de25cb9973cdd4535529d609644b4a91303e8756
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pl.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 12:18\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/Url.cc:114
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL"
20
21 #: zypp/Url.cc:153
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL \"%s\""
25
26 #: zypp/Url.cc:300
27 msgid "Unable to clone Url object"
28 msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
29
30 #: zypp/Url.cc:313
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL"
33
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
37
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu."
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu."
57
58 #: zypp/Dep.cc:96
59 msgid "Provides"
60 msgstr "Dostarcza"
61
62 #: zypp/Dep.cc:97
63 msgid "Prerequires"
64 msgstr "Wymagania wstępne"
65
66 #: zypp/Dep.cc:98
67 msgid "Requires"
68 msgstr "Wymaga"
69
70 #: zypp/Dep.cc:99
71 msgid "Conflicts"
72 msgstr "Jest w konflikcie z"
73
74 #: zypp/Dep.cc:100
75 msgid "Obsoletes"
76 msgstr "Zastąpione przestarzałe"
77
78 #: zypp/Dep.cc:101
79 msgid "Recommends"
80 msgstr "Zaleca"
81
82 #: zypp/Dep.cc:102
83 msgid "Suggests"
84 msgstr "Sugeruje"
85
86 #: zypp/Dep.cc:103
87 msgid "Enhances"
88 msgstr "Ulepsza"
89
90 #: zypp/Dep.cc:104
91 msgid "Supplements"
92 msgstr "Uzupełnia"
93
94 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
95 #: zypp/CheckSum.cc:136
96 #, c-format, boost-format
97 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
98 msgstr "Niepewny typ \"%s\" dla %u-bajtowej sumy kontrolnej \"%s\""
99
100 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
101 msgid " executed"
102 msgstr " wykonano"
103
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
105 msgid " execution failed"
106 msgstr " wykonanie nie powiodło się"
107
108 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
109 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
110 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
112 #, c-format, boost-format
113 msgid "%s already executed as %s)"
114 msgstr "%s jest już wykonany jako %s)"
115
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
117 msgid " execution skipped while aborting"
118 msgstr " nie wykonano w wyniku przerwania"
119
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
123 msgid "Error sending update message notification."
124 msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji."
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
127 msgid "New update message"
128 msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
132 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
133 msgid "Installation has been aborted as directed."
134 msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
135
136 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
137 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
138 msgstr "Niestety w tej wersji libzypp nie zawarto obsługi HAL."
139
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
141 msgid "HalContext not connected"
142 msgstr "HalContext nie połączony"
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
145 msgid "HalDrive not initialized"
146 msgstr "HalDrive: niezainicjowany."
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
149 msgid "HalVolume not initialized"
150 msgstr "HalVolume:  niezainicjowany."
151
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
153 msgid "Unable to create dbus connection"
154 msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
155
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
157 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
158 msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
159
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
161 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
162 msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
165 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
166 msgstr ""
167 "Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?"
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
170 msgid "Not a CDROM drive"
171 msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
172
173 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
174 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
175 msgid "Hal Exception"
176 msgstr "Wyjątek Hal"
177
178 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
179 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
180 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
181 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
182 msgid "RPM failed: "
183 msgstr "Wystąpił błąd RPM: "
184
185 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
187 #, c-format, boost-format
188 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
189 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s"
190
191 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
192 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
193 #, c-format, boost-format
194 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
195 msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %s: %s"
196
197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
198 msgid "Package is not signed!"
199 msgstr "Pakiet nie jest podpisany!"
200
201 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
202 #. this message.
203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
204 #, c-format, boost-format
205 msgid "Changed configuration files for %s:"
206 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
207
208 #. %s = filenames
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
210 #, c-format, boost-format
211 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
212 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
213
214 #. %s = filenames
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
216 #, c-format, boost-format
217 msgid ""
218 "rpm saved %s as %s.\n"
219 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
220 msgstr ""
221 "rpm zapisał %s jako %s.\n"
222 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
223
224 #. %s = filenames
225 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
226 #, c-format, boost-format
227 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
228 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
232 #, c-format, boost-format
233 msgid ""
234 "rpm created %s as %s.\n"
235 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
236 msgstr ""
237 "rpm utworzył %s jako %s.\n"
238 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
239
240 #. report additional rpm output in finish
241 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
243 msgid "Additional rpm output"
244 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm"
245
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
247 #, c-format, boost-format
248 msgid "created backup %s"
249 msgstr "utworzono zapasowy %s"
250
251 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
252 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
253 msgid "Signature is OK"
254 msgstr "Podpis jest OK"
255
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
258 msgid "Unknown type of signature"
259 msgstr "Nieznany rodzaj podpisu"
260
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
263 msgid "Signature does not verify"
264 msgstr "Nie można sprawdzić podpisu"
265
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
268 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
269 msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany"
270
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
273 msgid "Signatures public key is not available"
274 msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny"
275
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
278 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
279 msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu"
280
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
283 msgid "File is unsigned"
284 msgstr "Plik jest niepodpisany"
285
286 #: zypp/RepoManager.cc:297
287 #, boost-format
288 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
289 msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': odmowa dostępu"
290
291 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
292 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
293 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
294 #, c-format, boost-format
295 msgid "Failed to read directory '%s'"
296 msgstr "Odczyt katalogu \"%s\" nie powiódł się"
297
298 #: zypp/RepoManager.cc:315
299 #, boost-format
300 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
301 msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium '%1%': odmowa dostępu"
302
303 #: zypp/RepoManager.cc:338
304 msgid "Repository alias cannot start with dot."
305 msgstr "Alias repozytorium nie może rozpoczynać się od kropki."
306
307 #: zypp/RepoManager.cc:349
308 msgid "Service alias cannot start with dot."
309 msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki."
310
311 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
312 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
313 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
314 #, c-format, boost-format
315 msgid "Can't open file '%s' for writing."
316 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
317
318 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
319 #. %1% = service name
320 #. %2% = repository name
321 #: zypp/RepoManager.cc:849
322 #, boost-format
323 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
324 msgstr ""
325 "Nieznana usługa \"%1%\": zostanie usunięte osierocone repozytorium usługi "
326 "\"%2%\""
327
328 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
329 #, c-format, boost-format
330 msgid "Can't create %s"
331 msgstr "Nie można utworzyć %s"
332
333 #: zypp/RepoManager.cc:1138
334 msgid "Can't create metadata cache directory."
335 msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych."
336
337 #: zypp/RepoManager.cc:1277
338 #, c-format, boost-format
339 msgid "Building repository '%s' cache"
340 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
341
342 #: zypp/RepoManager.cc:1297
343 #, c-format, boost-format
344 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
345 msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu."
346
347 #: zypp/RepoManager.cc:1362
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Failed to cache repo (%d)."
350 msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)"
351
352 #: zypp/RepoManager.cc:1372
353 msgid "Unhandled repository type"
354 msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
355
356 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
357 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
358 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
359 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
360 #. before throwing.
361 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
362 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
363 #, c-format, boost-format
364 msgid "Error trying to read from '%s'"
365 msgstr "Błąd podczas próbu odczytu z \"%s\""
366
367 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
368 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
369 #, c-format, boost-format
370 msgid "Unknown error reading from '%s'"
371 msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z \"%s\""
372
373 #: zypp/RepoManager.cc:1606
374 #, c-format, boost-format
375 msgid "Adding repository '%s'"
376 msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\""
377
378 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
379 #: zypp/RepoManager.cc:1693
380 #, c-format, boost-format
381 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
382 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem \"%s\""
383
384 #: zypp/RepoManager.cc:1732
385 #, c-format, boost-format
386 msgid "Removing repository '%s'"
387 msgstr "Usuwanie repozytorium \"%s\""
388
389 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
390 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
391 msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywane jest repozytorium."
392
393 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
394 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
395 #, c-format, boost-format
396 msgid "Can't delete '%s'"
397 msgstr "Nie można usunąć \"%s\""
398
399 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
400 msgid "Can't figure out where the service is stored."
401 msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywana jest usługa."
402
403 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
404 #, c-format, boost-format
405 msgid "Url scheme does not allow a %s"
406 msgstr "Schemat URL nie zezwala na %s"
407
408 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
409 #, c-format, boost-format
410 msgid "Invalid %s component '%s'"
411 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu \"%s\""
412
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Invalid %s component"
416 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu"
417
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
419 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
420 msgstr "Analiza zapytania nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
423 msgid "Url scheme is a required component"
424 msgstr "Schemat URL to wymagany komponent"
425
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
427 #, c-format, boost-format
428 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
429 msgstr "Nieprawidłowy schemat URL \"%s\""
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
432 msgid "Url scheme does not allow a username"
433 msgstr "Schemat URL nie zezwala na nazwę użytkownika"
434
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
436 msgid "Url scheme does not allow a password"
437 msgstr "Schemat URL nie zezwala na hasło"
438
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
440 msgid "Url scheme requires a host component"
441 msgstr "Schemat URL wymaga komponentu hosta"
442
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
444 msgid "Url scheme does not allow a host component"
445 msgstr "Schemat URL nie zezwala na komponent hosta"
446
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
448 #, c-format, boost-format
449 msgid "Invalid host component '%s'"
450 msgstr "Nieprawidłowy komponent hosta \"%s\""
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
453 msgid "Url scheme does not allow a port"
454 msgstr "Schemat URL nie zezwala na port"
455
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid port component '%s'"
459 msgstr "Nieprawidłowy komponent portu \"%s\""
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
462 msgid "Url scheme requires path name"
463 msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki"
464
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
466 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
467 msgstr "Względna ścieżka nie jest dozwolona, jeśli usługa istnieje"
468
469 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
470 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
471 msgstr "Zakodowany łańcuch znaków zawiera bajt NUL"
472
473 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
474 msgid "Invalid parameter array split separator character"
475 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału tablicy"
476
477 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
478 msgid "Invalid parameter map split separator character"
479 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
480
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
482 msgid "Invalid parameter array join separator character"
483 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
484
485 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
486 #, c-format, boost-format
487 msgid "Can't open pty (%s)."
488 msgstr "Nie można otworzyć pty  (%s)."
489
490 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
491 #, c-format, boost-format
492 msgid "Can't open pipe (%s)."
493 msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)."
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
498 msgstr "Nie można wykonać chroot dla \"%s\" (%s)."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
503 msgstr ""
504 "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu "
505 "głównym chroot %s (%s)."
506
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
510 msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s (%s)."
511
512 #. don't want to get here
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
514 #, c-format, boost-format
515 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
516 msgstr "Nie można wykonać \"%s\" (%s)."
517
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't fork (%s)."
521 msgstr "Nie można wykonać fork (%s)."
522
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Command exited with status %d."
526 msgstr "Polecenie zakończone statusem %d."
527
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
529 #, c-format, boost-format
530 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
531 msgstr "Polecenie zakończone przez sygnał %d (%s)."
532
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
534 msgid "Command exited with unknown error."
535 msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem."
536
537 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
538 #: zypp/PublicKey.cc:63
539 msgid "does not expire"
540 msgstr "nie wygasa"
541
542 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
543 #: zypp/PublicKey.cc:68
544 #, boost-format
545 msgid "expired: %1%"
546 msgstr "wygasł: %1%"
547
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
549 #: zypp/PublicKey.cc:73
550 #, boost-format
551 msgid "expires: %1%"
552 msgstr "wygasa: %1%"
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:82
556 msgid "(does not expire)"
557 msgstr "(nie wygasa)"
558
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:91
561 msgid "(EXPIRED)"
562 msgstr "(WYGASŁY)"
563
564 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
565 #: zypp/PublicKey.cc:95
566 msgid "(expires within 24h)"
567 msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
568
569 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
570 msgid "unknown"
571 msgstr "nieznany"
572
573 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
574 msgid "unsupported"
575 msgstr "niewspierany"
576
577 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
578 msgid "Level 1"
579 msgstr "Poziom 1"
580
581 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
582 msgid "Level 2"
583 msgstr "Poziom 2"
584
585 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
586 msgid "Level 3"
587 msgstr "Poziom 3"
588
589 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
590 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
591 msgstr "Wymagana dodatkowa umowa użytkownika"
592
593 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
594 msgid "invalid"
595 msgstr "nieprawidłowy"
596
597 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
598 msgid "The level of support is unspecified"
599 msgstr "Nieokreślony poziom wsparcia"
600
601 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
602 msgid "The vendor does not provide support."
603 msgstr "Producent nie zapewnia wsparcia."
604
605 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
606 msgid ""
607 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
608 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
609 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
610 "correct product defect errors."
611 msgstr ""
612 "Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację "
613 "związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji,  użytkowaniem, bieżącym "
614 "utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na "
615 "poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu."
616
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
618 msgid ""
619 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
620 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
621 "not resolved by Level 1 Support."
622 msgstr ""
623 "Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie "
624 "problemów użytkownika, odzdzielenie ich i dostarczenie rozwiązania dla "
625 "problemów nie objętych pomocą techniczną na poziomie 1."
626
627 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
628 msgid ""
629 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
630 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
631 "which have been identified by Level 2 Support."
632 msgstr ""
633 "Rozwiązywanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje rozwiązywanie "
634 "złożonych problemów, które zidentyfikowane w ramach wsparcia technicznego na "
635 "poziomie 2 wymagają zaangażowania rozwiązań inżynieryjnych."
636
637 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
638 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
639 msgstr ""
640 "Do otrzymania pomocy technicznej wymagana jest dodatkowa umowa użytkownika."
641
642 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
643 msgid "Unknown support option. Description not available"
644 msgstr "Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu."
645
646 #: zypp/CountryCode.cc:113
647 msgid "Unknown country: "
648 msgstr "Nieznane państwo: "
649
650 #. Defined CountryCode constants
651 #. Defined LanguageCode constants
652 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
653 msgid "No Code"
654 msgstr "Bez kodu"
655
656 #: zypp/CountryCode.cc:202
657 msgid "Andorra"
658 msgstr "Andora"
659
660 #. :AND:020:
661 #: zypp/CountryCode.cc:203
662 msgid "United Arab Emirates"
663 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
664
665 #. :ARE:784:
666 #: zypp/CountryCode.cc:204
667 msgid "Afghanistan"
668 msgstr "Afganistan"
669
670 #. :AFG:004:
671 #: zypp/CountryCode.cc:205
672 msgid "Antigua and Barbuda"
673 msgstr "Antigua i Barbuda"
674
675 #. :ATG:028:
676 #: zypp/CountryCode.cc:206
677 msgid "Anguilla"
678 msgstr "Anguilla"
679
680 #. :AIA:660:
681 #: zypp/CountryCode.cc:207
682 msgid "Albania"
683 msgstr "Albania"
684
685 #. :ALB:008:
686 #: zypp/CountryCode.cc:208
687 msgid "Armenia"
688 msgstr "Armenia"
689
690 #. :ARM:051:
691 #: zypp/CountryCode.cc:209
692 msgid "Netherlands Antilles"
693 msgstr "Antyle Holenderskie"
694
695 #. :ANT:530:
696 #: zypp/CountryCode.cc:210
697 msgid "Angola"
698 msgstr "Angola"
699
700 #. :AGO:024:
701 #: zypp/CountryCode.cc:211
702 msgid "Antarctica"
703 msgstr "Antarktyda"
704
705 #. :ATA:010:
706 #: zypp/CountryCode.cc:212
707 msgid "Argentina"
708 msgstr "Argentyna"
709
710 #. :ARG:032:
711 #: zypp/CountryCode.cc:213
712 msgid "American Samoa"
713 msgstr "Samoa Amerykańskie"
714
715 #. :ASM:016:
716 #: zypp/CountryCode.cc:214
717 msgid "Austria"
718 msgstr "Austria"
719
720 #. :AUT:040:
721 #: zypp/CountryCode.cc:215
722 msgid "Australia"
723 msgstr "Australia"
724
725 #. :AUS:036:
726 #: zypp/CountryCode.cc:216
727 msgid "Aruba"
728 msgstr "Aruba"
729
730 #. :ABW:533:
731 #: zypp/CountryCode.cc:217
732 msgid "Aland Islands"
733 msgstr "Wyspy Alandzkie"
734
735 #. :ALA:248:
736 #: zypp/CountryCode.cc:218
737 msgid "Azerbaijan"
738 msgstr "Azerbejdżan"
739
740 #. :AZE:031:
741 #: zypp/CountryCode.cc:219
742 msgid "Bosnia and Herzegovina"
743 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
744
745 #. :BIH:070:
746 #: zypp/CountryCode.cc:220
747 msgid "Barbados"
748 msgstr "Barbados"
749
750 #. :BRB:052:
751 #: zypp/CountryCode.cc:221
752 msgid "Bangladesh"
753 msgstr "Bangladesz"
754
755 #. :BGD:050:
756 #: zypp/CountryCode.cc:222
757 msgid "Belgium"
758 msgstr "Belgia"
759
760 #. :BEL:056:
761 #: zypp/CountryCode.cc:223
762 msgid "Burkina Faso"
763 msgstr "Burkina Faso"
764
765 #. :BFA:854:
766 #: zypp/CountryCode.cc:224
767 msgid "Bulgaria"
768 msgstr "Bułgaria"
769
770 #. :BGR:100:
771 #: zypp/CountryCode.cc:225
772 msgid "Bahrain"
773 msgstr "Bahrajn"
774
775 #. :BHR:048:
776 #: zypp/CountryCode.cc:226
777 msgid "Burundi"
778 msgstr "Burundi"
779
780 #. :BDI:108:
781 #: zypp/CountryCode.cc:227
782 msgid "Benin"
783 msgstr "Benin"
784
785 #. :BEN:204:
786 #: zypp/CountryCode.cc:228
787 msgid "Bermuda"
788 msgstr "Bermudy"
789
790 #. :BMU:060:
791 #: zypp/CountryCode.cc:229
792 msgid "Brunei Darussalam"
793 msgstr "Brunei"
794
795 #. :BRN:096:
796 #: zypp/CountryCode.cc:230
797 msgid "Bolivia"
798 msgstr "Boliwia"
799
800 #. :BOL:068:
801 #: zypp/CountryCode.cc:231
802 msgid "Brazil"
803 msgstr "Brazylia"
804
805 #. :BRA:076:
806 #: zypp/CountryCode.cc:232
807 msgid "Bahamas"
808 msgstr "Bahamy"
809
810 #. :BHS:044:
811 #: zypp/CountryCode.cc:233
812 msgid "Bhutan"
813 msgstr "Bhutan"
814
815 #. :BTN:064:
816 #: zypp/CountryCode.cc:234
817 msgid "Bouvet Island"
818 msgstr "Wyspa Bouveta"
819
820 #. :BVT:074:
821 #: zypp/CountryCode.cc:235
822 msgid "Botswana"
823 msgstr "Botswana"
824
825 #. :BWA:072:
826 #: zypp/CountryCode.cc:236
827 msgid "Belarus"
828 msgstr "Białoruś"
829
830 #. :BLR:112:
831 #: zypp/CountryCode.cc:237
832 msgid "Belize"
833 msgstr "Belize"
834
835 #. :BLZ:084:
836 #: zypp/CountryCode.cc:238
837 msgid "Canada"
838 msgstr "Kanada"
839
840 #. :CAN:124:
841 #: zypp/CountryCode.cc:239
842 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
843 msgstr "Wyspy Kokosowe"
844
845 #. :CCK:166:
846 #. :CAF:140:
847 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
848 msgid "Congo"
849 msgstr "Kongo"
850
851 #. :COD:180:
852 #: zypp/CountryCode.cc:241
853 msgid "Central African Republic"
854 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
855
856 #. :COG:178:
857 #: zypp/CountryCode.cc:243
858 msgid "Switzerland"
859 msgstr "Szwajcaria"
860
861 #. :CHE:756:
862 #: zypp/CountryCode.cc:244
863 msgid "Cote D'Ivoire"
864 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
865
866 #. :CIV:384:
867 #: zypp/CountryCode.cc:245
868 msgid "Cook Islands"
869 msgstr "Wyspy Cooka"
870
871 #. :COK:184:
872 #: zypp/CountryCode.cc:246
873 msgid "Chile"
874 msgstr "Chile"
875
876 #. :CHL:152:
877 #: zypp/CountryCode.cc:247
878 msgid "Cameroon"
879 msgstr "Kamerun"
880
881 #. :CMR:120:
882 #: zypp/CountryCode.cc:248
883 msgid "China"
884 msgstr "Chiny"
885
886 #. :CHN:156:
887 #: zypp/CountryCode.cc:249
888 msgid "Colombia"
889 msgstr "Kolumbia"
890
891 #. :COL:170:
892 #: zypp/CountryCode.cc:250
893 msgid "Costa Rica"
894 msgstr "Kostaryka"
895
896 #. :CRI:188:
897 #: zypp/CountryCode.cc:251
898 msgid "Cuba"
899 msgstr "Kuba"
900
901 #. :CUB:192:
902 #: zypp/CountryCode.cc:252
903 msgid "Cape Verde"
904 msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
905
906 #. :CPV:132:
907 #: zypp/CountryCode.cc:253
908 msgid "Christmas Island"
909 msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
910
911 #. :CXR:162:
912 #: zypp/CountryCode.cc:254
913 msgid "Cyprus"
914 msgstr "Cypr"
915
916 #. :CYP:196:
917 #: zypp/CountryCode.cc:255
918 msgid "Czech Republic"
919 msgstr "Czechy"
920
921 #. :CZE:203:
922 #: zypp/CountryCode.cc:256
923 msgid "Germany"
924 msgstr "Niemcy"
925
926 #. :DEU:276:
927 #: zypp/CountryCode.cc:257
928 msgid "Djibouti"
929 msgstr "Dżibuti"
930
931 #. :DJI:262:
932 #: zypp/CountryCode.cc:258
933 msgid "Denmark"
934 msgstr "Dania"
935
936 #. :DNK:208:
937 #: zypp/CountryCode.cc:259
938 msgid "Dominica"
939 msgstr "Dominika"
940
941 #. :DMA:212:
942 #: zypp/CountryCode.cc:260
943 msgid "Dominican Republic"
944 msgstr "Dominikana"
945
946 #. :DOM:214:
947 #: zypp/CountryCode.cc:261
948 msgid "Algeria"
949 msgstr "Algieria"
950
951 #. :DZA:012:
952 #: zypp/CountryCode.cc:262
953 msgid "Ecuador"
954 msgstr "Ekwador"
955
956 #. :ECU:218:
957 #: zypp/CountryCode.cc:263
958 msgid "Estonia"
959 msgstr "Estonia"
960
961 #. :EST:233:
962 #: zypp/CountryCode.cc:264
963 msgid "Egypt"
964 msgstr "Egipt"
965
966 #. :EGY:818:
967 #: zypp/CountryCode.cc:265
968 msgid "Western Sahara"
969 msgstr "Sahara Zachodnia"
970
971 #. :ESH:732:
972 #: zypp/CountryCode.cc:266
973 msgid "Eritrea"
974 msgstr "Erytrea"
975
976 #. :ERI:232:
977 #: zypp/CountryCode.cc:267
978 msgid "Spain"
979 msgstr "Hiszpania"
980
981 #. :ESP:724:
982 #: zypp/CountryCode.cc:268
983 msgid "Ethiopia"
984 msgstr "Etiopia"
985
986 #. :ETH:231:
987 #: zypp/CountryCode.cc:269
988 msgid "Finland"
989 msgstr "Finlandia"
990
991 #. :FIN:246:
992 #: zypp/CountryCode.cc:270
993 msgid "Fiji"
994 msgstr "Fidżi"
995
996 #. :FJI:242:
997 #: zypp/CountryCode.cc:271
998 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
999 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
1000
1001 #. :FLK:238:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:272
1003 msgid "Federated States of Micronesia"
1004 msgstr "Mikronezja"
1005
1006 #. :FSM:583:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:273
1008 msgid "Faroe Islands"
1009 msgstr "Wyspy Owcze"
1010
1011 #. :FRO:234:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:274
1013 msgid "France"
1014 msgstr "Francja"
1015
1016 #. :FRA:250:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:275
1018 msgid "Metropolitan France"
1019 msgstr "Francja metropolitalna"
1020
1021 #. :FXX:249:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:276
1023 msgid "Gabon"
1024 msgstr "Gabon"
1025
1026 #. :GAB:266:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:277
1028 msgid "United Kingdom"
1029 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
1030
1031 #. :GBR:826:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:278
1033 msgid "Grenada"
1034 msgstr "Grenada"
1035
1036 #. :GRD:308:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:279
1038 msgid "Georgia"
1039 msgstr "Gruzja"
1040
1041 #. :GEO:268:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:280
1043 msgid "French Guiana"
1044 msgstr "Gujana Francuska"
1045
1046 #. :GUF:254:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:281
1048 msgid "Guernsey"
1049 msgstr "Guernsey"
1050
1051 #: zypp/CountryCode.cc:282
1052 msgid "Ghana"
1053 msgstr "Ghana"
1054
1055 #. :GHA:288:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:283
1057 msgid "Gibraltar"
1058 msgstr "Gibraltar"
1059
1060 #. :GIB:292:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:284
1062 msgid "Greenland"
1063 msgstr "Grenlandia"
1064
1065 #. :GRL:304:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:285
1067 msgid "Gambia"
1068 msgstr "Gambia"
1069
1070 #. :GMB:270:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:286
1072 msgid "Guinea"
1073 msgstr "Gwinea"
1074
1075 #. :GIN:324:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:287
1077 msgid "Guadeloupe"
1078 msgstr "Gwadelupa"
1079
1080 #. :GLP:312:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:288
1082 msgid "Equatorial Guinea"
1083 msgstr "Gwinea Równikowa"
1084
1085 #. :GNQ:226:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:289
1087 msgid "Greece"
1088 msgstr "Grecja"
1089
1090 #. :GRC:300:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:290
1092 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1093 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
1094
1095 #. :SGS:239:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:291
1097 msgid "Guatemala"
1098 msgstr "Gwatemala"
1099
1100 #. :GTM:320:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:292
1102 msgid "Guam"
1103 msgstr "Guam"
1104
1105 #. :GUM:316:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:293
1107 msgid "Guinea-Bissau"
1108 msgstr "Gwinea Bissau"
1109
1110 #. :GNB:624:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:294
1112 msgid "Guyana"
1113 msgstr "Gujana"
1114
1115 #. :GUY:328:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:295
1117 msgid "Hong Kong"
1118 msgstr "Hongkong"
1119
1120 #. :HKG:344:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:296
1122 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1123 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
1124
1125 #. :HMD:334:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:297
1127 msgid "Honduras"
1128 msgstr "Honduras"
1129
1130 #. :HND:340:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:298
1132 msgid "Croatia"
1133 msgstr "Chorwacja"
1134
1135 #. :HRV:191:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:299
1137 msgid "Haiti"
1138 msgstr "Haiti"
1139
1140 #. :HTI:332:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:300
1142 msgid "Hungary"
1143 msgstr "Węgry"
1144
1145 #. :HUN:348:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:301
1147 msgid "Indonesia"
1148 msgstr "Indonezja"
1149
1150 #. :IDN:360:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:302
1152 msgid "Ireland"
1153 msgstr "Irlandia"
1154
1155 #. :IRL:372:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:303
1157 msgid "Israel"
1158 msgstr "Izrael"
1159
1160 #. :ISR:376:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:304
1162 msgid "Isle of Man"
1163 msgstr "Wyspa Man"
1164
1165 #: zypp/CountryCode.cc:305
1166 msgid "India"
1167 msgstr "Indie"
1168
1169 #. :IND:356:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:306
1171 msgid "British Indian Ocean Territory"
1172 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
1173
1174 #. :IOT:086:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:307
1176 msgid "Iraq"
1177 msgstr "Irak"
1178
1179 #. :IRQ:368:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:308
1181 msgid "Iran"
1182 msgstr "Iran"
1183
1184 #. :IRN:364:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:309
1186 msgid "Iceland"
1187 msgstr "Islandia"
1188
1189 #. :ISL:352:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:310
1191 msgid "Italy"
1192 msgstr "Włochy"
1193
1194 #. :ITA:380:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:311
1196 msgid "Jersey"
1197 msgstr "Jersey"
1198
1199 #: zypp/CountryCode.cc:312
1200 msgid "Jamaica"
1201 msgstr "Jamajka"
1202
1203 #. :JAM:388:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:313
1205 msgid "Jordan"
1206 msgstr "Jordania"
1207
1208 #. :JOR:400:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:314
1210 msgid "Japan"
1211 msgstr "Japonia"
1212
1213 #. :JPN:392:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:315
1215 msgid "Kenya"
1216 msgstr "Kenia"
1217
1218 #. :KEN:404:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:316
1220 msgid "Kyrgyzstan"
1221 msgstr "Kirgistan"
1222
1223 #. :KGZ:417:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:317
1225 msgid "Cambodia"
1226 msgstr "Kambodża"
1227
1228 #. :KHM:116:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:318
1230 msgid "Kiribati"
1231 msgstr "Kiribati"
1232
1233 #. :KIR:296:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:319
1235 msgid "Comoros"
1236 msgstr "Komory"
1237
1238 #. :COM:174:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:320
1240 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1241 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
1242
1243 #. :KNA:659:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:321
1245 msgid "North Korea"
1246 msgstr "Korea Północna"
1247
1248 #. :PRK:408:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:322
1250 msgid "South Korea"
1251 msgstr "Korea Południowa"
1252
1253 #. :KOR:410:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:323
1255 msgid "Kuwait"
1256 msgstr "Kuwejt"
1257
1258 #. :KWT:414:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:324
1260 msgid "Cayman Islands"
1261 msgstr "Kajmany"
1262
1263 #. :CYM:136:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:325
1265 msgid "Kazakhstan"
1266 msgstr "Kazachstan"
1267
1268 #. :KAZ:398:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:326
1270 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1271 msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
1272
1273 #. :LAO:418:
1274 #: zypp/CountryCode.cc:327
1275 msgid "Lebanon"
1276 msgstr "Liban"
1277
1278 #. :LBN:422:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:328
1280 msgid "Saint Lucia"
1281 msgstr "Saint Lucia"
1282
1283 #. :LCA:662:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:329
1285 msgid "Liechtenstein"
1286 msgstr "Liechtenstein"
1287
1288 #. :LIE:438:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:330
1290 msgid "Sri Lanka"
1291 msgstr "Sri Lanka"
1292
1293 #. :LKA:144:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:331
1295 msgid "Liberia"
1296 msgstr "Liberia"
1297
1298 #. :LBR:430:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:332
1300 msgid "Lesotho"
1301 msgstr "Lesotho"
1302
1303 #. :LSO:426:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:333
1305 msgid "Lithuania"
1306 msgstr "Litwa"
1307
1308 #. :LTU:440:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:334
1310 msgid "Luxembourg"
1311 msgstr "Luksemburg"
1312
1313 #. :LUX:442:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:335
1315 msgid "Latvia"
1316 msgstr "Łotwa"
1317
1318 #. :LVA:428:
1319 #: zypp/CountryCode.cc:336
1320 msgid "Libya"
1321 msgstr "Libia"
1322
1323 #. :LBY:434:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:337
1325 msgid "Morocco"
1326 msgstr "Maroko"
1327
1328 #. :MAR:504:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:338
1330 msgid "Monaco"
1331 msgstr "Monako"
1332
1333 #. :MCO:492:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:339
1335 msgid "Moldova"
1336 msgstr "Mołdawia"
1337
1338 #. :MDA:498:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:340
1340 msgid "Montenegro"
1341 msgstr "Czarnogóra"
1342
1343 #: zypp/CountryCode.cc:341
1344 msgid "Saint Martin"
1345 msgstr "Saint Martin"
1346
1347 #: zypp/CountryCode.cc:342
1348 msgid "Madagascar"
1349 msgstr "Madagaskar"
1350
1351 #. :MDG:450:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:343
1353 msgid "Marshall Islands"
1354 msgstr "Wyspy Marshalla"
1355
1356 #. :MHL:584:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:344
1358 msgid "Macedonia"
1359 msgstr "Macedonia"
1360
1361 #. :MKD:807:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:345
1363 msgid "Mali"
1364 msgstr "Mali"
1365
1366 #. :MLI:466:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:346
1368 msgid "Myanmar"
1369 msgstr "Birma"
1370
1371 #. :MMR:104:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:347
1373 msgid "Mongolia"
1374 msgstr "Mongolia"
1375
1376 #. :MNG:496:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:348
1378 msgid "Macao"
1379 msgstr "Makao"
1380
1381 #. :MAC:446:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:349
1383 msgid "Northern Mariana Islands"
1384 msgstr "Mariany Północne"
1385
1386 #. :MNP:580:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:350
1388 msgid "Martinique"
1389 msgstr "Martynika"
1390
1391 #. :MTQ:474:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:351
1393 msgid "Mauritania"
1394 msgstr "Mauretania"
1395
1396 #. :MRT:478:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:352
1398 msgid "Montserrat"
1399 msgstr "Montserrat"
1400
1401 #. :MSR:500:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:353
1403 msgid "Malta"
1404 msgstr "Malta"
1405
1406 #. :MLT:470:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:354
1408 msgid "Mauritius"
1409 msgstr "Mauritius"
1410
1411 #. :MUS:480:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:355
1413 msgid "Maldives"
1414 msgstr "Malediwy"
1415
1416 #. :MDV:462:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:356
1418 msgid "Malawi"
1419 msgstr "Malawi"
1420
1421 #. :MWI:454:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:357
1423 msgid "Mexico"
1424 msgstr "Meksyk"
1425
1426 #. :MEX:484:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:358
1428 msgid "Malaysia"
1429 msgstr "Malezja"
1430
1431 #. :MYS:458:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:359
1433 msgid "Mozambique"
1434 msgstr "Mozambik"
1435
1436 #. :MOZ:508:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:360
1438 msgid "Namibia"
1439 msgstr "Namibia"
1440
1441 #. :NAM:516:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:361
1443 msgid "New Caledonia"
1444 msgstr "Nowa Kaledonia"
1445
1446 #. :NCL:540:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:362
1448 msgid "Niger"
1449 msgstr "Niger"
1450
1451 #. :NER:562:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:363
1453 msgid "Norfolk Island"
1454 msgstr "Norfolk"
1455
1456 #. :NFK:574:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:364
1458 msgid "Nigeria"
1459 msgstr "Nigeria"
1460
1461 #. :NGA:566:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:365
1463 msgid "Nicaragua"
1464 msgstr "Nikaragua"
1465
1466 #. :NIC:558:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:366
1468 msgid "Netherlands"
1469 msgstr "Holandia"
1470
1471 #. :NLD:528:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:367
1473 msgid "Norway"
1474 msgstr "Norwegia"
1475
1476 #. :NOR:578:
1477 #: zypp/CountryCode.cc:368
1478 msgid "Nepal"
1479 msgstr "Nepal"
1480
1481 #. :NPL:524:
1482 #. language code: nau na
1483 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1484 msgid "Nauru"
1485 msgstr "nauru"
1486
1487 #. :NRU:520:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:370
1489 msgid "Niue"
1490 msgstr "Niue"
1491
1492 #. :NIU:570:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:371
1494 msgid "New Zealand"
1495 msgstr "Nowa Zelandia"
1496
1497 #. :NZL:554:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:372
1499 msgid "Oman"
1500 msgstr "Oman"
1501
1502 #. :OMN:512:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:373
1504 msgid "Panama"
1505 msgstr "Panama"
1506
1507 #. :PAN:591:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:374
1509 msgid "Peru"
1510 msgstr "Peru"
1511
1512 #. :PER:604:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:375
1514 msgid "French Polynesia"
1515 msgstr "Polinezja Francuska"
1516
1517 #. :PYF:258:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:376
1519 msgid "Papua New Guinea"
1520 msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
1521
1522 #. :PNG:598:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:377
1524 msgid "Philippines"
1525 msgstr "Filipiny"
1526
1527 #. :PHL:608:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:378
1529 msgid "Pakistan"
1530 msgstr "Pakistan"
1531
1532 #. :PAK:586:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:379
1534 msgid "Poland"
1535 msgstr "Polska"
1536
1537 #. :POL:616:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:380
1539 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1540 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
1541
1542 #. :SPM:666:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:381
1544 msgid "Pitcairn"
1545 msgstr "Pitcairn"
1546
1547 #. :PCN:612:
1548 #: zypp/CountryCode.cc:382
1549 msgid "Puerto Rico"
1550 msgstr "Portoryko"
1551
1552 #. :PRI:630:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:383
1554 msgid "Palestinian Territory"
1555 msgstr "Autonomia Palestyńska"
1556
1557 #. :PSE:275:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:384
1559 msgid "Portugal"
1560 msgstr "Portugalia"
1561
1562 #. :PRT:620:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:385
1564 msgid "Palau"
1565 msgstr "Palau"
1566
1567 #. :PLW:585:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:386
1569 msgid "Paraguay"
1570 msgstr "Paragwaj"
1571
1572 #. :PRY:600:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:387
1574 msgid "Qatar"
1575 msgstr "Katar"
1576
1577 #. :QAT:634:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:388
1579 msgid "Reunion"
1580 msgstr "Reunion"
1581
1582 #. :REU:638:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:389
1584 msgid "Romania"
1585 msgstr "Rumunia"
1586
1587 #. :ROU:642:
1588 #: zypp/CountryCode.cc:390
1589 msgid "Serbia"
1590 msgstr "Serbia"
1591
1592 #: zypp/CountryCode.cc:391
1593 msgid "Russian Federation"
1594 msgstr "Federacja Rosyjska"
1595
1596 #. :RUS:643:
1597 #: zypp/CountryCode.cc:392
1598 msgid "Rwanda"
1599 msgstr "Rwanda"
1600
1601 #. :RWA:646:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:393
1603 msgid "Saudi Arabia"
1604 msgstr "Arabia Saudyjska"
1605
1606 #. :SAU:682:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:394
1608 msgid "Solomon Islands"
1609 msgstr "Wyspy Salomona"
1610
1611 #. :SLB:090:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:395
1613 msgid "Seychelles"
1614 msgstr "Seszele"
1615
1616 #. :SYC:690:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:396
1618 msgid "Sudan"
1619 msgstr "Sudan"
1620
1621 #. :SDN:736:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:397
1623 msgid "Sweden"
1624 msgstr "Szwecja"
1625
1626 #. :SWE:752:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:398
1628 msgid "Singapore"
1629 msgstr "Singapur"
1630
1631 #. :SGP:702:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:399
1633 msgid "Saint Helena"
1634 msgstr "Święta Helena"
1635
1636 #. :SHN:654:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:400
1638 msgid "Slovenia"
1639 msgstr "Słowenia"
1640
1641 #. :SVN:705:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:401
1643 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1644 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
1645
1646 #. :SJM:744:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:402
1648 msgid "Slovakia"
1649 msgstr "Słowacja"
1650
1651 #. :SVK:703:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:403
1653 msgid "Sierra Leone"
1654 msgstr "Sierra Leone"
1655
1656 #. :SLE:694:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:404
1658 msgid "San Marino"
1659 msgstr "San Marino"
1660
1661 #. :SMR:674:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:405
1663 msgid "Senegal"
1664 msgstr "Senegal"
1665
1666 #. :SEN:686:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:406
1668 msgid "Somalia"
1669 msgstr "Somalia"
1670
1671 #. :SOM:706:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:407
1673 msgid "Suriname"
1674 msgstr "Surinam"
1675
1676 #. :SUR:740:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:408
1678 msgid "Sao Tome and Principe"
1679 msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca"
1680
1681 #. :STP:678:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:409
1683 msgid "El Salvador"
1684 msgstr "Salwador"
1685
1686 #. :SLV:222:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:410
1688 msgid "Syria"
1689 msgstr "Syria"
1690
1691 #. :SYR:760:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:411
1693 msgid "Swaziland"
1694 msgstr "Suazi"
1695
1696 #. :SWZ:748:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:412
1698 msgid "Turks and Caicos Islands"
1699 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
1700
1701 #. :TCA:796:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:413
1703 msgid "Chad"
1704 msgstr "Czad"
1705
1706 #. :TCD:148:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:414
1708 msgid "French Southern Territories"
1709 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
1710
1711 #. :ATF:260:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:415
1713 msgid "Togo"
1714 msgstr "Togo"
1715
1716 #. :TGO:768:
1717 #: zypp/CountryCode.cc:416
1718 msgid "Thailand"
1719 msgstr "Tajlandia"
1720
1721 #. :THA:764:
1722 #: zypp/CountryCode.cc:417
1723 msgid "Tajikistan"
1724 msgstr "Tadżykistan"
1725
1726 #. :TJK:762:
1727 #. language code: tkl
1728 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1729 msgid "Tokelau"
1730 msgstr "tokelau"
1731
1732 #. :TKL:772:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:419
1734 msgid "Turkmenistan"
1735 msgstr "Turkmenistan"
1736
1737 #. :TKM:795:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:420
1739 msgid "Tunisia"
1740 msgstr "Tunezja"
1741
1742 #. :TUN:788:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:421
1744 msgid "Tonga"
1745 msgstr "Tonga"
1746
1747 #. :TON:776:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:422
1749 msgid "East Timor"
1750 msgstr "Timor Wschodni"
1751
1752 #. :TLS:626:
1753 #: zypp/CountryCode.cc:423
1754 msgid "Turkey"
1755 msgstr "Turcja"
1756
1757 #. :TUR:792:
1758 #: zypp/CountryCode.cc:424
1759 msgid "Trinidad and Tobago"
1760 msgstr "Trynidad i Tobago"
1761
1762 #. :TTO:780:
1763 #. language code: tvl
1764 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1765 msgid "Tuvalu"
1766 msgstr "tuvalu"
1767
1768 #. :TUV:798:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:426
1770 msgid "Taiwan"
1771 msgstr "Tajwan"
1772
1773 #. :TWN:158:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:427
1775 msgid "Tanzania"
1776 msgstr "Tanzania"
1777
1778 #. :TZA:834:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:428
1780 msgid "Ukraine"
1781 msgstr "Ukraina"
1782
1783 #. :UKR:804:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:429
1785 msgid "Uganda"
1786 msgstr "Uganda"
1787
1788 #. :UGA:800:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:430
1790 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1791 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
1792
1793 #. :UMI:581:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:431
1795 msgid "United States"
1796 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej"
1797
1798 #. :USA:840:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:432
1800 msgid "Uruguay"
1801 msgstr "Urugwaj"
1802
1803 #. :URY:858:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:433
1805 msgid "Uzbekistan"
1806 msgstr "Uzbekistan"
1807
1808 #. :UZB:860:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:434
1810 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1811 msgstr "Watykan"
1812
1813 #. :VAT:336:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:435
1815 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1816 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
1817
1818 #. :VCT:670:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:436
1820 msgid "Venezuela"
1821 msgstr "Wenezuela"
1822
1823 #. :VEN:862:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:437
1825 msgid "British Virgin Islands"
1826 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
1827
1828 #. :VGB:092:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:438
1830 msgid "Virgin Islands, U.S."
1831 msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"
1832
1833 #. :VIR:850:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:439
1835 msgid "Vietnam"
1836 msgstr "Wietnam"
1837
1838 #. :VNM:704:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:440
1840 msgid "Vanuatu"
1841 msgstr "Republika Vanuatu"
1842
1843 #. :VUT:548:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:441
1845 msgid "Wallis and Futuna"
1846 msgstr "Wallis i Futuna"
1847
1848 #. :WLF:876:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:442
1850 msgid "Samoa"
1851 msgstr "Samoa"
1852
1853 #. :WSM:882:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:443
1855 msgid "Yemen"
1856 msgstr "Jemen"
1857
1858 #. :YEM:887:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:444
1860 msgid "Mayotte"
1861 msgstr "Majotta"
1862
1863 #. :MYT:175:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:445
1865 msgid "South Africa"
1866 msgstr "Republika Południowej Afryki"
1867
1868 #. :ZAF:710:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:446
1870 msgid "Zambia"
1871 msgstr "Zambia"
1872
1873 #. :ZMB:894:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:447
1875 msgid "Zimbabwe"
1876 msgstr "Zimbabwe"
1877
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1879 msgid "Unknown language: "
1880 msgstr "Nieznany język: "
1881
1882 #. language code: aar aa
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1884 msgid "Afar"
1885 msgstr "afar"
1886
1887 #. language code: abk ab
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1889 msgid "Abkhazian"
1890 msgstr "abchaski"
1891
1892 #. language code: ace
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1894 msgid "Achinese"
1895 msgstr "atjin"
1896
1897 #. language code: ach
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1899 msgid "Acoli"
1900 msgstr "aczoli"
1901
1902 #. language code: ada
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1904 msgid "Adangme"
1905 msgstr "adangme"
1906
1907 #. language code: ady
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1909 msgid "Adyghe"
1910 msgstr "adygejski"
1911
1912 #. language code: afa
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1914 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1915 msgstr "afroazjatyckie (inne)"
1916
1917 #. language code: afh
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1919 msgid "Afrihili"
1920 msgstr "afrihili"
1921
1922 #. language code: afr af
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1924 msgid "Afrikaans"
1925 msgstr "afrikaans"
1926
1927 #. language code: ain
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1929 msgid "Ainu"
1930 msgstr "ainu"
1931
1932 #. language code: aka ak
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1934 msgid "Akan"
1935 msgstr "akan"
1936
1937 #. language code: akk
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1939 msgid "Akkadian"
1940 msgstr "akadyjski"
1941
1942 #. language code: alb sqi sq
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1944 msgid "Albanian"
1945 msgstr "albański"
1946
1947 #. language code: ale
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1949 msgid "Aleut"
1950 msgstr "aleucki"
1951
1952 #. language code: alg
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1954 msgid "Algonquian Languages"
1955 msgstr "języki algonkińskie"
1956
1957 #. language code: alt
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1959 msgid "Southern Altai"
1960 msgstr "ałtajski południowy"
1961
1962 #. language code: amh am
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1964 msgid "Amharic"
1965 msgstr "amharski"
1966
1967 #. language code: ang
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1969 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1970 msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)"
1971
1972 #. language code: apa
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1974 msgid "Apache Languages"
1975 msgstr "języki apaczańskie"
1976
1977 #. language code: ara ar
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1979 msgid "Arabic"
1980 msgstr "arabski"
1981
1982 #. language code: arc
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1984 msgid "Aramaic"
1985 msgstr "aramejski"
1986
1987 #. language code: arg an
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1989 msgid "Aragonese"
1990 msgstr "aragoński"
1991
1992 #. language code: arm hye hy
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1994 msgid "Armenian"
1995 msgstr "ormiański"
1996
1997 #. language code: arn
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:256
1999 msgid "Araucanian"
2000 msgstr "araukański"
2001
2002 #. language code: arp
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2004 msgid "Arapaho"
2005 msgstr "arapaho"
2006
2007 #. language code: art
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2009 msgid "Artificial (Other)"
2010 msgstr "sztuczne (inne)"
2011
2012 #. language code: arw
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2014 msgid "Arawak"
2015 msgstr "arawakańskie"
2016
2017 #. language code: asm as
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2019 msgid "Assamese"
2020 msgstr "assamski"
2021
2022 #. language code: ast
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2024 msgid "Asturian"
2025 msgstr "asturyjski"
2026
2027 #. language code: ath
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2029 msgid "Athapascan Languages"
2030 msgstr "języki atapaskańskie"
2031
2032 #. language code: aus
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2034 msgid "Australian Languages"
2035 msgstr "języki australijskie"
2036
2037 #. language code: ava av
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2039 msgid "Avaric"
2040 msgstr "awarski"
2041
2042 #. language code: ave ae
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2044 msgid "Avestan"
2045 msgstr "awestyjski"
2046
2047 #. language code: awa
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2049 msgid "Awadhi"
2050 msgstr "awadhi"
2051
2052 #. language code: aym ay
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2054 msgid "Aymara"
2055 msgstr "ajmara"
2056
2057 #. language code: aze az
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2059 msgid "Azerbaijani"
2060 msgstr "azerbejdżański"
2061
2062 #. language code: bad
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2064 msgid "Banda"
2065 msgstr "banda"
2066
2067 #. language code: bai
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2069 msgid "Bamileke Languages"
2070 msgstr "języki bamileke"
2071
2072 #. language code: bak ba
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2074 msgid "Bashkir"
2075 msgstr "baszkirski"
2076
2077 #. language code: bal
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2079 msgid "Baluchi"
2080 msgstr "beludżyjski"
2081
2082 #. language code: bam bm
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2084 msgid "Bambara"
2085 msgstr "bambara"
2086
2087 #. language code: ban
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2089 msgid "Balinese"
2090 msgstr "balijski"
2091
2092 #. language code: baq eus eu
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2094 msgid "Basque"
2095 msgstr "baskijski"
2096
2097 #. language code: bas
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2099 msgid "Basa"
2100 msgstr "basa"
2101
2102 #. language code: bat
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2104 msgid "Baltic (Other)"
2105 msgstr "bałtyckie"
2106
2107 #. language code: bej
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2109 msgid "Beja"
2110 msgstr "bedża"
2111
2112 #. language code: bel be
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2114 msgid "Belarusian"
2115 msgstr "białoruski"
2116
2117 #. language code: bem
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2119 msgid "Bemba"
2120 msgstr "bemba"
2121
2122 #. language code: ben bn
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2124 msgid "Bengali"
2125 msgstr "bengalski"
2126
2127 #. language code: ber
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2129 msgid "Berber (Other)"
2130 msgstr "berberskie (inne)"
2131
2132 #. language code: bho
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2134 msgid "Bhojpuri"
2135 msgstr "bhodżpuri"
2136
2137 #. language code: bih bh
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2139 msgid "Bihari"
2140 msgstr "biharski"
2141
2142 #. language code: bik
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2144 msgid "Bikol"
2145 msgstr "bikolskie"
2146
2147 #. language code: bin
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2149 msgid "Bini"
2150 msgstr "bini"
2151
2152 #. language code: bis bi
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2154 msgid "Bislama"
2155 msgstr "bislama"
2156
2157 #. language code: bla
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2159 msgid "Siksika"
2160 msgstr "siksika"
2161
2162 #. language code: bnt
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2164 msgid "Bantu (Other)"
2165 msgstr "bantu (inne)"
2166
2167 #. language code: bos bs
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2169 msgid "Bosnian"
2170 msgstr "bośniacki"
2171
2172 #. language code: bra
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2174 msgid "Braj"
2175 msgstr "bradż"
2176
2177 #. language code: bre br
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2179 msgid "Breton"
2180 msgstr "bretoński"
2181
2182 #. language code: btk
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2184 msgid "Batak (Indonesia)"
2185 msgstr "batackie (Indonezja)"
2186
2187 #. language code: bua
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2189 msgid "Buriat"
2190 msgstr "buriacki"
2191
2192 #. language code: bug
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2194 msgid "Buginese"
2195 msgstr "bugijski"
2196
2197 #. language code: bul bg
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2199 msgid "Bulgarian"
2200 msgstr "bułgarski"
2201
2202 #. language code: bur mya my
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2204 msgid "Burmese"
2205 msgstr "birmański"
2206
2207 #. language code: byn
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2209 msgid "Blin"
2210 msgstr "blin"
2211
2212 #. language code: cad
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2214 msgid "Caddo"
2215 msgstr "kadoskie"
2216
2217 #. language code: cai
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2219 msgid "Central American Indian (Other)"
2220 msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)"
2221
2222 #. language code: car
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2224 msgid "Carib"
2225 msgstr "karaibski"
2226
2227 #. language code: cat ca
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2229 msgid "Catalan"
2230 msgstr "kataloński"
2231
2232 #. language code: cau
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2234 msgid "Caucasian (Other)"
2235 msgstr "kaukaskie (inne)"
2236
2237 #. language code: ceb
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2239 msgid "Cebuano"
2240 msgstr "cebuano"
2241
2242 #. language code: cel
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2244 msgid "Celtic (Other)"
2245 msgstr "celtyckie (inne)"
2246
2247 #. language code: cha ch
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2249 msgid "Chamorro"
2250 msgstr "chamorro"
2251
2252 #. language code: chb
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2254 msgid "Chibcha"
2255 msgstr "czibczańskie"
2256
2257 #. language code: che ce
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2259 msgid "Chechen"
2260 msgstr "czeczeński"
2261
2262 #. language code: chg
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2264 msgid "Chagatai"
2265 msgstr "czagatajski"
2266
2267 #. language code: chi zho zh
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2269 msgid "Chinese"
2270 msgstr "chiński"
2271
2272 #. language code: chk
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2274 msgid "Chuukese"
2275 msgstr "czukocki"
2276
2277 #. language code: chm
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2279 msgid "Mari"
2280 msgstr "maryjski"
2281
2282 #. language code: chn
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2284 msgid "Chinook Jargon"
2285 msgstr "Dialekt czinucki"
2286
2287 #. language code: cho
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2289 msgid "Choctaw"
2290 msgstr "choctaw"
2291
2292 #. language code: chp
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2294 msgid "Chipewyan"
2295 msgstr "czipewiański"
2296
2297 #. language code: chr
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2299 msgid "Cherokee"
2300 msgstr "czerokeski"
2301
2302 #. language code: chu cu
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2304 msgid "Church Slavic"
2305 msgstr "starocerkiewnosłowiański"
2306
2307 #. language code: chv cv
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2309 msgid "Chuvash"
2310 msgstr "czuwaski"
2311
2312 #. language code: chy
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2314 msgid "Cheyenne"
2315 msgstr "czejeński"
2316
2317 #. language code: cmc
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2319 msgid "Chamic Languages"
2320 msgstr "języki chamickie"
2321
2322 #. language code: cop
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2324 msgid "Coptic"
2325 msgstr "koptyjski"
2326
2327 #. language code: cor kw
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2329 msgid "Cornish"
2330 msgstr "kornwalijski"
2331
2332 #. language code: cos co
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2334 msgid "Corsican"
2335 msgstr "korsykański"
2336
2337 #. language code: cpe
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2339 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2340 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)"
2341
2342 #. language code: cpf
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2344 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2345 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)"
2346
2347 #. language code: cpp
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2349 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2350 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)"
2351
2352 #. language code: cre cr
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2354 msgid "Cree"
2355 msgstr "cree"
2356
2357 #. language code: crh
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2359 msgid "Crimean Tatar"
2360 msgstr "tatarski (krymski)"
2361
2362 #. language code: crp
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2364 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2365 msgstr "Kreolskie i pidżyny różne"
2366
2367 #. language code: csb
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2369 msgid "Kashubian"
2370 msgstr "kaszubski"
2371
2372 #. language code: cus
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2374 msgid "Cushitic (Other)"
2375 msgstr "kuszyckie (inne)"
2376
2377 #. language code: cze ces cs
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2379 msgid "Czech"
2380 msgstr "czeski"
2381
2382 #. language code: dak
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2384 msgid "Dakota"
2385 msgstr "dakota"
2386
2387 #. language code: dan da
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2389 msgid "Danish"
2390 msgstr "duński"
2391
2392 #. language code: dar
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2394 msgid "Dargwa"
2395 msgstr "dargwa"
2396
2397 #. language code: day
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2399 msgid "Dayak"
2400 msgstr "dajackie"
2401
2402 #. language code: del
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2404 msgid "Delaware"
2405 msgstr "delaware"
2406
2407 #. language code: den
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2409 msgid "Slave (Athapascan)"
2410 msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)"
2411
2412 #. language code: dgr
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2414 msgid "Dogrib"
2415 msgstr "dogrib"
2416
2417 #. language code: din
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2419 msgid "Dinka"
2420 msgstr "dinka"
2421
2422 #. language code: div dv
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2424 msgid "Divehi"
2425 msgstr "malediwski"
2426
2427 #. language code: doi
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2429 msgid "Dogri"
2430 msgstr "dogri"
2431
2432 #. language code: dra
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2434 msgid "Dravidian (Other)"
2435 msgstr "drawidyjskie (inne)"
2436
2437 #. language code: dsb
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2439 msgid "Lower Sorbian"
2440 msgstr "łużycki dolny"
2441
2442 #. language code: dua
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2444 msgid "Duala"
2445 msgstr "duala"
2446
2447 #. language code: dum
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2449 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2450 msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)"
2451
2452 #. language code: dut nld nl
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2454 msgid "Dutch"
2455 msgstr "holenderski"
2456
2457 #. language code: dyu
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2459 msgid "Dyula"
2460 msgstr "dyula"
2461
2462 #. language code: dzo dz
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2464 msgid "Dzongkha"
2465 msgstr "dzongka"
2466
2467 #. language code: efi
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2469 msgid "Efik"
2470 msgstr "efik"
2471
2472 #. language code: egy
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2474 msgid "Egyptian (Ancient)"
2475 msgstr "egipski (starożytny)"
2476
2477 #. language code: eka
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2479 msgid "Ekajuk"
2480 msgstr "ekajuk"
2481
2482 #. language code: elx
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2484 msgid "Elamite"
2485 msgstr "elamicki"
2486
2487 #. language code: eng en
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2489 msgid "English"
2490 msgstr "angielski"
2491
2492 #. language code: enm
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2494 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2495 msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)"
2496
2497 #. language code: epo eo
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2499 msgid "Esperanto"
2500 msgstr "esperanto"
2501
2502 #. language code: est et
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2504 msgid "Estonian"
2505 msgstr "estoński"
2506
2507 #. language code: ewe ee
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2509 msgid "Ewe"
2510 msgstr "ewe"
2511
2512 #. language code: ewo
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2514 msgid "Ewondo"
2515 msgstr "ewondo"
2516
2517 #. language code: fan
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2519 msgid "Fang"
2520 msgstr "fan"
2521
2522 #. language code: fao fo
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2524 msgid "Faroese"
2525 msgstr "farerski"
2526
2527 #. language code: fat
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2529 msgid "Fanti"
2530 msgstr "fante"
2531
2532 #. language code: fij fj
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2534 msgid "Fijian"
2535 msgstr "fidżyjski"
2536
2537 #. language code: fil
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2539 msgid "Filipino"
2540 msgstr "filipino"
2541
2542 #. language code: fin fi
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2544 msgid "Finnish"
2545 msgstr "fiński"
2546
2547 #. language code: fiu
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2549 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2550 msgstr "ugrofińskie (inne)"
2551
2552 #. language code: fon
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2554 msgid "Fon"
2555 msgstr "fon"
2556
2557 #. language code: fre fra fr
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2559 msgid "French"
2560 msgstr "francuski"
2561
2562 #. language code: frm
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2564 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2565 msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)"
2566
2567 #. language code: fro
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2569 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2570 msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)"
2571
2572 #. language code: fry fy
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2574 msgid "Frisian"
2575 msgstr "fryzyjski"
2576
2577 #. language code: ful ff
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2579 msgid "Fulah"
2580 msgstr "fulani"
2581
2582 #. language code: fur
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2584 msgid "Friulian"
2585 msgstr "friulski"
2586
2587 #. language code: gaa
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2589 msgid "Ga"
2590 msgstr "ga"
2591
2592 #. language code: gay
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2594 msgid "Gayo"
2595 msgstr "gayo"
2596
2597 #. language code: gba
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2599 msgid "Gbaya"
2600 msgstr "gbaya"
2601
2602 #. language code: gem
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2604 msgid "Germanic (Other)"
2605 msgstr "germańskie (inne)"
2606
2607 #. language code: geo kat ka
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2609 msgid "Georgian"
2610 msgstr "gruziński"
2611
2612 #. language code: ger deu de
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2614 msgid "German"
2615 msgstr "niemiecki"
2616
2617 #. language code: gez
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2619 msgid "Geez"
2620 msgstr "ge'ez"
2621
2622 #. language code: gil
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2624 msgid "Gilbertese"
2625 msgstr "gilbertański"
2626
2627 #. language code: gla gd
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2629 msgid "Gaelic"
2630 msgstr "gaelicki (szkocki)"
2631
2632 #. language code: gle ga
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2634 msgid "Irish"
2635 msgstr "irlandzki"
2636
2637 #. language code: glg gl
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2639 msgid "Galician"
2640 msgstr "galicyjski"
2641
2642 #. language code: glv gv
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2644 msgid "Manx"
2645 msgstr "mański"
2646
2647 #. language code: gmh
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2649 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2650 msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)"
2651
2652 #. language code: goh
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2654 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2655 msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)"
2656
2657 #. language code: gon
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2659 msgid "Gondi"
2660 msgstr "gondi"
2661
2662 #. language code: gor
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2664 msgid "Gorontalo"
2665 msgstr "gorontalskie"
2666
2667 #. language code: got
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2669 msgid "Gothic"
2670 msgstr "gocki"
2671
2672 #. language code: grb
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2674 msgid "Grebo"
2675 msgstr "grebo"
2676
2677 #. language code: grc
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2679 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2680 msgstr "grecki, starożytny (do 1453)"
2681
2682 #. language code: gre ell el
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2684 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2685 msgstr "grecki, współczesny (1453 -)"
2686
2687 #. language code: grn gn
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2689 msgid "Guarani"
2690 msgstr "guarani"
2691
2692 #. language code: guj gu
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2694 msgid "Gujarati"
2695 msgstr "gudżarati"
2696
2697 #. language code: gwi
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2699 msgid "Gwich'in"
2700 msgstr "gwich'in"
2701
2702 #. language code: hai
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2704 msgid "Haida"
2705 msgstr "haida"
2706
2707 #. language code: hat ht
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2709 msgid "Haitian"
2710 msgstr "haiti"
2711
2712 #. language code: hau ha
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2714 msgid "Hausa"
2715 msgstr "hausański"
2716
2717 #. language code: haw
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2719 msgid "Hawaiian"
2720 msgstr "hawajski"
2721
2722 #. language code: heb he
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2724 msgid "Hebrew"
2725 msgstr "hebrajski"
2726
2727 #. language code: her hz
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2729 msgid "Herero"
2730 msgstr "herero"
2731
2732 #. language code: hil
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2734 msgid "Hiligaynon"
2735 msgstr "hiligaynon"
2736
2737 #. language code: him
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2739 msgid "Himachali"
2740 msgstr "himaczali"
2741
2742 #. language code: hin hi
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2744 msgid "Hindi"
2745 msgstr "hindi"
2746
2747 #. language code: hit
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2749 msgid "Hittite"
2750 msgstr "hetycki"
2751
2752 #. language code: hmn
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2754 msgid "Hmong"
2755 msgstr "hmong"
2756
2757 #. language code: hmo ho
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2759 msgid "Hiri Motu"
2760 msgstr "hiri motu"
2761
2762 #. language code: hsb
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2764 msgid "Upper Sorbian"
2765 msgstr "łużycki górny"
2766
2767 #. language code: hun hu
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2769 msgid "Hungarian"
2770 msgstr "węgierski"
2771
2772 #. language code: hup
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2774 msgid "Hupa"
2775 msgstr "hupa"
2776
2777 #. language code: iba
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2779 msgid "Iban"
2780 msgstr "iban"
2781
2782 #. language code: ibo ig
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2784 msgid "Igbo"
2785 msgstr "igbo"
2786
2787 #. language code: ice isl is
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2789 msgid "Icelandic"
2790 msgstr "islandzki"
2791
2792 #. language code: ido io
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2794 msgid "Ido"
2795 msgstr "ido"
2796
2797 #. language code: iii ii
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2799 msgid "Sichuan Yi"
2800 msgstr "sichuan yi"
2801
2802 #. language code: ijo
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2804 msgid "Ijo"
2805 msgstr "ijo"
2806
2807 #. language code: iku iu
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2809 msgid "Inuktitut"
2810 msgstr "inuktitut"
2811
2812 #. language code: ile ie
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2814 msgid "Interlingue"
2815 msgstr "interlingwe"
2816
2817 #. language code: ilo
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2819 msgid "Iloko"
2820 msgstr "ilokano"
2821
2822 #. language code: ina ia
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2824 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2825 msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)"
2826
2827 #. language code: inc
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2829 msgid "Indic (Other)"
2830 msgstr "indyjskie, inne"
2831
2832 #. language code: ind id
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2834 msgid "Indonesian"
2835 msgstr "indonezyjski"
2836
2837 #. language code: ine
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2839 msgid "Indo-European (Other)"
2840 msgstr "indo-europejskie, inne"
2841
2842 #. language code: inh
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2844 msgid "Ingush"
2845 msgstr "inguski"
2846
2847 #. language code: ipk ik
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2849 msgid "Inupiaq"
2850 msgstr "inupiak"
2851
2852 #. language code: ira
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2854 msgid "Iranian (Other)"
2855 msgstr "irańskie (inne)"
2856
2857 #. language code: iro
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2859 msgid "Iroquoian Languages"
2860 msgstr "języki irokeskie"
2861
2862 #. language code: ita it
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2864 msgid "Italian"
2865 msgstr "włoski"
2866
2867 #. language code: jav jv
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2869 msgid "Javanese"
2870 msgstr "jawajski"
2871
2872 #. language code: jbo
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2874 msgid "Lojban"
2875 msgstr "lojban"
2876
2877 #. language code: jpn ja
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2879 msgid "Japanese"
2880 msgstr "japoński"
2881
2882 #. language code: jpr
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2884 msgid "Judeo-Persian"
2885 msgstr "judeo-perski"
2886
2887 #. language code: jrb
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2889 msgid "Judeo-Arabic"
2890 msgstr "udeo-arabski"
2891
2892 #. language code: kaa
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2894 msgid "Kara-Kalpak"
2895 msgstr "karakałpacki"
2896
2897 #. language code: kab
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2899 msgid "Kabyle"
2900 msgstr "kabylski"
2901
2902 #. language code: kac
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2904 msgid "Kachin"
2905 msgstr "kachin"
2906
2907 #. language code: kal kl
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2909 msgid "Kalaallisut"
2910 msgstr "kalaallisut"
2911
2912 #. language code: kam
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2914 msgid "Kamba"
2915 msgstr "kamba"
2916
2917 #. language code: kan kn
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2919 msgid "Kannada"
2920 msgstr "kannada"
2921
2922 #. language code: kar
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2924 msgid "Karen"
2925 msgstr "kareński"
2926
2927 #. language code: kas ks
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2929 msgid "Kashmiri"
2930 msgstr "kaszmirski"
2931
2932 #. language code: kau kr
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2934 msgid "Kanuri"
2935 msgstr "kanuri"
2936
2937 #. language code: kaw
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2939 msgid "Kawi"
2940 msgstr "kawi"
2941
2942 #. language code: kaz kk
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2944 msgid "Kazakh"
2945 msgstr "kazachski"
2946
2947 #. language code: kbd
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2949 msgid "Kabardian"
2950 msgstr "kabardyjski"
2951
2952 #. language code: kha
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2954 msgid "Khasi"
2955 msgstr "khazi"
2956
2957 #. language code: khi
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2959 msgid "Khoisan (Other)"
2960 msgstr "khoisan (inne)"
2961
2962 #. language code: khm km
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2964 msgid "Khmer"
2965 msgstr "khmerski"
2966
2967 #. language code: kho
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2969 msgid "Khotanese"
2970 msgstr "chotański"
2971
2972 #. language code: kik ki
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2974 msgid "Kikuyu"
2975 msgstr "kikuyu"
2976
2977 #. language code: kin rw
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2979 msgid "Kinyarwanda"
2980 msgstr "kinjarwanda"
2981
2982 #. language code: kir ky
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2984 msgid "Kirghiz"
2985 msgstr "kirgiski"
2986
2987 #. language code: kmb
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2989 msgid "Kimbundu"
2990 msgstr "kimbundu"
2991
2992 #. language code: kok
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2994 msgid "Konkani"
2995 msgstr "konkani"
2996
2997 #. language code: kom kv
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2999 msgid "Komi"
3000 msgstr "komi"
3001
3002 #. language code: kon kg
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3004 msgid "Kongo"
3005 msgstr "kongo"
3006
3007 #. language code: kor ko
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3009 msgid "Korean"
3010 msgstr "koreański"
3011
3012 #. language code: kos
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3014 msgid "Kosraean"
3015 msgstr "keresański"
3016
3017 #. language code: kpe
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3019 msgid "Kpelle"
3020 msgstr "kpelle"
3021
3022 #. language code: krc
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3024 msgid "Karachay-Balkar"
3025 msgstr "karaczajsko-bałkarski"
3026
3027 #. language code: kro
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3029 msgid "Kru"
3030 msgstr "kru"
3031
3032 #. language code: kru
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3034 msgid "Kurukh"
3035 msgstr "kuruch"
3036
3037 #. language code: kua kj
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3039 msgid "Kuanyama"
3040 msgstr "kwanyama"
3041
3042 #. language code: kum
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3044 msgid "Kumyk"
3045 msgstr "kumycki"
3046
3047 #. language code: kur ku
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3049 msgid "Kurdish"
3050 msgstr "kurdyjski"
3051
3052 #. language code: kut
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3054 msgid "Kutenai"
3055 msgstr "kutenai"
3056
3057 #. language code: lad
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3059 msgid "Ladino"
3060 msgstr "ladino"
3061
3062 #. language code: lah
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3064 msgid "Lahnda"
3065 msgstr "lahnda"
3066
3067 #. language code: lam
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3069 msgid "Lamba"
3070 msgstr "lamba"
3071
3072 #. language code: lao lo
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3074 msgid "Lao"
3075 msgstr "laotański"
3076
3077 #. language code: lat la
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3079 msgid "Latin"
3080 msgstr "łaciński"
3081
3082 #. language code: lav lv
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3084 msgid "Latvian"
3085 msgstr "łotewski"
3086
3087 #. language code: lez
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3089 msgid "Lezghian"
3090 msgstr "lezgiński"
3091
3092 #. language code: lim li
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3094 msgid "Limburgan"
3095 msgstr "limburgan"
3096
3097 #. language code: lin ln
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3099 msgid "Lingala"
3100 msgstr "lingala"
3101
3102 #. language code: lit lt
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3104 msgid "Lithuanian"
3105 msgstr "litewski"
3106
3107 #. language code: lol
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3109 msgid "Mongo"
3110 msgstr "mongo"
3111
3112 #. language code: loz
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3114 msgid "Lozi"
3115 msgstr "lozi"
3116
3117 #. language code: ltz lb
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3119 msgid "Luxembourgish"
3120 msgstr "luksemburski"
3121
3122 #. language code: lua
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3124 msgid "Luba-Lulua"
3125 msgstr "luba-lulua"
3126
3127 #. language code: lub lu
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3129 msgid "Luba-Katanga"
3130 msgstr "luba-katanga"
3131
3132 #. language code: lug lg
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3134 msgid "Ganda"
3135 msgstr "ganda"
3136
3137 #. language code: lui
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3139 msgid "Luiseno"
3140 msgstr "luiseno"
3141
3142 #. language code: lun
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3144 msgid "Lunda"
3145 msgstr "lunda"
3146
3147 #. language code: luo
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3149 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3150 msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
3151
3152 #. language code: lus
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3154 msgid "Lushai"
3155 msgstr "Lushai"
3156
3157 #. language code: mac mkd mk
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3159 msgid "Macedonian"
3160 msgstr "macedoński"
3161
3162 #. language code: mad
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3164 msgid "Madurese"
3165 msgstr "madurski"
3166
3167 #. language code: mag
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3169 msgid "Magahi"
3170 msgstr "magahi"
3171
3172 #. language code: mah mh
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3174 msgid "Marshallese"
3175 msgstr "marshall"
3176
3177 #. language code: mai
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3179 msgid "Maithili"
3180 msgstr "maithili"
3181
3182 #. language code: mak
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3184 msgid "Makasar"
3185 msgstr "makasarski"
3186
3187 #. language code: mal ml
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3189 msgid "Malayalam"
3190 msgstr "malajalam"
3191
3192 #. language code: man
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3194 msgid "Mandingo"
3195 msgstr "mandingo"
3196
3197 #. language code: mao mri mi
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3199 msgid "Maori"
3200 msgstr "maoryjski"
3201
3202 #. language code: map
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3204 msgid "Austronesian (Other)"
3205 msgstr "języki malajo-polinezyjskie"
3206
3207 #. language code: mar mr
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3209 msgid "Marathi"
3210 msgstr "marathi"
3211
3212 #. language code: mas
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3214 msgid "Masai"
3215 msgstr "masajski"
3216
3217 #. language code: may msa ms
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3219 msgid "Malay"
3220 msgstr "malajski"
3221
3222 #. language code: mdf
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3224 msgid "Moksha"
3225 msgstr "moksha"
3226
3227 #. language code: mdr
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3229 msgid "Mandar"
3230 msgstr "mandarski"
3231
3232 #. language code: men
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3234 msgid "Mende"
3235 msgstr "mende"
3236
3237 #. language code: mga
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3239 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3240 msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)"
3241
3242 #. language code: mic
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3244 msgid "Mi'kmaq"
3245 msgstr "micmac"
3246
3247 #. language code: min
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3249 msgid "Minangkabau"
3250 msgstr "minangkabau"
3251
3252 #. language code: mis
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3254 msgid "Miscellaneous Languages"
3255 msgstr "języki różne"
3256
3257 #. language code: mkh
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3259 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3260 msgstr "mon-khmerskie (inne)"
3261
3262 #. language code: mlg mg
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3264 msgid "Malagasy"
3265 msgstr "malgaski"
3266
3267 #. language code: mlt mt
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3269 msgid "Maltese"
3270 msgstr "maltański"
3271
3272 #. language code: mnc
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3274 msgid "Manchu"
3275 msgstr "mandżurski"
3276
3277 #. language code: mni
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3279 msgid "Manipuri"
3280 msgstr "manipuri"
3281
3282 #. language code: mno
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3284 msgid "Manobo Languages"
3285 msgstr "języki manobo"
3286
3287 #. language code: moh
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3289 msgid "Mohawk"
3290 msgstr "mohawk"
3291
3292 #. language code: mol mo
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3294 msgid "Moldavian"
3295 msgstr "mołdawski"
3296
3297 #. language code: mon mn
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3299 msgid "Mongolian"
3300 msgstr "mongolski"
3301
3302 #. language code: mos
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3304 msgid "Mossi"
3305 msgstr "mossi"
3306
3307 #. language code: mul
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3309 msgid "Multiple Languages"
3310 msgstr "Wielojęzyczność"
3311
3312 #. language code: mun
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3314 msgid "Munda languages"
3315 msgstr "języki munda"
3316
3317 #. language code: mus
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3319 msgid "Creek"
3320 msgstr "creek"
3321
3322 #. language code: mwl
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3324 msgid "Mirandese"
3325 msgstr "mirandyjski"
3326
3327 #. language code: mwr
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3329 msgid "Marwari"
3330 msgstr "marwari"
3331
3332 #. language code: myn
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3334 msgid "Mayan Languages"
3335 msgstr "języki majskie"
3336
3337 #. language code: myv
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3339 msgid "Erzya"
3340 msgstr "erzya"
3341
3342 #. language code: nah
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3344 msgid "Nahuatl"
3345 msgstr "nahuatl"
3346
3347 #. language code: nai
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3349 msgid "North American Indian"
3350 msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)"
3351
3352 #. language code: nap
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3354 msgid "Neapolitan"
3355 msgstr "neapolitański"
3356
3357 #. language code: nav nv
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3359 msgid "Navajo"
3360 msgstr "navaho"
3361
3362 #. language code: nbl nr
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3364 msgid "Ndebele, South"
3365 msgstr "ndebele, południowy"
3366
3367 #. language code: nde nd
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3369 msgid "Ndebele, North"
3370 msgstr "ndebele, północny"
3371
3372 #. language code: ndo ng
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3374 msgid "Ndonga"
3375 msgstr "ndonga"
3376
3377 #. language code: nds
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3379 msgid "Low German"
3380 msgstr "dolny niemiecki"
3381
3382 #. language code: nep ne
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3384 msgid "Nepali"
3385 msgstr "nepalski"
3386
3387 #. language code: new
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3389 msgid "Nepal Bhasa"
3390 msgstr "nepalski Bhasa"
3391
3392 #. language code: nia
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3394 msgid "Nias"
3395 msgstr "nias"
3396
3397 #. language code: nic
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3399 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3400 msgstr "niger-kordofańskie (inne)"
3401
3402 #. language code: niu
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3404 msgid "Niuean"
3405 msgstr "niueński"
3406
3407 #. language code: nno nn
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3409 msgid "Norwegian Nynorsk"
3410 msgstr "norweski (Nynorsk)"
3411
3412 #. language code: nob nb
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3414 msgid "Norwegian Bokmal"
3415 msgstr "norweski (Bokmål)"
3416
3417 #. language code: nog
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3419 msgid "Nogai"
3420 msgstr "nogai"
3421
3422 #. language code: non
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3424 msgid "Norse, Old"
3425 msgstr "staronordyjski"
3426
3427 #. language code: nor no
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3429 msgid "Norwegian"
3430 msgstr "norweski"
3431
3432 #. language code: nso
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3434 msgid "Northern Sotho"
3435 msgstr "sotho północny"
3436
3437 #. language code: nub
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3439 msgid "Nubian Languages"
3440 msgstr "języki nubijskie"
3441
3442 #. language code: nwc
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3444 msgid "Classical Newari"
3445 msgstr "newari klasyczny"
3446
3447 #. language code: nya ny
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3449 msgid "Chichewa"
3450 msgstr "chichewa"
3451
3452 #. language code: nym
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3454 msgid "Nyamwezi"
3455 msgstr "njamwezi"
3456
3457 #. language code: nyn
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3459 msgid "Nyankole"
3460 msgstr "njankole"
3461
3462 #. language code: nyo
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3464 msgid "Nyoro"
3465 msgstr "njoro"
3466
3467 #. language code: nzi
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3469 msgid "Nzima"
3470 msgstr "nzema"
3471
3472 #. language code: oci oc
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3474 msgid "Occitan (post 1500)"
3475 msgstr "okcytańskie (po 1500)"
3476
3477 #. language code: oji oj
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3479 msgid "Ojibwa"
3480 msgstr "odżibwa"
3481
3482 #. language code: ori or
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3484 msgid "Oriya"
3485 msgstr "orija"
3486
3487 #. language code: orm om
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3489 msgid "Oromo"
3490 msgstr "oromo"
3491
3492 #. language code: osa
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3494 msgid "Osage"
3495 msgstr "osage"
3496
3497 #. language code: oss os
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3499 msgid "Ossetian"
3500 msgstr "osetyński"
3501
3502 #. language code: ota
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3504 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3505 msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)"
3506
3507 #. language code: oto
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3509 msgid "Otomian Languages"
3510 msgstr "języki otomiańskie"
3511
3512 #. language code: paa
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3514 msgid "Papuan (Other)"
3515 msgstr "papuaskie (inne)"
3516
3517 #. language code: pag
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3519 msgid "Pangasinan"
3520 msgstr "pangasinan"
3521
3522 #. language code: pal
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3524 msgid "Pahlavi"
3525 msgstr "pahlawi"
3526
3527 #. language code: pam
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3529 msgid "Pampanga"
3530 msgstr "pampangan"
3531
3532 #. language code: pan pa
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3534 msgid "Panjabi"
3535 msgstr "pandżabski"
3536
3537 #. language code: pap
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3539 msgid "Papiamento"
3540 msgstr "papiamento"
3541
3542 #. language code: pau
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3544 msgid "Palauan"
3545 msgstr "palauański"
3546
3547 #. language code: peo
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3549 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3550 msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)"
3551
3552 #. language code: per fas fa
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3554 msgid "Persian"
3555 msgstr "perski"
3556
3557 #. language code: phi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3559 msgid "Philippine (Other)"
3560 msgstr "filipińskie, inne"
3561
3562 #. language code: phn
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3564 msgid "Phoenician"
3565 msgstr "fenicki"
3566
3567 #. language code: pli pi
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3569 msgid "Pali"
3570 msgstr "pali"
3571
3572 #. language code: pol pl
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3574 msgid "Polish"
3575 msgstr "polski"
3576
3577 #. language code: pon
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3579 msgid "Pohnpeian"
3580 msgstr "ponapeański"
3581
3582 #. language code: por pt
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3584 msgid "Portuguese"
3585 msgstr "portugalski"
3586
3587 #. language code: pra
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3589 msgid "Prakrit Languages"
3590 msgstr "Prakryty"
3591
3592 #. language code: pro
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3594 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3595 msgstr "staroprowansalski (do 1500)"
3596
3597 #. language code: pus ps
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3599 msgid "Pushto"
3600 msgstr "pusztu"
3601
3602 #. language code: que qu
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3604 msgid "Quechua"
3605 msgstr "keczua"
3606
3607 #. language code: raj
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3609 msgid "Rajasthani"
3610 msgstr "radżastani"
3611
3612 #. language code: rap
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3614 msgid "Rapanui"
3615 msgstr "rapanuański"
3616
3617 #. language code: rar
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3619 msgid "Rarotongan"
3620 msgstr "rarotongański"
3621
3622 #. language code: roa
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3624 msgid "Romance (Other)"
3625 msgstr "romańskie (inne)"
3626
3627 #. language code: roh rm
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3629 msgid "Raeto-Romance"
3630 msgstr "retoromański"
3631
3632 #. language code: rom
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3634 msgid "Romany"
3635 msgstr "cygański / romani"
3636
3637 #. language code: rum ron ro
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3639 msgid "Romanian"
3640 msgstr "rumuński"
3641
3642 #. language code: run rn
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3644 msgid "Rundi"
3645 msgstr "rundi"
3646
3647 #. language code: rus ru
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3649 msgid "Russian"
3650 msgstr "rosyjski"
3651
3652 #. language code: sad
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3654 msgid "Sandawe"
3655 msgstr "sandawe"
3656
3657 #. language code: sag sg
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3659 msgid "Sango"
3660 msgstr "sango"
3661
3662 #. language code: sah
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3664 msgid "Yakut"
3665 msgstr "jakucki"
3666
3667 #. language code: sai
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3669 msgid "South American Indian (Other)"
3670 msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)"
3671
3672 #. language code: sal
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3674 msgid "Salishan Languages"
3675 msgstr "języki saliskie"
3676
3677 #. language code: sam
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3679 msgid "Samaritan Aramaic"
3680 msgstr "samarytański"
3681
3682 #. language code: san sa
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3684 msgid "Sanskrit"
3685 msgstr "sanskrycki"
3686
3687 #. language code: sas
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3689 msgid "Sasak"
3690 msgstr "sasak"
3691
3692 #. language code: sat
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3694 msgid "Santali"
3695 msgstr "santali"
3696
3697 #. language code: scc srp sr
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3699 msgid "Serbian"
3700 msgstr "serbski"
3701
3702 #. language code: scn
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3704 msgid "Sicilian"
3705 msgstr "sycylyjski"
3706
3707 #. language code: sco
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3709 msgid "Scots"
3710 msgstr "szkocki"
3711
3712 #. language code: scr hrv hr
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3714 msgid "Croatian"
3715 msgstr "chorwacki"
3716
3717 #. language code: sel
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3719 msgid "Selkup"
3720 msgstr "selkupski"
3721
3722 #. language code: sem
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3724 msgid "Semitic (Other)"
3725 msgstr "semickie (inne)"
3726
3727 #. language code: sga
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3729 msgid "Irish, Old (to 900)"
3730 msgstr "staroirlandzki (do 900)"
3731
3732 #. language code: sgn
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3734 msgid "Sign Languages"
3735 msgstr "języki migowe"
3736
3737 #. language code: shn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3739 msgid "Shan"
3740 msgstr "szan"
3741
3742 #. language code: sid
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3744 msgid "Sidamo"
3745 msgstr "sidamo"
3746
3747 #. language code: sin si
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3749 msgid "Sinhala"
3750 msgstr "syngaleski"
3751
3752 #. language code: sio
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3754 msgid "Siouan Languages"
3755 msgstr "języki Siuksów"
3756
3757 #. language code: sit
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3759 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3760 msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)"
3761
3762 #. language code: sla
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3764 msgid "Slavic (Other)"
3765 msgstr "słowiańskie (inne)"
3766
3767 #. language code: slo slk sk
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3769 msgid "Slovak"
3770 msgstr "słowacki"
3771
3772 #. language code: slv sl
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3774 msgid "Slovenian"
3775 msgstr "słoweński"
3776
3777 #. language code: sma
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3779 msgid "Southern Sami"
3780 msgstr "lapoński południowy"
3781
3782 #. language code: sme se
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3784 msgid "Northern Sami"
3785 msgstr "lapoński północny"
3786
3787 #. language code: smi
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3789 msgid "Sami Languages (Other)"
3790 msgstr "języki sami (inne)"
3791
3792 #. language code: smj
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3794 msgid "Lule Sami"
3795 msgstr "lulu sami"
3796
3797 #. language code: smn
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3799 msgid "Inari Sami"
3800 msgstr "inar sami"
3801
3802 #. language code: smo sm
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3804 msgid "Samoan"
3805 msgstr "samoański"
3806
3807 #. language code: sms
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3809 msgid "Skolt Sami"
3810 msgstr "skolt sami"
3811
3812 #. language code: sna sn
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3814 msgid "Shona"
3815 msgstr "szona"
3816
3817 #. language code: snd sd
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3819 msgid "Sindhi"
3820 msgstr "sindhi"
3821
3822 #. language code: snk
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3824 msgid "Soninke"
3825 msgstr "soninke"
3826
3827 #. language code: sog
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3829 msgid "Sogdian"
3830 msgstr "sogdyjski"
3831
3832 #. language code: som so
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3834 msgid "Somali"
3835 msgstr "somalijski"
3836
3837 #. language code: son
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3839 msgid "Songhai"
3840 msgstr "songhai"
3841
3842 #. language code: sot st
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3844 msgid "Sotho, Southern"
3845 msgstr "sotho południowy"
3846
3847 #. language code: spa es
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3849 msgid "Spanish"
3850 msgstr "hiszpański"
3851
3852 #. language code: srd sc
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3854 msgid "Sardinian"
3855 msgstr "sardyńskie"
3856
3857 #. language code: srr
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3859 msgid "Serer"
3860 msgstr "serer"
3861
3862 #. language code: ssa
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3864 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3865 msgstr "nilo-saharyjskie (inne)"
3866
3867 #. language code: ssw ss
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3869 msgid "Swati"
3870 msgstr "swati"
3871
3872 #. language code: suk
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3874 msgid "Sukuma"
3875 msgstr "sukuma"
3876
3877 #. language code: sun su
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3879 msgid "Sundanese"
3880 msgstr "sundajski"
3881
3882 #. language code: sus
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3884 msgid "Susu"
3885 msgstr "susu"
3886
3887 #. language code: sux
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3889 msgid "Sumerian"
3890 msgstr "sumeryjski"
3891
3892 #. language code: swa sw
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3894 msgid "Swahili"
3895 msgstr "suahili"
3896
3897 #. language code: swe sv
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3899 msgid "Swedish"
3900 msgstr "szwedzki"
3901
3902 #. language code: syr
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3904 msgid "Syriac"
3905 msgstr "syryjski"
3906
3907 #. language code: tah ty
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3909 msgid "Tahitian"
3910 msgstr "tahitański"
3911
3912 #. language code: tai
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3914 msgid "Tai (Other)"
3915 msgstr "tajskie (inne)"
3916
3917 #. language code: tam ta
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3919 msgid "Tamil"
3920 msgstr "tamilski"
3921
3922 #. language code: tat tt
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3924 msgid "Tatar"
3925 msgstr "tatarski"
3926
3927 #. language code: tel te
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3929 msgid "Telugu"
3930 msgstr "telugu"
3931
3932 #. language code: tem
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3934 msgid "Timne"
3935 msgstr "teme"
3936
3937 #. language code: ter
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3939 msgid "Tereno"
3940 msgstr "tereno"
3941
3942 #. language code: tet
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3944 msgid "Tetum"
3945 msgstr "tetum"
3946
3947 #. language code: tgk tg
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3949 msgid "Tajik"
3950 msgstr "tadżycki"
3951
3952 #. language code: tgl tl
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3954 msgid "Tagalog"
3955 msgstr "tagalog"
3956
3957 #. language code: tha th
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3959 msgid "Thai"
3960 msgstr "tajski"
3961
3962 #. language code: tib bod bo
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3964 msgid "Tibetan"
3965 msgstr "tybetański"
3966
3967 #. language code: tig
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3969 msgid "Tigre"
3970 msgstr "tigre"
3971
3972 #. language code: tir ti
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3974 msgid "Tigrinya"
3975 msgstr "tigrinya"
3976
3977 #. language code: tiv
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3979 msgid "Tiv"
3980 msgstr "tiv"
3981
3982 #. language code: tlh
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3984 msgid "Klingon"
3985 msgstr "klingoński"
3986
3987 #. language code: tli
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3989 msgid "Tlingit"
3990 msgstr "tlingit"
3991
3992 #. language code: tmh
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3994 msgid "Tamashek"
3995 msgstr "tamaszek"
3996
3997 #. language code: tog
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3999 msgid "Tonga (Nyasa)"
4000 msgstr "tongański (Niasa)"
4001
4002 #. language code: ton to
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4004 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4005 msgstr "tangański (wyspy Tonga)"
4006
4007 #. language code: tpi
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4009 msgid "Tok Pisin"
4010 msgstr "neomelanezyjski"
4011
4012 #. language code: tsi
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4014 msgid "Tsimshian"
4015 msgstr "tsimshian"
4016
4017 #. language code: tsn tn
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4019 msgid "Tswana"
4020 msgstr "tswana"
4021
4022 #. language code: tso ts
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4024 msgid "Tsonga"
4025 msgstr "tsonga"
4026
4027 #. language code: tuk tk
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4029 msgid "Turkmen"
4030 msgstr "turkmeński"
4031
4032 #. language code: tum
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4034 msgid "Tumbuka"
4035 msgstr "tubuka"
4036
4037 #. language code: tup
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4039 msgid "Tupi Languages"
4040 msgstr "języki tupi"
4041
4042 #. language code: tur tr
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4044 msgid "Turkish"
4045 msgstr "turecki"
4046
4047 #. language code: tut
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4049 msgid "Altaic (Other)"
4050 msgstr "języki ałtajskie (inne)"
4051
4052 #. language code: twi tw
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4054 msgid "Twi"
4055 msgstr "twi (aszanti)"
4056
4057 #. language code: tyv
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4059 msgid "Tuvinian"
4060 msgstr "tuwiński"
4061
4062 #. language code: udm
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4064 msgid "Udmurt"
4065 msgstr "udmurcki"
4066
4067 #. language code: uga
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4069 msgid "Ugaritic"
4070 msgstr "ugarycki"
4071
4072 #. language code: uig ug
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4074 msgid "Uighur"
4075 msgstr "ujgurski"
4076
4077 #. language code: ukr uk
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4079 msgid "Ukrainian"
4080 msgstr "ukraiński"
4081
4082 #. language code: umb
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4084 msgid "Umbundu"
4085 msgstr "umbundu"
4086
4087 #. language code: und
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4089 msgid "Undetermined"
4090 msgstr "nieokreślony"
4091
4092 #. language code: urd ur
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4094 msgid "Urdu"
4095 msgstr "urdu"
4096
4097 #. language code: uzb uz
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4099 msgid "Uzbek"
4100 msgstr "uzbecki"
4101
4102 #. language code: vai
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4104 msgid "Vai"
4105 msgstr "vai"
4106
4107 #. language code: ven ve
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4109 msgid "Venda"
4110 msgstr "venda"
4111
4112 #. language code: vie vi
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4114 msgid "Vietnamese"
4115 msgstr "wietnamski"
4116
4117 #. language code: vol vo
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4119 msgid "Volapuk"
4120 msgstr "volapűk"
4121
4122 #. language code: vot
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4124 msgid "Votic"
4125 msgstr "wotski"
4126
4127 #. language code: wak
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4129 msgid "Wakashan Languages"
4130 msgstr "języki wakasz"
4131
4132 #. language code: wal
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4134 msgid "Walamo"
4135 msgstr "walamo"
4136
4137 #. language code: war
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4139 msgid "Waray"
4140 msgstr "waray"
4141
4142 #. language code: was
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4144 msgid "Washo"
4145 msgstr "washo"
4146
4147 #. language code: wel cym cy
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4149 msgid "Welsh"
4150 msgstr "walijski"
4151
4152 #. language code: wen
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4154 msgid "Sorbian Languages"
4155 msgstr "języki łużyckie"
4156
4157 #. language code: wln wa
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4159 msgid "Walloon"
4160 msgstr "walloon"
4161
4162 #. language code: wol wo
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4164 msgid "Wolof"
4165 msgstr "wolof"
4166
4167 #. language code: xal
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4169 msgid "Kalmyk"
4170 msgstr "kalmyk"
4171
4172 #. language code: xho xh
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4174 msgid "Xhosa"
4175 msgstr "xhosa"
4176
4177 #. language code: yao
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4179 msgid "Yao"
4180 msgstr "jao"
4181
4182 #. language code: yap
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4184 msgid "Yapese"
4185 msgstr "japski"
4186
4187 #. language code: yid yi
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4189 msgid "Yiddish"
4190 msgstr "jidysz"
4191
4192 #. language code: yor yo
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4194 msgid "Yoruba"
4195 msgstr "joruba"
4196
4197 #. language code: ypk
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4199 msgid "Yupik Languages"
4200 msgstr "języki yupik"
4201
4202 #. language code: zap
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4204 msgid "Zapotec"
4205 msgstr "zapoteckie"
4206
4207 #. language code: zen
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4209 msgid "Zenaga"
4210 msgstr "zenaga"
4211
4212 #. language code: zha za
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4214 msgid "Zhuang"
4215 msgstr "zhuang"
4216
4217 #. language code: znd
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4219 msgid "Zande"
4220 msgstr "zande"
4221
4222 #. language code: zul zu
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4224 msgid "Zulu"
4225 msgstr "zulu"
4226
4227 #. language code: zun
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4229 msgid "Zuni"
4230 msgstr "zuni"
4231
4232 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4233 #: zypp/KeyRing.cc:512
4234 #, c-format, boost-format
4235 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4236 msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s"
4237
4238 #: zypp/KeyRing.cc:556
4239 msgid "Failed to delete key."
4240 msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się."
4241
4242 #: zypp/KeyRing.cc:564
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Signature file %s not found"
4245 msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s"
4246
4247 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4248 #, c-format, boost-format
4249 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4250 msgstr "Nie można dostarczyć pliku %s z repozytorium %s."
4251
4252 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4253 msgid "No url in repository."
4254 msgstr "Brak adresu URL w repozytorium."
4255
4256 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4257 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4258 msgstr "Wtyczka usługi nie obsługuje zmiany atrybutu."
4259
4260 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4261 msgid "Signature verification failed"
4262 msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się"
4263
4264 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4265 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4266 #, c-format, boost-format
4267 msgid ""
4268 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4269 "retrieval?"
4270 msgstr ""
4271 "Pakiet %s wygląda na uszkodzony podczas przesyłania. Czy ponowić próbę "
4272 "pobrania?"
4273
4274 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4275 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4278 msgstr "Nie można dostarczyć pakietu %s. Czy ponowić próbę pobrania?"
4279
4280 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4281 msgid "applydeltarpm check failed."
4282 msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
4283
4284 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4285 msgid "applydeltarpm failed."
4286 msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
4287
4288 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4289 #, c-format, boost-format
4290 msgid ""
4291 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4292 "Close this application before trying again."
4293 msgstr ""
4294 "Zarządzanie systemem jest zablokowane przez program o identyfikatorze pid %d "
4295 "(%s).\n"
4296 "Proszę zamknąć ten program i spróbować ponownie."
4297
4298 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4299 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4300 msgid "Following actions will be done:"
4301 msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:"
4302
4303 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4304 #, c-format, boost-format
4305 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4306 msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji"
4307
4308 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "%s has inferior architecture"
4311 msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury"
4312
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "problem with installed package %s"
4316 msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
4317
4318 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4319 msgid "conflicting requests"
4320 msgstr "sprzeczne żądania"
4321
4322 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4323 msgid "some dependency problem"
4324 msgstr "problem z kilkoma zależnościami"
4325
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "nothing provides requested %s"
4329 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s"
4330
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4333 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4334 msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?"
4335
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "package %s does not exist"
4339 msgstr "pakiet %s nie istnieje"
4340
4341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4342 msgid "unsupported request"
4343 msgstr "nieobsługiwane żądanie"
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4348 msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć"
4349
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "%s is not installable"
4353 msgstr "%s nie można zainstalować"
4354
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4358 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
4359
4360 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "cannot install both %s and %s"
4363 msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
4364
4365 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4368 msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s"
4369
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4373 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
4374
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4378 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4383 msgstr ""
4384 "Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego "
4385 "siebie"
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4390 msgstr "%s wymaga %s, lecz to wymagania tego nie można spełnić"
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4393 msgid "deleted providers: "
4394 msgstr "usunięci dostawcy: "
4395
4396 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4397 msgid ""
4398 "\n"
4399 "uninstallable providers: "
4400 msgstr ""
4401 "\n"
4402 "dostawcy, których nie można zainstalować: "
4403
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4405 msgid "uninstallable providers: "
4406 msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
4407
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4411 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s"
4412
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4415 #, c-format, boost-format
4416 msgid "do not install %s"
4417 msgstr "nie instaluj %s"
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "keep %s"
4423 msgstr "zachowaj %s"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4428 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4432 msgid "This request will break your system!"
4433 msgstr "To żądanie uszkodzi system!"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4437 msgid "ignore the warning of a broken system"
4438 msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4443 msgstr ""
4444 "nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
4445 "%s"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4450 msgstr ""
4451 "nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
4452 "%s"
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "do not install most recent version of %s"
4457 msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s"
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4462 msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury"
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4467 msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "keep obsolete %s"
4472 msgstr "zachowaj starszą wersję %s"
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "install %s from excluded repository"
4477 msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "downgrade of %s to %s"
4482 msgstr "przywróć %s do %s"
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "architecture change of %s to %s"
4487 msgstr "zmiana architektury z %s na %s"
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid ""
4492 "install %s (with vendor change)\n"
4493 "  %s  -->  %s"
4494 msgstr ""
4495 "zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n"
4496 "  %s  -->  %s"
4497
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "replacement of %s with %s"
4501 msgstr "zamiana %s na %s"
4502
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "deinstallation of %s"
4506 msgstr "usunięcie %s"
4507
4508 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4509 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4512 msgstr "przerwano %s, ignorując niektóre z zależności"
4513
4514 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4515 msgid "generally ignore of some dependecies"
4516 msgstr "Ogólne ignorowanie niektórych zależności"
4517
4518 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4521 msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"%s\"."
4522
4523 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4526 msgstr "Wymagany jeden lub oba atrybuty \"%s\" i \"%s\"."
4527
4528 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Can't open lock file: %s"
4531 msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
4532
4533 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4534 msgid "This action is being run by another program already."
4535 msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
4536
4537 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4538 #: zypp/base/Exception.cc:107
4539 msgid "History:"
4540 msgstr "Historia:"
4541
4542 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "Unknown match mode '%s'"
4545 msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\"."
4546
4547 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4550 msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\" dla wzorca \"%s\""
4551
4552 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4555 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\": regcomp zwróciło %d"
4556
4557 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4560 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\""
4561
4562 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4563 msgid "Please install package 'lsof' first."
4564 msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet lsof."
4565
4566 #. !\todo add comma to the message for the next release
4567 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "Authentication required for '%s'"
4570 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\""
4571
4572 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "Failed to mount %s on %s"
4575 msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem"
4576
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "Failed to unmount %s"
4580 msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem"
4581
4582 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "Bad file name: %s"
4585 msgstr "Błędna nazwa pliku: %s"
4586
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4590 msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji \"%s\"."
4591
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4595 msgstr "Pliku \"%s\" nie znaleziono na nośniku \"%s\""
4596
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "Cannot write file '%s'."
4600 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
4601
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4603 msgid "Medium not attached"
4604 msgstr "Nośnik niedołączony"
4605
4606 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4607 msgid "Bad media attach point"
4608 msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika"
4609
4610 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4611 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4614 msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla \"%s\" zakończona niepowodzeniem"
4615
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4619 msgstr "Wyjątek systemowy \"%s\" na nośniku \"%s\"."
4620
4621 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4622 #, c-format, boost-format
4623 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4624 msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do pliku."
4625
4626 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4629 msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do katalogu."
4630
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4632 msgid "Malformed URI"
4633 msgstr "Błędny adres URI"
4634
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4636 msgid "Empty host name in URI"
4637 msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI"
4638
4639 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4640 msgid "Empty filesystem in URI"
4641 msgstr "Pusty system plików w adresie URI"
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4644 msgid "Empty destination in URI"
4645 msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI"
4646
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4650 msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w \"%s\""
4651
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4653 msgid "Operation not supported by medium"
4654 msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik"
4655
4656 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid ""
4659 "Download (curl) error for '%s':\n"
4660 "Error code: %s\n"
4661 "Error message: %s\n"
4662 msgstr ""
4663 "Błąd pobierania (curl) dla \"%s\":\n"
4664 "Kod błędu: %s\n"
4665 "Komunikat błędu: %s\n"
4666
4667 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4671 msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla \"%s\":"
4672
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4676 msgstr "Źródło nośników \"%s\" nie zawiera żądanego nośnika"
4677
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4681 msgstr "Nośnik \"%s\" jest używany przez inną instancję"
4682
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4684 msgid "Cannot eject any media"
4685 msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika"
4686
4687 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "Cannot eject media '%s'"
4690 msgstr "Nie można wysunąć nośnika \"%s\""
4691
4692 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "Permission to access '%s' denied."
4695 msgstr "Dostęp do \"%s\" zabroniony."
4696
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4700 msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do \"%s\"."
4701
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4705 msgstr "Położenie \"%s\" jest tymczasowo niedostępne."
4706
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4710 msgstr ""
4711 " Problem z certyfikatem SSL; proszę sprawdzić, czy certyfikat CA jest "
4712 "odpowiedni dla \"%s\"."
4713
4714 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4715 #, c-format, boost-format
4716 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4717 msgstr ""
4718 "Nie można znaleźć dostępnego urządzenia pętli do zamontowania pliku obrazu z "
4719 "\"%s\""
4720
4721 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4724 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\""
4725
4726 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4727 msgid ""
4728 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4729 "and has not expired."
4730 msgstr ""
4731 "Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy "
4732 "rejestracja jest ważna i czy nie wygasła."
4733
4734 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4735 msgid "Can not create sat-pool."
4736 msgstr "Nie można utworzyć \"sat-pool\""
4737
4738 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4739 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4740 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4741 #, boost-format
4742 msgid ""
4743 "File %1%\n"
4744 "  from package\n"
4745 "     %2%\n"
4746 "  conflicts with file from package\n"
4747 "     %3%"
4748 msgstr ""
4749 "Plik %1%\n"
4750 "  z pakietu\n"
4751 "     %2%\n"
4752 "  jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n"
4753 "     %3%"
4754
4755 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4756 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4757 #, boost-format
4758 msgid ""
4759 "File %1%\n"
4760 "  from package\n"
4761 "     %2%\n"
4762 "  conflicts with file from install of\n"
4763 "     %3%"
4764 msgstr ""
4765 "Plik %1%\n"
4766 "  z pakietu\n"
4767 "     %2%\n"
4768 "  jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n"
4769 "     %3%"
4770
4771 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4772 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4773 #, boost-format
4774 msgid ""
4775 "File %1%\n"
4776 "  from install of\n"
4777 "     %2%\n"
4778 "  conflicts with file from package\n"
4779 "     %3%"
4780 msgstr ""
4781 "Plik %1%\n"
4782 "  z instalacji\n"
4783 "     %2%\n"
4784 "  jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n"
4785 "     %3%"
4786
4787 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4788 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4789 #, boost-format
4790 msgid ""
4791 "File %1%\n"
4792 "  from install of\n"
4793 "     %2%\n"
4794 "  conflicts with file from install of\n"
4795 "     %3%"
4796 msgstr ""
4797 "Plik %1%\n"
4798 "  z instalacji\n"
4799 "     %2%\n"
4800 "  jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n"
4801 "     %3%"
4802
4803 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4804 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4805 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4806 #, boost-format
4807 msgid ""
4808 "File %1%\n"
4809 "  from package\n"
4810 "     %2%\n"
4811 "  conflicts with file\n"
4812 "     %3%\n"
4813 "  from package\n"
4814 "     %4%"
4815 msgstr ""
4816 "Plik %1%\n"
4817 "  z pakietu\n"
4818 "     %2%\n"
4819 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
4820 "     %3%\n"
4821 "  z pakietu\n"
4822 "     %4%"
4823
4824 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4825 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4826 #, boost-format
4827 msgid ""
4828 "File %1%\n"
4829 "  from package\n"
4830 "     %2%\n"
4831 "  conflicts with file\n"
4832 "     %3%\n"
4833 "  from install of\n"
4834 "     %4%"
4835 msgstr ""
4836 "Plik %1%\n"
4837 "  z pakietu\n"
4838 "     %2%\n"
4839 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
4840 "     %3%\n"
4841 "  z instalacji\n"
4842 "     %4%"
4843
4844 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4845 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4846 #, boost-format
4847 msgid ""
4848 "File %1%\n"
4849 "  from install of\n"
4850 "     %2%\n"
4851 "  conflicts with file\n"
4852 "     %3%\n"
4853 "  from package\n"
4854 "     %4%"
4855 msgstr ""
4856 "Plik %1%\n"
4857 "  z instalacji\n"
4858 "     %2%\n"
4859 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
4860 "     %3%\n"
4861 "  z pakietu\n"
4862 "     %4%"
4863
4864 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4865 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4866 #, boost-format
4867 msgid ""
4868 "File %1%\n"
4869 "  from install of\n"
4870 "     %2%\n"
4871 "  conflicts with file\n"
4872 "     %3%\n"
4873 "  from install of\n"
4874 "     %4%"
4875 msgstr ""
4876 "Plik %1%\n"
4877 "  z instalacji\n"
4878 "     %2%\n"
4879 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
4880 "     %3%\n"
4881 "  z instalacji\n"
4882 "     %4%"
4883
4884 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4885 #~ msgstr "nie zakazuj instalacji %s"
4886
4887 #~ msgid "do not keep %s installed"
4888 #~ msgstr "nie utrzymuj zainstalowanego %s"
4889
4890 #~ msgid "Failed to import key."
4891 #~ msgstr "Nie udało się zaimportować klucza."
4892
4893 #~ msgid "(expires in %d day)"
4894 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4895 #~ msgstr[0] "(wygasa w ciągu %d dnia)"
4896 #~ msgstr[1] "(wygasa w ciągu %d dni)"
4897 #~ msgstr[2] "(wygasa w ciągu %d dni)"
4898
4899 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4900 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4901 #~ msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
4902 #~ msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
4903 #~ msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
4904
4905 #~ msgid ""
4906 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4907 #~ "point"
4908 #~ msgstr ""
4909 #~ "Tworzenie punktu dołączenia: nie można znaleźć katalogu z możliwością "
4910 #~ "zapisu w celu utworzenia punktu dołączenia"
4911
4912 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4913 #~ msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności"
4914
4915 #~ msgid ""
4916 #~ "\n"
4917 #~ "not installable providers: "
4918 #~ msgstr ""
4919 #~ "\n"
4920 #~ "dostawcy, których nie można zainstalować: "
4921
4922 #~ msgid "not installable providers: "
4923 #~ msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
4924
4925 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4926 #~ msgstr "Wykonywanie skryptu %%posttrans '%1%'"
4927
4928 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
4929 #~ msgstr "Wykonywanie skryptów %posttrans"
4930
4931 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4932 #~ msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %1%"
4933
4934 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4935 #~ msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %1%"
4936
4937 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4938 #~ msgstr "Nie można utworzyć klucza publicznego %s z zestawu %s do pliku %s"
4939
4940 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4941 #~ msgstr ""
4942 #~ "Inicjalizacja pobierania (Metalink curl) dla '%s' zakończona "
4943 #~ "niepowodzeniem"
4944
4945 #~ msgid ""
4946 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4947 #~ "Error code: %s\n"
4948 #~ "Error message: %s\n"
4949 #~ msgstr ""
4950 #~ "Błąd pobierania (metalink curl) dla '%s':\n"
4951 #~ "Kod błędu: %s\n"
4952 #~ "Komunikat błędu: %s\n"
4953
4954 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4955 #~ msgstr "Przerwano pobieranie na %d%%"
4956
4957 #~ msgid "Download interrupted by user"
4958 #~ msgstr "Pobieranie przerwane przez użytkownika"
4959
4960 #~ msgid ""
4961 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4962 #~ msgstr ""
4963 #~ "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (metalink curl) dla "
4964 #~ "'%s':"
4965
4966 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4967 #~ msgstr "Nie udało się pobrać %s z %s"
4968
4969 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4970 #~ msgstr "Serbia i Czarnogóra"