "Kpelle"
3016
3017 #. language code: krc
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3019 msgid "Karachay-Balkar"
3020 msgstr "Karachay-Balkar"
3021
3022 #. language code: kro
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3024 msgid "Kru"
3025 msgstr "Kru"
3026
3027 #. language code: kru
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3029 msgid "Kurukh"
3030 msgstr "Kurukhčina"
3031
3032 #. language code: kua kj
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3034 msgid "Kuanyama"
3035 msgstr "Kuaňama"
3036
3037 #. language code: kum
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3039 msgid "Kumyk"
3040 msgstr "Kumytčina"
3041
3042 #. language code: kur ku
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3044 msgid "Kurdish"
3045 msgstr "Kurdský"
3046
3047 #. language code: kut
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3049 msgid "Kutenai"
3050 msgstr "Kutenai"
3051
3052 #. language code: lad
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3054 msgid "Ladino"
3055 msgstr "Ladinčina"
3056
3057 #. language code: lah
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3059 msgid "Lahnda"
3060 msgstr "Lahandčina"
3061
3062 #. language code: lam
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3064 msgid "Lamba"
3065 msgstr "Lamba"
3066
3067 #. language code: lao lo
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3069 msgid "Lao"
3070 msgstr "Lao"
3071
3072 #. language code: lat la
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3074 msgid "Latin"
3075 msgstr "Latinský"
3076
3077 #. language code: lav lv
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3079 msgid "Latvian"
3080 msgstr "Lotyšský"
3081
3082 #. language code: lez
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3084 msgid "Lezghian"
3085 msgstr "Lezginčina"
3086
3087 #. language code: lim li
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3089 msgid "Limburgan"
3090 msgstr "Limburgan"
3091
3092 #. language code: lin ln
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3094 msgid "Lingala"
3095 msgstr "Lingala"
3096
3097 #. language code: lit lt
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3099 msgid "Lithuanian"
3100 msgstr "Litovský"
3101
3102 #. language code: lol
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3104 msgid "Mongo"
3105 msgstr "Mongo"
3106
3107 #. language code: loz
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3109 msgid "Lozi"
3110 msgstr "Lozi"
3111
3112 #. language code: ltz lb
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3114 msgid "Luxembourgish"
3115 msgstr "Luxemburský"
3116
3117 #. language code: lua
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3119 msgid "Luba-Lulua"
3120 msgstr "Luba-luluánčina"
3121
3122 #. language code: lub lu
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3124 msgid "Luba-Katanga"
3125 msgstr "Luba-Katanga"
3126
3127 #. language code: lug lg
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3129 msgid "Ganda"
3130 msgstr "Ganda"
3131
3132 #. language code: lui
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3134 msgid "Luiseno"
3135 msgstr "Luiseňo"
3136
3137 #. language code: lun
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3139 msgid "Lunda"
3140 msgstr "Lunda"
3141
3142 #. language code: luo
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3144 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3145 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánia)"
3146
3147 #. language code: lus
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3149 msgid "Lushai"
3150 msgstr "Lušáí"
3151
3152 #. language code: mac mkd mk
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3154 msgid "Macedonian"
3155 msgstr "Macedónsky"
3156
3157 #. language code: mad
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3159 msgid "Madurese"
3160 msgstr "Madurčina"
3161
3162 #. language code: mag
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3164 msgid "Magahi"
3165 msgstr "Magahí"
3166
3167 #. language code: mah mh
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3169 msgid "Marshallese"
3170 msgstr "Marshallove ostrovy"
3171
3172 #. language code: mai
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3174 msgid "Maithili"
3175 msgstr "Maithili"
3176
3177 #. language code: mak
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3179 msgid "Makasar"
3180 msgstr "Makasarčina"
3181
3182 #. language code: mal ml
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3184 msgid "Malayalam"
3185 msgstr "Malayalam"
3186
3187 #. language code: man
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3189 msgid "Mandingo"
3190 msgstr "Mandingo"
3191
3192 #. language code: mao mri mi
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3194 msgid "Maori"
3195 msgstr "Maori"
3196
3197 #. language code: map
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3199 msgid "Austronesian (Other)"
3200 msgstr "Austronézsky (ostatné)"
3201
3202 #. language code: mar mr
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3204 msgid "Marathi"
3205 msgstr "Marathi"
3206
3207 #. language code: mas
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3209 msgid "Masai"
3210 msgstr "Masai"
3211
3212 #. language code: may msa ms
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3214 msgid "Malay"
3215 msgstr "Malajský"
3216
3217 #. language code: mdf
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3219 msgid "Moksha"
3220 msgstr "Moksha"
3221
3222 #. language code: mdr
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3224 msgid "Mandar"
3225 msgstr "Mandarčina"
3226
3227 #. language code: men
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3229 msgid "Mende"
3230 msgstr "Mende"
3231
3232 #. language code: mga
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3234 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3235 msgstr "Írsky stredný (r. 900-1200)"
3236
3237 #. language code: mic
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3239 msgid "Mi'kmaq"
3240 msgstr "Mikman"
3241
3242 #. language code: min
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3244 msgid "Minangkabau"
3245 msgstr "Minangkabaučina"
3246
3247 #. language code: mis
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3249 msgid "Miscellaneous Languages"
3250 msgstr "Rôzne jazyky"
3251
3252 #. language code: mkh
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3254 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3255 msgstr "Mon-Khmer (ostatné)"
3256
3257 #. language code: mlg mg
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3259 msgid "Malagasy"
3260 msgstr "Malagasy"
3261
3262 #. language code: mlt mt
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3264 msgid "Maltese"
3265 msgstr "Maltézsky"
3266
3267 #. language code: mnc
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3269 msgid "Manchu"
3270 msgstr "Mandžuština"
3271
3272 #. language code: mni
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3274 msgid "Manipuri"
3275 msgstr "Manipuri"
3276
3277 #. language code: mno
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3279 msgid "Manobo Languages"
3280 msgstr "Manobo jazyky"
3281
3282 #. language code: moh
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3284 msgid "Mohawk"
3285 msgstr "Mohawk"
3286
3287 #. language code: mol mo
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3289 msgid "Moldavian"
3290 msgstr "Moldavský"
3291
3292 #. language code: mon mn
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3294 msgid "Mongolian"
3295 msgstr "Mongolský"
3296
3297 #. language code: mos
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3299 msgid "Mossi"
3300 msgstr "Mosi"
3301
3302 #. language code: mul
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3304 msgid "Multiple Languages"
3305 msgstr "Viaceré jazyky"
3306
3307 #. language code: mun
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3309 msgid "Munda languages"
3310 msgstr "Mundské jazyky"
3311
3312 #. language code: mus
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3314 msgid "Creek"
3315 msgstr "Muskogi"
3316
3317 #. language code: mwl
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3319 msgid "Mirandese"
3320 msgstr "Mirandese"
3321
3322 #. language code: mwr
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3324 msgid "Marwari"
3325 msgstr "Marwari"
3326
3327 #. language code: myn
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3329 msgid "Mayan Languages"
3330 msgstr "Májske jazyky"
3331
3332 #. language code: myv
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3334 msgid "Erzya"
3335 msgstr "Erzya"
3336
3337 #. language code: nah
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3339 msgid "Nahuatl"
3340 msgstr "Nahuatl"
3341
3342 #. language code: nai
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3344 msgid "North American Indian"
3345 msgstr "Severoamerický Indiánsky"
3346
3347 #. language code: nap
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3349 msgid "Neapolitan"
3350 msgstr "Neapolitan"
3351
3352 #. language code: nav nv
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3354 msgid "Navajo"
3355 msgstr "Navaho"
3356
3357 #. language code: nbl nr
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3359 msgid "Ndebele, South"
3360 msgstr "Ndebele (Južná Afrika)"
3361
3362 #. language code: nde nd
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3364 msgid "Ndebele, North"
3365 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
3366
3367 #. language code: ndo ng
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3369 msgid "Ndonga"
3370 msgstr "Ndonga"
3371
3372 #. language code: nds
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3374 msgid "Low German"
3375 msgstr "Dolnonemčina"
3376
3377 #. language code: nep ne
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3379 msgid "Nepali"
3380 msgstr "Nepálsky"
3381
3382 #. language code: new
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3384 msgid "Nepal Bhasa"
3385 msgstr "Nepál Bhasa"
3386
3387 #. language code: nia
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3389 msgid "Nias"
3390 msgstr "Nias"
3391
3392 #. language code: nic
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3394 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3395 msgstr "Nigérisjko-Kordofanský (ostatné)"
3396
3397 #. language code: niu
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3399 msgid "Niuean"
3400 msgstr "Niueština"
3401
3402 #. language code: nno nn
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3404 msgid "Norwegian Nynorsk"
3405 msgstr "Nórsky Nynorsk"
3406
3407 #. language code: nob nb
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3409 msgid "Norwegian Bokmal"
3410 msgstr "Nórsky Bokmal"
3411
3412 #. language code: nog
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3414 msgid "Nogai"
3415 msgstr "Nogidalčina"
3416
3417 #. language code: non
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3419 msgid "Norse, Old"
3420 msgstr "Norse, starý"
3421
3422 #. language code: nor no
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3424 msgid "Norwegian"
3425 msgstr "Nórsky"
3426
3427 #. language code: nso
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3429 msgid "Northern Sotho"
3430 msgstr "Severné Sotho"
3431
3432 #. language code: nub
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3434 msgid "Nubian Languages"
3435 msgstr "Nubijiské jazyky"
3436
3437 #. language code: nwc
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3439 msgid "Classical Newari"
3440 msgstr "Classical Newari"
3441
3442 #. language code: nya ny
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3444 msgid "Chichewa"
3445 msgstr "Ňandža"
3446
3447 #. language code: nym
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3449 msgid "Nyamwezi"
3450 msgstr "Ňamwezi"
3451
3452 #. language code: nyn
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3454 msgid "Nyankole"
3455 msgstr "Ňankole"
3456
3457 #. language code: nyo
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3459 msgid "Nyoro"
3460 msgstr "Ňoro"
3461
3462 #. language code: nzi
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3464 msgid "Nzima"
3465 msgstr "Nzima"
3466
3467 #. language code: oci oc
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3469 msgid "Occitan (post 1500)"
3470 msgstr "Occitan (post 1500)"
3471
3472 #. language code: oji oj
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3474 msgid "Ojibwa"
3475 msgstr "Odžibwa"
3476
3477 #. language code: ori or
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3479 msgid "Oriya"
3480 msgstr "Oriya"
3481
3482 #. language code: orm om
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3484 msgid "Oromo"
3485 msgstr "Oromčina"
3486
3487 #. language code: osa
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3489 msgid "Osage"
3490 msgstr "Osage"
3491
3492 #. language code: oss os
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3494 msgid "Ossetian"
3495 msgstr "Ossetian"
3496
3497 #. language code: ota
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3499 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3500 msgstr "Turecký, Ottoman (1500-1928)"
3501
3502 #. language code: oto
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3504 msgid "Otomian Languages"
3505 msgstr "Oto-pameské jazyky"
3506
3507 #. language code: paa
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3509 msgid "Papuan (Other)"
3510 msgstr "Papujský (ostatné)"
3511
3512 #. language code: pag
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3514 msgid "Pangasinan"
3515 msgstr "Pangasinan"
3516
3517 #. language code: pal
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3519 msgid "Pahlavi"
3520 msgstr "Pahlaví"
3521
3522 #. language code: pam
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3524 msgid "Pampanga"
3525 msgstr "Pampangan"
3526
3527 #. language code: pan pa
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3529 msgid "Panjabi"
3530 msgstr "Pandžábčina"
3531
3532 #. language code: pap
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3534 msgid "Papiamento"
3535 msgstr "Papiamento"
3536
3537 #. language code: pau
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3539 msgid "Palauan"
3540 msgstr "Palaučina"
3541
3542 #. language code: peo
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3544 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3545 msgstr "Perzský starý (r. 600-400 p.n.l.)"
3546
3547 #. language code: per fas fa
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3549 msgid "Persian"
3550 msgstr "Perzský"
3551
3552 #. language code: phi
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3554 msgid "Philippine (Other)"
3555 msgstr "Filipíny (ostatné)"
3556
3557 #. language code: phn
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3559 msgid "Phoenician"
3560 msgstr "Péničtina"
3561
3562 #. language code: pli pi
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3564 msgid "Pali"
3565 msgstr "Pálí"
3566
3567 #. language code: pol pl
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3569 msgid "Polish"
3570 msgstr "Poľský"
3571
3572 #. language code: pon
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3574 msgid "Pohnpeian"
3575 msgstr "Pohnpeičina"
3576
3577 #. language code: por pt
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3579 msgid "Portuguese"
3580 msgstr "Portugalský"
3581
3582 #. language code: pra
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3584 msgid "Prakrit Languages"
3585 msgstr "Prakritské jazyky"
3586
3587 #. language code: pro
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3589 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3590 msgstr "Provensálsky, starý (do 1500)"
3591
3592 #. language code: pus ps
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3594 msgid "Pushto"
3595 msgstr "Pushto"
3596
3597 #. language code: que qu
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3599 msgid "Quechua"
3600 msgstr "Kečuánčina"
3601
3602 #. language code: raj
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3604 msgid "Rajasthani"
3605 msgstr "Radžastanský"
3606
3607 #. language code: rap
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3609 msgid "Rapanui"
3610 msgstr "Rapanujčina"
3611
3612 #. language code: rar
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3614 msgid "Rarotongan"
3615 msgstr "Rarotongčina"
3616
3617 #. language code: roa
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3619 msgid "Romance (Other)"
3620 msgstr "Romance (ostatné)"
3621
3622 #. language code: roh rm
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3624 msgid "Raeto-Romance"
3625 msgstr "Rétorománčina"
3626
3627 #. language code: rom
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3629 msgid "Romany"
3630 msgstr "Rómčina"
3631
3632 #. language code: rum ron ro
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3634 msgid "Romanian"
3635 msgstr "Rumunský"
3636
3637 #. language code: run rn
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3639 msgid "Rundi"
3640 msgstr "Rundi"
3641
3642 #. language code: rus ru
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3644 msgid "Russian"
3645 msgstr "Ruský"
3646
3647 #. language code: sad
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3649 msgid "Sandawe"
3650 msgstr "Sandawe"
3651
3652 #. language code: sag sg
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3654 msgid "Sango"
3655 msgstr "Sango"
3656
3657 #. language code: sah
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3659 msgid "Yakut"
3660 msgstr "Yakut"
3661
3662 #. language code: sai
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3664 msgid "South American Indian (Other)"
3665 msgstr "Juhoamerický Indiánsky (ostatné)"
3666
3667 #. language code: sal
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3669 msgid "Salishan Languages"
3670 msgstr "Sališské jazyky"
3671
3672 #. language code: sam
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3674 msgid "Samaritan Aramaic"
3675 msgstr "Samaritánska aramejčina"
3676
3677 #. language code: san sa
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3679 msgid "Sanskrit"
3680 msgstr "Sanskrt"
3681
3682 #. language code: sas
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3684 msgid "Sasak"
3685 msgstr "Sasačtina"
3686
3687 #. language code: sat
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3689 msgid "Santali"
3690 msgstr "Santali"
3691
3692 #. language code: scc srp sr
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3694 msgid "Serbian"
3695 msgstr "Srbský"
3696
3697 #. language code: scn
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3699 msgid "Sicilian"
3700 msgstr "Sicílsky"
3701
3702 #. language code: sco
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3704 msgid "Scots"
3705 msgstr "Scots"
3706
3707 #. language code: scr hrv hr
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3709 msgid "Croatian"
3710 msgstr "Chorvátsky"
3711
3712 #. language code: sel
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3714 msgid "Selkup"
3715 msgstr "Selkupčina"
3716
3717 #. language code: sem
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3719 msgid "Semitic (Other)"
3720 msgstr "Semitský (ostatné)"
3721
3722 #. language code: sga
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3724 msgid "Irish, Old (to 900)"
3725 msgstr "Írsky starý (do r. 900)"
3726
3727 #. language code: sgn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3729 msgid "Sign Languages"
3730 msgstr "Znakové jazyky"
3731
3732 #. language code: shn
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3734 msgid "Shan"
3735 msgstr "Šančina"
3736
3737 #. language code: sid
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3739 msgid "Sidamo"
3740 msgstr "Sidamo"
3741
3742 #. language code: sin si
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3744 msgid "Sinhala"
3745 msgstr "Sinhala"
3746
3747 #. language code: sio
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3749 msgid "Siouan Languages"
3750 msgstr "Siouské jazyky"
3751
3752 #. language code: sit
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3754 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3755 msgstr "Sino-tibetský (ostatné)"
3756
3757 #. language code: sla
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3759 msgid "Slavic (Other)"
3760 msgstr "Slovanský (ostatné)"
3761
3762 #. language code: slo slk sk
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3764 msgid "Slovak"
3765 msgstr "Slovenský"
3766
3767 #. language code: slv sl
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3769 msgid "Slovenian"
3770 msgstr "Slovinský"
3771
3772 #. language code: sma
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3774 msgid "Southern Sami"
3775 msgstr "Južné Sami"
3776
3777 #. language code: sme se
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3779 msgid "Northern Sami"
3780 msgstr "Severné Sami"
3781
3782 #. language code: smi
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3784 msgid "Sami Languages (Other)"
3785 msgstr "Samské jazyky (ostatné)"
3786
3787 #. language code: smj
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3789 msgid "Lule Sami"
3790 msgstr "Lule Sami"
3791
3792 #. language code: smn
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3794 msgid "Inari Sami"
3795 msgstr "Inari Sami"
3796
3797 #. language code: smo sm
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3799 msgid "Samoan"
3800 msgstr "Samojčina"
3801
3802 #. language code: sms
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3804 msgid "Skolt Sami"
3805 msgstr "Skolt Sami"
3806
3807 #. language code: sna sn
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3809 msgid "Shona"
3810 msgstr "Šona"
3811
3812 #. language code: snd sd
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3814 msgid "Sindhi"
3815 msgstr "Sindhi"
3816
3817 #. language code: snk
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3819 msgid "Soninke"
3820 msgstr "Soninke"
3821
3822 #. language code: sog
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3824 msgid "Sogdian"
3825 msgstr "Sogdčina"
3826
3827 #. language code: som so
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3829 msgid "Somali"
3830 msgstr "Somálsky"
3831
3832 #. language code: son
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3834 msgid "Songhai"
3835 msgstr "Songhai"
3836
3837 #. language code: sot st
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3839 msgid "Sotho, Southern"
3840 msgstr "Soto"
3841
3842 #. language code: spa es
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3844 msgid "Spanish"
3845 msgstr "Španielsky"
3846
3847 #. language code: srd sc
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3849 msgid "Sardinian"
3850 msgstr "Sardínsky"
3851
3852 #. language code: srr
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3854 msgid "Serer"
3855 msgstr "Serer"
3856
3857 #. language code: ssa
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3859 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3860 msgstr "Nílsko-Saharský"
3861
3862 #. language code: ssw ss
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3864 msgid "Swati"
3865 msgstr "Swati"
3866
3867 #. language code: suk
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3869 msgid "Sukuma"
3870 msgstr "Sukuma"
3871
3872 #. language code: sun su
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3874 msgid "Sundanese"
3875 msgstr "Sundánsky"
3876
3877 #. language code: sus
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3879 msgid "Susu"
3880 msgstr "Susu"
3881
3882 #. language code: sux
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3884 msgid "Sumerian"
3885 msgstr "Sumérsky"
3886
3887 #. language code: swa sw
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3889 msgid "Swahili"
3890 msgstr "Svahilský"
3891
3892 #. language code: swe sv
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3894 msgid "Swedish"
3895 msgstr "Švédsky"
3896
3897 #. language code: syr
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3899 msgid "Syriac"
3900 msgstr "Sýrčina"
3901
3902 #. language code: tah ty
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3904 msgid "Tahitian"
3905 msgstr "Tahitský"
3906
3907 #. language code: tai
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3909 msgid "Tai (Other)"
3910 msgstr "Tai (ostatné)"
3911
3912 #. language code: tam ta
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3914 msgid "Tamil"
3915 msgstr "Tamilský"
3916
3917 #. language code: tat tt
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3919 msgid "Tatar"
3920 msgstr "Tatársky"
3921
3922 #. language code: tel te
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3924 msgid "Telugu"
3925 msgstr "Telugu"
3926
3927 #. language code: tem
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3929 msgid "Timne"
3930 msgstr "Timne"
3931
3932 #. language code: ter
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3934 msgid "Tereno"
3935 msgstr "Tereno"
3936
3937 #. language code: tet
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3939 msgid "Tetum"
3940 msgstr "Tetum"
3941
3942 #. language code: tgk tg
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3944 msgid "Tajik"
3945 msgstr "Tajik"
3946
3947 #. language code: tgl tl
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3949 msgid "Tagalog"
3950 msgstr "Tagalog"
3951
3952 #. language code: tha th
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3954 msgid "Thai"
3955 msgstr "Thajský"
3956
3957 #. language code: tib bod bo
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3959 msgid "Tibetan"
3960 msgstr "Tibetský"
3961
3962 #. language code: tig
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3964 msgid "Tigre"
3965 msgstr "Tigre"
3966
3967 #. language code: tir ti
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3969 msgid "Tigrinya"
3970 msgstr "Tigrinya"
3971
3972 #. language code: tiv
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3974 msgid "Tiv"
3975 msgstr "Tiv"
3976
3977 #. language code: tlh
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3979 msgid "Klingon"
3980 msgstr "Klingónsky"
3981
3982 #. language code: tli
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3984 msgid "Tlingit"
3985 msgstr "Tlingit"
3986
3987 #. language code: tmh
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3989 msgid "Tamashek"
3990 msgstr "Tamašek"
3991
3992 #. language code: tog
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3994 msgid "Tonga (Nyasa)"
3995 msgstr "Tongčina (Nyasa)"
3996
3997 #. language code: ton to
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3999 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4000 msgstr "Tonga (Tongské ostrovy)"
4001
4002 #. language code: tpi
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4004 msgid "Tok Pisin"
4005 msgstr "Tok Pisin"
4006
4007 #. language code: tsi
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4009 msgid "Tsimshian"
4010 msgstr "Tsimshijské jazyky"
4011
4012 #. language code: tsn tn
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4014 msgid "Tswana"
4015 msgstr "Čwančina"
4016
4017 #. language code: tso ts
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4019 msgid "Tsonga"
4020 msgstr "Tsonga"
4021
4022 #. language code: tuk tk
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4024 msgid "Turkmen"
4025 msgstr "Turkménsky"
4026
4027 #. language code: tum
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4029 msgid "Tumbuka"
4030 msgstr "Tumbuka"
4031
4032 #. language code: tup
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4034 msgid "Tupi Languages"
4035 msgstr "Jazyky tupi"
4036
4037 #. language code: tur tr
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4039 msgid "Turkish"
4040 msgstr "Turecký"
4041
4042 #. language code: tut
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4044 msgid "Altaic (Other)"
4045 msgstr "Altajské jazyky"
4046
4047 #. language code: twi tw
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4049 msgid "Twi"
4050 msgstr "Twi"
4051
4052 #. language code: tyv
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4054 msgid "Tuvinian"
4055 msgstr "Tuviančina"
4056
4057 #. language code: udm
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4059 msgid "Udmurt"
4060 msgstr "Udmurtčina"
4061
4062 #. language code: uga
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4064 msgid "Ugaritic"
4065 msgstr "Ugaritčina"
4066
4067 #. language code: uig ug
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4069 msgid "Uighur"
4070 msgstr "Uighur"
4071
4072 #. language code: ukr uk
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4074 msgid "Ukrainian"
4075 msgstr "Ukrajinský"
4076
4077 #. language code: umb
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4079 msgid "Umbundu"
4080 msgstr "Umbundu"
4081
4082 #. language code: und
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4084 msgid "Undetermined"
4085 msgstr "Neurčený"
4086
4087 #. language code: urd ur
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4089 msgid "Urdu"
4090 msgstr "Urdu"
4091
4092 #. language code: uzb uz
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4094 msgid "Uzbek"
4095 msgstr "Uzbecký"
4096
4097 #. language code: vai
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4099 msgid "Vai"
4100 msgstr "Vai"
4101
4102 #. language code: ven ve
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4104 msgid "Venda"
4105 msgstr "Venda"
4106
4107 #. language code: vie vi
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4109 msgid "Vietnamese"
4110 msgstr "Vietnamský"
4111
4112 #. language code: vol vo
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4114 msgid "Volapuk"
4115 msgstr "Volapük"
4116
4117 #. language code: vot
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4119 msgid "Votic"
4120 msgstr "Vodčina"
4121
4122 #. language code: wak
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4124 msgid "Wakashan Languages"
4125 msgstr "Wakašské jazyky"
4126
4127 #. language code: wal
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4129 msgid "Walamo"
4130 msgstr "Walamčina"
4131
4132 #. language code: war
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4134 msgid "Waray"
4135 msgstr "Waray"
4136
4137 #. language code: was
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4139 msgid "Washo"
4140 msgstr "Washo"
4141
4142 #. language code: wel cym cy
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4144 msgid "Welsh"
4145 msgstr "Welšský"
4146
4147 #. language code: wen
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4149 msgid "Sorbian Languages"
4150 msgstr "Srbské jazyky"
4151
4152 #. language code: wln wa
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4154 msgid "Walloon"
4155 msgstr "Walloon"
4156
4157 #. language code: wol wo
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4159 msgid "Wolof"
4160 msgstr "Wolof"
4161
4162 #. language code: xal
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4164 msgid "Kalmyk"
4165 msgstr "Kalmyčtina"
4166
4167 #. language code: xho xh
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4169 msgid "Xhosa"
4170 msgstr "Xhosa"
4171
4172 #. language code: yao
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4174 msgid "Yao"
4175 msgstr "Yao"
4176
4177 #. language code: yap
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4179 msgid "Yapese"
4180 msgstr "Japčina"
4181
4182 #. language code: yid yi
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4184 msgid "Yiddish"
4185 msgstr "Judejský"
4186
4187 #. language code: yor yo
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4189 msgid "Yoruba"
4190 msgstr "Yoruba"
4191
4192 #. language code: ypk
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4194 msgid "Yupik Languages"
4195 msgstr "Yupické jazyky"
4196
4197 #. language code: zap
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4199 msgid "Zapotec"
4200 msgstr "Zapotéčtina"
4201
4202 #. language code: zen
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4204 msgid "Zenaga"
4205 msgstr "Zenaga"
4206
4207 #. language code: zha za
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4209 msgid "Zhuang"
4210 msgstr "Čuangčina"
4211
4212 #. language code: znd
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4214 msgid "Zande"
4215 msgstr "Zande"
4216
4217 #. language code: zul zu
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4219 msgid "Zulu"
4220 msgstr "Zulu"
4221
4222 #. language code: zun
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4224 msgid "Zuni"
4225 msgstr "Zuni"
4226
4227 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4228 #: zypp/KeyRing.cc:522
4229 #, c-format, boost-format
4230 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4231 msgstr "Pokus o importovanie neexistujúceho kľúča %s do zväzku kľúčov %s"
4232
4233 #: zypp/KeyRing.cc:566
4234 msgid "Failed to delete key."
4235 msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
4236
4237 #: zypp/KeyRing.cc:575
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Signature file %s not found"
4240 msgstr "Súbor podpisu %s nebol nájdený"
4241
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4245 msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor '%s' z repozitára '%s'"
4246
4247 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4248 msgid "No url in repository."
4249 msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaná žiadna URL adresa."
4250
4251 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4252 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4253 msgstr "Zásuvný modul služby nepodporuje zmenu atribútu."
4254
4255 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4256 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4257 #, c-format, boost-format
4258 msgid ""
4259 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4260 "retrieval?"
4261 msgstr ""
4262 "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť "
4263 "o jeho stiahnutie?"
4264
4265 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4266 msgid "Signature verification failed"
4267 msgstr "Overenie podpisu zlyhalo"
4268
4269 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4270 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4273 msgstr "Zlyhalo poskytnutie Balíka %s. Chcete sa pokúsiť o znovuzískanie?"
4274
4275 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4276 msgid "applydeltarpm check failed."
4277 msgstr "Kontrola aplikovania delta rpm zlyhala."
4278
4279 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4280 msgid "applydeltarpm failed."
4281 msgstr "Aplikovanie delta rpm zlyhalo."
4282
4283 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4284 #, c-format, boost-format
4285 msgid ""
4286 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4287 "Close this application before trying again."
4288 msgstr ""
4289 "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid %d (%s).\n"
4290 "Ukončite najprv túto aplikáciu a skúste znova."
4291
4292 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4295 msgstr "%s nepatrí do repozitára distupgrade"
4296
4297 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4298 #, c-format, boost-format
4299 msgid "%s has inferior architecture"
4300 msgstr "%s má podriadenú architektúru"
4301
4302 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "problem with installed package %s"
4305 msgstr "Problém s nainštalovaným balíkom %s"
4306
4307 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4308 msgid "conflicting requests"
4309 msgstr "protichodné požiadavky"
4310
4311 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4312 msgid "some dependency problem"
4313 msgstr "problém so závislosťami"
4314
4315 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4316 #, c-format, boost-format
4317 msgid "nothing provides requested %s"
4318 msgstr "nič neposkytuje požadovaný %s"
4319
4320 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4321 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4322 msgstr "Máte zapnuté všetky požadované repozitáre?"
4323
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4325 #, c-format, boost-format
4326 msgid "package %s does not exist"
4327 msgstr "balík %s neexistuje"
4328
4329 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4330 msgid "unsupported request"
4331 msgstr "nepodporovaná požiadavka"
4332
4333 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4334 #, c-format, boost-format
4335 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4336 msgstr "%s je poskytovaný systémom a nemôže byť vymazaný"
4337
4338 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4339 #, c-format, boost-format
4340 msgid "%s is not installable"
4341 msgstr "%s nie je inštalovateľný"
4342
4343 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4344 #, c-format, boost-format
4345 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4346 msgstr "nič neposkytuje %s, ktorý je vyžadovaný balíkom %s"
4347
4348 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid "cannot install both %s and %s"
4351 msgstr "Nie je možné nainštalovať oboje %s a %s"
4352
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4356 msgstr "%s je v konflikte s %s poskytovaným %s"
4357
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4359 #, c-format, boost-format
4360 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4361 msgstr "%s zastarané %s poskytované %s"
4362
4363 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4366 msgstr "nainštalované %s zastarané %s poskytované %s"
4367
4368 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4371 msgstr "Riešenie %s je v konflikte s %s, ktorý je poskytnutý sám sebou"
4372
4373 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4374 #, c-format, boost-format
4375 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4376 msgstr "%s vyžaduje %s, ale táto požiadavka nemôže byť splnená"
4377
4378 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4379 msgid "deleted providers: "
4380 msgstr "zmazaný poskytovatelia: "
4381
4382 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4383 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4384 msgid ""
4385 "\n"
4386 "uninstallable providers: "
4387 msgstr ""
4388 "\n"
4389 "neinštalovateľní poskytovatelia:"
4390
4391 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4393 msgid "uninstallable providers: "
4394 msgstr "neinštalovateľní poskytovatelia: "
4395
4396 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4397 #, c-format, boost-format
4398 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4399 msgstr "odstrániť zámok pre umožnenie odstránenia %s"
4400
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4403 #, c-format, boost-format
4404 msgid "do not install %s"
4405 msgstr "neinštaluj %s"
4406
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "keep %s"
4411 msgstr "ponechať %s"
4412
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4416 msgstr "odstrániť zámok pre umožnenie inštalácie %s"
4417
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4420 msgid "This request will break your system!"
4421 msgstr "Tento požiadavka poruší váš systém!"
4422
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4425 msgid "ignore the warning of a broken system"
4426 msgstr "ignorovať varovanie o porušení systému"
4427
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4429 #, c-format, boost-format
4430 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4431 msgstr "nepýtať sa či inštalovať riešenie, ktoré poskytuje %s"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4436 msgstr "nepýtaj sa či zmazať všetky riešenia poskytujúce %s"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "do not install most recent version of %s"
4441 msgstr "neinštalovať najnovšiu verziu %s"
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4446 msgstr "ponechať %s napriek podriadenej architektúre"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4451 msgstr "nainštalovať %s napriek podriadenú architektúru"
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "keep obsolete %s"
4456 msgstr "ponechať zastarané %s"
4457
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "install %s from excluded repository"
4461 msgstr "inštalovať %s z vylúčeného repozitára"
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "downgrade of %s to %s"
4466 msgstr "znížiť verziu z %s na %s"
4467
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "architecture change of %s to %s"
4471 msgstr "zmena architektúry z %s na %s"
4472
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid ""
4476 "install %s (with vendor change)\n"
4477 "  %s  -->  %s"
4478 msgstr ""
4479 "inštalovať %s (so zmenou dodávateľa)\n"
4480 "  %s -->  %s"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "replacement of %s with %s"
4485 msgstr "%s nahradiť %s"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "deinstallation of %s"
4490 msgstr "odinštalovanie %s"
4491
4492 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4493 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4496 msgstr "porušiť %s ignorovaním niektorých závislostí"
4497
4498 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4499 msgid "generally ignore of some dependencies"
4500 msgstr "všeobecne ignorovať niektoré závislosti"
4501
4502 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4505 msgstr "Chýba vyžadovaný atribút '%s' ."
4506
4507 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4510 msgstr "Jeden alebo oba z atribútov '%s' alebo '%s' sú vyžadované."
4511
4512 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "Can't open lock file: %s"
4515 msgstr "Nie je možné otvoriť súbor so zámkom: %s"
4516
4517 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4518 msgid "This action is being run by another program already."
4519 msgstr "Táto akcia je už spustená iným programom."
4520
4521 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4522 #: zypp/base/Exception.cc:107
4523 msgid "History:"
4524 msgstr "História:"
4525
4526 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "Unknown match mode '%s'"
4529 msgstr "Neznámy režim zhody '%s'"
4530
4531 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4534 msgstr "Neznámy režim zhody '%s' pre šablónu '%s'"
4535
4536 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4539 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
4540
4541 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4544 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s'"
4545
4546 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4547 msgid "Please install package 'lsof' first."
4548 msgstr "Prosím, najskôr nainštalujte balík 'lsof'."
4549
4550 #. !\todo add comma to the message for the next release
4551 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "Authentication required for '%s'"
4554 msgstr "'%s' vyžaduje autentifikáciu"
4555
4556 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "Failed to mount %s on %s"
4559 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s"
4560
4561 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "Failed to unmount %s"
4564 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s"
4565
4566 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "Bad file name: %s"
4569 msgstr "Nesprávne meno súboru: %s"
4570
4571 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4574 msgstr "Médium sa neotvorilo pri pokuse vykonať '%s'."
4575
4576 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4579 msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
4580
4581 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "Cannot write file '%s'."
4584 msgstr "Nemôžem zapísať súbor '%s'."
4585
4586 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4587 msgid "Medium not attached"
4588 msgstr "Médium nie je pripojené"
4589
4590 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4591 msgid "Bad media attach point"
4592 msgstr "Nesprávny prípojný bod média"
4593
4594 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4595 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4598 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
4599
4600 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4603 msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
4604
4605 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4608 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je súborom."
4609
4610 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4613 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je adresárom."
4614
4615 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4616 msgid "Malformed URI"
4617 msgstr "Chybné URI"
4618
4619 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4620 msgid "Empty host name in URI"
4621 msgstr "Prázdny názov hostiteľa v URI"
4622
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4624 msgid "Empty filesystem in URI"
4625 msgstr "Prázdny súborový systém v URI"
4626
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4628 msgid "Empty destination in URI"
4629 msgstr "Prázdny cieľ v URI"
4630
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4634 msgstr "Nepodporovaná schéma URI v '%s'."
4635
4636 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4637 msgid "Operation not supported by medium"
4638 msgstr "Operácie nie je médiom podporovaná"
4639
4640 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid ""
4643 "Download (curl) error for '%s':\n"
4644 "Error code: %s\n"
4645 "Error message: %s\n"
4646 msgstr ""
4647 "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
4648 "Kód chyby: %s\n"
4649 "Chybová správa: %s\n"
4650
4651 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4655 msgstr ""
4656 "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
4657
4658 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4661 msgstr "Zdroj média '%s' neobsahuje požadované médium"
4662
4663 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4666 msgstr "Médium '%s' už používa iná inštancia"
4667
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4669 msgid "Cannot eject any media"
4670 msgstr "Nemôžem vysunúť žiadne médium"
4671
4672 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4673 #, c-format, boost-format
4674 msgid "Cannot eject media '%s'"
4675 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
4676
4677 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "Permission to access '%s' denied."
4680 msgstr "Zamietnutý prístup na '%s'."
4681
4682 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4685 msgstr "Vypršal časový limit pri prístupe na '%s'."
4686
4687 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4690 msgstr "Umiestnenie '%s' je dočasne nedostupné."
4691
4692 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4695 msgstr ""
4696 " problém s certifikátom SSL, skontrolujte či certifikát CA je v poriadku pre "
4697 "'%s'."
4698
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4702 msgstr ""
4703 "Nie je možné nájsť dostupné loop zariadenie na pripojenie súboru obrazu z "
4704 "'%s'"
4705
4706 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4709 msgstr "'%s' nie je podporovaná metóda autentifikácie"
4710
4711 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4712 msgid ""
4713 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4714 "and has not expired."
4715 msgstr ""
4716 "Navštívte Novell Customer Center, aby ste skontrolovali, či je vaša "
4717 "registrácia platná a ešte nevypršala."
4718
4719 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4720 msgid "Can not create sat-pool."
4721 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sat-pole."
4722
4723 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4724 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4725 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4726 #, boost-format
4727 msgid ""
4728 "File %1%\n"
4729 "  from package\n"
4730 "     %2%\n"
4731 "  conflicts with file from package\n"
4732 "     %3%"
4733 msgstr ""
4734 "Súbor %1%\n"
4735 "  z balíka\n"
4736 "     %2%\n"
4737 "  je v konflikte so súborom z balíka\n"
4738 "     %3%"
4739
4740 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4741 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4742 #, boost-format
4743 msgid ""
4744 "File %1%\n"
4745 "  from package\n"
4746 "     %2%\n"
4747 "  conflicts with file from install of\n"
4748 "     %3%"
4749 msgstr ""
4750 "Súbor %1%\n"
4751 "  z balíka\n"
4752 "     %2%\n"
4753 "  je v konflikte so súborom inštalovaným z\n"
4754 "     %3%"
4755
4756 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4757 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4758 #, boost-format
4759 msgid ""
4760 "File %1%\n"
4761 "  from install of\n"
4762 "     %2%\n"
4763 "  conflicts with file from package\n"
4764 "     %3%"
4765 msgstr ""
4766 "Súbor %1%\n"
4767 "  inštalovaný z\n"
4768 "     %2%\n"
4769 "  je v konflikte so súborom z balíka\n"
4770 "     %3%"
4771
4772 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4773 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4774 #, boost-format
4775 msgid ""
4776 "File %1%\n"
4777 "  from install of\n"
4778 "     %2%\n"
4779 "  conflicts with file from install of\n"
4780 "     %3%"
4781 msgstr ""
4782 "Súbor %1%\n"
4783 "  inštalovaný z\n"
4784 "     %2%\n"
4785 "  je v konflikte so súborom inštalovaným z\n"
4786 "     %3%"
4787
4788 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4789 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4790 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4791 #, boost-format
4792 msgid ""
4793 "File %1%\n"
4794 "  from package\n"
4795 "     %2%\n"
4796 "  conflicts with file\n"
4797 "     %3%\n"
4798 "  from package\n"
4799 "     %4%"
4800 msgstr ""
4801 "Súbor %1%\n"
4802 "  z balíka\n"
4803 "     %2%\n"
4804 "  je v konflikte so súborom\n"
4805 "     %3%\n"
4806 "  z balíka\n"
4807 "     %4%"
4808
4809 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4810 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4811 #, boost-format
4812 msgid ""
4813 "File %1%\n"
4814 "  from package\n"
4815 "     %2%\n"
4816 "  conflicts with file\n"
4817 "     %3%\n"
4818 "  from install of\n"
4819 "     %4%"
4820 msgstr ""
4821 "Súbor %1%\n"
4822 "  z balíka\n"
4823 "     %2%\n"
4824 "  je v konflikte so súborom\n"
4825 "     %3%\n"
4826 "  inštalovaným z\n"
4827 "     %4%"
4828
4829 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4830 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4831 #, boost-format
4832 msgid ""
4833 "File %1%\n"
4834 "  from install of\n"
4835 "     %2%\n"
4836 "  conflicts with file\n"
4837 "     %3%\n"
4838 "  from package\n"
4839 "     %4%"
4840 msgstr ""
4841 "Súbor %1%\n"
4842 "  inštalovaný z\n"
4843 "     %2%\n"
4844 "  je v konflikte so súborom\n"
4845 "     %3%\n"
4846 "  z balíka\n"
4847 "     %4%"
4848
4849 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4850 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4851 #, boost-format
4852 msgid ""
4853 "File %1%\n"
4854 "  from install of\n"
4855 "     %2%\n"
4856 "  conflicts with file\n"
4857 "     %3%\n"
4858 "  from install of\n"
4859 "     %4%"
4860 msgstr ""
4861 "Súbor %1%\n"
4862 "  inštalovaný z\n"
4863 "     %2%\n"
4864 "  je v konflikte so súborom\n"
4865 "     %3%\n"
4866 "  inštalovaným z\n"
4867 "     %4%"