Imported Upstream version 17.0.4
[platform/upstream/libzypp.git] / po / nl.po
1 # translation of zypp.nl.po to Dutch
2 # Dutch message file for YaST 2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # A.S. Kerkmeester <ask_murphy@bigfoot.com>, 1999, 2000, 2001.
8 # FAX-Translations <all@fax-translations.com>, 2000.
9 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999, 2000.
10 # Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000.
11 # peter@sybex.nl, 2000.
12 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006, 2007, 2008.
13 # Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: zypp.nl\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 10:19+0000\n"
20 "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
21 "Language-Team: Dutch <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/nl/"
22 ">\n"
23 "Language: nl\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28 "X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
29
30 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
31 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
32 msgid "Hal Exception"
33 msgstr "Hal-uitzondering"
34
35 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
36 #: zypp/CheckSum.cc:136
37 #, c-format, boost-format
38 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
39 msgstr "Twijfelachtig type '%s' voor %u bytes controlesom '%s'"
40
41 #: zypp/CountryCode.cc:50
42 msgid "Unknown country: "
43 msgstr "Onbekend land: "
44
45 #. Defined CountryCode constants
46 #. Defined LanguageCode constants
47 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
48 msgid "No Code"
49 msgstr "Geen code"
50
51 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 msgid "Andorra"
53 msgstr "Andorra"
54
55 #. :AND:020:
56 #: zypp/CountryCode.cc:159
57 msgid "United Arab Emirates"
58 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
59
60 #. :ARE:784:
61 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 msgid "Afghanistan"
63 msgstr "Afghanistan"
64
65 #. :AFG:004:
66 #: zypp/CountryCode.cc:161
67 msgid "Antigua and Barbuda"
68 msgstr "Antigua en Barbuda"
69
70 #. :ATG:028:
71 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 msgid "Anguilla"
73 msgstr "Anguilla"
74
75 #. :AIA:660:
76 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 msgid "Albania"
78 msgstr "Albanië"
79
80 #. :ALB:008:
81 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 msgid "Armenia"
83 msgstr "Armenië"
84
85 #. :ARM:051:
86 #: zypp/CountryCode.cc:165
87 msgid "Netherlands Antilles"
88 msgstr "Nederlandse Antillen"
89
90 #. :ANT:530:
91 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 msgid "Angola"
93 msgstr "Angola"
94
95 # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80
96 #. :AGO:024:
97 #: zypp/CountryCode.cc:167
98 msgid "Antarctica"
99 msgstr "Antarctica"
100
101 #. :ATA:010:
102 #: zypp/CountryCode.cc:168
103 msgid "Argentina"
104 msgstr "Argentinië"
105
106 #. :ARG:032:
107 #: zypp/CountryCode.cc:169
108 msgid "American Samoa"
109 msgstr "Amerikaans Samoa"
110
111 #. :ASM:016:
112 #: zypp/CountryCode.cc:170
113 msgid "Austria"
114 msgstr "Oostenrijk"
115
116 #. :AUT:040:
117 #: zypp/CountryCode.cc:171
118 msgid "Australia"
119 msgstr "Australië"
120
121 #. :AUS:036:
122 #: zypp/CountryCode.cc:172
123 msgid "Aruba"
124 msgstr "Aruba"
125
126 #. :ABW:533:
127 #: zypp/CountryCode.cc:173
128 msgid "Aland Islands"
129 msgstr "Aland-eilanden"
130
131 #. :ALA:248:
132 #: zypp/CountryCode.cc:174
133 msgid "Azerbaijan"
134 msgstr "Azerbeidzjan"
135
136 #. :AZE:031:
137 #: zypp/CountryCode.cc:175
138 msgid "Bosnia and Herzegovina"
139 msgstr "Bosnië en Herzegovina"
140
141 #. :BIH:070:
142 #: zypp/CountryCode.cc:176
143 msgid "Barbados"
144 msgstr "Barbados"
145
146 #. :BRB:052:
147 #: zypp/CountryCode.cc:177
148 msgid "Bangladesh"
149 msgstr "Bangladesh"
150
151 #. :BGD:050:
152 #: zypp/CountryCode.cc:178
153 msgid "Belgium"
154 msgstr "België"
155
156 #. :BEL:056:
157 #: zypp/CountryCode.cc:179
158 msgid "Burkina Faso"
159 msgstr "Burkina Faso"
160
161 #. :BFA:854:
162 #: zypp/CountryCode.cc:180
163 msgid "Bulgaria"
164 msgstr "Bulgarije"
165
166 #. :BGR:100:
167 #: zypp/CountryCode.cc:181
168 msgid "Bahrain"
169 msgstr "Bahrein"
170
171 #. :BHR:048:
172 #: zypp/CountryCode.cc:182
173 msgid "Burundi"
174 msgstr "Burundi"
175
176 #. :BDI:108:
177 #: zypp/CountryCode.cc:183
178 msgid "Benin"
179 msgstr "Benin"
180
181 #. :BEN:204:
182 #: zypp/CountryCode.cc:184
183 msgid "Bermuda"
184 msgstr "Bermuda"
185
186 #. :BMU:060:
187 #: zypp/CountryCode.cc:185
188 msgid "Brunei Darussalam"
189 msgstr "Brunei Darussalam"
190
191 #. :BRN:096:
192 #: zypp/CountryCode.cc:186
193 msgid "Bolivia"
194 msgstr "Bolivia"
195
196 #. :BOL:068:
197 #: zypp/CountryCode.cc:187
198 msgid "Brazil"
199 msgstr "Brazilië"
200
201 #. :BRA:076:
202 #: zypp/CountryCode.cc:188
203 msgid "Bahamas"
204 msgstr "Bahama's"
205
206 #. :BHS:044:
207 #: zypp/CountryCode.cc:189
208 msgid "Bhutan"
209 msgstr "Bhutan"
210
211 #. :BTN:064:
212 #: zypp/CountryCode.cc:190
213 msgid "Bouvet Island"
214 msgstr "Bouvet-eiland"
215
216 #. :BVT:074:
217 #: zypp/CountryCode.cc:191
218 msgid "Botswana"
219 msgstr "Botswana"
220
221 #. :BWA:072:
222 #: zypp/CountryCode.cc:192
223 msgid "Belarus"
224 msgstr "Wit-Rusland"
225
226 #. :BLR:112:
227 #: zypp/CountryCode.cc:193
228 msgid "Belize"
229 msgstr "Belize"
230
231 #. :BLZ:084:
232 #: zypp/CountryCode.cc:194
233 msgid "Canada"
234 msgstr "Canada"
235
236 #. :CAN:124:
237 #: zypp/CountryCode.cc:195
238 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
239 msgstr "Cocos(Keeling)eilanden"
240
241 #. :CCK:166:
242 #. :CAF:140:
243 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
244 msgid "Congo"
245 msgstr "Congo"
246
247 #. :COD:180:
248 #: zypp/CountryCode.cc:197
249 msgid "Central African Republic"
250 msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
251
252 #. :COG:178:
253 #: zypp/CountryCode.cc:199
254 msgid "Switzerland"
255 msgstr "Zwitserland"
256
257 #. :CHE:756:
258 #: zypp/CountryCode.cc:200
259 msgid "Cote D'Ivoire"
260 msgstr "Ivoorkust"
261
262 #. :CIV:384:
263 #: zypp/CountryCode.cc:201
264 msgid "Cook Islands"
265 msgstr "Cookeilanden"
266
267 #. :COK:184:
268 #: zypp/CountryCode.cc:202
269 msgid "Chile"
270 msgstr "Chili"
271
272 #. :CHL:152:
273 #: zypp/CountryCode.cc:203
274 msgid "Cameroon"
275 msgstr "Kameroen"
276
277 #. :CMR:120:
278 #: zypp/CountryCode.cc:204
279 msgid "China"
280 msgstr "China"
281
282 #. :CHN:156:
283 #: zypp/CountryCode.cc:205
284 msgid "Colombia"
285 msgstr "Colombia"
286
287 #. :COL:170:
288 #: zypp/CountryCode.cc:206
289 msgid "Costa Rica"
290 msgstr "Costa Rica"
291
292 #. :CRI:188:
293 #: zypp/CountryCode.cc:207
294 msgid "Cuba"
295 msgstr "Cuba"
296
297 #. :CUB:192:
298 #: zypp/CountryCode.cc:208
299 msgid "Cape Verde"
300 msgstr "Kaapverdië"
301
302 #. :CPV:132:
303 #: zypp/CountryCode.cc:209
304 msgid "Christmas Island"
305 msgstr "Christmaseiland"
306
307 #. :CXR:162:
308 #: zypp/CountryCode.cc:210
309 msgid "Cyprus"
310 msgstr "Cyprus"
311
312 #. :CYP:196:
313 #: zypp/CountryCode.cc:211
314 msgid "Czech Republic"
315 msgstr "Tsjechië"
316
317 #. :CZE:203:
318 #: zypp/CountryCode.cc:212
319 msgid "Germany"
320 msgstr "Duitsland"
321
322 #. :DEU:276:
323 #: zypp/CountryCode.cc:213
324 msgid "Djibouti"
325 msgstr "Djibouti"
326
327 #. :DJI:262:
328 #: zypp/CountryCode.cc:214
329 msgid "Denmark"
330 msgstr "Denemarken"
331
332 #. :DNK:208:
333 #: zypp/CountryCode.cc:215
334 msgid "Dominica"
335 msgstr "Dominica"
336
337 #. :DMA:212:
338 #: zypp/CountryCode.cc:216
339 msgid "Dominican Republic"
340 msgstr "Dominicaanse Republiek"
341
342 #. :DOM:214:
343 #: zypp/CountryCode.cc:217
344 msgid "Algeria"
345 msgstr "Algerije"
346
347 #. :DZA:012:
348 #: zypp/CountryCode.cc:218
349 msgid "Ecuador"
350 msgstr "Ecuador"
351
352 #. :ECU:218:
353 #: zypp/CountryCode.cc:219
354 msgid "Estonia"
355 msgstr "Estland"
356
357 #. :EST:233:
358 #: zypp/CountryCode.cc:220
359 msgid "Egypt"
360 msgstr "Egypte"
361
362 #. :EGY:818:
363 #: zypp/CountryCode.cc:221
364 msgid "Western Sahara"
365 msgstr "Westelijke Sahara"
366
367 #. :ESH:732:
368 #: zypp/CountryCode.cc:222
369 msgid "Eritrea"
370 msgstr "Eritrea"
371
372 #. :ERI:232:
373 #: zypp/CountryCode.cc:223
374 msgid "Spain"
375 msgstr "Spanje"
376
377 #. :ESP:724:
378 #: zypp/CountryCode.cc:224
379 msgid "Ethiopia"
380 msgstr "Ethiopië"
381
382 #. :ETH:231:
383 #: zypp/CountryCode.cc:225
384 msgid "Finland"
385 msgstr "Finland"
386
387 #. :FIN:246:
388 #: zypp/CountryCode.cc:226
389 msgid "Fiji"
390 msgstr "Fiji"
391
392 #. :FJI:242:
393 #: zypp/CountryCode.cc:227
394 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
395 msgstr "Falkland Eilanden (Malvinas)"
396
397 #. :FLK:238:
398 #: zypp/CountryCode.cc:228
399 msgid "Federated States of Micronesia"
400 msgstr "Federale staten van Micronesia"
401
402 #. :FSM:583:
403 #: zypp/CountryCode.cc:229
404 msgid "Faroe Islands"
405 msgstr "Faroe Eilanden"
406
407 #. :FRO:234:
408 #: zypp/CountryCode.cc:230
409 msgid "France"
410 msgstr "Frankrijk"
411
412 #. :FRA:250:
413 #: zypp/CountryCode.cc:231
414 msgid "Metropolitan France"
415 msgstr "Metropolitaan Frankrijk"
416
417 #. :FXX:249:
418 #: zypp/CountryCode.cc:232
419 msgid "Gabon"
420 msgstr "Gabon"
421
422 #. :GAB:266:
423 #: zypp/CountryCode.cc:233
424 msgid "United Kingdom"
425 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
426
427 #. :GBR:826:
428 #: zypp/CountryCode.cc:234
429 msgid "Grenada"
430 msgstr "Grenada"
431
432 #. :GRD:308:
433 #: zypp/CountryCode.cc:235
434 msgid "Georgia"
435 msgstr "Georgië"
436
437 #. :GEO:268:
438 #: zypp/CountryCode.cc:236
439 msgid "French Guiana"
440 msgstr "Frans-Guyana"
441
442 #. :GUF:254:
443 #: zypp/CountryCode.cc:237
444 msgid "Guernsey"
445 msgstr "Guernsey"
446
447 #: zypp/CountryCode.cc:238
448 msgid "Ghana"
449 msgstr "Ghana"
450
451 #. :GHA:288:
452 #: zypp/CountryCode.cc:239
453 msgid "Gibraltar"
454 msgstr "Gibraltar"
455
456 #. :GIB:292:
457 #: zypp/CountryCode.cc:240
458 msgid "Greenland"
459 msgstr "Groenland"
460
461 #. :GRL:304:
462 #: zypp/CountryCode.cc:241
463 msgid "Gambia"
464 msgstr "Gambia"
465
466 #. :GMB:270:
467 #: zypp/CountryCode.cc:242
468 msgid "Guinea"
469 msgstr "Guinee"
470
471 #. :GIN:324:
472 #: zypp/CountryCode.cc:243
473 msgid "Guadeloupe"
474 msgstr "Guadeloupe"
475
476 #. :GLP:312:
477 #: zypp/CountryCode.cc:244
478 msgid "Equatorial Guinea"
479 msgstr "Equatoriaal-Guinea"
480
481 #. :GNQ:226:
482 #: zypp/CountryCode.cc:245
483 msgid "Greece"
484 msgstr "Griekenland"
485
486 #. :GRC:300:
487 #: zypp/CountryCode.cc:246
488 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
489 msgstr "Zuid Georgia en de Zuid Sandwich Eilanden"
490
491 #. :SGS:239:
492 #: zypp/CountryCode.cc:247
493 msgid "Guatemala"
494 msgstr "Guatemala"
495
496 #. :GTM:320:
497 #: zypp/CountryCode.cc:248
498 msgid "Guam"
499 msgstr "Guam"
500
501 #. :GUM:316:
502 #: zypp/CountryCode.cc:249
503 msgid "Guinea-Bissau"
504 msgstr "Guinee-Bissau"
505
506 #. :GNB:624:
507 #: zypp/CountryCode.cc:250
508 msgid "Guyana"
509 msgstr "Guyana"
510
511 #. :GUY:328:
512 #: zypp/CountryCode.cc:251
513 msgid "Hong Kong"
514 msgstr "Hong Kong"
515
516 #. :HKG:344:
517 #: zypp/CountryCode.cc:252
518 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
519 msgstr "Heard Island en McDonald Islands"
520
521 #. :HMD:334:
522 #: zypp/CountryCode.cc:253
523 msgid "Honduras"
524 msgstr "Honduras"
525
526 #. :HND:340:
527 #: zypp/CountryCode.cc:254
528 msgid "Croatia"
529 msgstr "Kroatië"
530
531 #. :HRV:191:
532 #: zypp/CountryCode.cc:255
533 msgid "Haiti"
534 msgstr "Haïti"
535
536 #. :HTI:332:
537 #: zypp/CountryCode.cc:256
538 msgid "Hungary"
539 msgstr "Hongarije"
540
541 #. :HUN:348:
542 #: zypp/CountryCode.cc:257
543 msgid "Indonesia"
544 msgstr "Indonesië"
545
546 #. :IDN:360:
547 #: zypp/CountryCode.cc:258
548 msgid "Ireland"
549 msgstr "Ierland"
550
551 #. :IRL:372:
552 #: zypp/CountryCode.cc:259
553 msgid "Israel"
554 msgstr "Israël"
555
556 #. :ISR:376:
557 #: zypp/CountryCode.cc:260
558 msgid "Isle of Man"
559 msgstr "Isle of Man"
560
561 #: zypp/CountryCode.cc:261
562 msgid "India"
563 msgstr "India"
564
565 #. :IND:356:
566 #: zypp/CountryCode.cc:262
567 msgid "British Indian Ocean Territory"
568 msgstr "Brits Indian Ocean Territory"
569
570 #. :IOT:086:
571 #: zypp/CountryCode.cc:263
572 msgid "Iraq"
573 msgstr "Irak"
574
575 #. :IRQ:368:
576 #: zypp/CountryCode.cc:264
577 msgid "Iran"
578 msgstr "Iran"
579
580 #. :IRN:364:
581 #: zypp/CountryCode.cc:265
582 msgid "Iceland"
583 msgstr "IJsland"
584
585 #. :ISL:352:
586 #: zypp/CountryCode.cc:266
587 msgid "Italy"
588 msgstr "Italië"
589
590 #. :ITA:380:
591 #: zypp/CountryCode.cc:267
592 msgid "Jersey"
593 msgstr "Jersey"
594
595 #: zypp/CountryCode.cc:268
596 msgid "Jamaica"
597 msgstr "Jamaica"
598
599 #. :JAM:388:
600 #: zypp/CountryCode.cc:269
601 msgid "Jordan"
602 msgstr "Jordanië"
603
604 #. :JOR:400:
605 #: zypp/CountryCode.cc:270
606 msgid "Japan"
607 msgstr "Japan"
608
609 #. :JPN:392:
610 #: zypp/CountryCode.cc:271
611 msgid "Kenya"
612 msgstr "Kenia"
613
614 #. :KEN:404:
615 #: zypp/CountryCode.cc:272
616 msgid "Kyrgyzstan"
617 msgstr "Kirgizië"
618
619 #. :KGZ:417:
620 #: zypp/CountryCode.cc:273
621 msgid "Cambodia"
622 msgstr "Cambodja"
623
624 #. :KHM:116:
625 #: zypp/CountryCode.cc:274
626 msgid "Kiribati"
627 msgstr "Kiribati"
628
629 #. :KIR:296:
630 #: zypp/CountryCode.cc:275
631 msgid "Comoros"
632 msgstr "Comoren"
633
634 #. :COM:174:
635 #: zypp/CountryCode.cc:276
636 msgid "Saint Kitts and Nevis"
637 msgstr "Sint Kitts en Nevis"
638
639 #. :KNA:659:
640 #: zypp/CountryCode.cc:277
641 msgid "North Korea"
642 msgstr "Noord-Korea"
643
644 #. :PRK:408:
645 #: zypp/CountryCode.cc:278
646 msgid "South Korea"
647 msgstr "Zuid-Korea"
648
649 #. :KOR:410:
650 #: zypp/CountryCode.cc:279
651 msgid "Kuwait"
652 msgstr "Koeweit"
653
654 #. :KWT:414:
655 #: zypp/CountryCode.cc:280
656 msgid "Cayman Islands"
657 msgstr "Kaaimaneilanden"
658
659 #. :CYM:136:
660 #: zypp/CountryCode.cc:281
661 msgid "Kazakhstan"
662 msgstr "Kazachstan"
663
664 #. :KAZ:398:
665 #: zypp/CountryCode.cc:282
666 msgid "Lao People's Democratic Republic"
667 msgstr "Democratische volksrepubliek Laos"
668
669 #. :LAO:418:
670 #: zypp/CountryCode.cc:283
671 msgid "Lebanon"
672 msgstr "Libanon"
673
674 #. :LBN:422:
675 #: zypp/CountryCode.cc:284
676 msgid "Saint Lucia"
677 msgstr "Sint Lucia"
678
679 #. :LCA:662:
680 #: zypp/CountryCode.cc:285
681 msgid "Liechtenstein"
682 msgstr "Liechtenstein"
683
684 #. :LIE:438:
685 #: zypp/CountryCode.cc:286
686 msgid "Sri Lanka"
687 msgstr "Sri Lanka"
688
689 #. :LKA:144:
690 #: zypp/CountryCode.cc:287
691 msgid "Liberia"
692 msgstr "Liberia"
693
694 #. :LBR:430:
695 #: zypp/CountryCode.cc:288
696 msgid "Lesotho"
697 msgstr "Lesotho"
698
699 #. :LSO:426:
700 #: zypp/CountryCode.cc:289
701 msgid "Lithuania"
702 msgstr "Litouwen"
703
704 #. :LTU:440:
705 #: zypp/CountryCode.cc:290
706 msgid "Luxembourg"
707 msgstr "Luxemburg"
708
709 #. :LUX:442:
710 #: zypp/CountryCode.cc:291
711 msgid "Latvia"
712 msgstr "Letland"
713
714 # ../../db/printers.ycp.noloc:1400
715 #. :LVA:428:
716 #: zypp/CountryCode.cc:292
717 msgid "Libya"
718 msgstr "Libië"
719
720 #. :LBY:434:
721 #: zypp/CountryCode.cc:293
722 msgid "Morocco"
723 msgstr "Marokko"
724
725 #. :MAR:504:
726 #: zypp/CountryCode.cc:294
727 msgid "Monaco"
728 msgstr "Monaco"
729
730 #. :MCO:492:
731 #: zypp/CountryCode.cc:295
732 msgid "Moldova"
733 msgstr "Moldavië"
734
735 #. :MDA:498:
736 #: zypp/CountryCode.cc:296
737 msgid "Montenegro"
738 msgstr "Montenegro"
739
740 #: zypp/CountryCode.cc:297
741 msgid "Saint Martin"
742 msgstr "Sint-Maarten"
743
744 #: zypp/CountryCode.cc:298
745 msgid "Madagascar"
746 msgstr "Madagaskar"
747
748 #. :MDG:450:
749 #: zypp/CountryCode.cc:299
750 msgid "Marshall Islands"
751 msgstr "Marshall Eilanden"
752
753 #. :MHL:584:
754 #: zypp/CountryCode.cc:300
755 msgid "Macedonia"
756 msgstr "Macedonië"
757
758 #. :MKD:807:
759 #: zypp/CountryCode.cc:301
760 msgid "Mali"
761 msgstr "Mali"
762
763 #. :MLI:466:
764 #: zypp/CountryCode.cc:302
765 msgid "Myanmar"
766 msgstr "Myanmar"
767
768 #. :MMR:104:
769 #: zypp/CountryCode.cc:303
770 msgid "Mongolia"
771 msgstr "Mongolië"
772
773 #. :MNG:496:
774 #: zypp/CountryCode.cc:304
775 msgid "Macao"
776 msgstr "Macau"
777
778 #. :MAC:446:
779 #: zypp/CountryCode.cc:305
780 msgid "Northern Mariana Islands"
781 msgstr "Noordelijke Marianen"
782
783 #. :MNP:580:
784 #: zypp/CountryCode.cc:306
785 msgid "Martinique"
786 msgstr "Martinique"
787
788 #. :MTQ:474:
789 #: zypp/CountryCode.cc:307
790 msgid "Mauritania"
791 msgstr "Mauritanië"
792
793 #. :MRT:478:
794 #: zypp/CountryCode.cc:308
795 msgid "Montserrat"
796 msgstr "Montserrat"
797
798 #. :MSR:500:
799 #: zypp/CountryCode.cc:309
800 msgid "Malta"
801 msgstr "Malta"
802
803 #. :MLT:470:
804 #: zypp/CountryCode.cc:310
805 msgid "Mauritius"
806 msgstr "Mauritius"
807
808 #. :MUS:480:
809 #: zypp/CountryCode.cc:311
810 msgid "Maldives"
811 msgstr "Malediven"
812
813 #. :MDV:462:
814 #: zypp/CountryCode.cc:312
815 msgid "Malawi"
816 msgstr "Malawi"
817
818 #. :MWI:454:
819 #: zypp/CountryCode.cc:313
820 msgid "Mexico"
821 msgstr "Mexico"
822
823 #. :MEX:484:
824 #: zypp/CountryCode.cc:314
825 msgid "Malaysia"
826 msgstr "Maleisië"
827
828 #. :MYS:458:
829 #: zypp/CountryCode.cc:315
830 msgid "Mozambique"
831 msgstr "Mozambique"
832
833 #. :MOZ:508:
834 #: zypp/CountryCode.cc:316
835 msgid "Namibia"
836 msgstr "Namibië"
837
838 #. :NAM:516:
839 #: zypp/CountryCode.cc:317
840 msgid "New Caledonia"
841 msgstr "Nieuw-Caledonië"
842
843 #. :NCL:540:
844 #: zypp/CountryCode.cc:318
845 msgid "Niger"
846 msgstr "Niger"
847
848 #. :NER:562:
849 #: zypp/CountryCode.cc:319
850 msgid "Norfolk Island"
851 msgstr "Norfolk eiland"
852
853 #. :NFK:574:
854 #: zypp/CountryCode.cc:320
855 msgid "Nigeria"
856 msgstr "Nigeria"
857
858 #. :NGA:566:
859 #: zypp/CountryCode.cc:321
860 msgid "Nicaragua"
861 msgstr "Nicaragua"
862
863 #. :NIC:558:
864 #: zypp/CountryCode.cc:322
865 msgid "Netherlands"
866 msgstr "Nederland"
867
868 #. :NLD:528:
869 #: zypp/CountryCode.cc:323
870 msgid "Norway"
871 msgstr "Noorwegen"
872
873 #. :NOR:578:
874 #: zypp/CountryCode.cc:324
875 msgid "Nepal"
876 msgstr "Nepal"
877
878 #. :NPL:524:
879 #. language code: nau na
880 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
881 msgid "Nauru"
882 msgstr "Nauru"
883
884 #. :NRU:520:
885 #: zypp/CountryCode.cc:326
886 msgid "Niue"
887 msgstr "Niue"
888
889 #. :NIU:570:
890 #: zypp/CountryCode.cc:327
891 msgid "New Zealand"
892 msgstr "Nieuw-Zeeland"
893
894 #. :NZL:554:
895 #: zypp/CountryCode.cc:328
896 msgid "Oman"
897 msgstr "Oman"
898
899 #. :OMN:512:
900 #: zypp/CountryCode.cc:329
901 msgid "Panama"
902 msgstr "Panama"
903
904 #. :PAN:591:
905 #: zypp/CountryCode.cc:330
906 msgid "Peru"
907 msgstr "Peru"
908
909 #. :PER:604:
910 #: zypp/CountryCode.cc:331
911 msgid "French Polynesia"
912 msgstr "Frans-Polynesië"
913
914 #. :PYF:258:
915 #: zypp/CountryCode.cc:332
916 msgid "Papua New Guinea"
917 msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
918
919 #. :PNG:598:
920 #: zypp/CountryCode.cc:333
921 msgid "Philippines"
922 msgstr "Filipijnen"
923
924 #. :PHL:608:
925 #: zypp/CountryCode.cc:334
926 msgid "Pakistan"
927 msgstr "Pakistan"
928
929 #. :PAK:586:
930 #: zypp/CountryCode.cc:335
931 msgid "Poland"
932 msgstr "Polen"
933
934 #. :POL:616:
935 #: zypp/CountryCode.cc:336
936 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
937 msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
938
939 #. :SPM:666:
940 #: zypp/CountryCode.cc:337
941 msgid "Pitcairn"
942 msgstr "Pitcairn"
943
944 #. :PCN:612:
945 #: zypp/CountryCode.cc:338
946 msgid "Puerto Rico"
947 msgstr "Puerto Rico"
948
949 #. :PRI:630:
950 #: zypp/CountryCode.cc:339
951 msgid "Palestinian Territory"
952 msgstr "Palestijns Gebied"
953
954 #. :PSE:275:
955 #: zypp/CountryCode.cc:340
956 msgid "Portugal"
957 msgstr "Portugal"
958
959 #. :PRT:620:
960 #: zypp/CountryCode.cc:341
961 msgid "Palau"
962 msgstr "Palau"
963
964 #. :PLW:585:
965 #: zypp/CountryCode.cc:342
966 msgid "Paraguay"
967 msgstr "Paraguay"
968
969 #. :PRY:600:
970 #: zypp/CountryCode.cc:343
971 msgid "Qatar"
972 msgstr "Qatar"
973
974 #. :QAT:634:
975 #: zypp/CountryCode.cc:344
976 msgid "Reunion"
977 msgstr "Réunion"
978
979 #. :REU:638:
980 #: zypp/CountryCode.cc:345
981 msgid "Romania"
982 msgstr "Roemenië"
983
984 #. :ROU:642:
985 #: zypp/CountryCode.cc:346
986 msgid "Serbia"
987 msgstr "Servië"
988
989 #: zypp/CountryCode.cc:347
990 msgid "Russian Federation"
991 msgstr "Russische Federatie"
992
993 #. :RUS:643:
994 #: zypp/CountryCode.cc:348
995 msgid "Rwanda"
996 msgstr "Rwanda"
997
998 #. :RWA:646:
999 #: zypp/CountryCode.cc:349
1000 msgid "Saudi Arabia"
1001 msgstr "Saoedi-Arabië"
1002
1003 #. :SAU:682:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:350
1005 msgid "Solomon Islands"
1006 msgstr "Salomonseilanden"
1007
1008 #. :SLB:090:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:351
1010 msgid "Seychelles"
1011 msgstr "Seychellen"
1012
1013 #. :SYC:690:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:352
1015 msgid "Sudan"
1016 msgstr "Soedan"
1017
1018 #. :SDN:736:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:353
1020 msgid "Sweden"
1021 msgstr "Zweden"
1022
1023 #. :SWE:752:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:354
1025 msgid "Singapore"
1026 msgstr "Singapore"
1027
1028 #. :SGP:702:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:355
1030 msgid "Saint Helena"
1031 msgstr "Sint-Helena"
1032
1033 #. :SHN:654:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:356
1035 msgid "Slovenia"
1036 msgstr "Slovenië"
1037
1038 #. :SVN:705:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:357
1040 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1041 msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
1042
1043 #. :SJM:744:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:358
1045 msgid "Slovakia"
1046 msgstr "Slowakije"
1047
1048 #. :SVK:703:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:359
1050 msgid "Sierra Leone"
1051 msgstr "Sierra Leone"
1052
1053 #. :SLE:694:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:360
1055 msgid "San Marino"
1056 msgstr "San Marino"
1057
1058 #. :SMR:674:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:361
1060 msgid "Senegal"
1061 msgstr "Senegal"
1062
1063 #. :SEN:686:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:362
1065 msgid "Somalia"
1066 msgstr "Somalië"
1067
1068 #. :SOM:706:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:363
1070 msgid "Suriname"
1071 msgstr "Suriname"
1072
1073 #. :SUR:740:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:364
1075 msgid "Sao Tome and Principe"
1076 msgstr "Sao Tome en Principe"
1077
1078 #. :STP:678:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:365
1080 msgid "El Salvador"
1081 msgstr "El Salvador"
1082
1083 #. :SLV:222:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:366
1085 msgid "Syria"
1086 msgstr "Syrië"
1087
1088 #. :SYR:760:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:367
1090 msgid "Swaziland"
1091 msgstr "Swaziland"
1092
1093 #. :SWZ:748:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:368
1095 msgid "Turks and Caicos Islands"
1096 msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
1097
1098 #. :TCA:796:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:369
1100 msgid "Chad"
1101 msgstr "Tsjaad"
1102
1103 #. :TCD:148:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:370
1105 msgid "French Southern Territories"
1106 msgstr "Frans Zuidelijke Gebieden"
1107
1108 #. :ATF:260:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:371
1110 msgid "Togo"
1111 msgstr "Togo"
1112
1113 #. :TGO:768:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:372
1115 msgid "Thailand"
1116 msgstr "Thailand"
1117
1118 #. :THA:764:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:373
1120 msgid "Tajikistan"
1121 msgstr "Tadzjikistan"
1122
1123 #. :TJK:762:
1124 #. language code: tkl
1125 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1126 msgid "Tokelau"
1127 msgstr "Tokelau"
1128
1129 #. :TKL:772:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:375
1131 msgid "Turkmenistan"
1132 msgstr "Turkmenistan"
1133
1134 #. :TKM:795:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:376
1136 msgid "Tunisia"
1137 msgstr "Tunesië"
1138
1139 #. :TUN:788:
1140 #: zypp/CountryCode.cc:377
1141 msgid "Tonga"
1142 msgstr "Tonga"
1143
1144 #. :TON:776:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:378
1146 msgid "East Timor"
1147 msgstr "Oost-Timor"
1148
1149 #. :TLS:626:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:379
1151 msgid "Turkey"
1152 msgstr "Turkije"
1153
1154 #. :TUR:792:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:380
1156 msgid "Trinidad and Tobago"
1157 msgstr "Trinidad en Tobago"
1158
1159 #. :TTO:780:
1160 #. language code: tvl
1161 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1162 msgid "Tuvalu"
1163 msgstr "Tuvalu"
1164
1165 #. :TUV:798:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:382
1167 msgid "Taiwan"
1168 msgstr "Taiwan"
1169
1170 #. :TWN:158:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:383
1172 msgid "Tanzania"
1173 msgstr "Tanzania"
1174
1175 #. :TZA:834:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:384
1177 msgid "Ukraine"
1178 msgstr "Oekraïne"
1179
1180 #. :UKR:804:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:385
1182 msgid "Uganda"
1183 msgstr "Oeganda"
1184
1185 #. :UGA:800:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:386
1187 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1188 msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten"
1189
1190 #. :UMI:581:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:387
1192 msgid "United States"
1193 msgstr "Verenigde Staten"
1194
1195 #. :USA:840:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:388
1197 msgid "Uruguay"
1198 msgstr "Uruguay"
1199
1200 #. :URY:858:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:389
1202 msgid "Uzbekistan"
1203 msgstr "Oezbekistan"
1204
1205 #. :UZB:860:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:390
1207 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1208 msgstr "Staat Vaticaanstad"
1209
1210 #. :VAT:336:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:391
1212 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1213 msgstr "Sint Vincent en de Grenadines"
1214
1215 #. :VCT:670:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:392
1217 msgid "Venezuela"
1218 msgstr "Venezuela"
1219
1220 #. :VEN:862:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:393
1222 msgid "British Virgin Islands"
1223 msgstr "Britse Maagdeneilanden"
1224
1225 #. :VGB:092:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:394
1227 msgid "Virgin Islands, U.S."
1228 msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
1229
1230 #. :VIR:850:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:395
1232 msgid "Vietnam"
1233 msgstr "Vietnam"
1234
1235 # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
1236 #. :VNM:704:
1237 #: zypp/CountryCode.cc:396
1238 msgid "Vanuatu"
1239 msgstr "Vanuatu"
1240
1241 #. :VUT:548:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:397
1243 msgid "Wallis and Futuna"
1244 msgstr "Wallis en Futuna"
1245
1246 #. :WLF:876:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:398
1248 msgid "Samoa"
1249 msgstr "Samoa"
1250
1251 #. :WSM:882:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:399
1253 msgid "Yemen"
1254 msgstr "Jemen"
1255
1256 #. :YEM:887:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:400
1258 msgid "Mayotte"
1259 msgstr "Mayotte"
1260
1261 #. :MYT:175:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:401
1263 msgid "South Africa"
1264 msgstr "Zuid-Afrika"
1265
1266 #. :ZAF:710:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:402
1268 msgid "Zambia"
1269 msgstr "Zambia"
1270
1271 #. :ZMB:894:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:403
1273 msgid "Zimbabwe"
1274 msgstr "Zimbabwe"
1275
1276 #: zypp/Dep.cc:96
1277 msgid "Provides"
1278 msgstr "Levert"
1279
1280 #: zypp/Dep.cc:97
1281 msgid "Prerequires"
1282 msgstr "Vereisten"
1283
1284 #: zypp/Dep.cc:98
1285 msgid "Requires"
1286 msgstr "Vereist"
1287
1288 #: zypp/Dep.cc:99
1289 msgid "Conflicts"
1290 msgstr "In conflict met"
1291
1292 #: zypp/Dep.cc:100
1293 msgid "Obsoletes"
1294 msgstr "Verouderde onderdelen"
1295
1296 #: zypp/Dep.cc:101
1297 msgid "Recommends"
1298 msgstr "Beveelt aan"
1299
1300 #: zypp/Dep.cc:102
1301 msgid "Suggests"
1302 msgstr "Suggereert"
1303
1304 #: zypp/Dep.cc:103
1305 msgid "Enhances"
1306 msgstr "Verbetert"
1307
1308 #: zypp/Dep.cc:104
1309 msgid "Supplements"
1310 msgstr "Vult aan"
1311
1312 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Can't open pty (%s)."
1315 msgstr "Kan pty (%s) niet openen."
1316
1317 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1318 #, c-format, boost-format
1319 msgid "Can't open pipe (%s)."
1320 msgstr "Kan pipe (%s) niet openen."
1321
1322 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1323 #, c-format, boost-format
1324 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1325 msgstr "Kan geen chroot doen naar '%s' (%s)."
1326
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1328 #, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1330 msgstr "Kan geen chdir naar '%s' doen binnen chroot '%s' (%s)."
1331
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1335 msgstr "Kan geen chdir doen naar '%s' (%s)."
1336
1337 #. don't want to get here
1338 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1339 #, c-format, boost-format
1340 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1341 msgstr "Kan '%s' niet uitvoeren (%s)."
1342
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1344 #, c-format, boost-format
1345 msgid "Can't fork (%s)."
1346 msgstr "Kan geen fork (%s) uitvoeren."
1347
1348 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1349 #, c-format, boost-format
1350 msgid "Command exited with status %d."
1351 msgstr "Commando beëindigd met status %d."
1352
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1356 msgstr "Commando is gestopt door signaal %d (%s)."
1357
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1359 msgid "Command exited with unknown error."
1360 msgstr "Commando beëindigd met onbekende fout."
1361
1362 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1363 #: zypp/KeyRing.cc:561
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1366 msgstr ""
1367 "Er is een poging gedaan om een niet-bestaande sleutel %s te importeren in "
1368 "sleutelring %s"
1369
1370 #: zypp/KeyRing.cc:583
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Failed to import key."
1373 msgstr "Importeren van publieke sleutel %1% is mislukt"
1374
1375 #: zypp/KeyRing.cc:606
1376 msgid "Failed to delete key."
1377 msgstr "Verwijderen van sleutel is mislukt."
1378
1379 #: zypp/KeyRing.cc:612
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Signature file %s not found"
1382 msgstr "Handtekeningbestand %s niet gevonden"
1383
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1385 msgid "Unknown language: "
1386 msgstr "Onbekende taal: "
1387
1388 #. language code: aar aa
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1390 msgid "Afar"
1391 msgstr "Afar, Hamitisch"
1392
1393 #. language code: abk ab
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1395 msgid "Abkhazian"
1396 msgstr "Abchazisch"
1397
1398 #. language code: ace
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1400 msgid "Achinese"
1401 msgstr "Achinees"
1402
1403 #. language code: ach
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1405 msgid "Acoli"
1406 msgstr "Acholi"
1407
1408 #. language code: ada
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1410 msgid "Adangme"
1411 msgstr "Adangme"
1412
1413 #. language code: ady
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1415 msgid "Adyghe"
1416 msgstr "Adygees"
1417
1418 #. language code: afa
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1420 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1421 msgstr "Afro-Aziatisch (Overige)"
1422
1423 #. language code: afh
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1425 msgid "Afrihili"
1426 msgstr "Afrihili"
1427
1428 #. language code: afr af
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1430 msgid "Afrikaans"
1431 msgstr "Afrikaans"
1432
1433 #. language code: ain
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1435 msgid "Ainu"
1436 msgstr "Aino"
1437
1438 #. language code: aka ak
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1440 msgid "Akan"
1441 msgstr "Akaans"
1442
1443 #. language code: akk
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1445 msgid "Akkadian"
1446 msgstr "Akkadiaans"
1447
1448 #. language code: alb sqi sq
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1450 msgid "Albanian"
1451 msgstr "Albanees"
1452
1453 #. language code: ale
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1455 msgid "Aleut"
1456 msgstr "Aleuts"
1457
1458 #. language code: alg
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1460 msgid "Algonquian Languages"
1461 msgstr "Algonquian-talen"
1462
1463 #. language code: alt
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1465 msgid "Southern Altai"
1466 msgstr "Zuid-Altai"
1467
1468 #. language code: amh am
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1470 msgid "Amharic"
1471 msgstr "Amhaars, Amharisch"
1472
1473 #. language code: ang
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1475 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1476 msgstr "Engels, Oud (ca.450-1100)"
1477
1478 #. language code: apa
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1480 msgid "Apache Languages"
1481 msgstr "Apache-talen"
1482
1483 #. language code: ara ar
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1485 msgid "Arabic"
1486 msgstr "Arabisch"
1487
1488 #. language code: arc
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1490 msgid "Aramaic"
1491 msgstr "Aramees"
1492
1493 #. language code: arg an
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1495 msgid "Aragonese"
1496 msgstr "Aragonees"
1497
1498 #. language code: arm hye hy
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1500 msgid "Armenian"
1501 msgstr "Armeens"
1502
1503 #. language code: arn
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1505 msgid "Araucanian"
1506 msgstr "Araucaniaans"
1507
1508 #. language code: arp
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1510 msgid "Arapaho"
1511 msgstr "Arapaho"
1512
1513 #. language code: art
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1515 msgid "Artificial (Other)"
1516 msgstr "Kunstmatig (Overige)"
1517
1518 #. language code: arw
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1520 msgid "Arawak"
1521 msgstr "Arawak"
1522
1523 #. language code: asm as
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1525 msgid "Assamese"
1526 msgstr "Assamees, Assami"
1527
1528 #. language code: ast
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1530 msgid "Asturian"
1531 msgstr "Asturisch"
1532
1533 #. language code: ath
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1535 msgid "Athapascan Languages"
1536 msgstr "Athapascan-talen"
1537
1538 #. language code: aus
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1540 msgid "Australian Languages"
1541 msgstr "Australische talen"
1542
1543 #. language code: ava av
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1545 msgid "Avaric"
1546 msgstr "Avaars, Awari"
1547
1548 #. language code: ave ae
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1550 msgid "Avestan"
1551 msgstr "Avestisch"
1552
1553 #. language code: awa
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1555 msgid "Awadhi"
1556 msgstr "Awadhi"
1557
1558 #. language code: aym ay
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1560 msgid "Aymara"
1561 msgstr "Aymara"
1562
1563 #. language code: aze az
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1565 msgid "Azerbaijani"
1566 msgstr "Azeri, Azerbeidzjaans"
1567
1568 #. language code: bad
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1570 msgid "Banda"
1571 msgstr "Banda"
1572
1573 #. language code: bai
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1575 msgid "Bamileke Languages"
1576 msgstr "Bamileke-talen"
1577
1578 #. language code: bak ba
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1580 msgid "Bashkir"
1581 msgstr "Basjkiers, Basjkirisch"
1582
1583 #. language code: bal
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1585 msgid "Baluchi"
1586 msgstr "Balutsji, Baluchi"
1587
1588 #. language code: bam bm
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1590 msgid "Bambara"
1591 msgstr "Bambara"
1592
1593 #. language code: ban
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1595 msgid "Balinese"
1596 msgstr "Balinees"
1597
1598 #. language code: baq eus eu
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1600 msgid "Basque"
1601 msgstr "Baskisch"
1602
1603 #. language code: bas
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1605 msgid "Basa"
1606 msgstr "Balinees"
1607
1608 #. language code: bat
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1610 msgid "Baltic (Other)"
1611 msgstr "Baltisch (Overige)"
1612
1613 #. language code: bej
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1615 msgid "Beja"
1616 msgstr "Beja"
1617
1618 #. language code: bel be
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1620 msgid "Belarusian"
1621 msgstr "Wit-Russisch"
1622
1623 #. language code: bem
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1625 msgid "Bemba"
1626 msgstr "Bemba"
1627
1628 #. language code: ben bn
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1630 msgid "Bengali"
1631 msgstr "Bengaals"
1632
1633 #. language code: ber
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1635 msgid "Berber (Other)"
1636 msgstr "Berbers (Overige)"
1637
1638 #. language code: bho
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1640 msgid "Bhojpuri"
1641 msgstr "Bhojpuri"
1642
1643 #. language code: bih bh
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1645 msgid "Bihari"
1646 msgstr "Bihari"
1647
1648 #. language code: bik
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1650 msgid "Bikol"
1651 msgstr "Bikol"
1652
1653 #. language code: bin
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1655 msgid "Bini"
1656 msgstr "Bini"
1657
1658 #. language code: bis bi
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1660 msgid "Bislama"
1661 msgstr "Bislama"
1662
1663 #. language code: bla
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1665 msgid "Siksika"
1666 msgstr "Siksika"
1667
1668 #. language code: bnt
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1670 msgid "Bantu (Other)"
1671 msgstr "Bantu (Overige)"
1672
1673 #. language code: bos bs
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1675 msgid "Bosnian"
1676 msgstr "Bosnisch"
1677
1678 #. language code: bra
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1680 msgid "Braj"
1681 msgstr "Braj"
1682
1683 #. language code: bre br
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1685 msgid "Breton"
1686 msgstr "Bretons, Bretoens"
1687
1688 #. language code: btk
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1690 msgid "Batak (Indonesia)"
1691 msgstr "Batak (Indonesië)"
1692
1693 #. language code: bua
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1695 msgid "Buriat"
1696 msgstr "Boeriaats"
1697
1698 #. language code: bug
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1700 msgid "Buginese"
1701 msgstr "Buginees"
1702
1703 #. language code: bul bg
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1705 msgid "Bulgarian"
1706 msgstr "Bulgaars"
1707
1708 #. language code: bur mya my
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1710 msgid "Burmese"
1711 msgstr "Burmees"
1712
1713 #. language code: byn
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1715 msgid "Blin"
1716 msgstr "Blin"
1717
1718 #. language code: cad
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1720 msgid "Caddo"
1721 msgstr "Caddo"
1722
1723 #. language code: cai
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1725 msgid "Central American Indian (Other)"
1726 msgstr "Centraal-Amerikaans Indiaans (Overige)"
1727
1728 #. language code: car
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1730 msgid "Carib"
1731 msgstr "Caraïbisch"
1732
1733 #. language code: cat ca
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1735 msgid "Catalan"
1736 msgstr "Catalaans"
1737
1738 #. language code: cau
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1740 msgid "Caucasian (Other)"
1741 msgstr "Kaukasisch (Overige)"
1742
1743 #. language code: ceb
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1745 msgid "Cebuano"
1746 msgstr "Cebuano"
1747
1748 #. language code: cel
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1750 msgid "Celtic (Other)"
1751 msgstr "Keltisch (Overige)"
1752
1753 #. language code: cha ch
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1755 msgid "Chamorro"
1756 msgstr "Chamorro"
1757
1758 #. language code: chb
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1760 msgid "Chibcha"
1761 msgstr "Tsjibtsja"
1762
1763 #. language code: che ce
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1765 msgid "Chechen"
1766 msgstr "Tsjetsjeens"
1767
1768 #. language code: chg
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1770 msgid "Chagatai"
1771 msgstr "Chagatai"
1772
1773 #. language code: chi zho zh
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1775 msgid "Chinese"
1776 msgstr "Chinees"
1777
1778 #. language code: chk
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1780 msgid "Chuukese"
1781 msgstr "Chuukese"
1782
1783 #. language code: chm
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1785 msgid "Mari"
1786 msgstr "Mari"
1787
1788 #. language code: chn
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1790 msgid "Chinook Jargon"
1791 msgstr "Chinook-jargon"
1792
1793 #. language code: cho
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1795 msgid "Choctaw"
1796 msgstr "Choctaw"
1797
1798 #. language code: chp
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1800 msgid "Chipewyan"
1801 msgstr "Chipewyaans"
1802
1803 #. language code: chr
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1805 msgid "Cherokee"
1806 msgstr "Cherokee"
1807
1808 #. language code: chu cu
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1810 msgid "Church Slavic"
1811 msgstr "Kerkslavisch"
1812
1813 #. language code: chv cv
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1815 msgid "Chuvash"
1816 msgstr "Tsjoevasjisch"
1817
1818 #. language code: chy
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1820 msgid "Cheyenne"
1821 msgstr "Cheyenne"
1822
1823 #. language code: cmc
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1825 msgid "Chamic Languages"
1826 msgstr "Chamische talen"
1827
1828 #. language code: cop
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1830 msgid "Coptic"
1831 msgstr "Koptisch"
1832
1833 #. language code: cor kw
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1835 msgid "Cornish"
1836 msgstr "Cornish"
1837
1838 #. language code: cos co
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1840 msgid "Corsican"
1841 msgstr "Corsicaans"
1842
1843 #. language code: cpe
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1845 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1846 msgstr "Creools en Pidgin, op basis van Engels (overig)"
1847
1848 #. language code: cpf
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1850 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1851 msgstr "Creools en Pidgin, op basis van Frans (overig)"
1852
1853 #. language code: cpp
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1855 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1856 msgstr "Creools en Pidgin, op basis van Portugees (overig)"
1857
1858 #. language code: cre cr
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1860 msgid "Cree"
1861 msgstr "Cree"
1862
1863 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
1864 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
1865 #. language code: crh
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1867 msgid "Crimean Tatar"
1868 msgstr "Krim-Tataars"
1869
1870 #. language code: crp
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1872 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1873 msgstr "Creools en Pidgin (overig)"
1874
1875 #. language code: csb
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1877 msgid "Kashubian"
1878 msgstr "Kasjoebisch"
1879
1880 #. language code: cus
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1882 msgid "Cushitic (Other)"
1883 msgstr "Cusjitisch (Overige)"
1884
1885 #. language code: cze ces cs
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1887 msgid "Czech"
1888 msgstr "Tsjechisch"
1889
1890 #. language code: dak
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1892 msgid "Dakota"
1893 msgstr "Dakota"
1894
1895 #. language code: dan da
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1897 msgid "Danish"
1898 msgstr "Deens"
1899
1900 #. language code: dar
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1902 msgid "Dargwa"
1903 msgstr "Dargwa"
1904
1905 #. language code: day
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1907 msgid "Dayak"
1908 msgstr "Dayak"
1909
1910 #. language code: del
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1912 msgid "Delaware"
1913 msgstr "Delaware"
1914
1915 #. language code: den
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1917 msgid "Slave (Athapascan)"
1918 msgstr "Slavisch (Athapascaans)"
1919
1920 #. language code: dgr
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1922 msgid "Dogrib"
1923 msgstr "Dogrib"
1924
1925 #. language code: din
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1927 msgid "Dinka"
1928 msgstr "Dinka"
1929
1930 #. language code: div dv
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1932 msgid "Divehi"
1933 msgstr "Divehi"
1934
1935 #. language code: doi
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1937 msgid "Dogri"
1938 msgstr "Dogri"
1939
1940 #. language code: dra
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1942 msgid "Dravidian (Other)"
1943 msgstr "Dravidiaans (Overige)"
1944
1945 #. language code: dsb
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1947 msgid "Lower Sorbian"
1948 msgstr "Nedersorbisch"
1949
1950 #. language code: dua
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1952 msgid "Duala"
1953 msgstr "Duala"
1954
1955 #. language code: dum
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1957 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1958 msgstr "Nederlands, middel (ca.1050-1350)"
1959
1960 #. language code: dut nld nl
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1962 msgid "Dutch"
1963 msgstr "Nederlands"
1964
1965 #. language code: dyu
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1967 msgid "Dyula"
1968 msgstr "Dyula"
1969
1970 #. language code: dzo dz
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1972 msgid "Dzongkha"
1973 msgstr "Dzongkha"
1974
1975 #. language code: efi
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1977 msgid "Efik"
1978 msgstr "Efikisch"
1979
1980 #. language code: egy
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1982 msgid "Egyptian (Ancient)"
1983 msgstr "Egyptisch (Oud)"
1984
1985 #. language code: eka
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1987 msgid "Ekajuk"
1988 msgstr "Ekajuk"
1989
1990 #. language code: elx
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1992 msgid "Elamite"
1993 msgstr "Elamitisch"
1994
1995 #. language code: eng en
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1997 msgid "English"
1998 msgstr "Engels"
1999
2000 #. language code: enm
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2002 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2003 msgstr "Engels, Middel (1100-1500)"
2004
2005 #. language code: epo eo
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2007 msgid "Esperanto"
2008 msgstr "Esperanto"
2009
2010 #. language code: est et
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2012 msgid "Estonian"
2013 msgstr "Ests"
2014
2015 #. language code: ewe ee
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2017 msgid "Ewe"
2018 msgstr "Ewe"
2019
2020 #. language code: ewo
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2022 msgid "Ewondo"
2023 msgstr "Ewondo"
2024
2025 #. language code: fan
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2027 msgid "Fang"
2028 msgstr "Fang"
2029
2030 #. language code: fao fo
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2032 msgid "Faroese"
2033 msgstr "Faeröers"
2034
2035 #. language code: fat
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2037 msgid "Fanti"
2038 msgstr "Fanti"
2039
2040 #. language code: fij fj
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2042 msgid "Fijian"
2043 msgstr "Fijisch"
2044
2045 #. language code: fil
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2047 msgid "Filipino"
2048 msgstr "Filipino"
2049
2050 #. language code: fin fi
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2052 msgid "Finnish"
2053 msgstr "Fins"
2054
2055 #. language code: fiu
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2057 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2058 msgstr "Fins-Oegrisch (Overige)"
2059
2060 #. language code: fon
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2062 msgid "Fon"
2063 msgstr "Fon"
2064
2065 #. language code: fre fra fr
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2067 msgid "French"
2068 msgstr "Frans"
2069
2070 #. language code: frm
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2072 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2073 msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)"
2074
2075 #. language code: fro
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2077 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2078 msgstr "Frans, Oud (842-ca.1400)"
2079
2080 #. language code: fry fy
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2082 msgid "Frisian"
2083 msgstr "Fries"
2084
2085 #. language code: ful ff
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2087 msgid "Fulah"
2088 msgstr "Fulah"
2089
2090 #. language code: fur
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2092 msgid "Friulian"
2093 msgstr "Friulisch"
2094
2095 #. language code: gaa
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2097 msgid "Ga"
2098 msgstr "Ga"
2099
2100 #. language code: gay
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2102 msgid "Gayo"
2103 msgstr "Gayo"
2104
2105 #. language code: gba
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2107 msgid "Gbaya"
2108 msgstr "Gbaya"
2109
2110 #. language code: gem
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2112 msgid "Germanic (Other)"
2113 msgstr "Germaans (Overige)"
2114
2115 #. language code: geo kat ka
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2117 msgid "Georgian"
2118 msgstr "Georgisch"
2119
2120 #. language code: ger deu de
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2122 msgid "German"
2123 msgstr "Duits"
2124
2125 #. language code: gez
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2127 msgid "Geez"
2128 msgstr "Geez"
2129
2130 #. language code: gil
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2132 msgid "Gilbertese"
2133 msgstr "Gilbertees"
2134
2135 #. language code: gla gd
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2137 msgid "Gaelic"
2138 msgstr "Gaelic"
2139
2140 #. language code: gle ga
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2142 msgid "Irish"
2143 msgstr "Iers"
2144
2145 #. language code: glg gl
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2147 msgid "Galician"
2148 msgstr "Galicisch"
2149
2150 #. language code: glv gv
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2152 msgid "Manx"
2153 msgstr "Manx"
2154
2155 #. language code: gmh
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2157 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2158 msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)"
2159
2160 #. language code: goh
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2162 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2163 msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)"
2164
2165 #. language code: gon
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2167 msgid "Gondi"
2168 msgstr "Gondi"
2169
2170 #. language code: gor
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2172 msgid "Gorontalo"
2173 msgstr "Gorontalo"
2174
2175 #. language code: got
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2177 msgid "Gothic"
2178 msgstr "Gothisch"
2179
2180 #. language code: grb
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2182 msgid "Grebo"
2183 msgstr "Grebo"
2184
2185 #. language code: grc
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2187 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2188 msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)"
2189
2190 #. language code: gre ell el
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2192 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2193 msgstr "Grieks, Modern (1453-)"
2194
2195 #. language code: grn gn
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2197 msgid "Guarani"
2198 msgstr "Guarani"
2199
2200 #. language code: guj gu
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2202 msgid "Gujarati"
2203 msgstr "Gujarati"
2204
2205 #. language code: gwi
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2207 msgid "Gwich'in"
2208 msgstr "Gwich'in"
2209
2210 #. language code: hai
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2212 msgid "Haida"
2213 msgstr "Haida"
2214
2215 #. language code: hat ht
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2217 msgid "Haitian"
2218 msgstr "Haïtiaans"
2219
2220 #. language code: hau ha
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2222 msgid "Hausa"
2223 msgstr "Hausa"
2224
2225 #. language code: haw
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2227 msgid "Hawaiian"
2228 msgstr "Hawaiiaans"
2229
2230 #. language code: heb he
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2232 msgid "Hebrew"
2233 msgstr "Hebreeuws"
2234
2235 #. language code: her hz
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2237 msgid "Herero"
2238 msgstr "Herero"
2239
2240 #. language code: hil
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2242 msgid "Hiligaynon"
2243 msgstr "Hiligainoons"
2244
2245 #. language code: him
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2247 msgid "Himachali"
2248 msgstr "Himatsjali"
2249
2250 #. language code: hin hi
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2252 msgid "Hindi"
2253 msgstr "Hindi"
2254
2255 #. language code: hit
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2257 msgid "Hittite"
2258 msgstr "Hittitisch"
2259
2260 #. language code: hmn
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2262 msgid "Hmong"
2263 msgstr "Hmong"
2264
2265 #. language code: hmo ho
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2267 msgid "Hiri Motu"
2268 msgstr "Hiri Motu"
2269
2270 #. language code: hsb
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2272 msgid "Upper Sorbian"
2273 msgstr "Oppersorbisch"
2274
2275 #. language code: hun hu
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2277 msgid "Hungarian"
2278 msgstr "Hongaars"
2279
2280 #. language code: hup
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2282 msgid "Hupa"
2283 msgstr "Hupa"
2284
2285 #. language code: iba
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2287 msgid "Iban"
2288 msgstr "Ibaans"
2289
2290 #. language code: ibo ig
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2292 msgid "Igbo"
2293 msgstr "Igbo"
2294
2295 #. language code: ice isl is
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2297 msgid "Icelandic"
2298 msgstr "IJslands"
2299
2300 #. language code: ido io
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2302 msgid "Ido"
2303 msgstr "Ido"
2304
2305 #. language code: iii ii
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2307 msgid "Sichuan Yi"
2308 msgstr "Sitsjuan Yi"
2309
2310 #. language code: ijo
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2312 msgid "Ijo"
2313 msgstr "Ijo"
2314
2315 #. language code: iku iu
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2317 msgid "Inuktitut"
2318 msgstr "Inuktitut"
2319
2320 #. language code: ile ie
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2322 msgid "Interlingue"
2323 msgstr "Interlingue"
2324
2325 #. language code: ilo
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2327 msgid "Iloko"
2328 msgstr "Iloko"
2329
2330 #. language code: ina ia
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2332 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2333 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2334
2335 #. language code: inc
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2337 msgid "Indic (Other)"
2338 msgstr "Indisch (Overige)"
2339
2340 #. language code: ind id
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2342 msgid "Indonesian"
2343 msgstr "Indonesisch"
2344
2345 #. language code: ine
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2347 msgid "Indo-European (Other)"
2348 msgstr "Indo-Europees (Overige)"
2349
2350 #. language code: inh
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2352 msgid "Ingush"
2353 msgstr "Ingoesjetisch"
2354
2355 #. language code: ipk ik
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2357 msgid "Inupiaq"
2358 msgstr "Inupiak"
2359
2360 #. language code: ira
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2362 msgid "Iranian (Other)"
2363 msgstr "Iraans (Overige)"
2364
2365 #. language code: iro
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2367 msgid "Iroquoian Languages"
2368 msgstr "Iroquoian-talen"
2369
2370 #. language code: ita it
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2372 msgid "Italian"
2373 msgstr "Italiaans"
2374
2375 #. language code: jav jv
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2377 msgid "Javanese"
2378 msgstr "Javaans"
2379
2380 #. language code: jbo
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2382 msgid "Lojban"
2383 msgstr "Lojbaans"
2384
2385 #. language code: jpn ja
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2387 msgid "Japanese"
2388 msgstr "Japans"
2389
2390 #. language code: jpr
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2392 msgid "Judeo-Persian"
2393 msgstr "Judeo-Perzisch"
2394
2395 #. language code: jrb
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2397 msgid "Judeo-Arabic"
2398 msgstr "Judeo-Arabisch"
2399
2400 #. language code: kaa
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2402 msgid "Kara-Kalpak"
2403 msgstr "Kara-Kalpak"
2404
2405 #. language code: kab
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2407 msgid "Kabyle"
2408 msgstr "Kabyle"
2409
2410 #. language code: kac
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2412 msgid "Kachin"
2413 msgstr "Katsjin"
2414
2415 #. language code: kal kl
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2417 msgid "Kalaallisut"
2418 msgstr "Groenlands"
2419
2420 #. language code: kam
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2422 msgid "Kamba"
2423 msgstr "Kamba"
2424
2425 #. language code: kan kn
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2427 msgid "Kannada"
2428 msgstr "Kannada, Kanara, Kanarees"
2429
2430 #. language code: kar
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2432 msgid "Karen"
2433 msgstr "Karen"
2434
2435 #. language code: kas ks
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2437 msgid "Kashmiri"
2438 msgstr "Kasjmiri"
2439
2440 #. language code: kau kr
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2442 msgid "Kanuri"
2443 msgstr "Kanuri"
2444
2445 #. language code: kaw
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2447 msgid "Kawi"
2448 msgstr "Kawi"
2449
2450 #. language code: kaz kk
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2452 msgid "Kazakh"
2453 msgstr "Kazachs"
2454
2455 #. language code: kbd
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2457 msgid "Kabardian"
2458 msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch"
2459
2460 #. language code: kha
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2462 msgid "Khasi"
2463 msgstr "Khasi"
2464
2465 #. language code: khi
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2467 msgid "Khoisan (Other)"
2468 msgstr "Khoisaans (Overige)"
2469
2470 #. language code: khm km
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2472 msgid "Khmer"
2473 msgstr "Khmer"
2474
2475 #. language code: kho
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2477 msgid "Khotanese"
2478 msgstr "Khotanees"
2479
2480 #. language code: kik ki
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2482 msgid "Kikuyu"
2483 msgstr "Gikuyu"
2484
2485 #. language code: kin rw
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2487 msgid "Kinyarwanda"
2488 msgstr "Kinyarwanda"
2489
2490 #. language code: kir ky
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2492 msgid "Kirghiz"
2493 msgstr "Kirgizisch"
2494
2495 #. language code: kmb
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2497 msgid "Kimbundu"
2498 msgstr "Kimbundu"
2499
2500 #. language code: kok
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2502 msgid "Konkani"
2503 msgstr "Konkani"
2504
2505 #. language code: kom kv
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2507 msgid "Komi"
2508 msgstr "Komi"
2509
2510 #. language code: kon kg
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2512 msgid "Kongo"
2513 msgstr "Congo"
2514
2515 #. language code: kor ko
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2517 msgid "Korean"
2518 msgstr "Koreaans"
2519
2520 #. language code: kos
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2522 msgid "Kosraean"
2523 msgstr "Kosraeaans"
2524
2525 #. language code: kpe
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2527 msgid "Kpelle"
2528 msgstr "Kpelle"
2529
2530 #. language code: krc
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2532 msgid "Karachay-Balkar"
2533 msgstr "Karatsjay-Balkar"
2534
2535 #. language code: kro
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2537 msgid "Kru"
2538 msgstr "Kru"
2539
2540 #. language code: kru
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2542 msgid "Kurukh"
2543 msgstr "Kurukh"
2544
2545 #. language code: kua kj
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2547 msgid "Kuanyama"
2548 msgstr "Kuanyama"
2549
2550 #. language code: kum
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2552 msgid "Kumyk"
2553 msgstr "Kumyk"
2554
2555 #. language code: kur ku
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2557 msgid "Kurdish"
2558 msgstr "Koerdisch"
2559
2560 #. language code: kut
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2562 msgid "Kutenai"
2563 msgstr "Kutenaïsch"
2564
2565 #. language code: lad
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2567 msgid "Ladino"
2568 msgstr "Ladino"
2569
2570 #. language code: lah
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2572 msgid "Lahnda"
2573 msgstr "Lahnda"
2574
2575 #. language code: lam
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2577 msgid "Lamba"
2578 msgstr "Lamba"
2579
2580 #. language code: lao lo
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2582 msgid "Lao"
2583 msgstr "Laotiaans"
2584
2585 #. language code: lat la
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2587 msgid "Latin"
2588 msgstr "Latijn"
2589
2590 #. language code: lav lv
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2592 msgid "Latvian"
2593 msgstr "Lets"
2594
2595 #. language code: lez
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2597 msgid "Lezghian"
2598 msgstr "Lezghiaans"
2599
2600 #. language code: lim li
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2602 msgid "Limburgan"
2603 msgstr "Limburgs"
2604
2605 #. language code: lin ln
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2607 msgid "Lingala"
2608 msgstr "Lingala"
2609
2610 #. language code: lit lt
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2612 msgid "Lithuanian"
2613 msgstr "Litouws"
2614
2615 #. language code: lol
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2617 msgid "Mongo"
2618 msgstr "Mongo"
2619
2620 #. language code: loz
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2622 msgid "Lozi"
2623 msgstr "Lozi"
2624
2625 #. language code: ltz lb
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2627 msgid "Luxembourgish"
2628 msgstr "Luxemburgs"
2629
2630 #. language code: lua
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2632 msgid "Luba-Lulua"
2633 msgstr "Luba-Lulua"
2634
2635 #. language code: lub lu
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2637 msgid "Luba-Katanga"
2638 msgstr "Luba-Katanga"
2639
2640 #. language code: lug lg
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2642 msgid "Ganda"
2643 msgstr "Ganda"
2644
2645 #. language code: lui
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2647 msgid "Luiseno"
2648 msgstr "Luiseno"
2649
2650 #. language code: lun
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2652 msgid "Lunda"
2653 msgstr "Lunda"
2654
2655 #. language code: luo
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2657 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2658 msgstr "Luo (Kenia en Tanzania)"
2659
2660 #. language code: lus
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2662 msgid "Lushai"
2663 msgstr "Lushai"
2664
2665 #. language code: mac mkd mk
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2667 msgid "Macedonian"
2668 msgstr "Macedonisch"
2669
2670 #. language code: mad
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2672 msgid "Madurese"
2673 msgstr "Madurees"
2674
2675 #. language code: mag
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2677 msgid "Magahi"
2678 msgstr "Magahisch"
2679
2680 #. language code: mah mh
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2682 msgid "Marshallese"
2683 msgstr "Marshallees"
2684
2685 #. language code: mai
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2687 msgid "Maithili"
2688 msgstr "Maithili"
2689
2690 #. language code: mak
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2692 msgid "Makasar"
2693 msgstr "Makasar"
2694
2695 #. language code: mal ml
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2697 msgid "Malayalam"
2698 msgstr "Malayalam"
2699
2700 #. language code: man
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2702 msgid "Mandingo"
2703 msgstr "Mandingo"
2704
2705 #. language code: mao mri mi
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2707 msgid "Maori"
2708 msgstr "Maori"
2709
2710 #. language code: map
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2712 msgid "Austronesian (Other)"
2713 msgstr "Austronesisch (Overige)"
2714
2715 #. language code: mar mr
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2717 msgid "Marathi"
2718 msgstr "Marathi"
2719
2720 #. language code: mas
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2722 msgid "Masai"
2723 msgstr "Masai"
2724
2725 #. language code: may msa ms
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2727 msgid "Malay"
2728 msgstr "Maleis"
2729
2730 #. language code: mdf
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2732 msgid "Moksha"
2733 msgstr "Moksja"
2734
2735 #. language code: mdr
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2737 msgid "Mandar"
2738 msgstr "Mandars"
2739
2740 #. language code: men
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2742 msgid "Mende"
2743 msgstr "Mende"
2744
2745 #. language code: mga
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2747 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2748 msgstr "Iers, Middel (900-1200)"
2749
2750 #. language code: mic
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2752 msgid "Mi'kmaq"
2753 msgstr "Mi'kmaq"
2754
2755 #. language code: min
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2757 msgid "Minangkabau"
2758 msgstr "Minangkabau"
2759
2760 #. language code: mis
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2762 msgid "Miscellaneous Languages"
2763 msgstr "Diverse talen"
2764
2765 #. language code: mkh
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2767 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2768 msgstr "Mon-Khmer (Overige)"
2769
2770 #. language code: mlg mg
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2772 msgid "Malagasy"
2773 msgstr "Plateaumalagasi"
2774
2775 #. language code: mlt mt
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2777 msgid "Maltese"
2778 msgstr "Maltees"
2779
2780 #. language code: mnc
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2782 msgid "Manchu"
2783 msgstr "Manchu"
2784
2785 #. language code: mni
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2787 msgid "Manipuri"
2788 msgstr "Manipuri"
2789
2790 #. language code: mno
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2792 msgid "Manobo Languages"
2793 msgstr "Manobo-talen"
2794
2795 #. language code: moh
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2797 msgid "Mohawk"
2798 msgstr "Mohawk"
2799
2800 #. language code: mol mo
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2802 msgid "Moldavian"
2803 msgstr "Moldavisch"
2804
2805 #. language code: mon mn
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2807 msgid "Mongolian"
2808 msgstr "Mongools"
2809
2810 #. language code: mos
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2812 msgid "Mossi"
2813 msgstr "Mossisch"
2814
2815 #. language code: mul
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2817 msgid "Multiple Languages"
2818 msgstr "Meerdere talen"
2819
2820 #. language code: mun
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2822 msgid "Munda languages"
2823 msgstr "Munda-talen"
2824
2825 #. language code: mus
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2827 msgid "Creek"
2828 msgstr "Creek"
2829
2830 #. language code: mwl
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2832 msgid "Mirandese"
2833 msgstr "Mirandees"
2834
2835 #. language code: mwr
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2837 msgid "Marwari"
2838 msgstr "Marwari"
2839
2840 #. language code: myn
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2842 msgid "Mayan Languages"
2843 msgstr "Maya-talen"
2844
2845 #. language code: myv
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2847 msgid "Erzya"
2848 msgstr "Erzya"
2849
2850 #. language code: nah
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2852 msgid "Nahuatl"
2853 msgstr "Nahuatl"
2854
2855 #. language code: nai
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2857 msgid "North American Indian"
2858 msgstr "Noord-Amerikaans Indiaans"
2859
2860 #. language code: nap
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2862 msgid "Neapolitan"
2863 msgstr "Napolitaans"
2864
2865 #. language code: nav nv
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2867 msgid "Navajo"
2868 msgstr "Navajo"
2869
2870 #. language code: nbl nr
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2872 msgid "Ndebele, South"
2873 msgstr "Ndebele, Zuid"
2874
2875 #. language code: nde nd
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2877 msgid "Ndebele, North"
2878 msgstr "Ndebele, Noord"
2879
2880 #. language code: ndo ng
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2882 msgid "Ndonga"
2883 msgstr "Ndonga"
2884
2885 #. language code: nds
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2887 msgid "Low German"
2888 msgstr "Zuid-Duits"
2889
2890 #. language code: nep ne
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2892 msgid "Nepali"
2893 msgstr "Nepalees"
2894
2895 #. language code: new
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2897 msgid "Nepal Bhasa"
2898 msgstr "Nepal Bhasa"
2899
2900 #. language code: nia
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2902 msgid "Nias"
2903 msgstr "Niaas"
2904
2905 #. language code: nic
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2907 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2908 msgstr "Niger-Kordofaniaans (Overige)"
2909
2910 #. language code: niu
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2912 msgid "Niuean"
2913 msgstr "Niueaans"
2914
2915 #. language code: nno nn
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2917 msgid "Norwegian Nynorsk"
2918 msgstr "Noors Nynorsk"
2919
2920 #. language code: nob nb
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2922 msgid "Norwegian Bokmal"
2923 msgstr "Nynorsk en Bokmal"
2924
2925 #. language code: nog
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2927 msgid "Nogai"
2928 msgstr "Nogai"
2929
2930 #. language code: non
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2932 msgid "Norse, Old"
2933 msgstr "Noors, Oud"
2934
2935 #. language code: nor no
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2937 msgid "Norwegian"
2938 msgstr "Noors"
2939
2940 #. language code: nso
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2942 msgid "Northern Sotho"
2943 msgstr "Noord-Sotho"
2944
2945 #. language code: nub
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2947 msgid "Nubian Languages"
2948 msgstr "Nubische talen"
2949
2950 #. language code: nwc
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2952 msgid "Classical Newari"
2953 msgstr "Klassiek Newari"
2954
2955 #. language code: nya ny
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2957 msgid "Chichewa"
2958 msgstr "Chichewa"
2959
2960 #. language code: nym
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2962 msgid "Nyamwezi"
2963 msgstr "Nyamwezi"
2964
2965 #. language code: nyn
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2967 msgid "Nyankole"
2968 msgstr "Nyankools"
2969
2970 #. language code: nyo
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2972 msgid "Nyoro"
2973 msgstr "Nyoro"
2974
2975 #. language code: nzi
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2977 msgid "Nzima"
2978 msgstr "Nzima"
2979
2980 #. language code: oci oc
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2982 msgid "Occitan (post 1500)"
2983 msgstr "Occitaans (na 1500)"
2984
2985 #. language code: oji oj
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2987 msgid "Ojibwa"
2988 msgstr "Ojibwa"
2989
2990 #. language code: ori or
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2992 msgid "Oriya"
2993 msgstr "Oriya"
2994
2995 #. language code: orm om
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2997 msgid "Oromo"
2998 msgstr "Oromo"
2999
3000 #. language code: osa
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3002 msgid "Osage"
3003 msgstr "Osaags"
3004
3005 #. language code: oss os
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3007 msgid "Ossetian"
3008 msgstr "Ossetisch, Osseets"
3009
3010 #. language code: ota
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3012 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3013 msgstr "Turks, Ottomaans (1500-1928)"
3014
3015 #. language code: oto
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3017 msgid "Otomian Languages"
3018 msgstr "Otomi-talen"
3019
3020 #. language code: paa
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3022 msgid "Papuan (Other)"
3023 msgstr "Papuaans (Overige)"
3024
3025 #. language code: pag
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3027 msgid "Pangasinan"
3028 msgstr "Pangasinaans"
3029
3030 #. language code: pal
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3032 msgid "Pahlavi"
3033 msgstr "Pehlevi"
3034
3035 #. language code: pam
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3037 msgid "Pampanga"
3038 msgstr "Pampanga"
3039
3040 #. language code: pan pa
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3042 msgid "Panjabi"
3043 msgstr "Punjabi"
3044
3045 #. language code: pap
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3047 msgid "Papiamento"
3048 msgstr "Papiamento"
3049
3050 #. language code: pau
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3052 msgid "Palauan"
3053 msgstr "Palauaans"
3054
3055 #. language code: peo
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3057 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3058 msgstr "Perzisch, Oud (ca.600-400 B.C.)"
3059
3060 #. language code: per fas fa
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3062 msgid "Persian"
3063 msgstr "Perzisch"
3064
3065 #. language code: phi
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3067 msgid "Philippine (Other)"
3068 msgstr "Filipijns (Overige)"
3069
3070 #. language code: phn
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3072 msgid "Phoenician"
3073 msgstr "Foenisisch"
3074
3075 #. language code: pli pi
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3077 msgid "Pali"
3078 msgstr "Pali"
3079
3080 #. language code: pol pl
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3082 msgid "Polish"
3083 msgstr "Pools"
3084
3085 #. language code: pon
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3087 msgid "Pohnpeian"
3088 msgstr "Pohnpeiaans"
3089
3090 #. language code: por pt
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3092 msgid "Portuguese"
3093 msgstr "Portugees"
3094
3095 #. language code: pra
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3097 msgid "Prakrit Languages"
3098 msgstr "Prakrit-talen"
3099
3100 #. language code: pro
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3102 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3103 msgstr "Provençaals, oud (tot 1500)"
3104
3105 #. language code: pus ps
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3107 msgid "Pushto"
3108 msgstr "Poesjto"
3109
3110 #. language code: que qu
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3112 msgid "Quechua"
3113 msgstr "Quechua"
3114
3115 #. language code: raj
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3117 msgid "Rajasthani"
3118 msgstr "Rajasthani"
3119
3120 #. language code: rap
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3122 msgid "Rapanui"
3123 msgstr "Rapanui"
3124
3125 #. language code: rar
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3127 msgid "Rarotongan"
3128 msgstr "Rarotongaans"
3129
3130 #. language code: roa
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3132 msgid "Romance (Other)"
3133 msgstr "Romaans (Overige)"
3134
3135 #. language code: roh rm
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3137 msgid "Raeto-Romance"
3138 msgstr "Retoromaans"
3139
3140 #. language code: rom
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3142 msgid "Romany"
3143 msgstr "Roma"
3144
3145 #. language code: rum ron ro
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3147 msgid "Romanian"
3148 msgstr "Roemeens"
3149
3150 #. language code: run rn
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3152 msgid "Rundi"
3153 msgstr "Rundi"
3154
3155 #. language code: rus ru
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3157 msgid "Russian"
3158 msgstr "Russisch"
3159
3160 #. language code: sad
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3162 msgid "Sandawe"
3163 msgstr "Sandawe"
3164
3165 #. language code: sag sg
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3167 msgid "Sango"
3168 msgstr "Sango"
3169
3170 #. language code: sah
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3172 msgid "Yakut"
3173 msgstr "Jakoets"
3174
3175 #. language code: sai
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3177 msgid "South American Indian (Other)"
3178 msgstr "Zuid-Amerikaans Indiaans (Overige)"
3179
3180 #. language code: sal
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3182 msgid "Salishan Languages"
3183 msgstr "Salishan-talen"
3184
3185 #. language code: sam
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3187 msgid "Samaritan Aramaic"
3188 msgstr "Samaritaans Aramees"
3189
3190 #. language code: san sa
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3192 msgid "Sanskrit"
3193 msgstr "Sanskriet"
3194
3195 #. language code: sas
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3197 msgid "Sasak"
3198 msgstr "Sasaaks"
3199
3200 #. language code: sat
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3202 msgid "Santali"
3203 msgstr "Santali"
3204
3205 #. language code: scc srp sr
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3207 msgid "Serbian"
3208 msgstr "Servisch"
3209
3210 #. language code: scn
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3212 msgid "Sicilian"
3213 msgstr "Siciliaans"
3214
3215 #. language code: sco
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3217 msgid "Scots"
3218 msgstr "Schots"
3219
3220 #. language code: scr hrv hr
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3222 msgid "Croatian"
3223 msgstr "Kroatisch"
3224
3225 #. language code: sel
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3227 msgid "Selkup"
3228 msgstr "Sulkoeps"
3229
3230 #. language code: sem
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3232 msgid "Semitic (Other)"
3233 msgstr "Semitisch (Overige)"
3234
3235 #. language code: sga
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3237 msgid "Irish, Old (to 900)"
3238 msgstr "Iers, Oud (tot 900)"
3239
3240 #. language code: sgn
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3242 msgid "Sign Languages"
3243 msgstr "Gebarentalen"
3244
3245 #. language code: shn
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3247 msgid "Shan"
3248 msgstr "Sjaans"
3249
3250 #. language code: sid
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3252 msgid "Sidamo"
3253 msgstr "Sidamo"
3254
3255 #. language code: sin si
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3257 msgid "Sinhala"
3258 msgstr "Singalees"
3259
3260 #. language code: sio
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3262 msgid "Siouan Languages"
3263 msgstr "Siouaanse talen"
3264
3265 #. language code: sit
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3267 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3268 msgstr "Sino-Tibetaans (Overige)"
3269
3270 #. language code: sla
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3272 msgid "Slavic (Other)"
3273 msgstr "Slavisch (Overige)"
3274
3275 #. language code: slo slk sk
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3277 msgid "Slovak"
3278 msgstr "Slowaaks"
3279
3280 #. language code: slv sl
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3282 msgid "Slovenian"
3283 msgstr "Sloveens"
3284
3285 #. language code: sma
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3287 msgid "Southern Sami"
3288 msgstr "Zuid-Sami"
3289
3290 #. language code: sme se
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3292 msgid "Northern Sami"
3293 msgstr "Noord-Sami"
3294
3295 #. language code: smi
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3297 msgid "Sami Languages (Other)"
3298 msgstr "Sami-talen (overig)"
3299
3300 #. language code: smj
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3302 msgid "Lule Sami"
3303 msgstr "Lule Sami"
3304
3305 #. language code: smn
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3307 msgid "Inari Sami"
3308 msgstr "Inari Sami"
3309
3310 #. language code: smo sm
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3312 msgid "Samoan"
3313 msgstr "Samoaans"
3314
3315 #. language code: sms
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3317 msgid "Skolt Sami"
3318 msgstr "Skolt Sami"
3319
3320 #. language code: sna sn
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3322 msgid "Shona"
3323 msgstr "Shona"
3324
3325 #. language code: snd sd
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3327 msgid "Sindhi"
3328 msgstr "Sindhi"
3329
3330 #. language code: snk
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3332 msgid "Soninke"
3333 msgstr "Soninke"
3334
3335 #. language code: sog
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3337 msgid "Sogdian"
3338 msgstr "Sogdiaans"
3339
3340 #. language code: som so
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3342 msgid "Somali"
3343 msgstr "Somalisch"
3344
3345 #. language code: son
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3347 msgid "Songhai"
3348 msgstr "Songhaïsch"
3349
3350 #. language code: sot st
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3352 msgid "Sotho, Southern"
3353 msgstr "Zuid-Sothaans"
3354
3355 #. language code: spa es
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3357 msgid "Spanish"
3358 msgstr "Spaans"
3359
3360 #. language code: srd sc
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3362 msgid "Sardinian"
3363 msgstr "Sardinisch"
3364
3365 #. language code: srr
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3367 msgid "Serer"
3368 msgstr "Serer"
3369
3370 #. language code: ssa
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3372 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3373 msgstr "Nilo-Saharaans (Overige)"
3374
3375 #. language code: ssw ss
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3377 msgid "Swati"
3378 msgstr "Swati"
3379
3380 #. language code: suk
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3382 msgid "Sukuma"
3383 msgstr "Sukuma"
3384
3385 #. language code: sun su
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3387 msgid "Sundanese"
3388 msgstr "Soendanees"
3389
3390 #. language code: sus
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3392 msgid "Susu"
3393 msgstr "Susu"
3394
3395 #. language code: sux
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3397 msgid "Sumerian"
3398 msgstr "Sumerisch"
3399
3400 #. language code: swa sw
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3402 msgid "Swahili"
3403 msgstr "Swahili"
3404
3405 #. language code: swe sv
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3407 msgid "Swedish"
3408 msgstr "Zweeds"
3409
3410 #. language code: syr
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3412 msgid "Syriac"
3413 msgstr "Syrisch"
3414
3415 #. language code: tah ty
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3417 msgid "Tahitian"
3418 msgstr "Tahitisch"
3419
3420 #. language code: tai
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3422 msgid "Tai (Other)"
3423 msgstr "Tai (Overige)"
3424
3425 #. language code: tam ta
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3427 msgid "Tamil"
3428 msgstr "Tamil"
3429
3430 #. language code: tat tt
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3432 msgid "Tatar"
3433 msgstr "Tataars"
3434
3435 #. language code: tel te
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3437 msgid "Telugu"
3438 msgstr "Telugu"
3439
3440 #. language code: tem
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3442 msgid "Timne"
3443 msgstr "Timne"
3444
3445 #. language code: ter
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3447 msgid "Tereno"
3448 msgstr "Tereno"
3449
3450 #. language code: tet
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3452 msgid "Tetum"
3453 msgstr "Tetum"
3454
3455 #. language code: tgk tg
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3457 msgid "Tajik"
3458 msgstr "Tadzjieks"
3459
3460 #. language code: tgl tl
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3462 msgid "Tagalog"
3463 msgstr "Tagalog"
3464
3465 #. language code: tha th
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3467 msgid "Thai"
3468 msgstr "Thai"
3469
3470 #. language code: tib bod bo
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3472 msgid "Tibetan"
3473 msgstr "Tibetaans"
3474
3475 #. language code: tig
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3477 msgid "Tigre"
3478 msgstr "Tigre"
3479
3480 #. language code: tir ti
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3482 msgid "Tigrinya"
3483 msgstr "Tigrinya"
3484
3485 #. language code: tiv
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3487 msgid "Tiv"
3488 msgstr "Tiv"
3489
3490 #. language code: tlh
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3492 msgid "Klingon"
3493 msgstr "Klingon"
3494
3495 #. language code: tli
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3497 msgid "Tlingit"
3498 msgstr "Tlingit"
3499
3500 #. language code: tmh
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3502 msgid "Tamashek"
3503 msgstr "Tamasjek"
3504
3505 #. language code: tog
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3507 msgid "Tonga (Nyasa)"
3508 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3509
3510 #. language code: ton to
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3512 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3513 msgstr "Tonga (Tonga-eilanden)"
3514
3515 #. language code: tpi
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3517 msgid "Tok Pisin"
3518 msgstr "Tok Pisin"
3519
3520 #. language code: tsi
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3522 msgid "Tsimshian"
3523 msgstr "Tsimsjiaans"
3524
3525 #. language code: tsn tn
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3527 msgid "Tswana"
3528 msgstr "Tswana"
3529
3530 #. language code: tso ts
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3532 msgid "Tsonga"
3533 msgstr "Tsonga"
3534
3535 #. language code: tuk tk
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3537 msgid "Turkmen"
3538 msgstr "Turkmeens"
3539
3540 #. language code: tum
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3542 msgid "Tumbuka"
3543 msgstr "Tumbuka"
3544
3545 #. language code: tup
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3547 msgid "Tupi Languages"
3548 msgstr "Tupi-talen"
3549
3550 #. language code: tur tr
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3552 msgid "Turkish"
3553 msgstr "Turks"
3554
3555 #. language code: tut
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3557 msgid "Altaic (Other)"
3558 msgstr "Altaïsch (Overige)"
3559
3560 #. language code: twi tw
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3562 msgid "Twi"
3563 msgstr "Twi"
3564
3565 #. language code: tyv
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3567 msgid "Tuvinian"
3568 msgstr "Tuviniaans"
3569
3570 #. language code: udm
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3572 msgid "Udmurt"
3573 msgstr "Udmurts"
3574
3575 #. language code: uga
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3577 msgid "Ugaritic"
3578 msgstr "Ugaritisch"
3579
3580 #. language code: uig ug
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3582 msgid "Uighur"
3583 msgstr "Oeigoers, Oejgoers"
3584
3585 #. language code: ukr uk
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3587 msgid "Ukrainian"
3588 msgstr "Oekraïens"
3589
3590 #. language code: umb
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3592 msgid "Umbundu"
3593 msgstr "Umbundu"
3594
3595 #. language code: und
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3597 msgid "Undetermined"
3598 msgstr "Onbepaald"
3599
3600 #. language code: urd ur
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3602 msgid "Urdu"
3603 msgstr "Urdu"
3604
3605 #. language code: uzb uz
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3607 msgid "Uzbek"
3608 msgstr "Oezbeeks"
3609
3610 #. language code: vai
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3612 msgid "Vai"
3613 msgstr "Vai"
3614
3615 #. language code: ven ve
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3617 msgid "Venda"
3618 msgstr "Venda"
3619
3620 #. language code: vie vi
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3622 msgid "Vietnamese"
3623 msgstr "Vietnamees"
3624
3625 #. language code: vol vo
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3627 msgid "Volapuk"
3628 msgstr "Volapuk"
3629
3630 #. language code: vot
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3632 msgid "Votic"
3633 msgstr "Votisch"
3634
3635 #. language code: wak
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3637 msgid "Wakashan Languages"
3638 msgstr "Wakashan-talen"
3639
3640 #. language code: wal
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3642 msgid "Walamo"
3643 msgstr "Walamo"
3644
3645 #. language code: war
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3647 msgid "Waray"
3648 msgstr "Waray"
3649
3650 #. language code: was
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3652 msgid "Washo"
3653 msgstr "Wasjo"
3654
3655 #. language code: wel cym cy
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3657 msgid "Welsh"
3658 msgstr "Welsh"
3659
3660 #. language code: wen
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3662 msgid "Sorbian Languages"
3663 msgstr "Sorbische talen"
3664
3665 #. language code: wln wa
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3667 msgid "Walloon"
3668 msgstr "Waals"
3669
3670 #. language code: wol wo
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3672 msgid "Wolof"
3673 msgstr "Wolof"
3674
3675 #. language code: xal
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3677 msgid "Kalmyk"
3678 msgstr "Kalmyk"
3679
3680 #. language code: xho xh
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3682 msgid "Xhosa"
3683 msgstr "Xhosa"
3684
3685 #. language code: yao
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3687 msgid "Yao"
3688 msgstr "Yao"
3689
3690 #. language code: yap
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3692 msgid "Yapese"
3693 msgstr "Yapees"
3694
3695 #. language code: yid yi
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3697 msgid "Yiddish"
3698 msgstr "Jiddisch"
3699
3700 #. language code: yor yo
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3702 msgid "Yoruba"
3703 msgstr "Yoruba"
3704
3705 #. language code: ypk
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3707 msgid "Yupik Languages"
3708 msgstr "Yupik-talen"
3709
3710 #. language code: zap
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3712 msgid "Zapotec"
3713 msgstr "Zapotec"
3714
3715 #. language code: zen
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3717 msgid "Zenaga"
3718 msgstr "Zenaga"
3719
3720 #. language code: zha za
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3722 msgid "Zhuang"
3723 msgstr "Zhuang"
3724
3725 #. language code: znd
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3727 msgid "Zande"
3728 msgstr "Zande"
3729
3730 #. language code: zul zu
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3732 msgid "Zulu"
3733 msgstr "Zulu"
3734
3735 #. language code: zun
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3737 msgid "Zuni"
3738 msgstr "Zuni"
3739
3740 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3741 msgid "Following actions will be done:"
3742 msgstr "De volgende acties zullen uitgevoerd worden:"
3743
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3745 #: zypp/PublicKey.cc:60
3746 msgid "does not expire"
3747 msgstr "verloopt niet"
3748
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3750 #: zypp/PublicKey.cc:65
3751 #, boost-format
3752 msgid "expired: %1%"
3753 msgstr "verlopen op: %1%"
3754
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3756 #: zypp/PublicKey.cc:70
3757 #, boost-format
3758 msgid "expires: %1%"
3759 msgstr "verloopt op: %1%"
3760
3761 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3762 #: zypp/PublicKey.cc:79
3763 msgid "(does not expire)"
3764 msgstr "(verloopt niet)"
3765
3766 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3767 #: zypp/PublicKey.cc:88
3768 msgid "(EXPIRED)"
3769 msgstr "(VERLOPEN)"
3770
3771 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3772 #: zypp/PublicKey.cc:92
3773 msgid "(expires within 24h)"
3774 msgstr "(verloopt binnen 24u)"
3775
3776 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3777 #: zypp/PublicKey.cc:96
3778 #, c-format, boost-format
3779 msgid "(expires in %d day)"
3780 msgid_plural "(expires in %d days)"
3781 msgstr[0] "(verloopt binnen %d dag)"
3782 msgstr[1] "(verloopt binnen %d dagen)"
3783
3784 #: zypp/RepoManager.cc:312
3785 #, boost-format
3786 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3787 msgstr "Kan map '%1%' van installatiebron niet lezen: Toegang geweigerd"
3788
3789 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3790 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3791 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3792 #, c-format, boost-format
3793 msgid "Failed to read directory '%s'"
3794 msgstr "Het lezen van map '%s' is mislukt"
3795
3796 #: zypp/RepoManager.cc:330
3797 #, boost-format
3798 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3799 msgstr "Kan installatiebronbestand '%1%' niet lezen: Toegang geweigerd"
3800
3801 #: zypp/RepoManager.cc:353
3802 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3803 msgstr ""
3804 "De alias van van een installatiebron mag niet met een punt (.) beginnen."
3805
3806 #: zypp/RepoManager.cc:364
3807 msgid "Service alias cannot start with dot."
3808 msgstr "De alias van een service mag niet met een punt (.) beginnen."
3809
3810 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3811 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3812 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3813 #, c-format, boost-format
3814 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3815 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen voor schrijven."
3816
3817 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3818 #. %1% = service name
3819 #. %2% = repository name
3820 #: zypp/RepoManager.cc:871
3821 #, boost-format
3822 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3823 msgstr ""
3824 "Onbekende service '%1%': Verweesde installatiebron '%2%' aan het verwijderen"
3825
3826 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3827 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3828 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3829 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3830 msgstr[0] "Geen geldige metagegevens op de gespecificeerde URL gevonden"
3831 msgstr[1] "Geen geldige metagegevens op de gespecificeerde URL's gevonden"
3832
3833 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3834 #, c-format, boost-format
3835 msgid "Can't create %s"
3836 msgstr "Kan %s niet aanmaken"
3837
3838 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3839 msgid "Can't create metadata cache directory."
3840 msgstr "Kan map voor metadata-cache niet aanmaken."
3841
3842 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3843 #, c-format, boost-format
3844 msgid "Building repository '%s' cache"
3845 msgstr "Cache van installatiebron '%s' wordt gebouwd"
3846
3847 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3848 #, c-format, boost-format
3849 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3850 msgstr "Kan cache in %s niet aanmaken - geen toegangsrechten."
3851
3852 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3853 #, c-format, boost-format
3854 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3855 msgstr "Kan installatiebron (%d) niet opslaan in de cache."
3856
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3858 msgid "Unhandled repository type"
3859 msgstr "Niet behandeld type installatiebron"
3860
3861 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3862 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3863 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3864 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3865 #. before throwing.
3866 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3867 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3868 #, c-format, boost-format
3869 msgid "Error trying to read from '%s'"
3870 msgstr "Fout bij het lezen van '%s'"
3871
3872 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3873 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3874 #, c-format, boost-format
3875 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3876 msgstr "Onbekende fout bij lezen van '%s'"
3877
3878 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3879 #, c-format, boost-format
3880 msgid "Adding repository '%s'"
3881 msgstr "Installatiebron '%s' wordt toegevoegd"
3882
3883 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3884 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3885 #, c-format, boost-format
3886 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3887 msgstr "Ongeldige naam van installatiebronbestand bij '%s'"
3888
3889 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3890 #, c-format, boost-format
3891 msgid "Removing repository '%s'"
3892 msgstr "Installatiebron '%s' wordt verwijderd"
3893
3894 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3895 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3896 msgstr "Kan niet achterhalen waar opslagruimte is opgeslagen."
3897
3898 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3899 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3900 #, c-format, boost-format
3901 msgid "Can't delete '%s'"
3902 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
3903
3904 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3905 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3906 msgstr "Kan er niet achter komen waar de service is opgeslagen."
3907
3908 #: zypp/Url.cc:114
3909 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3910 msgstr "Ongeldige LDAP-URL-querytekenreeks"
3911
3912 #: zypp/Url.cc:153
3913 #, c-format, boost-format
3914 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3915 msgstr "Ongeldige LDAP-URL-queryparameter '%s'"
3916
3917 #: zypp/Url.cc:300
3918 msgid "Unable to clone Url object"
3919 msgstr "Kan URL-object niet klonen"
3920
3921 #: zypp/Url.cc:313
3922 msgid "Invalid empty Url object reference"
3923 msgstr "Ongeldige lege URL-objectverwijzing"
3924
3925 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3926 msgid "Unable to parse Url components"
3927 msgstr "Kan URL-componenten niet analyseren"
3928
3929 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3930 msgid "unknown"
3931 msgstr "onbekend"
3932
3933 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3934 msgid "unsupported"
3935 msgstr "niet ondersteund"
3936
3937 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3938 msgid "Level 1"
3939 msgstr "Niveau 1"
3940
3941 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3942 msgid "Level 2"
3943 msgstr "Niveau 2"
3944
3945 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3946 msgid "Level 3"
3947 msgstr "Niveau 3"
3948
3949 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3950 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3951 msgstr "Aanvullend gebruikerscontract noodzakelijk"
3952
3953 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3954 msgid "invalid"
3955 msgstr "ongeldig"
3956
3957 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3958 msgid "The level of support is unspecified"
3959 msgstr "Het ondersteuningsniveau is niet gedefinieerd"
3960
3961 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3962 msgid "The vendor does not provide support."
3963 msgstr "De verkoper levert geen ondersteuning."
3964
3965 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3966 msgid ""
3967 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3968 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3969 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3970 "correct product defect errors."
3971 msgstr ""
3972 "Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen "
3973 "voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, "
3974 "ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene "
3975 "probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in "
3976 "producten te verbeteren."
3977
3978 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3979 msgid ""
3980 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3981 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3982 "not resolved by Level 1 Support."
3983 msgstr ""
3984 "Probleemisolatie, wat technische ondersteuning betekent voor reproduceren "
3985 "van problemen bij klanten, probleemgebieden bepalen en oplossingen leveren "
3986 "voor problemen die niet opgelost worden door Niveau 1 ondersteuning."
3987
3988 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3989 msgid ""
3990 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3991 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3992 "which have been identified by Level 2 Support."
3993 msgstr ""
3994 "Probleemoplossing, wat technische ondersteuning betekent voor het oplossen "
3995 "van complexe problemen door engineering in te schakelen bij het oplossen van "
3996 "productfouten die geïdentificeerd zijn in Niveau 2 ondersteuning."
3997
3998 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3999 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4000 msgstr ""
4001 "Een aanvullend gebruikerscontract is noodzakelijk voor het verkrijgen van "
4002 "ondersteuning."
4003
4004 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4005 msgid "Unknown support option. Description not available"
4006 msgstr "Onbekende ondersteuningsoptie. Beschrijving niet beschikbaar"
4007
4008 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid ""
4011 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4012 "Close this application before trying again."
4013 msgstr ""
4014 "Systeembeheer is geblokkeerd door de toepassing met pid %d (%s).\n"
4015 "Sluit deze toepassing voordat u het opnieuw probeert."
4016
4017 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4018 #: zypp/base/Exception.cc:134
4019 msgid "History:"
4020 msgstr "Geschiedenis:"
4021
4022 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4023 #, c-format, boost-format
4024 msgid "Can't open lock file: %s"
4025 msgstr "Kan het blokkeringsbestand niet openen: %s"
4026
4027 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4028 msgid "This action is being run by another program already."
4029 msgstr "Deze actie is al bezig vanuit een ander programma."
4030
4031 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4032 #, c-format, boost-format
4033 msgid "Unknown match mode '%s'"
4034 msgstr "Onbekende overeenkomstmodus '%s'"
4035
4036 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4037 #, c-format, boost-format
4038 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4039 msgstr "Onbekende overeenkomstmodus '%s' voor patroon '%s'"
4040
4041 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4042 #, c-format, boost-format
4043 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4044 msgstr "Ongeldige reguliere expressie '%s': regcomp heeft %d geretourneerd"
4045
4046 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4047 #, c-format, boost-format
4048 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4049 msgstr "Ongeldige reguliere expressie '%s'"
4050
4051 #. !\todo add comma to the message for the next release
4052 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4053 #, c-format, boost-format
4054 msgid "Authentication required for '%s'"
4055 msgstr "Authenticatie vereist voor '%s'"
4056
4057 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4058 msgid ""
4059 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4060 "and has not expired."
4061 msgstr ""
4062 "Ga naar het Novell Customer Center om te controleren of uw registratie "
4063 "geldig is en niet is verlopen."
4064
4065 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "Failed to mount %s on %s"
4068 msgstr "Kan %s niet koppelen aan %s"
4069
4070 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4071 #, c-format, boost-format
4072 msgid "Failed to unmount %s"
4073 msgstr "Ontkoppelen van %s is mislukt"
4074
4075 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4076 #, c-format, boost-format
4077 msgid "Bad file name: %s"
4078 msgstr "Onjuiste bestandsnaam: %s"
4079
4080 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4081 #, c-format, boost-format
4082 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4083 msgstr "Medium kan niet worden geopend wanneer '%s' wordt uitgevoerd."
4084
4085 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4086 #, c-format, boost-format
4087 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4088 msgstr "Bestand '%s' niet gevonden op medium '%s'"
4089
4090 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4091 #, c-format, boost-format
4092 msgid "Cannot write file '%s'."
4093 msgstr "Kan niet naar bestand '%s' schrijven."
4094
4095 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4096 msgid "Medium not attached"
4097 msgstr "Medium is niet gekoppeld"
4098
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4100 msgid "Bad media attach point"
4101 msgstr "Beschadigd koppelpunt van medium"
4102
4103 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4104 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4105 #, c-format, boost-format
4106 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4107 msgstr "Initialiseren van downloaden (curl) is mislukt voor '%s'"
4108
4109 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4110 #, c-format, boost-format
4111 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4112 msgstr "Systeemuitzondering '%s' op medium '%s'."
4113
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4115 #, c-format, boost-format
4116 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4117 msgstr "Pad '%s' op medium '%s' is geen bestand."
4118
4119 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4120 #, c-format, boost-format
4121 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4122 msgstr "Pad '%s' op medium '%s' is geen map."
4123
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4125 msgid "Malformed URI"
4126 msgstr "Onjuiste URI"
4127
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4129 msgid "Empty host name in URI"
4130 msgstr "Lege hostnaam in URI"
4131
4132 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4133 msgid "Empty filesystem in URI"
4134 msgstr "Leeg bestandssysteem in URI"
4135
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4137 msgid "Empty destination in URI"
4138 msgstr "Lege bestemming in URI"
4139
4140 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4141 #, c-format, boost-format
4142 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4143 msgstr "Niet-ondersteund URI-schema in '%s'."
4144
4145 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4146 msgid "Operation not supported by medium"
4147 msgstr "Bewerking niet ondersteund door medium"
4148
4149 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4150 #, c-format, boost-format
4151 msgid ""
4152 "Download (curl) error for '%s':\n"
4153 "Error code: %s\n"
4154 "Error message: %s\n"
4155 msgstr ""
4156 "Fout bij downloaden (curl) '%s':\n"
4157 "Foutcode: %s\n"
4158 "Foutbericht: %s\n"
4159
4160 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4161 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4164 msgstr "Fout bij het instellen downloadopties (curl) voor '%s':"
4165
4166 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4167 #, c-format, boost-format
4168 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4169 msgstr "Mediumbron '%s' bevat niet het gewenste medium"
4170
4171 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4172 #, c-format, boost-format
4173 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4174 msgstr "Medium '%s' wordt door een andere instantie gebruikt"
4175
4176 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4177 msgid "Cannot eject any media"
4178 msgstr "Kan geen media uitwerpen"
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Cannot eject media '%s'"
4183 msgstr "Kan medium '%s' niet uitwerpen"
4184
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Permission to access '%s' denied."
4188 msgstr "Toegang tot '%s' geweigerd."
4189
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4193 msgstr "Time-out overschreden bij toegang tot '%s'."
4194
4195 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4198 msgstr "Locatie '%s' is tijdelijk niet toegankelijk."
4199
4200 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4201 #, c-format, boost-format
4202 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4203 msgstr " SSL-certificaatprobleem, controleer of de CA-cert OK is voor '%s'."
4204
4205 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4206 msgid ""
4207 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4208 "point"
4209 msgstr ""
4210 "Aanknooppunt aanmaken: Kan geen beschrijfbare map vinden om een aanknooppunt "
4211 "aan te maken"
4212
4213 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4216 msgstr "Niet-ondersteunde HTTP-authenticatiemethode '%s'"
4217
4218 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4219 msgid "Please install package 'lsof' first."
4220 msgstr "Eerst pakket 'lsof' installeren."
4221
4222 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4223 #, c-format, boost-format
4224 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4225 msgstr "Vereist attribuut '%s' ontbreekt."
4226
4227 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4230 msgstr "Een of beide kenmerken van '%s' of '%s' zijn vereist."
4231
4232 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4233 msgid "Signature verification failed"
4234 msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt"
4235
4236 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4237 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid ""
4240 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4241 "retrieval?"
4242 msgstr ""
4243 "Pakket %s lijkt beschadigd te zijn tijdens de overdracht. Wilt u het opnieuw "
4244 "ophalen?"
4245
4246 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4247 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4248 #, c-format, boost-format
4249 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4250 msgstr "Pakket %s niet gevonden. Wilt u dit opnieuw ophalen?"
4251
4252 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4253 msgid "applydeltarpm check failed."
4254 msgstr "controle van applydeltarpm is mislukt."
4255
4256 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4257 msgid "applydeltarpm failed."
4258 msgstr "applydeltarpm mislukt."
4259
4260 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4261 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4262 msgstr "Service-plug-in ondersteunt geen wijzigen van een attribuut."
4263
4264 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4265 #, c-format, boost-format
4266 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4267 msgstr "Kan bestand '%s' niet leveren uit installatiebron '%s'"
4268
4269 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4270 msgid "No url in repository."
4271 msgstr "Geen url in bron."
4272
4273 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4274 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4275 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4276 #, boost-format
4277 msgid ""
4278 "File %1%\n"
4279 "  from package\n"
4280 "     %2%\n"
4281 "  conflicts with file from package\n"
4282 "     %3%"
4283 msgstr ""
4284 "Bestand %1%\n"
4285 "  van pakket\n"
4286 "     %2%\n"
4287 "  conflicteert met een bestand van pakket\n"
4288 "     %3%"
4289
4290 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4291 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4292 #, boost-format
4293 msgid ""
4294 "File %1%\n"
4295 "  from package\n"
4296 "     %2%\n"
4297 "  conflicts with file from install of\n"
4298 "     %3%"
4299 msgstr ""
4300 "Bestand %1%\n"
4301 "  van pakket\n"
4302 "     %2%\n"
4303 "  conflicteert met een bestand van de installatie van\n"
4304 "     %3%"
4305
4306 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4307 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4308 #, boost-format
4309 msgid ""
4310 "File %1%\n"
4311 "  from install of\n"
4312 "     %2%\n"
4313 "  conflicts with file from package\n"
4314 "     %3%"
4315 msgstr ""
4316 "Bestand %1%\n"
4317 "  van de installatie van\n"
4318 "     %2%\n"
4319 "  conflicteert met een bestand van pakket\n"
4320 "     %3%"
4321
4322 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4323 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4324 #, boost-format
4325 msgid ""
4326 "File %1%\n"
4327 "  from install of\n"
4328 "     %2%\n"
4329 "  conflicts with file from install of\n"
4330 "     %3%"
4331 msgstr ""
4332 "Bestand %1%\n"
4333 "  van de installatie van\n"
4334 "     %2%\n"
4335 "  conflicteert met een bestand van de installatie van\n"
4336 "     %3%"
4337
4338 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4339 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4340 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4341 #, boost-format
4342 msgid ""
4343 "File %1%\n"
4344 "  from package\n"
4345 "     %2%\n"
4346 "  conflicts with file\n"
4347 "     %3%\n"
4348 "  from package\n"
4349 "     %4%"
4350 msgstr ""
4351 "Bestand %1%\n"
4352 "  van pakket\n"
4353 "     %2%\n"
4354 "  conflicteert met een bestand\n"
4355 "     %3%\n"
4356 "  van pakket\n"
4357 "     %4%"
4358
4359 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4360 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4361 #, boost-format
4362 msgid ""
4363 "File %1%\n"
4364 "  from package\n"
4365 "     %2%\n"
4366 "  conflicts with file\n"
4367 "     %3%\n"
4368 "  from install of\n"
4369 "     %4%"
4370 msgstr ""
4371 "Bestand %1%\n"
4372 "  van pakket\n"
4373 "     %2%\n"
4374 "  conflicteert met een bestand\n"
4375 "     %3%\n"
4376 "  van de installatie van\n"
4377 "     %4%"
4378
4379 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4380 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4381 #, boost-format
4382 msgid ""
4383 "File %1%\n"
4384 "  from install of\n"
4385 "     %2%\n"
4386 "  conflicts with file\n"
4387 "     %3%\n"
4388 "  from package\n"
4389 "     %4%"
4390 msgstr ""
4391 "Bestand %1%\n"
4392 "  van de installatie van\n"
4393 "     %2%\n"
4394 "  conflicteert met een bestand\n"
4395 "     %3%\n"
4396 "  van pakket\n"
4397 "     %4%"
4398
4399 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4400 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4401 #, boost-format
4402 msgid ""
4403 "File %1%\n"
4404 "  from install of\n"
4405 "     %2%\n"
4406 "  conflicts with file\n"
4407 "     %3%\n"
4408 "  from install of\n"
4409 "     %4%"
4410 msgstr ""
4411 "Bestand %1%\n"
4412 "  van de installatie van\n"
4413 "     %2%\n"
4414 "  conflicteert met een bestand\n"
4415 "     %3%\n"
4416 "  van de installatie van\n"
4417 "     %4%"
4418
4419 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4420 msgid "Can not create sat-pool."
4421 msgstr "Kan sat-pool niet maken."
4422
4423 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4424 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4427 msgstr "%s afbreken door enige van zijn afhankelijkheden te negeren"
4428
4429 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4430 msgid "generally ignore of some dependencies"
4431 msgstr "negeer normaliter enige afhankelijkheden"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4436 msgstr "%s behoort niet tot een installatiebron voor distributieopwaardering"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "%s has inferior architecture"
4441 msgstr "%s heeft een slechtere architectuur"
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "problem with installed package %s"
4446 msgstr "probleem met geïnstalleerd pakket %s"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4449 msgid "conflicting requests"
4450 msgstr "conflicterende verzoeken"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4453 msgid "some dependency problem"
4454 msgstr "een afhankelijkheidsprobleem"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "nothing provides requested %s"
4459 msgstr "Niets levert het gevraagde %s"
4460
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4462 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4463 msgstr "Hebt u alle vereiste installatiebronnen ingeschakeld?"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "package %s does not exist"
4468 msgstr "pakket %s bestaat niet"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4471 msgid "unsupported request"
4472 msgstr "niet-ondersteund verzoek"
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4477 msgstr "%s wordt door het systeem geleverd en kan niet gewist worden"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "%s is not installable"
4482 msgstr "%s is niet geïnstalleerd"
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4487 msgstr "niets levert %s nodig door %s"
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "cannot install both %s and %s"
4492 msgstr "kan %s en %s niet beide installeren"
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4497 msgstr "%s is in conflict met %s die geleverd is door %s"
4498
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4502 msgstr "%s maakt %s verouderd en is geleverd door %s"
4503
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4507 msgstr "geïnstalleerd %s maakt %s verouderd en is geleverd door %s"
4508
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4512 msgstr "oplosser %s is in conflict met %s die geleverd is door zichzelf"
4513
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4517 msgstr "%s vereist %s, maar aan deze eis kan niet voldaan worden"
4518
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4520 msgid "deleted providers: "
4521 msgstr "verwijderde providers: "
4522
4523 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4525 msgid ""
4526 "\n"
4527 "uninstallable providers: "
4528 msgstr ""
4529 "\n"
4530 "niet-installeerbare providers: "
4531
4532 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4534 msgid "uninstallable providers: "
4535 msgstr "niet-installeerbare providers: "
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4540 msgstr "verwijder de vergrendeling om de verwijdering van %s toe te staan"
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "do not install %s"
4546 msgstr "%s niet installeren"
4547
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "keep %s"
4552 msgstr "%s behouden"
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4557 msgstr "verwijder de vergrendeling om de installatie van %s toe te staan"
4558
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4561 msgid "This request will break your system!"
4562 msgstr "Dit verzoek zal het systeem laten crashen."
4563
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4566 msgid "ignore the warning of a broken system"
4567 msgstr "sla geen acht op de waarschuwing voor een gebroken systeem"
4568
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4572 msgstr "vraag niet om een oplossingspakket die %s levert te installeren"
4573
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4577 msgstr "vraag niet om alle oplossingspakketten die %s leveren te verwijderen"
4578
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "do not install most recent version of %s"
4582 msgstr "installeer de meest recente versie van %s niet"
4583
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4587 msgstr "%s behouden ondanks de slechtere architectuur"
4588
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4592 msgstr "%s installeren ondanks de slechtere architectuur"
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "keep obsolete %s"
4597 msgstr "verouderde %s handhaven"
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "install %s from excluded repository"
4602 msgstr "%s installeren uit een uitgesloten installatiebron"
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "downgrade of %s to %s"
4607 msgstr "waardeer %s af tot %s"
4608
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "architecture change of %s to %s"
4612 msgstr "architectuurverandering van %s naar %s"
4613
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid ""
4617 "install %s (with vendor change)\n"
4618 "  %s  -->  %s"
4619 msgstr ""
4620 "%s installeren (met wijziging van leverancier)\n"
4621 "  %s  -->  %s"
4622
4623 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4624 #, c-format, boost-format
4625 msgid "replacement of %s with %s"
4626 msgstr "vervanging van %s door %s"
4627
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "deinstallation of %s"
4631 msgstr "verwijderen van %s"
4632
4633 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4634 msgid " executed"
4635 msgstr " uitgevoerd"
4636
4637 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4638 msgid " execution failed"
4639 msgstr " uitvoeren is mislukt"
4640
4641 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4642 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4643 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4644 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "%s already executed as %s)"
4647 msgstr "%s is al uitgevoerd als %s)"
4648
4649 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4650 msgid " execution skipped while aborting"
4651 msgstr " uitvoeren is overgeslagen tijdens afbreken"
4652
4653 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4654 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4655 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4656 msgid "Error sending update message notification."
4657 msgstr "Fout bij het zenden van een melding over een bijwerkbericht."
4658
4659 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4660 msgid "New update message"
4661 msgstr "Bericht over een nieuw element voor bijwerken"
4662
4663 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4664 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4665 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4666 msgid "Installation has been aborted as directed."
4667 msgstr "Installatie is afgebroken volgens de instructies."
4668
4669 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4670 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4671 msgstr "Helaas, deze versie van libzypp is gebouwd zonder HAL-ondersteuning."
4672
4673 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4674 msgid "HalContext not connected"
4675 msgstr "HalContext is niet verbonden"
4676
4677 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4678 msgid "HalDrive not initialized"
4679 msgstr "HalDrive is niet geïnitialiseerd"
4680
4681 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4682 msgid "HalVolume not initialized"
4683 msgstr "HalVolume is niet geïnitialiseerd"
4684
4685 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4686 msgid "Unable to create dbus connection"
4687 msgstr "Kan de dbus-verbinding niet maken"
4688
4689 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4690 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4691 msgstr "libhal_ctx_new: Kan libhal-context niet maken"
4692
4693 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4694 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4695 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan dbus-verbinding niet instellen"
4696
4697 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4698 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4699 msgstr "Kan HAL-context niet initialiseren, is hald niet actief?"
4700
4701 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4702 msgid "Not a CDROM drive"
4703 msgstr "Geen cd-rom-station"
4704
4705 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4706 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4707 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4708 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4709 msgid "RPM failed: "
4710 msgstr "RPM is mislukt: "
4711
4712 #. Translator: %1% is a gpg public key
4713 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4714 #, boost-format
4715 msgid "Failed to import public key %1%"
4716 msgstr "Importeren van publieke sleutel %1% is mislukt"
4717
4718 #. Translator: %1% is a gpg public key
4719 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4720 #, boost-format
4721 msgid "Failed to remove public key %1%"
4722 msgstr "Verwijderen van publieke sleutel %1% is mislukt"
4723
4724 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4725 msgid "Package is not signed!"
4726 msgstr "Pakket is niet ondertekend!"
4727
4728 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4729 #. this message.
4730 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4731 #, c-format, boost-format
4732 msgid "Changed configuration files for %s:"
4733 msgstr "Configuratiebestanden gewijzigd voor %s:"
4734
4735 #. %s = filenames
4736 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4739 msgstr ""
4740 "rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil "
4741 "te bepalen"
4742
4743 #. %s = filenames
4744 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid ""
4747 "rpm saved %s as %s.\n"
4748 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4749 msgstr ""
4750 "rpm sloeg %s op als %s.\n"
4751 "Dit zijn de eerste 25 regels die verschillend zijn:\n"
4752
4753 #. %s = filenames
4754 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4757 msgstr ""
4758 "rpm maakte %s aan als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te "
4759 "achterhalen"
4760
4761 #. %s = filenames
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid ""
4765 "rpm created %s as %s.\n"
4766 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4767 msgstr ""
4768 "rpm maakt %s aan als %s.\n"
4769 "Dit zijn de eerste 25 regels die verschillen:\n"
4770
4771 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162
4772 #. report additional rpm output in finish
4773 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4775 msgid "Additional rpm output"
4776 msgstr "Aanvullende rpm-uitvoer"
4777
4778 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "created backup %s"
4781 msgstr "reservekopie %s aangemaakt"
4782
4783 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4784 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4785 msgid "Signature is OK"
4786 msgstr "Ondertekening is OK"
4787
4788 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4789 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4790 msgid "Unknown type of signature"
4791 msgstr "Onbekend type ondertekening"
4792
4793 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4794 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4795 msgid "Signature does not verify"
4796 msgstr "Ondertekening klopt niet"
4797
4798 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4799 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4800 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4801 msgstr "Ondertekening is OK, maar sleutel kan niet worden vertrouwd"
4802
4803 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4805 msgid "Signatures public key is not available"
4806 msgstr "Handtekeningen van publieke sleutel zijn niet beschikbaar"
4807
4808 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4810 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4811 msgstr "Bestand bestaat niet of ondertekening kan niet gecontroleerd worden"
4812
4813 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4815 msgid "File is unsigned"
4816 msgstr "Bestand heeft geen ondertekening"
4817
4818 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4819 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4820 msgstr "Kan mutex-kenmerk niet initialiseren"
4821
4822 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4823 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4824 msgstr "Kan recursief mutex-kenmerk niet instellen"
4825
4826 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4827 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4828 msgstr "Kan recursieve mutex niet initialiseren"
4829
4830 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4831 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4832 msgstr "Kan mutex-vergrendeling niet verkrijgen"
4833
4834 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4835 msgid "Can't release the mutex lock"
4836 msgstr "Kan mutex-vergrendeling niet ontgrendelen"
4837
4838 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4841 msgstr "%s is niet toegestaan in URL-schema"
4842
4843 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid "Invalid %s component '%s'"
4846 msgstr "Ongeldige %s-component '%s'"
4847
4848 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "Invalid %s component"
4851 msgstr "Ongeldige %s-component"
4852
4853 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4854 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4855 msgstr "Parseren van queryreeks wordt niet ondersteund voor deze URL"
4856
4857 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4858 msgid "Url scheme is a required component"
4859 msgstr "URL-schema is een vereiste component"
4860
4861 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4862 #, c-format, boost-format
4863 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4864 msgstr "Ongeldig URL-schema '%s'"
4865
4866 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4867 msgid "Url scheme does not allow a username"
4868 msgstr "Gebruikersnaam is niet toegestaan in URL-schema"
4869
4870 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4871 msgid "Url scheme does not allow a password"
4872 msgstr "Wachtwoord is niet toegestaan in URL-schema"
4873
4874 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4875 msgid "Url scheme requires a host component"
4876 msgstr "URL-schema vereist hostcomponent"
4877
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4879 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4880 msgstr "Hostcomponent is niet toegestaan in URL-schema"
4881
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4883 #, c-format, boost-format
4884 msgid "Invalid host component '%s'"
4885 msgstr "Ongeldige hostcomponent '%s'"
4886
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4888 msgid "Url scheme does not allow a port"
4889 msgstr "Poort is niet toegestaan in URL-schema"
4890
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "Invalid port component '%s'"
4894 msgstr "Ongeldige poortcomponent '%s'"
4895
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4897 msgid "Url scheme requires path name"
4898 msgstr "URL-schema vereist padnaam"
4899
4900 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4901 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4902 msgstr "Relatief pad is niet toegestaan als authority bestaat"
4903
4904 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4905 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4906 msgstr "Gecodeerde reeks bevat een NUL byte"
4907
4908 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4909 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4910 msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor splitsen parametermatrix"
4911
4912 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4913 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4914 msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor splitsen parametertoewijzing"
4915
4916 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4917 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4918 msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor samenvoegen parametermatrix"
4919
4920 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4921 #~ msgstr "Importeren van publieke sleutel uit bestand %s is mislukt: %s"
4922
4923 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4924 #~ msgstr "Verwijderen van publieke sleutel %s is mislukt: %s"
4925
4926 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4927 #~ msgstr ""
4928 #~ "Kan geen beschikbaar lusapparaat vinden voor het koppelen van het "
4929 #~ "imagebestand van '%s'"
4930
4931 #~ msgid "do not keep %s installed"
4932 #~ msgstr "houd %s niet geïnstalleerd"
4933
4934 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4935 #~ msgstr ""
4936 #~ "Kan geen publieke sleutel %s uit %s sleutelring aanmaken naar bestand %s"
4937
4938 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4939 #~ msgstr "Download (Metalink curl) initialisatie mislukt voor '%s'"
4940
4941 #~ msgid ""
4942 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4943 #~ "Error code: %s\n"
4944 #~ "Error message: %s\n"
4945 #~ msgstr ""
4946 #~ "Download (metalink curl) fout voor '%s':\n"
4947 #~ "Foutcode: %s\n"
4948 #~ "Foutboodschap: %s\n"
4949
4950 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4951 #~ msgstr "Download onderbroken bij %d%%"
4952
4953 #~ msgid "Download interrupted by user"
4954 #~ msgstr "Download onderbroken door gebruiker"
4955
4956 #~ msgid ""
4957 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4958 #~ msgstr "Fout bij het instellen downloadopties (metalink curl) voor '%s':"
4959
4960 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4961 #~ msgstr "Downloaden van %s op %s is mislukt"
4962
4963 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4964 #~ msgstr "Servië en Montenegro"
4965
4966 #~ msgid "Unknown Distribution"
4967 #~ msgstr "Onbekende distributie"
4968
4969 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4970 #~ msgstr "negeer enige afhankelijkheden van %s"
4971
4972 #~ msgid ""
4973 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4974 #~ "Use the file anyway?"
4975 #~ msgstr ""
4976 #~ "Bestand %s bevat geen checksum.\n"
4977 #~ "Wilt u het toch gebruiken?"
4978
4979 #~ msgid ""
4980 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4981 #~ "%s|%s|%s\n"
4982 #~ "Use the file anyway?"
4983 #~ msgstr ""
4984 #~ "Bestand %s voldoet niet aan integriteitscontrole door de volgende "
4985 #~ "sleutel:\n"
4986 #~ "%s|%s|%s\n"
4987 #~ " Wilt u het bestand toch gebruiken?"
4988
4989 #~ msgid ""
4990 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4991 #~ "Expected %s, found %s\n"
4992 #~ "Use the file anyway?"
4993 #~ msgstr ""
4994 #~ "Bestand %s heeft een ongeldige checksum.\n"
4995 #~ "%s verwacht, %s gevonden\n"
4996 #~ "Wilt u het toch gebruiken?"
4997
4998 #~ msgid ""
4999 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5000 #~ "Use the file anyway?"
5001 #~ msgstr ""
5002 #~ "Bestand %s heeft een onbekende checksum.%sWilt u het toch gebruiken?"
5003
5004 #~ msgid ""
5005 #~ "File %s is not signed.\n"
5006 #~ "Use it anyway?"
5007 #~ msgstr ""
5008 #~ "Bestand %s is niet ondertekend.\n"
5009 #~ "Wilt u het toch gebruiken?"
5010
5011 #~ msgid ""
5012 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5013 #~ "%s|%s|%s\n"
5014 #~ "Use the file anyway?"
5015 #~ msgstr ""
5016 #~ "Bestand %s is ondertekend met een onbekende sleutel:\n"
5017 #~ "%s|%s|%s\n"
5018 #~ " Wilt u het bestand toch gebruiken?"
5019
5020 #~ msgid ""
5021 #~ "Untrusted key found:\n"
5022 #~ "%s|%s|%s\n"
5023 #~ "Trust key?"
5024 #~ msgstr ""
5025 #~ "Niet-vertrouwde sleutel gevonden:\n"
5026 #~ "%s|%s|%s\n"
5027 #~ " Sleutel vertrouwen?"