7270578fd06a25f14c042f8bb9ff9687f17787a1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / nb.po
1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
19 "Language: nb\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
28 msgid "Hal Exception"
29 msgstr "Hal-unntak"
30
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
36
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
39 msgstr "Ukjent land: "
40
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
44 msgid "No Code"
45 msgstr "Ingen kode"
46
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
48 msgid "Andorra"
49 msgstr "Andorra"
50
51 #. :AND:020:
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
54 msgstr "De forente arabiske emirater"
55
56 #. :ARE:784:
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
58 msgid "Afghanistan"
59 msgstr "Afghanistan"
60
61 # AG
62 #. :AFG:004:
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
65 msgstr "Antigua og Barbuda"
66
67 #. :ATG:028:
68 #: zypp/CountryCode.cc:162
69 msgid "Anguilla"
70 msgstr "Anguilla"
71
72 #. :AIA:660:
73 #: zypp/CountryCode.cc:163
74 msgid "Albania"
75 msgstr "Albania"
76
77 # AM
78 # fuzzy
79 #. :ALB:008:
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
81 msgid "Armenia"
82 msgstr "Argentina"
83
84 # AN
85 # fuzzy
86 #. :ARM:051:
87 #: zypp/CountryCode.cc:165
88 msgid "Netherlands Antilles"
89 msgstr "Nederland"
90
91 #. :ANT:530:
92 #: zypp/CountryCode.cc:166
93 msgid "Angola"
94 msgstr "Angola"
95
96 #. :AGO:024:
97 #: zypp/CountryCode.cc:167
98 msgid "Antarctica"
99 msgstr "Antarktis"
100
101 #. :ATA:010:
102 #: zypp/CountryCode.cc:168
103 msgid "Argentina"
104 msgstr "Argentina"
105
106 # AS
107 # fuzzy
108 #. :ARG:032:
109 #: zypp/CountryCode.cc:169
110 msgid "American Samoa"
111 msgstr "Amerika, Nord"
112
113 #. :ASM:016:
114 #: zypp/CountryCode.cc:170
115 msgid "Austria"
116 msgstr "Østerrike"
117
118 #. :AUT:040:
119 #: zypp/CountryCode.cc:171
120 msgid "Australia"
121 msgstr "Australia"
122
123 # CU
124 # fuzzy
125 #. :AUS:036:
126 #: zypp/CountryCode.cc:172
127 msgid "Aruba"
128 msgstr "Aruba"
129
130 #. :ABW:533:
131 #: zypp/CountryCode.cc:173
132 msgid "Aland Islands"
133 msgstr "Åland"
134
135 # AZ
136 #. :ALA:248:
137 #: zypp/CountryCode.cc:174
138 msgid "Azerbaijan"
139 msgstr "Aserbadjan"
140
141 #. :AZE:031:
142 #: zypp/CountryCode.cc:175
143 msgid "Bosnia and Herzegovina"
144 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
145
146 #. :BIH:070:
147 #: zypp/CountryCode.cc:176
148 msgid "Barbados"
149 msgstr "Barbados"
150
151 #. :BRB:052:
152 #: zypp/CountryCode.cc:177
153 msgid "Bangladesh"
154 msgstr "Bangladesh"
155
156 #. :BGD:050:
157 #: zypp/CountryCode.cc:178
158 msgid "Belgium"
159 msgstr "Belgia"
160
161 #. :BEL:056:
162 #: zypp/CountryCode.cc:179
163 msgid "Burkina Faso"
164 msgstr "Burkina Faso"
165
166 #. :BFA:854:
167 #: zypp/CountryCode.cc:180
168 msgid "Bulgaria"
169 msgstr "Bulgaria"
170
171 #. :BGR:100:
172 #: zypp/CountryCode.cc:181
173 msgid "Bahrain"
174 msgstr "Bahrain"
175
176 #. :BHR:048:
177 #: zypp/CountryCode.cc:182
178 msgid "Burundi"
179 msgstr "Burundi"
180
181 #. :BDI:108:
182 #: zypp/CountryCode.cc:183
183 msgid "Benin"
184 msgstr "Benin"
185
186 #. :BEN:204:
187 #: zypp/CountryCode.cc:184
188 msgid "Bermuda"
189 msgstr "Bermuda"
190
191 #. :BMU:060:
192 #: zypp/CountryCode.cc:185
193 msgid "Brunei Darussalam"
194 msgstr "Brunei Darussalam"
195
196 #. :BRN:096:
197 #: zypp/CountryCode.cc:186
198 msgid "Bolivia"
199 msgstr "Bolivia"
200
201 # BR
202 #. :BOL:068:
203 #: zypp/CountryCode.cc:187
204 msgid "Brazil"
205 msgstr "Brasil"
206
207 # BS
208 # fuzzy
209 #. :BRA:076:
210 #: zypp/CountryCode.cc:188
211 msgid "Bahamas"
212 msgstr "Bahamas"
213
214 #. :BHS:044:
215 #: zypp/CountryCode.cc:189
216 msgid "Bhutan"
217 msgstr "Bhutan"
218
219 #. :BTN:064:
220 #: zypp/CountryCode.cc:190
221 msgid "Bouvet Island"
222 msgstr "Bouvetøya"
223
224 #. :BVT:074:
225 #: zypp/CountryCode.cc:191
226 msgid "Botswana"
227 msgstr "Botswana"
228
229 #. :BWA:072:
230 #: zypp/CountryCode.cc:192
231 msgid "Belarus"
232 msgstr "Hviterussland"
233
234 # BZ
235 # fuzzy
236 #. :BLR:112:
237 #: zypp/CountryCode.cc:193
238 msgid "Belize"
239 msgstr "Belgia"
240
241 #. :BLZ:084:
242 #: zypp/CountryCode.cc:194
243 msgid "Canada"
244 msgstr "Canada"
245
246 #. :CAN:124:
247 #: zypp/CountryCode.cc:195
248 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
249 msgstr "Kokosøyene"
250
251 #. :CCK:166:
252 #. :CAF:140:
253 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
254 msgid "Congo"
255 msgstr "Kongo"
256
257 # CF
258 # fuzzy
259 #. :COD:180:
260 #: zypp/CountryCode.cc:197
261 msgid "Central African Republic"
262 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
263
264 #. :COG:178:
265 #: zypp/CountryCode.cc:199
266 msgid "Switzerland"
267 msgstr "Sveits"
268
269 #. :CHE:756:
270 #: zypp/CountryCode.cc:200
271 msgid "Cote D'Ivoire"
272 msgstr "Elfenbenskysten"
273
274 #. :CIV:384:
275 #: zypp/CountryCode.cc:201
276 msgid "Cook Islands"
277 msgstr "Cookøyene"
278
279 #. :COK:184:
280 #: zypp/CountryCode.cc:202
281 msgid "Chile"
282 msgstr "Chile"
283
284 #. :CHL:152:
285 #: zypp/CountryCode.cc:203
286 msgid "Cameroon"
287 msgstr "Kamerun"
288
289 #. :CMR:120:
290 #: zypp/CountryCode.cc:204
291 msgid "China"
292 msgstr "Kina"
293
294 #. :CHN:156:
295 #: zypp/CountryCode.cc:205
296 msgid "Colombia"
297 msgstr "Colombia"
298
299 #. :COL:170:
300 #: zypp/CountryCode.cc:206
301 msgid "Costa Rica"
302 msgstr "Costa Rica"
303
304 # CU
305 # fuzzy
306 #. :CRI:188:
307 #: zypp/CountryCode.cc:207
308 msgid "Cuba"
309 msgstr "Cuba"
310
311 #. :CUB:192:
312 #: zypp/CountryCode.cc:208
313 msgid "Cape Verde"
314 msgstr "Kapp Verde"
315
316 #. :CPV:132:
317 #: zypp/CountryCode.cc:209
318 msgid "Christmas Island"
319 msgstr "Christmasøya"
320
321 #. :CXR:162:
322 #: zypp/CountryCode.cc:210
323 msgid "Cyprus"
324 msgstr "Kypros"
325
326 #. :CYP:196:
327 #: zypp/CountryCode.cc:211
328 msgid "Czech Republic"
329 msgstr "Tsjekkia"
330
331 #. :CZE:203:
332 #: zypp/CountryCode.cc:212
333 msgid "Germany"
334 msgstr "Tyskland"
335
336 #. :DEU:276:
337 #: zypp/CountryCode.cc:213
338 msgid "Djibouti"
339 msgstr "Djibouti"
340
341 #. :DJI:262:
342 #: zypp/CountryCode.cc:214
343 msgid "Denmark"
344 msgstr "Danmark"
345
346 #. :DNK:208:
347 #: zypp/CountryCode.cc:215
348 msgid "Dominica"
349 msgstr "Dominica"
350
351 #. :DMA:212:
352 #: zypp/CountryCode.cc:216
353 msgid "Dominican Republic"
354 msgstr "Den dominikanske republikk"
355
356 #. :DOM:214:
357 #: zypp/CountryCode.cc:217
358 msgid "Algeria"
359 msgstr "Algerie"
360
361 #. :DZA:012:
362 #: zypp/CountryCode.cc:218
363 msgid "Ecuador"
364 msgstr "Ecuador"
365
366 #. :ECU:218:
367 #: zypp/CountryCode.cc:219
368 msgid "Estonia"
369 msgstr "Estland"
370
371 #. :EST:233:
372 #: zypp/CountryCode.cc:220
373 msgid "Egypt"
374 msgstr "Egypt"
375
376 #. :EGY:818:
377 #: zypp/CountryCode.cc:221
378 msgid "Western Sahara"
379 msgstr "Vest-Sahara"
380
381 #. :ESH:732:
382 #: zypp/CountryCode.cc:222
383 msgid "Eritrea"
384 msgstr "Eritrea"
385
386 #. :ERI:232:
387 #: zypp/CountryCode.cc:223
388 msgid "Spain"
389 msgstr "Spania"
390
391 # ET
392 # fuzzy
393 #. :ESP:724:
394 #: zypp/CountryCode.cc:224
395 msgid "Ethiopia"
396 msgstr "Estonia"
397
398 #. :ETH:231:
399 #: zypp/CountryCode.cc:225
400 msgid "Finland"
401 msgstr "Finland"
402
403 #. :FIN:246:
404 #: zypp/CountryCode.cc:226
405 msgid "Fiji"
406 msgstr "Fiji"
407
408 #. :FJI:242:
409 #: zypp/CountryCode.cc:227
410 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
411 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
412
413 #. :FLK:238:
414 #: zypp/CountryCode.cc:228
415 msgid "Federated States of Micronesia"
416 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
417
418 #. :FSM:583:
419 #: zypp/CountryCode.cc:229
420 msgid "Faroe Islands"
421 msgstr "Færøyene"
422
423 #. :FRO:234:
424 #: zypp/CountryCode.cc:230
425 msgid "France"
426 msgstr "Frankrike"
427
428 #. :FRA:250:
429 #: zypp/CountryCode.cc:231
430 msgid "Metropolitan France"
431 msgstr "Frankrike (Europa)"
432
433 # GH
434 # fuzzy
435 #. :FXX:249:
436 #: zypp/CountryCode.cc:232
437 msgid "Gabon"
438 msgstr "Gabon"
439
440 #. :GAB:266:
441 #: zypp/CountryCode.cc:233
442 msgid "United Kingdom"
443 msgstr "Storbritannia"
444
445 #. :GBR:826:
446 #: zypp/CountryCode.cc:234
447 msgid "Grenada"
448 msgstr "Grenada"
449
450 #. :GRD:308:
451 #: zypp/CountryCode.cc:235
452 msgid "Georgia"
453 msgstr "Georgia"
454
455 #. :GEO:268:
456 #: zypp/CountryCode.cc:236
457 msgid "French Guiana"
458 msgstr "Fransk Guiana"
459
460 #. :GUF:254:
461 #: zypp/CountryCode.cc:237
462 msgid "Guernsey"
463 msgstr "Guernsey"
464
465 # GH
466 # fuzzy
467 #: zypp/CountryCode.cc:238
468 msgid "Ghana"
469 msgstr "Ghana"
470
471 #. :GHA:288:
472 #: zypp/CountryCode.cc:239
473 msgid "Gibraltar"
474 msgstr "Gibraltar"
475
476 #. :GIB:292:
477 #: zypp/CountryCode.cc:240
478 msgid "Greenland"
479 msgstr "Grønland"
480
481 # GM
482 # fuzzy
483 #. :GRL:304:
484 #: zypp/CountryCode.cc:241
485 msgid "Gambia"
486 msgstr "Jamaica"
487
488 #. :GMB:270:
489 #: zypp/CountryCode.cc:242
490 msgid "Guinea"
491 msgstr "Guinea"
492
493 #. :GIN:324:
494 #: zypp/CountryCode.cc:243
495 msgid "Guadeloupe"
496 msgstr "Guadeloupe"
497
498 #. :GLP:312:
499 #: zypp/CountryCode.cc:244
500 msgid "Equatorial Guinea"
501 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
502
503 #. :GNQ:226:
504 #: zypp/CountryCode.cc:245
505 msgid "Greece"
506 msgstr "Hellas"
507
508 #. :GRC:300:
509 #: zypp/CountryCode.cc:246
510 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
511 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
512
513 #. :SGS:239:
514 #: zypp/CountryCode.cc:247
515 msgid "Guatemala"
516 msgstr "Guatemala"
517
518 #. :GTM:320:
519 #: zypp/CountryCode.cc:248
520 msgid "Guam"
521 msgstr "Guam"
522
523 #. :GUM:316:
524 #: zypp/CountryCode.cc:249
525 msgid "Guinea-Bissau"
526 msgstr "Guinea-Bissau"
527
528 # GH
529 # fuzzy
530 #. :GNB:624:
531 #: zypp/CountryCode.cc:250
532 msgid "Guyana"
533 msgstr "Guyana"
534
535 #. :GUY:328:
536 #: zypp/CountryCode.cc:251
537 msgid "Hong Kong"
538 msgstr "Hong Kong"
539
540 #. :HKG:344:
541 #: zypp/CountryCode.cc:252
542 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
543 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
544
545 #. :HMD:334:
546 #: zypp/CountryCode.cc:253
547 msgid "Honduras"
548 msgstr "Honduras"
549
550 #. :HND:340:
551 #: zypp/CountryCode.cc:254
552 msgid "Croatia"
553 msgstr "Kroatia"
554
555 #. :HRV:191:
556 #: zypp/CountryCode.cc:255
557 msgid "Haiti"
558 msgstr "Haiti"
559
560 #. :HTI:332:
561 #: zypp/CountryCode.cc:256
562 msgid "Hungary"
563 msgstr "Ungarn"
564
565 #. :HUN:348:
566 #: zypp/CountryCode.cc:257
567 msgid "Indonesia"
568 msgstr "Indonesia"
569
570 #. :IDN:360:
571 #: zypp/CountryCode.cc:258
572 msgid "Ireland"
573 msgstr "Irland"
574
575 #. :IRL:372:
576 #: zypp/CountryCode.cc:259
577 msgid "Israel"
578 msgstr "Israel"
579
580 #. :ISR:376:
581 #: zypp/CountryCode.cc:260
582 msgid "Isle of Man"
583 msgstr "Isle of Man"
584
585 #: zypp/CountryCode.cc:261
586 msgid "India"
587 msgstr "India"
588
589 #. :IND:356:
590 #: zypp/CountryCode.cc:262
591 msgid "British Indian Ocean Territory"
592 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
593
594 #. :IOT:086:
595 #: zypp/CountryCode.cc:263
596 msgid "Iraq"
597 msgstr "Irak"
598
599 # IR
600 # fuzzy
601 #. :IRQ:368:
602 #: zypp/CountryCode.cc:264
603 msgid "Iran"
604 msgstr "Israel"
605
606 #. :IRN:364:
607 #: zypp/CountryCode.cc:265
608 msgid "Iceland"
609 msgstr "Island"
610
611 #. :ISL:352:
612 #: zypp/CountryCode.cc:266
613 msgid "Italy"
614 msgstr "Italia"
615
616 #. :ITA:380:
617 #: zypp/CountryCode.cc:267
618 msgid "Jersey"
619 msgstr "Jersey"
620
621 #: zypp/CountryCode.cc:268
622 msgid "Jamaica"
623 msgstr "Jamaica"
624
625 #. :JAM:388:
626 #: zypp/CountryCode.cc:269
627 msgid "Jordan"
628 msgstr "Jordan"
629
630 #. :JOR:400:
631 #: zypp/CountryCode.cc:270
632 msgid "Japan"
633 msgstr "Japan"
634
635 #. :JPN:392:
636 #: zypp/CountryCode.cc:271
637 msgid "Kenya"
638 msgstr "Kenya"
639
640 # KZ
641 # fuzzy
642 #. :KEN:404:
643 #: zypp/CountryCode.cc:272
644 msgid "Kyrgyzstan"
645 msgstr "Kirgisistan"
646
647 # KH
648 # fuzzy
649 #. :KGZ:417:
650 #: zypp/CountryCode.cc:273
651 msgid "Cambodia"
652 msgstr "Kambodsja"
653
654 #. :KHM:116:
655 #: zypp/CountryCode.cc:274
656 msgid "Kiribati"
657 msgstr "Kiribati"
658
659 #. :KIR:296:
660 #: zypp/CountryCode.cc:275
661 msgid "Comoros"
662 msgstr "Komorene"
663
664 # KN
665 # fuzzy
666 #. :COM:174:
667 #: zypp/CountryCode.cc:276
668 msgid "Saint Kitts and Nevis"
669 msgstr "St. Kitts og Nevis"
670
671 #. :KNA:659:
672 #: zypp/CountryCode.cc:277
673 msgid "North Korea"
674 msgstr "Nord-Korea"
675
676 #. :PRK:408:
677 #: zypp/CountryCode.cc:278
678 msgid "South Korea"
679 msgstr "Sør-Korea"
680
681 #. :KOR:410:
682 #: zypp/CountryCode.cc:279
683 msgid "Kuwait"
684 msgstr "Kuwait"
685
686 #. :KWT:414:
687 #: zypp/CountryCode.cc:280
688 msgid "Cayman Islands"
689 msgstr "Caymanøyene"
690
691 # KZ
692 # fuzzy
693 #. :CYM:136:
694 #: zypp/CountryCode.cc:281
695 msgid "Kazakhstan"
696 msgstr "Kasakhstan"
697
698 #. :KAZ:398:
699 #: zypp/CountryCode.cc:282
700 msgid "Lao People's Democratic Republic"
701 msgstr "Laos"
702
703 #. :LAO:418:
704 #: zypp/CountryCode.cc:283
705 msgid "Lebanon"
706 msgstr "Libanon"
707
708 # LC
709 # fuzzy
710 #. :LBN:422:
711 #: zypp/CountryCode.cc:284
712 msgid "Saint Lucia"
713 msgstr "St. Lucia"
714
715 #. :LCA:662:
716 #: zypp/CountryCode.cc:285
717 msgid "Liechtenstein"
718 msgstr "Liechtenstein"
719
720 #. :LIE:438:
721 #: zypp/CountryCode.cc:286
722 msgid "Sri Lanka"
723 msgstr "Sri Lanka"
724
725 # LR
726 # fuzzy
727 #. :LKA:144:
728 #: zypp/CountryCode.cc:287
729 msgid "Liberia"
730 msgstr "Liberia"
731
732 #. :LBR:430:
733 #: zypp/CountryCode.cc:288
734 msgid "Lesotho"
735 msgstr "Lesotho"
736
737 #. :LSO:426:
738 #: zypp/CountryCode.cc:289
739 msgid "Lithuania"
740 msgstr "Litauen"
741
742 #. :LTU:440:
743 #: zypp/CountryCode.cc:290
744 msgid "Luxembourg"
745 msgstr "Luxembourg"
746
747 #. :LUX:442:
748 #: zypp/CountryCode.cc:291
749 msgid "Latvia"
750 msgstr "Latvia"
751
752 # LR
753 # fuzzy
754 #. :LVA:428:
755 #: zypp/CountryCode.cc:292
756 msgid "Libya"
757 msgstr "Libya"
758
759 #. :LBY:434:
760 #: zypp/CountryCode.cc:293
761 msgid "Morocco"
762 msgstr "Marokko"
763
764 #. :MAR:504:
765 #: zypp/CountryCode.cc:294
766 msgid "Monaco"
767 msgstr "Monaco"
768
769 #. :MCO:492:
770 #: zypp/CountryCode.cc:295
771 msgid "Moldova"
772 msgstr "Moldova"
773
774 #. :MDA:498:
775 #: zypp/CountryCode.cc:296
776 msgid "Montenegro"
777 msgstr "Montenegro"
778
779 #: zypp/CountryCode.cc:297
780 msgid "Saint Martin"
781 msgstr "Saint Martin"
782
783 #: zypp/CountryCode.cc:298
784 msgid "Madagascar"
785 msgstr "Madagaskar"
786
787 #. :MDG:450:
788 #: zypp/CountryCode.cc:299
789 msgid "Marshall Islands"
790 msgstr "Marshalløyene"
791
792 #. :MHL:584:
793 #: zypp/CountryCode.cc:300
794 msgid "Macedonia"
795 msgstr "Makedonia"
796
797 # ML
798 # fuzzy
799 #. :MKD:807:
800 #: zypp/CountryCode.cc:301
801 msgid "Mali"
802 msgstr "Malta"
803
804 # MM
805 # fuzzy
806 #. :MLI:466:
807 #: zypp/CountryCode.cc:302
808 msgid "Myanmar"
809 msgstr "Panama"
810
811 #. :MMR:104:
812 #: zypp/CountryCode.cc:303
813 msgid "Mongolia"
814 msgstr "Mongolia"
815
816 #. :MNG:496:
817 #: zypp/CountryCode.cc:304
818 msgid "Macao"
819 msgstr "Macao"
820
821 #. :MAC:446:
822 #: zypp/CountryCode.cc:305
823 msgid "Northern Mariana Islands"
824 msgstr "Nord-Marianene"
825
826 #. :MNP:580:
827 #: zypp/CountryCode.cc:306
828 msgid "Martinique"
829 msgstr "Martinique"
830
831 # MR
832 # fuzzy
833 #. :MTQ:474:
834 #: zypp/CountryCode.cc:307
835 msgid "Mauritania"
836 msgstr "Lituaisk"
837
838 #. :MRT:478:
839 #: zypp/CountryCode.cc:308
840 msgid "Montserrat"
841 msgstr "Montserrat"
842
843 #. :MSR:500:
844 #: zypp/CountryCode.cc:309
845 msgid "Malta"
846 msgstr "Malta"
847
848 # MU
849 # fuzzy
850 #. :MLT:470:
851 #: zypp/CountryCode.cc:310
852 msgid "Mauritius"
853 msgstr "Lituaisk"
854
855 # MV
856 # fuzzy
857 #. :MUS:480:
858 #: zypp/CountryCode.cc:311
859 msgid "Maldives"
860 msgstr "Malta"
861
862 # MW
863 # fuzzy
864 #. :MDV:462:
865 #: zypp/CountryCode.cc:312
866 msgid "Malawi"
867 msgstr "Malta"
868
869 #. :MWI:454:
870 #: zypp/CountryCode.cc:313
871 msgid "Mexico"
872 msgstr "Mexico"
873
874 #. :MEX:484:
875 #: zypp/CountryCode.cc:314
876 msgid "Malaysia"
877 msgstr "Malaysia"
878
879 #. :MYS:458:
880 #: zypp/CountryCode.cc:315
881 msgid "Mozambique"
882 msgstr "Mosambik"
883
884 # GM
885 # fuzzy
886 #. :MOZ:508:
887 #: zypp/CountryCode.cc:316
888 msgid "Namibia"
889 msgstr "Namibia"
890
891 # NC
892 # fuzzy
893 #. :NAM:516:
894 #: zypp/CountryCode.cc:317
895 msgid "New Caledonia"
896 msgstr "Ny-Caledonia"
897
898 # NG
899 # fuzzy
900 #. :NCL:540:
901 #: zypp/CountryCode.cc:318
902 msgid "Niger"
903 msgstr "Niger"
904
905 #. :NER:562:
906 #: zypp/CountryCode.cc:319
907 msgid "Norfolk Island"
908 msgstr "Norfolkøyene"
909
910 # NG
911 # fuzzy
912 #. :NFK:574:
913 #: zypp/CountryCode.cc:320
914 msgid "Nigeria"
915 msgstr "Nigeria"
916
917 #. :NGA:566:
918 #: zypp/CountryCode.cc:321
919 msgid "Nicaragua"
920 msgstr "Nicaragua"
921
922 #. :NIC:558:
923 #: zypp/CountryCode.cc:322
924 msgid "Netherlands"
925 msgstr "Nederland"
926
927 #. :NLD:528:
928 #: zypp/CountryCode.cc:323
929 msgid "Norway"
930 msgstr "Norge"
931
932 #. :NOR:578:
933 #: zypp/CountryCode.cc:324
934 msgid "Nepal"
935 msgstr "Nepal"
936
937 #. :NPL:524:
938 #. language code: nau na
939 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
940 msgid "Nauru"
941 msgstr "Nauru"
942
943 #. :NRU:520:
944 #: zypp/CountryCode.cc:326
945 msgid "Niue"
946 msgstr "Niue"
947
948 #. :NIU:570:
949 #: zypp/CountryCode.cc:327
950 msgid "New Zealand"
951 msgstr "New Zealand"
952
953 #. :NZL:554:
954 #: zypp/CountryCode.cc:328
955 msgid "Oman"
956 msgstr "Oman"
957
958 #. :OMN:512:
959 #: zypp/CountryCode.cc:329
960 msgid "Panama"
961 msgstr "Panama"
962
963 #. :PAN:591:
964 #: zypp/CountryCode.cc:330
965 msgid "Peru"
966 msgstr "Peru"
967
968 #. :PER:604:
969 #: zypp/CountryCode.cc:331
970 msgid "French Polynesia"
971 msgstr "Fransk Polynesia"
972
973 #. :PYF:258:
974 #: zypp/CountryCode.cc:332
975 msgid "Papua New Guinea"
976 msgstr "Papua Ny-Guinea"
977
978 #. :PNG:598:
979 #: zypp/CountryCode.cc:333
980 msgid "Philippines"
981 msgstr "Filippinene"
982
983 #. :PHL:608:
984 #: zypp/CountryCode.cc:334
985 msgid "Pakistan"
986 msgstr "Pakistan"
987
988 #. :PAK:586:
989 #: zypp/CountryCode.cc:335
990 msgid "Poland"
991 msgstr "Polen"
992
993 #. :POL:616:
994 #: zypp/CountryCode.cc:336
995 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
996 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
997
998 #. :SPM:666:
999 #: zypp/CountryCode.cc:337
1000 msgid "Pitcairn"
1001 msgstr "Pitcairn"
1002
1003 #. :PCN:612:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:338
1005 msgid "Puerto Rico"
1006 msgstr "Puerto Rico"
1007
1008 #. :PRI:630:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:339
1010 msgid "Palestinian Territory"
1011 msgstr "Palestina"
1012
1013 #. :PSE:275:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:340
1015 msgid "Portugal"
1016 msgstr "Portugal"
1017
1018 #. :PRT:620:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:341
1020 msgid "Palau"
1021 msgstr "Palau"
1022
1023 #. :PLW:585:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:342
1025 msgid "Paraguay"
1026 msgstr "Paraguay"
1027
1028 #. :PRY:600:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:343
1030 msgid "Qatar"
1031 msgstr "Qatar"
1032
1033 #. :QAT:634:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:344
1035 msgid "Reunion"
1036 msgstr "Reunion"
1037
1038 #. :REU:638:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:345
1040 msgid "Romania"
1041 msgstr "Romania"
1042
1043 #. :ROU:642:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:346
1045 msgid "Serbia"
1046 msgstr "Serbia"
1047
1048 #: zypp/CountryCode.cc:347
1049 msgid "Russian Federation"
1050 msgstr "Russland"
1051
1052 # RW
1053 # fuzzy
1054 #. :RUS:643:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:348
1056 msgid "Rwanda"
1057 msgstr "Rwanda"
1058
1059 #. :RWA:646:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:349
1061 msgid "Saudi Arabia"
1062 msgstr "Saudi-Arabia"
1063
1064 #. :SAU:682:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:350
1066 msgid "Solomon Islands"
1067 msgstr "Solomonøyene"
1068
1069 #. :SLB:090:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:351
1071 msgid "Seychelles"
1072 msgstr "Seychellene"
1073
1074 #. :SYC:690:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:352
1076 msgid "Sudan"
1077 msgstr "Sudan"
1078
1079 #. :SDN:736:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:353
1081 msgid "Sweden"
1082 msgstr "Sverige"
1083
1084 #. :SWE:752:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:354
1086 msgid "Singapore"
1087 msgstr "Singapore"
1088
1089 #. :SGP:702:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:355
1091 msgid "Saint Helena"
1092 msgstr "St. Helena"
1093
1094 #. :SHN:654:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:356
1096 msgid "Slovenia"
1097 msgstr "Slovenia"
1098
1099 #. :SVN:705:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:357
1101 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1102 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1103
1104 #. :SJM:744:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:358
1106 msgid "Slovakia"
1107 msgstr "Slovakia"
1108
1109 #. :SVK:703:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:359
1111 msgid "Sierra Leone"
1112 msgstr "Sierra Leone"
1113
1114 #. :SLE:694:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:360
1116 msgid "San Marino"
1117 msgstr "San Marino"
1118
1119 #. :SMR:674:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:361
1121 msgid "Senegal"
1122 msgstr "Senegal"
1123
1124 # SO
1125 # fuzzy
1126 #. :SEN:686:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:362
1128 msgid "Somalia"
1129 msgstr "Somalia"
1130
1131 #. :SOM:706:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:363
1133 msgid "Suriname"
1134 msgstr "Surinam"
1135
1136 #. :SUR:740:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:364
1138 msgid "Sao Tome and Principe"
1139 msgstr "Sao Tome og Principe"
1140
1141 #. :STP:678:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:365
1143 msgid "El Salvador"
1144 msgstr "El Salvador"
1145
1146 # SY
1147 # fuzzy
1148 #. :SLV:222:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:366
1150 msgid "Syria"
1151 msgstr "Serbia"
1152
1153 # SZ
1154 # fuzzy
1155 #. :SYR:760:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:367
1157 msgid "Swaziland"
1158 msgstr "Thailand"
1159
1160 #. :SWZ:748:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:368
1162 msgid "Turks and Caicos Islands"
1163 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1164
1165 # TD
1166 # fuzzy
1167 #. :TCA:796:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:369
1169 msgid "Chad"
1170 msgstr "Tsjad"
1171
1172 #. :TCD:148:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:370
1174 msgid "French Southern Territories"
1175 msgstr "Sørlige franske territorier"
1176
1177 #. :ATF:260:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:371
1179 msgid "Togo"
1180 msgstr "Togo"
1181
1182 #. :TGO:768:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:372
1184 msgid "Thailand"
1185 msgstr "Thailand"
1186
1187 #. :THA:764:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:373
1189 msgid "Tajikistan"
1190 msgstr "Tadsjikistan"
1191
1192 #. :TJK:762:
1193 #. language code: tkl
1194 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1195 msgid "Tokelau"
1196 msgstr "Tokelau"
1197
1198 #. :TKL:772:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:375
1200 msgid "Turkmenistan"
1201 msgstr "Turkmenistan"
1202
1203 #. :TKM:795:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:376
1205 msgid "Tunisia"
1206 msgstr "Tunisia"
1207
1208 #. :TUN:788:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:377
1210 msgid "Tonga"
1211 msgstr "Tonga"
1212
1213 #. :TON:776:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:378
1215 msgid "East Timor"
1216 msgstr "Øst-Timor"
1217
1218 #. :TLS:626:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:379
1220 msgid "Turkey"
1221 msgstr "Tyrkia"
1222
1223 # TT
1224 #. :TUR:792:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:380
1226 msgid "Trinidad and Tobago"
1227 msgstr "Trinidad og Tobago"
1228
1229 #. :TTO:780:
1230 #. language code: tvl
1231 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1232 msgid "Tuvalu"
1233 msgstr "Tuvalu"
1234
1235 #. :TUV:798:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:382
1237 msgid "Taiwan"
1238 msgstr "Taiwan"
1239
1240 #. :TWN:158:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:383
1242 msgid "Tanzania"
1243 msgstr "Tanzania"
1244
1245 #. :TZA:834:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:384
1247 msgid "Ukraine"
1248 msgstr "Ukraina"
1249
1250 # UG
1251 # fuzzy
1252 #. :UKR:804:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:385
1254 msgid "Uganda"
1255 msgstr "Canada"
1256
1257 # UM
1258 # fuzzy
1259 #. :UGA:800:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:386
1261 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1262 msgstr "Amerikas forente stater"
1263
1264 # US
1265 # fuzzy
1266 #. :UMI:581:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:387
1268 msgid "United States"
1269 msgstr "Amerikas forente stater"
1270
1271 #. :USA:840:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:388
1273 msgid "Uruguay"
1274 msgstr "Uruguay"
1275
1276 #. :URY:858:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:389
1278 msgid "Uzbekistan"
1279 msgstr "Usbekistan"
1280
1281 #. :UZB:860:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:390
1283 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1284 msgstr "Vatikanstaten"
1285
1286 # VC
1287 # fuzzy
1288 #. :VAT:336:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:391
1290 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1291 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1292
1293 #. :VCT:670:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:392
1295 msgid "Venezuela"
1296 msgstr "Venezuela"
1297
1298 # VI
1299 # fuzzy
1300 #. :VEN:862:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:393
1302 msgid "British Virgin Islands"
1303 msgstr "Jomfruøyene"
1304
1305 # VI
1306 # fuzzy
1307 #. :VGB:092:
1308 #: zypp/CountryCode.cc:394
1309 msgid "Virgin Islands, U.S."
1310 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1311
1312 # VN
1313 # fuzzy
1314 #. :VIR:850:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:395
1316 msgid "Vietnam"
1317 msgstr "Vietnam"
1318
1319 #. :VNM:704:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:396
1321 msgid "Vanuatu"
1322 msgstr "Vanuatu"
1323
1324 #. :VUT:548:
1325 #: zypp/CountryCode.cc:397
1326 msgid "Wallis and Futuna"
1327 msgstr "Wallis og Futuna"
1328
1329 #. :WLF:876:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:398
1331 msgid "Samoa"
1332 msgstr "Samoa"
1333
1334 #. :WSM:882:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:399
1336 msgid "Yemen"
1337 msgstr "Jemen"
1338
1339 #. :YEM:887:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:400
1341 msgid "Mayotte"
1342 msgstr "Mayotte"
1343
1344 #. :MYT:175:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:401
1346 msgid "South Africa"
1347 msgstr "Sør-Afrika"
1348
1349 # ZM
1350 # fuzzy
1351 #. :ZAF:710:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:402
1353 msgid "Zambia"
1354 msgstr "Jamaica"
1355
1356 #. :ZMB:894:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:403
1358 msgid "Zimbabwe"
1359 msgstr "Zimbabwe"
1360
1361 #: zypp/Dep.cc:96
1362 msgid "Provides"
1363 msgstr "Inneholder"
1364
1365 #: zypp/Dep.cc:97
1366 msgid "Prerequires"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: zypp/Dep.cc:98
1370 msgid "Requires"
1371 msgstr "Krever"
1372
1373 #: zypp/Dep.cc:99
1374 msgid "Conflicts"
1375 msgstr "Konflikter"
1376
1377 #: zypp/Dep.cc:100
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Obsoletes"
1380 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
1381
1382 #: zypp/Dep.cc:101
1383 msgid "Recommends"
1384 msgstr "Anbefalt"
1385
1386 #: zypp/Dep.cc:102
1387 msgid "Suggests"
1388 msgstr "Forslag"
1389
1390 #: zypp/Dep.cc:103
1391 msgid "Enhances"
1392 msgstr "Forbedringer"
1393
1394 #: zypp/Dep.cc:104
1395 msgid "Supplements"
1396 msgstr "Tillegg"
1397
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't open pty (%s)."
1401 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
1402
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't open pipe (%s)."
1406 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
1407
1408 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1409 #, c-format, boost-format
1410 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1411 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
1412
1413 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1414 #, c-format, boost-format
1415 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1416 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
1417
1418 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1419 #, c-format, boost-format
1420 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1421 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
1422
1423 #. don't want to get here
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1427 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
1428
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1430 #, c-format, boost-format
1431 msgid "Can't fork (%s)."
1432 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
1433
1434 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Command exited with status %d."
1437 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1438
1439 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1440 #, c-format, boost-format
1441 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1442 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1443
1444 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1445 msgid "Command exited with unknown error."
1446 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1447
1448 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1449 #: zypp/KeyRing.cc:536
1450 #, c-format, boost-format
1451 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1452 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
1453
1454 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Failed to import key."
1457 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
1458
1459 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1460 msgid "Failed to delete key."
1461 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1462
1463 #: zypp/KeyRing.cc:570
1464 #, c-format, boost-format
1465 msgid "Signature file %s not found"
1466 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
1467
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1469 msgid "Unknown language: "
1470 msgstr "Ukjent språk: "
1471
1472 #. language code: aar aa
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1474 msgid "Afar"
1475 msgstr "Afar"
1476
1477 # AZ
1478 #. language code: abk ab
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1480 msgid "Abkhazian"
1481 msgstr "Abkhasisk"
1482
1483 #. language code: ace
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1485 msgid "Achinese"
1486 msgstr "Akinesisk"
1487
1488 #. language code: ach
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1490 msgid "Acoli"
1491 msgstr "Acoli"
1492
1493 #. language code: ada
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1495 msgid "Adangme"
1496 msgstr "Adangme"
1497
1498 #. language code: ady
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1500 msgid "Adyghe"
1501 msgstr "Adyghe"
1502
1503 #. language code: afa
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1505 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1506 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
1507
1508 #. language code: afh
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1510 msgid "Afrihili"
1511 msgstr "Afrihili"
1512
1513 #. language code: afr af
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1515 msgid "Afrikaans"
1516 msgstr "Afrikansk"
1517
1518 #. language code: ain
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1520 msgid "Ainu"
1521 msgstr "Ainu"
1522
1523 # AZ
1524 #. language code: aka ak
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1526 msgid "Akan"
1527 msgstr "Akansk"
1528
1529 # AZ
1530 #. language code: akk
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1532 msgid "Akkadian"
1533 msgstr "Akkadisk"
1534
1535 #. language code: alb sqi sq
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1537 msgid "Albanian"
1538 msgstr "Albansk"
1539
1540 #. language code: ale
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1542 msgid "Aleut"
1543 msgstr "Aleutisk"
1544
1545 #. language code: alg
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1547 msgid "Algonquian Languages"
1548 msgstr "Algonquianske språk"
1549
1550 #. language code: alt
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1552 msgid "Southern Altai"
1553 msgstr "Sør-altaisk"
1554
1555 #. language code: amh am
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1557 msgid "Amharic"
1558 msgstr "Amharisk"
1559
1560 #. language code: ang
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1562 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1563 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1564
1565 #. language code: apa
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1567 msgid "Apache Languages"
1568 msgstr "Apache-språk"
1569
1570 #. language code: ara ar
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1572 msgid "Arabic"
1573 msgstr "Arabisk"
1574
1575 #. language code: arc
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1577 msgid "Aramaic"
1578 msgstr "Arameisk"
1579
1580 #. language code: arg an
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1582 msgid "Aragonese"
1583 msgstr "Aragonesisk"
1584
1585 # AM
1586 # fuzzy
1587 #. language code: arm hye hy
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1589 msgid "Armenian"
1590 msgstr "Armensk"
1591
1592 #. language code: arn
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1594 msgid "Araucanian"
1595 msgstr "Araucaniansk"
1596
1597 #. language code: arp
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1599 msgid "Arapaho"
1600 msgstr "Arapaho"
1601
1602 #. language code: art
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1604 msgid "Artificial (Other)"
1605 msgstr "Kunstspråk (annet)"
1606
1607 #. language code: arw
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1609 msgid "Arawak"
1610 msgstr "Arawak"
1611
1612 #. language code: asm as
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1614 msgid "Assamese"
1615 msgstr "Assamesisk"
1616
1617 #. language code: ast
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1619 msgid "Asturian"
1620 msgstr "Asturiansk"
1621
1622 #. language code: ath
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1624 msgid "Athapascan Languages"
1625 msgstr "Athapascanske språk"
1626
1627 #. language code: aus
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1629 msgid "Australian Languages"
1630 msgstr "Australske språk"
1631
1632 #. language code: ava av
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1634 msgid "Avaric"
1635 msgstr "Avarisk"
1636
1637 #. language code: ave ae
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1639 msgid "Avestan"
1640 msgstr "Avestasisk"
1641
1642 # SZ
1643 # fuzzy
1644 #. language code: awa
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1646 msgid "Awadhi"
1647 msgstr "Awadhi"
1648
1649 # MM
1650 # fuzzy
1651 #. language code: aym ay
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1653 msgid "Aymara"
1654 msgstr "Aymara"
1655
1656 #. language code: aze az
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1658 msgid "Azerbaijani"
1659 msgstr "Aserbadjansk"
1660
1661 #. language code: bad
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1663 msgid "Banda"
1664 msgstr "Banda"
1665
1666 #. language code: bai
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1668 msgid "Bamileke Languages"
1669 msgstr "Bamileke-språk"
1670
1671 #. language code: bak ba
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1673 msgid "Bashkir"
1674 msgstr "Bashkirisk"
1675
1676 #. language code: bal
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1678 msgid "Baluchi"
1679 msgstr "Baluchi"
1680
1681 #. language code: bam bm
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1683 msgid "Bambara"
1684 msgstr "Bambara"
1685
1686 #. language code: ban
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1688 msgid "Balinese"
1689 msgstr "Balinesisk"
1690
1691 #. language code: baq eus eu
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1693 msgid "Basque"
1694 msgstr "Baskisk"
1695
1696 #. language code: bas
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1698 msgid "Basa"
1699 msgstr "Basa"
1700
1701 #. language code: bat
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1703 msgid "Baltic (Other)"
1704 msgstr "Baltisk (annet)"
1705
1706 #. language code: bej
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1708 msgid "Beja"
1709 msgstr "Beja"
1710
1711 #. language code: bel be
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1713 msgid "Belarusian"
1714 msgstr "Hviterussisk"
1715
1716 #. language code: bem
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1718 msgid "Bemba"
1719 msgstr "Bemba"
1720
1721 #. language code: ben bn
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1723 msgid "Bengali"
1724 msgstr "Bengalsk"
1725
1726 #. language code: ber
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1728 msgid "Berber (Other)"
1729 msgstr "Berber-språk (annet)"
1730
1731 #. language code: bho
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1733 msgid "Bhojpuri"
1734 msgstr "Bhojpuri"
1735
1736 #. language code: bih bh
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1738 msgid "Bihari"
1739 msgstr "Bihari"
1740
1741 #. language code: bik
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1743 msgid "Bikol"
1744 msgstr "Bikol"
1745
1746 #. language code: bin
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1748 msgid "Bini"
1749 msgstr "Bini"
1750
1751 #. language code: bis bi
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1753 msgid "Bislama"
1754 msgstr "Bislama"
1755
1756 #. language code: bla
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1758 msgid "Siksika"
1759 msgstr "Siksika"
1760
1761 #. language code: bnt
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1763 msgid "Bantu (Other)"
1764 msgstr "Bantu (annet)"
1765
1766 #. language code: bos bs
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1768 msgid "Bosnian"
1769 msgstr "Bosnisk"
1770
1771 # BR
1772 #. language code: bra
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1774 msgid "Braj"
1775 msgstr "Braj"
1776
1777 #. language code: bre br
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1779 msgid "Breton"
1780 msgstr "Bretonsk"
1781
1782 #. language code: btk
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1784 msgid "Batak (Indonesia)"
1785 msgstr "Batak (Indonesia)"
1786
1787 #. language code: bua
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1789 msgid "Buriat"
1790 msgstr "Buriat"
1791
1792 #. language code: bug
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1794 msgid "Buginese"
1795 msgstr "Buginesisk"
1796
1797 #. language code: bul bg
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1799 msgid "Bulgarian"
1800 msgstr "Bulgarsk"
1801
1802 #. language code: bur mya my
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1804 msgid "Burmese"
1805 msgstr "Burmesisk"
1806
1807 #. language code: byn
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1809 msgid "Blin"
1810 msgstr "Blin"
1811
1812 #. language code: cad
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1814 msgid "Caddo"
1815 msgstr "Caddo"
1816
1817 #. language code: cai
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1819 msgid "Central American Indian (Other)"
1820 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
1821
1822 #. language code: car
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1824 msgid "Carib"
1825 msgstr "Karibisk"
1826
1827 #. language code: cat ca
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1829 msgid "Catalan"
1830 msgstr "Katalansk"
1831
1832 #. language code: cau
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1834 msgid "Caucasian (Other)"
1835 msgstr "Kaukasisk (annet)"
1836
1837 #. language code: ceb
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1839 msgid "Cebuano"
1840 msgstr "Cebuano"
1841
1842 #. language code: cel
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1844 msgid "Celtic (Other)"
1845 msgstr "Keltisk (annet)"
1846
1847 #. language code: cha ch
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1849 msgid "Chamorro"
1850 msgstr "Chamorro"
1851
1852 #. language code: chb
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1854 msgid "Chibcha"
1855 msgstr "Chibcha"
1856
1857 #. language code: che ce
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1859 msgid "Chechen"
1860 msgstr "Tsjetsjensk"
1861
1862 #. language code: chg
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1864 msgid "Chagatai"
1865 msgstr "Chagatai"
1866
1867 #. language code: chi zho zh
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1869 msgid "Chinese"
1870 msgstr "Kinesisk"
1871
1872 #. language code: chk
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1874 msgid "Chuukese"
1875 msgstr "Chuukese"
1876
1877 #. language code: chm
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1879 msgid "Mari"
1880 msgstr "Mari"
1881
1882 #. language code: chn
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1884 msgid "Chinook Jargon"
1885 msgstr "Chinook-sjargong"
1886
1887 #. language code: cho
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1889 msgid "Choctaw"
1890 msgstr "Choctaw"
1891
1892 #. language code: chp
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1894 msgid "Chipewyan"
1895 msgstr "Chipewyan"
1896
1897 #. language code: chr
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1899 msgid "Cherokee"
1900 msgstr "Cherokee"
1901
1902 #. language code: chu cu
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1904 msgid "Church Slavic"
1905 msgstr "Kirkeslavisk"
1906
1907 #. language code: chv cv
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1909 msgid "Chuvash"
1910 msgstr "Chuvash"
1911
1912 #. language code: chy
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1914 msgid "Cheyenne"
1915 msgstr "Cheyenne"
1916
1917 #. language code: cmc
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1919 msgid "Chamic Languages"
1920 msgstr "Chamiske språk"
1921
1922 #. language code: cop
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1924 msgid "Coptic"
1925 msgstr "Koptisk"
1926
1927 #. language code: cor kw
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1929 msgid "Cornish"
1930 msgstr "Kornisk"
1931
1932 #. language code: cos co
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1934 msgid "Corsican"
1935 msgstr "Korsikansk"
1936
1937 #. language code: cpe
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1939 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1940 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1941
1942 #. language code: cpf
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1944 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1945 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1946
1947 #. language code: cpp
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1949 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1950 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1951
1952 #. language code: cre cr
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1954 msgid "Cree"
1955 msgstr "Cree"
1956
1957 #. language code: crh
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1959 msgid "Crimean Tatar"
1960 msgstr "Krim-tatar"
1961
1962 #. language code: crp
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1964 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1965 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1966
1967 #. language code: csb
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1969 msgid "Kashubian"
1970 msgstr "Kashubiansk"
1971
1972 #. language code: cus
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1974 msgid "Cushitic (Other)"
1975 msgstr "Cushitisk (annet)"
1976
1977 #. language code: cze ces cs
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1979 msgid "Czech"
1980 msgstr "Tsjekkisk"
1981
1982 #. language code: dak
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1984 msgid "Dakota"
1985 msgstr "Dakota"
1986
1987 #. language code: dan da
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1989 msgid "Danish"
1990 msgstr "Dansk"
1991
1992 #. language code: dar
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1994 msgid "Dargwa"
1995 msgstr "Dargwa"
1996
1997 #. language code: day
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1999 msgid "Dayak"
2000 msgstr "Dayak"
2001
2002 #. language code: del
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2004 msgid "Delaware"
2005 msgstr "Delaware"
2006
2007 #. language code: den
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2009 msgid "Slave (Athapascan)"
2010 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2011
2012 #. language code: dgr
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2014 msgid "Dogrib"
2015 msgstr "Dogrib"
2016
2017 #. language code: din
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2019 msgid "Dinka"
2020 msgstr "Dinka"
2021
2022 #. language code: div dv
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2024 msgid "Divehi"
2025 msgstr "Divehi"
2026
2027 #. language code: doi
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2029 msgid "Dogri"
2030 msgstr "Dogri"
2031
2032 #. language code: dra
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2034 msgid "Dravidian (Other)"
2035 msgstr "Dravidisk (annet)"
2036
2037 #. language code: dsb
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2039 msgid "Lower Sorbian"
2040 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2041
2042 #. language code: dua
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2044 msgid "Duala"
2045 msgstr "Duala"
2046
2047 #. language code: dum
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2049 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2050 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2051
2052 #. language code: dut nld nl
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2054 msgid "Dutch"
2055 msgstr "Nederlandsk"
2056
2057 #. language code: dyu
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2059 msgid "Dyula"
2060 msgstr "Dyula"
2061
2062 #. language code: dzo dz
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2064 msgid "Dzongkha"
2065 msgstr "Dzongkha"
2066
2067 #. language code: efi
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2069 msgid "Efik"
2070 msgstr "Efik"
2071
2072 #. language code: egy
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2074 msgid "Egyptian (Ancient)"
2075 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2076
2077 #. language code: eka
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2079 msgid "Ekajuk"
2080 msgstr "Ekajuk"
2081
2082 #. language code: elx
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2084 msgid "Elamite"
2085 msgstr "Elamitisk"
2086
2087 #. language code: eng en
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2089 msgid "English"
2090 msgstr "Engelsk"
2091
2092 #. language code: enm
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2094 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2095 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2096
2097 #. language code: epo eo
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2099 msgid "Esperanto"
2100 msgstr "Esperanto"
2101
2102 #. language code: est et
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2104 msgid "Estonian"
2105 msgstr "Estisk"
2106
2107 #. language code: ewe ee
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2109 msgid "Ewe"
2110 msgstr "Ewe"
2111
2112 #. language code: ewo
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2114 msgid "Ewondo"
2115 msgstr "Ewondo"
2116
2117 #. language code: fan
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2119 msgid "Fang"
2120 msgstr "Fang"
2121
2122 #. language code: fao fo
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2124 msgid "Faroese"
2125 msgstr "Færøyisk"
2126
2127 #. language code: fat
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2129 msgid "Fanti"
2130 msgstr "Fanti"
2131
2132 #. language code: fij fj
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2134 msgid "Fijian"
2135 msgstr "Fiji"
2136
2137 #. language code: fil
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2139 msgid "Filipino"
2140 msgstr "Filippinsk"
2141
2142 #. language code: fin fi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2144 msgid "Finnish"
2145 msgstr "Finsk"
2146
2147 #. language code: fiu
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2149 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2150 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2151
2152 #. language code: fon
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2154 msgid "Fon"
2155 msgstr "Fon"
2156
2157 #. language code: fre fra fr
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2159 msgid "French"
2160 msgstr "Fransk"
2161
2162 #. language code: frm
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2164 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2165 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2166
2167 #. language code: fro
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2169 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2170 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2171
2172 #. language code: fry fy
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2174 msgid "Frisian"
2175 msgstr "Frisisk"
2176
2177 #. language code: ful ff
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2179 msgid "Fulah"
2180 msgstr "Fulah"
2181
2182 #. language code: fur
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2184 msgid "Friulian"
2185 msgstr "Friuliansk"
2186
2187 #. language code: gaa
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2189 msgid "Ga"
2190 msgstr "Ga"
2191
2192 # GH
2193 # fuzzy
2194 #. language code: gay
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2196 msgid "Gayo"
2197 msgstr "Gayo"
2198
2199 #. language code: gba
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2201 msgid "Gbaya"
2202 msgstr "Gbaya"
2203
2204 #. language code: gem
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2206 msgid "Germanic (Other)"
2207 msgstr "Germansk (annet)"
2208
2209 #. language code: geo kat ka
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2211 msgid "Georgian"
2212 msgstr "Georgisk"
2213
2214 #. language code: ger deu de
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2216 msgid "German"
2217 msgstr "Tysk"
2218
2219 #. language code: gez
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2221 msgid "Geez"
2222 msgstr "Geez"
2223
2224 #. language code: gil
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2226 msgid "Gilbertese"
2227 msgstr "Gilbertesisk"
2228
2229 #. language code: gla gd
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2231 msgid "Gaelic"
2232 msgstr "Gælisk"
2233
2234 #. language code: gle ga
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2236 msgid "Irish"
2237 msgstr "Irsk"
2238
2239 #. language code: glg gl
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2241 msgid "Galician"
2242 msgstr "Galisisk"
2243
2244 #. language code: glv gv
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2246 msgid "Manx"
2247 msgstr "Mansk"
2248
2249 #. language code: gmh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2251 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2252 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2253
2254 #. language code: goh
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2256 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2257 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2258
2259 #. language code: gon
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2261 msgid "Gondi"
2262 msgstr "Gondi"
2263
2264 #. language code: gor
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2266 msgid "Gorontalo"
2267 msgstr "Gorontalo"
2268
2269 #. language code: got
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2271 msgid "Gothic"
2272 msgstr "Gotisk"
2273
2274 #. language code: grb
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2276 msgid "Grebo"
2277 msgstr "Grebo"
2278
2279 #. language code: grc
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2281 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2282 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2283
2284 #. language code: gre ell el
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2286 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2287 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2288
2289 #. language code: grn gn
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2291 msgid "Guarani"
2292 msgstr "Guarani"
2293
2294 #. language code: guj gu
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2296 msgid "Gujarati"
2297 msgstr "Gujarati"
2298
2299 #. language code: gwi
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2301 msgid "Gwich'in"
2302 msgstr "Gwich'in"
2303
2304 #. language code: hai
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2306 msgid "Haida"
2307 msgstr "Haida"
2308
2309 #. language code: hat ht
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2311 msgid "Haitian"
2312 msgstr "Haitisk"
2313
2314 #. language code: hau ha
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2316 msgid "Hausa"
2317 msgstr "Hausa"
2318
2319 #. language code: haw
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2321 msgid "Hawaiian"
2322 msgstr "Hawaiiansk"
2323
2324 #. language code: heb he
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2326 msgid "Hebrew"
2327 msgstr "Hebraisk"
2328
2329 #. language code: her hz
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2331 msgid "Herero"
2332 msgstr "Herero"
2333
2334 #. language code: hil
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2336 msgid "Hiligaynon"
2337 msgstr "Hiligaynon"
2338
2339 #. language code: him
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2341 msgid "Himachali"
2342 msgstr "Himachali"
2343
2344 #. language code: hin hi
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2346 msgid "Hindi"
2347 msgstr "Hindi"
2348
2349 #. language code: hit
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2351 msgid "Hittite"
2352 msgstr "Hittitisk"
2353
2354 #. language code: hmn
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2356 msgid "Hmong"
2357 msgstr "Hmong"
2358
2359 #. language code: hmo ho
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2361 msgid "Hiri Motu"
2362 msgstr "Hirimotu"
2363
2364 #. language code: hsb
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2366 msgid "Upper Sorbian"
2367 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2368
2369 #. language code: hun hu
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2371 msgid "Hungarian"
2372 msgstr "Ungarsk"
2373
2374 #. language code: hup
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2376 msgid "Hupa"
2377 msgstr "Hupa"
2378
2379 # IR
2380 # fuzzy
2381 #. language code: iba
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2383 msgid "Iban"
2384 msgstr "Iban"
2385
2386 #. language code: ibo ig
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2388 msgid "Igbo"
2389 msgstr "Igbo"
2390
2391 #. language code: ice isl is
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2393 msgid "Icelandic"
2394 msgstr "Islandsk"
2395
2396 #. language code: ido io
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2398 msgid "Ido"
2399 msgstr "Ido"
2400
2401 #. language code: iii ii
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2403 msgid "Sichuan Yi"
2404 msgstr "Sichuan Yi"
2405
2406 #. language code: ijo
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2408 msgid "Ijo"
2409 msgstr "Ijo"
2410
2411 #. language code: iku iu
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2413 msgid "Inuktitut"
2414 msgstr "Inuktitut"
2415
2416 #. language code: ile ie
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2418 msgid "Interlingue"
2419 msgstr "Interlingue"
2420
2421 #. language code: ilo
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2423 msgid "Iloko"
2424 msgstr "Iloko"
2425
2426 #. language code: ina ia
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2428 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2429 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2430
2431 #. language code: inc
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2433 msgid "Indic (Other)"
2434 msgstr "Indisk (annet)"
2435
2436 #. language code: ind id
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2438 msgid "Indonesian"
2439 msgstr "Indonesisk"
2440
2441 #. language code: ine
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2443 msgid "Indo-European (Other)"
2444 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2445
2446 #. language code: inh
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2448 msgid "Ingush"
2449 msgstr "Ingusj"
2450
2451 #. language code: ipk ik
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2453 msgid "Inupiaq"
2454 msgstr "Inupiaq"
2455
2456 #. language code: ira
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2458 msgid "Iranian (Other)"
2459 msgstr "Iransk (annet)"
2460
2461 #. language code: iro
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2463 msgid "Iroquoian Languages"
2464 msgstr "Irokesiske språk"
2465
2466 #. language code: ita it
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2468 msgid "Italian"
2469 msgstr "Italiensk"
2470
2471 #. language code: jav jv
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2473 msgid "Javanese"
2474 msgstr "Javanesisk"
2475
2476 #. language code: jbo
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2478 msgid "Lojban"
2479 msgstr "Lojban"
2480
2481 #. language code: jpn ja
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2483 msgid "Japanese"
2484 msgstr "Japansk"
2485
2486 #. language code: jpr
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2488 msgid "Judeo-Persian"
2489 msgstr "Judeopersisk"
2490
2491 #. language code: jrb
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2493 msgid "Judeo-Arabic"
2494 msgstr "Judeoarabisk"
2495
2496 #. language code: kaa
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2498 msgid "Kara-Kalpak"
2499 msgstr "Kara-kalpak"
2500
2501 #. language code: kab
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2503 msgid "Kabyle"
2504 msgstr "Kabyle"
2505
2506 #. language code: kac
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2508 msgid "Kachin"
2509 msgstr "Kachin"
2510
2511 #. language code: kal kl
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2513 msgid "Kalaallisut"
2514 msgstr "Kalaallisut"
2515
2516 #. language code: kam
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2518 msgid "Kamba"
2519 msgstr "Kamba"
2520
2521 #. language code: kan kn
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2523 msgid "Kannada"
2524 msgstr "Kannada"
2525
2526 #. language code: kar
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2528 msgid "Karen"
2529 msgstr "Karen"
2530
2531 #. language code: kas ks
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2533 msgid "Kashmiri"
2534 msgstr "Kashmirsk"
2535
2536 #. language code: kau kr
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2538 msgid "Kanuri"
2539 msgstr "Kanuri"
2540
2541 #. language code: kaw
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2543 msgid "Kawi"
2544 msgstr "Kawi"
2545
2546 # KZ
2547 # fuzzy
2548 #. language code: kaz kk
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2550 msgid "Kazakh"
2551 msgstr "Kasakstansk"
2552
2553 #. language code: kbd
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2555 msgid "Kabardian"
2556 msgstr "Kabardiansk"
2557
2558 #. language code: kha
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2560 msgid "Khasi"
2561 msgstr "Khasi"
2562
2563 #. language code: khi
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2565 msgid "Khoisan (Other)"
2566 msgstr "Khoisan (annet)"
2567
2568 #. language code: khm km
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2570 msgid "Khmer"
2571 msgstr "Khmer"
2572
2573 #. language code: kho
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2575 msgid "Khotanese"
2576 msgstr "Khotanesisk"
2577
2578 #. language code: kik ki
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2580 msgid "Kikuyu"
2581 msgstr "Kikuyu"
2582
2583 #. language code: kin rw
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2585 msgid "Kinyarwanda"
2586 msgstr "Kinyarwanda"
2587
2588 #. language code: kir ky
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2590 msgid "Kirghiz"
2591 msgstr "Kirgisisk"
2592
2593 #. language code: kmb
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2595 msgid "Kimbundu"
2596 msgstr "Kimbundu"
2597
2598 #. language code: kok
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2600 msgid "Konkani"
2601 msgstr "Konkani"
2602
2603 #. language code: kom kv
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2605 msgid "Komi"
2606 msgstr "Komi"
2607
2608 #. language code: kon kg
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2610 msgid "Kongo"
2611 msgstr "Kongo"
2612
2613 #. language code: kor ko
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2615 msgid "Korean"
2616 msgstr "Koreansk"
2617
2618 #. language code: kos
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2620 msgid "Kosraean"
2621 msgstr "Kosraeansk"
2622
2623 #. language code: kpe
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2625 msgid "Kpelle"
2626 msgstr "Kpelle"
2627
2628 #. language code: krc
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2630 msgid "Karachay-Balkar"
2631 msgstr "Karachay-balkar"
2632
2633 #. language code: kro
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2635 msgid "Kru"
2636 msgstr "Kru"
2637
2638 #. language code: kru
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2640 msgid "Kurukh"
2641 msgstr "Kurukh"
2642
2643 #. language code: kua kj
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2645 msgid "Kuanyama"
2646 msgstr "Kuanyama"
2647
2648 #. language code: kum
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2650 msgid "Kumyk"
2651 msgstr "Kumyk"
2652
2653 #. language code: kur ku
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2655 msgid "Kurdish"
2656 msgstr "Kurdisk"
2657
2658 #. language code: kut
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2660 msgid "Kutenai"
2661 msgstr "Kutenai"
2662
2663 #. language code: lad
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2665 msgid "Ladino"
2666 msgstr "Ladino"
2667
2668 #. language code: lah
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2670 msgid "Lahnda"
2671 msgstr "Lahnda"
2672
2673 #. language code: lam
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2675 msgid "Lamba"
2676 msgstr "Lamba"
2677
2678 #. language code: lao lo
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2680 msgid "Lao"
2681 msgstr "Laotisk"
2682
2683 #. language code: lat la
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2685 msgid "Latin"
2686 msgstr "Latin"
2687
2688 #. language code: lav lv
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2690 msgid "Latvian"
2691 msgstr "Latvisk"
2692
2693 #. language code: lez
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2695 msgid "Lezghian"
2696 msgstr "Lezghiansk"
2697
2698 #. language code: lim li
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2700 msgid "Limburgan"
2701 msgstr "Limburgansk"
2702
2703 #. language code: lin ln
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2705 msgid "Lingala"
2706 msgstr "Lingala"
2707
2708 #. language code: lit lt
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2710 msgid "Lithuanian"
2711 msgstr "Litauisk"
2712
2713 #. language code: lol
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2715 msgid "Mongo"
2716 msgstr "Mongo"
2717
2718 #. language code: loz
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2720 msgid "Lozi"
2721 msgstr "Lozi"
2722
2723 #. language code: ltz lb
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2725 msgid "Luxembourgish"
2726 msgstr "Luxemburgisk"
2727
2728 #. language code: lua
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2730 msgid "Luba-Lulua"
2731 msgstr "Luba-Lulua"
2732
2733 #. language code: lub lu
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2735 msgid "Luba-Katanga"
2736 msgstr "Luba-Katanga"
2737
2738 # GH
2739 # fuzzy
2740 #. language code: lug lg
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2742 msgid "Ganda"
2743 msgstr "Ganda"
2744
2745 #. language code: lui
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2747 msgid "Luiseno"
2748 msgstr "Luiseno"
2749
2750 #. language code: lun
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2752 msgid "Lunda"
2753 msgstr "Lunda"
2754
2755 #. language code: luo
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2757 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2758 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2759
2760 #. language code: lus
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2762 msgid "Lushai"
2763 msgstr "Lushai"
2764
2765 #. language code: mac mkd mk
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2767 msgid "Macedonian"
2768 msgstr "Makedonsk"
2769
2770 #. language code: mad
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2772 msgid "Madurese"
2773 msgstr "Maduresisk"
2774
2775 #. language code: mag
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2777 msgid "Magahi"
2778 msgstr "Magahi"
2779
2780 #. language code: mah mh
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2782 msgid "Marshallese"
2783 msgstr "Marshallisk"
2784
2785 #. language code: mai
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2787 msgid "Maithili"
2788 msgstr "Maithili"
2789
2790 #. language code: mak
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2792 msgid "Makasar"
2793 msgstr "Makasar"
2794
2795 #. language code: mal ml
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2797 msgid "Malayalam"
2798 msgstr "Malayalamsk"
2799
2800 #. language code: man
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2802 msgid "Mandingo"
2803 msgstr "Mandingo"
2804
2805 #. language code: mao mri mi
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2807 msgid "Maori"
2808 msgstr "Maori"
2809
2810 #. language code: map
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2812 msgid "Austronesian (Other)"
2813 msgstr "Austronesisk (annet)"
2814
2815 #. language code: mar mr
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2817 msgid "Marathi"
2818 msgstr "Marathi"
2819
2820 # MW
2821 # fuzzy
2822 #. language code: mas
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2824 msgid "Masai"
2825 msgstr "Masai"
2826
2827 #. language code: may msa ms
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2829 msgid "Malay"
2830 msgstr "Malayisk"
2831
2832 #. language code: mdf
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2834 msgid "Moksha"
2835 msgstr "Moksha"
2836
2837 # MM
2838 # fuzzy
2839 #. language code: mdr
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2841 msgid "Mandar"
2842 msgstr "Mandar"
2843
2844 #. language code: men
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2846 msgid "Mende"
2847 msgstr "Mende"
2848
2849 #. language code: mga
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2851 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2852 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2853
2854 #. language code: mic
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2856 msgid "Mi'kmaq"
2857 msgstr "Mi'kmaq"
2858
2859 #. language code: min
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2861 msgid "Minangkabau"
2862 msgstr "Minangkabau"
2863
2864 #. language code: mis
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2866 msgid "Miscellaneous Languages"
2867 msgstr "Diverse språk"
2868
2869 #. language code: mkh
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2871 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2872 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2873
2874 #. language code: mlg mg
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2876 msgid "Malagasy"
2877 msgstr "Malagasisk"
2878
2879 #. language code: mlt mt
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2881 msgid "Maltese"
2882 msgstr "Maltisk"
2883
2884 #. language code: mnc
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2886 msgid "Manchu"
2887 msgstr "Manchu"
2888
2889 #. language code: mni
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2891 msgid "Manipuri"
2892 msgstr "Manipuri"
2893
2894 #. language code: mno
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2896 msgid "Manobo Languages"
2897 msgstr "Manobo-språk"
2898
2899 #. language code: moh
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2901 msgid "Mohawk"
2902 msgstr "Mohawk"
2903
2904 #. language code: mol mo
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2906 msgid "Moldavian"
2907 msgstr "Moldovisk"
2908
2909 #. language code: mon mn
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2911 msgid "Mongolian"
2912 msgstr "Mongolsk"
2913
2914 #. language code: mos
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2916 msgid "Mossi"
2917 msgstr "Mossi"
2918
2919 #. language code: mul
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2921 msgid "Multiple Languages"
2922 msgstr "Flere språk"
2923
2924 #. language code: mun
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2926 msgid "Munda languages"
2927 msgstr "Munda-språk"
2928
2929 #. language code: mus
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2931 msgid "Creek"
2932 msgstr "Creek"
2933
2934 # FM
2935 # fuzzy
2936 #. language code: mwl
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2938 msgid "Mirandese"
2939 msgstr "Mirandesisk"
2940
2941 #. language code: mwr
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2943 msgid "Marwari"
2944 msgstr "Marwari"
2945
2946 #. language code: myn
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2948 msgid "Mayan Languages"
2949 msgstr "Maya-språk"
2950
2951 # SY
2952 # fuzzy
2953 #. language code: myv
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2955 msgid "Erzya"
2956 msgstr "Erzya"
2957
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2960 msgid "Nahuatl"
2961 msgstr "Nahuatl"
2962
2963 #. language code: nai
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2965 msgid "North American Indian"
2966 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
2967
2968 #. language code: nap
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2970 msgid "Neapolitan"
2971 msgstr "Napolitansk"
2972
2973 #. language code: nav nv
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2975 msgid "Navajo"
2976 msgstr "Navajo"
2977
2978 #. language code: nbl nr
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2980 msgid "Ndebele, South"
2981 msgstr "Ndebele, sør"
2982
2983 #. language code: nde nd
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2985 msgid "Ndebele, North"
2986 msgstr "Ndebele, nord"
2987
2988 #. language code: ndo ng
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2990 msgid "Ndonga"
2991 msgstr "Ndonga"
2992
2993 #. language code: nds
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2995 msgid "Low German"
2996 msgstr "Lavtysk"
2997
2998 #. language code: nep ne
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3000 msgid "Nepali"
3001 msgstr "Nepalsk"
3002
3003 #. language code: new
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3005 msgid "Nepal Bhasa"
3006 msgstr "Nepalsk bhasa"
3007
3008 #. language code: nia
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3010 msgid "Nias"
3011 msgstr "Nias"
3012
3013 #. language code: nic
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3015 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3016 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3017
3018 #. language code: niu
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3020 msgid "Niuean"
3021 msgstr "Niueansk"
3022
3023 #. language code: nno nn
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3025 msgid "Norwegian Nynorsk"
3026 msgstr "Norsk nynorsk"
3027
3028 #. language code: nob nb
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3030 msgid "Norwegian Bokmal"
3031 msgstr "Norsk bokmål"
3032
3033 #. language code: nog
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3035 msgid "Nogai"
3036 msgstr "Nogai"
3037
3038 #. language code: non
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3040 msgid "Norse, Old"
3041 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3042
3043 #. language code: nor no
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3045 msgid "Norwegian"
3046 msgstr "Norsk"
3047
3048 #. language code: nso
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3050 msgid "Northern Sotho"
3051 msgstr "Sotho, nordlig"
3052
3053 #. language code: nub
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3055 msgid "Nubian Languages"
3056 msgstr "Nubiske språk"
3057
3058 #. language code: nwc
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3060 msgid "Classical Newari"
3061 msgstr "Klassisk Newari"
3062
3063 #. language code: nya ny
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3065 msgid "Chichewa"
3066 msgstr "Chichewa"
3067
3068 #. language code: nym
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3070 msgid "Nyamwezi"
3071 msgstr "Nyamwezi"
3072
3073 #. language code: nyn
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3075 msgid "Nyankole"
3076 msgstr "Nyankole"
3077
3078 #. language code: nyo
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3080 msgid "Nyoro"
3081 msgstr "Nyoro"
3082
3083 #. language code: nzi
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3085 msgid "Nzima"
3086 msgstr "Nzima"
3087
3088 #. language code: oci oc
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3090 msgid "Occitan (post 1500)"
3091 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3092
3093 #. language code: oji oj
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3095 msgid "Ojibwa"
3096 msgstr "Ojibwa"
3097
3098 # SY
3099 # fuzzy
3100 #. language code: ori or
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3102 msgid "Oriya"
3103 msgstr "Oriya"
3104
3105 #. language code: orm om
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3107 msgid "Oromo"
3108 msgstr "Oromo"
3109
3110 #. language code: osa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3112 msgid "Osage"
3113 msgstr "Osage"
3114
3115 #. language code: oss os
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3117 msgid "Ossetian"
3118 msgstr "Ossetisk"
3119
3120 #. language code: ota
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3122 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3123 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3124
3125 #. language code: oto
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3127 msgid "Otomian Languages"
3128 msgstr "Otomianske språk"
3129
3130 #. language code: paa
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3132 msgid "Papuan (Other)"
3133 msgstr "Papuansk (annet)"
3134
3135 #. language code: pag
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3137 msgid "Pangasinan"
3138 msgstr "Pangasinansk"
3139
3140 #. language code: pal
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3142 msgid "Pahlavi"
3143 msgstr "Pahlavi"
3144
3145 #. language code: pam
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3147 msgid "Pampanga"
3148 msgstr "Pampanga"
3149
3150 #. language code: pan pa
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3152 msgid "Panjabi"
3153 msgstr "Panjabi"
3154
3155 #. language code: pap
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3157 msgid "Papiamento"
3158 msgstr "Papiamento"
3159
3160 #. language code: pau
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3162 msgid "Palauan"
3163 msgstr "Palauansk"
3164
3165 #. language code: peo
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3167 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3168 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3169
3170 #. language code: per fas fa
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3172 msgid "Persian"
3173 msgstr "Persisk"
3174
3175 #. language code: phi
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3177 msgid "Philippine (Other)"
3178 msgstr "Filippinsk (annet)"
3179
3180 #. language code: phn
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3182 msgid "Phoenician"
3183 msgstr "Fønisisk"
3184
3185 #. language code: pli pi
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3187 msgid "Pali"
3188 msgstr "Pali"
3189
3190 #. language code: pol pl
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3192 msgid "Polish"
3193 msgstr "Polsk"
3194
3195 #. language code: pon
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3197 msgid "Pohnpeian"
3198 msgstr "Pohnpeiansk"
3199
3200 #. language code: por pt
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3202 msgid "Portuguese"
3203 msgstr "Portugisisk"
3204
3205 #. language code: pra
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3207 msgid "Prakrit Languages"
3208 msgstr "Prakrit-språk"
3209
3210 #. language code: pro
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3212 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3213 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3214
3215 #. language code: pus ps
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3217 msgid "Pushto"
3218 msgstr "Pushto"
3219
3220 #. language code: que qu
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3222 msgid "Quechua"
3223 msgstr "Quechua"
3224
3225 # KZ
3226 # fuzzy
3227 #. language code: raj
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3229 msgid "Rajasthani"
3230 msgstr "Rajasthani"
3231
3232 #. language code: rap
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3234 msgid "Rapanui"
3235 msgstr "Rapanui"
3236
3237 #. language code: rar
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3239 msgid "Rarotongan"
3240 msgstr "Rarotongansk"
3241
3242 #. language code: roa
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3244 msgid "Romance (Other)"
3245 msgstr "Romansk (annet)"
3246
3247 #. language code: roh rm
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3249 msgid "Raeto-Romance"
3250 msgstr "Retoromansk"
3251
3252 #. language code: rom
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3254 msgid "Romany"
3255 msgstr "Romsk"
3256
3257 #. language code: rum ron ro
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3259 msgid "Romanian"
3260 msgstr "Rumensk"
3261
3262 #. language code: run rn
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3264 msgid "Rundi"
3265 msgstr "Rundi"
3266
3267 #. language code: rus ru
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3269 msgid "Russian"
3270 msgstr "Russisk"
3271
3272 #. language code: sad
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3274 msgid "Sandawe"
3275 msgstr "Sandawe"
3276
3277 #. language code: sag sg
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3279 msgid "Sango"
3280 msgstr "Sango"
3281
3282 #. language code: sah
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3284 msgid "Yakut"
3285 msgstr "Yakut"
3286
3287 #. language code: sai
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3289 msgid "South American Indian (Other)"
3290 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3291
3292 #. language code: sal
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3294 msgid "Salishan Languages"
3295 msgstr "Salisjanske språk"
3296
3297 #. language code: sam
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3299 msgid "Samaritan Aramaic"
3300 msgstr "Samaritansk arameisk"
3301
3302 #. language code: san sa
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3304 msgid "Sanskrit"
3305 msgstr "Sanskrit"
3306
3307 #. language code: sas
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3309 msgid "Sasak"
3310 msgstr "Sasak"
3311
3312 #. language code: sat
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3314 msgid "Santali"
3315 msgstr "Santali"
3316
3317 #. language code: scc srp sr
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3319 msgid "Serbian"
3320 msgstr "Serbisk"
3321
3322 #. language code: scn
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3324 msgid "Sicilian"
3325 msgstr "Siciliansk"
3326
3327 #. language code: sco
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3329 msgid "Scots"
3330 msgstr "Skotsk"
3331
3332 #. language code: scr hrv hr
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3334 msgid "Croatian"
3335 msgstr "Kroatisk"
3336
3337 #. language code: sel
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3339 msgid "Selkup"
3340 msgstr "Selkup"
3341
3342 #. language code: sem
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3344 msgid "Semitic (Other)"
3345 msgstr "Semittisk (annet)"
3346
3347 #. language code: sga
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3349 msgid "Irish, Old (to 900)"
3350 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3351
3352 #. language code: sgn
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3354 msgid "Sign Languages"
3355 msgstr "Tegnspråk"
3356
3357 #. language code: shn
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3359 msgid "Shan"
3360 msgstr "Shan"
3361
3362 #. language code: sid
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3364 msgid "Sidamo"
3365 msgstr "Sidamo"
3366
3367 #. language code: sin si
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3369 msgid "Sinhala"
3370 msgstr "Sinhala"
3371
3372 #. language code: sio
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3374 msgid "Siouan Languages"
3375 msgstr "Siouanske språk"
3376
3377 #. language code: sit
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3379 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3380 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3381
3382 #. language code: sla
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3384 msgid "Slavic (Other)"
3385 msgstr "Slavisk (annet)"
3386
3387 #. language code: slo slk sk
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3389 msgid "Slovak"
3390 msgstr "Slovakisk"
3391
3392 #. language code: slv sl
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3394 msgid "Slovenian"
3395 msgstr "Slovensk"
3396
3397 #. language code: sma
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3399 msgid "Southern Sami"
3400 msgstr "Sørsamisk"
3401
3402 #. language code: sme se
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3404 msgid "Northern Sami"
3405 msgstr "Nordsamisk"
3406
3407 #. language code: smi
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3409 msgid "Sami Languages (Other)"
3410 msgstr "Samiske språk (annet)"
3411
3412 #. language code: smj
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3414 msgid "Lule Sami"
3415 msgstr "Lulesamisk"
3416
3417 #. language code: smn
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3419 msgid "Inari Sami"
3420 msgstr "Enaresamisk"
3421
3422 #. language code: smo sm
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3424 msgid "Samoan"
3425 msgstr "Samoisk"
3426
3427 #. language code: sms
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3429 msgid "Skolt Sami"
3430 msgstr "Skoltesamisk"
3431
3432 #. language code: sna sn
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3434 msgid "Shona"
3435 msgstr "Shona"
3436
3437 #. language code: snd sd
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3439 msgid "Sindhi"
3440 msgstr "Sindhi"
3441
3442 #. language code: snk
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3444 msgid "Soninke"
3445 msgstr "Soninke"
3446
3447 #. language code: sog
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3449 msgid "Sogdian"
3450 msgstr "Sogdiansk"
3451
3452 # SO
3453 # fuzzy
3454 #. language code: som so
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3456 msgid "Somali"
3457 msgstr "Somalisk"
3458
3459 #. language code: son
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3461 msgid "Songhai"
3462 msgstr "Songhai"
3463
3464 #. language code: sot st
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3466 msgid "Sotho, Southern"
3467 msgstr "Sotho, sørlig"
3468
3469 #. language code: spa es
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3471 msgid "Spanish"
3472 msgstr "Spansk"
3473
3474 #. language code: srd sc
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3476 msgid "Sardinian"
3477 msgstr "Sardinsk"
3478
3479 #. language code: srr
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3481 msgid "Serer"
3482 msgstr "Serer"
3483
3484 #. language code: ssa
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3486 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3487 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3488
3489 #. language code: ssw ss
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3491 msgid "Swati"
3492 msgstr "Swati"
3493
3494 #. language code: suk
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3496 msgid "Sukuma"
3497 msgstr "Sukuma"
3498
3499 #. language code: sun su
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3501 msgid "Sundanese"
3502 msgstr "Sudanesisk"
3503
3504 #. language code: sus
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3506 msgid "Susu"
3507 msgstr "Susu"
3508
3509 #. language code: sux
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3511 msgid "Sumerian"
3512 msgstr "Sumerisk"
3513
3514 # SZ
3515 # fuzzy
3516 #. language code: swa sw
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3518 msgid "Swahili"
3519 msgstr "Swahili"
3520
3521 #. language code: swe sv
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3523 msgid "Swedish"
3524 msgstr "Svensk"
3525
3526 # SY
3527 # fuzzy
3528 #. language code: syr
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3530 msgid "Syriac"
3531 msgstr "Syrisk"
3532
3533 #. language code: tah ty
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3535 msgid "Tahitian"
3536 msgstr "Tahitisk"
3537
3538 #. language code: tai
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3540 msgid "Tai (Other)"
3541 msgstr "Tai (annet)"
3542
3543 #. language code: tam ta
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3545 msgid "Tamil"
3546 msgstr "Tamilsk"
3547
3548 #. language code: tat tt
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3550 msgid "Tatar"
3551 msgstr "Tatar"
3552
3553 #. language code: tel te
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3555 msgid "Telugu"
3556 msgstr "Telugu"
3557
3558 #. language code: tem
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3560 msgid "Timne"
3561 msgstr "Timne"
3562
3563 #. language code: ter
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3565 msgid "Tereno"
3566 msgstr "Tereno"
3567
3568 #. language code: tet
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3570 msgid "Tetum"
3571 msgstr "Tetum"
3572
3573 #. language code: tgk tg
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3575 msgid "Tajik"
3576 msgstr "Tadsjikisk"
3577
3578 #. language code: tgl tl
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3580 msgid "Tagalog"
3581 msgstr "Tagalogsk"
3582
3583 #. language code: tha th
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3585 msgid "Thai"
3586 msgstr "Thai"
3587
3588 #. language code: tib bod bo
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3590 msgid "Tibetan"
3591 msgstr "Tibetansk"
3592
3593 #. language code: tig
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3595 msgid "Tigre"
3596 msgstr "Tigre"
3597
3598 # NG
3599 # fuzzy
3600 #. language code: tir ti
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3602 msgid "Tigrinya"
3603 msgstr "Tigrinya"
3604
3605 #. language code: tiv
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3607 msgid "Tiv"
3608 msgstr "Tiv"
3609
3610 #. language code: tlh
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3612 msgid "Klingon"
3613 msgstr "Klingonsk"
3614
3615 #. language code: tli
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3617 msgid "Tlingit"
3618 msgstr "Tlingit"
3619
3620 #. language code: tmh
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3622 msgid "Tamashek"
3623 msgstr "Tamasjek"
3624
3625 #. language code: tog
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3627 msgid "Tonga (Nyasa)"
3628 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3629
3630 #. language code: ton to
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3632 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3633 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
3634
3635 #. language code: tpi
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3637 msgid "Tok Pisin"
3638 msgstr "Tok Pisin"
3639
3640 #. language code: tsi
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3642 msgid "Tsimshian"
3643 msgstr "Tsimshian"
3644
3645 #. language code: tsn tn
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3647 msgid "Tswana"
3648 msgstr "Tswana"
3649
3650 #. language code: tso ts
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3652 msgid "Tsonga"
3653 msgstr "Tsonga"
3654
3655 #. language code: tuk tk
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3657 msgid "Turkmen"
3658 msgstr "Turkmensk"
3659
3660 #. language code: tum
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3662 msgid "Tumbuka"
3663 msgstr "Tumbuka"
3664
3665 #. language code: tup
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3667 msgid "Tupi Languages"
3668 msgstr "Tupi-språk"
3669
3670 #. language code: tur tr
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3672 msgid "Turkish"
3673 msgstr "Tyrkisk"
3674
3675 #. language code: tut
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3677 msgid "Altaic (Other)"
3678 msgstr "Altaisk (annet)"
3679
3680 #. language code: twi tw
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3682 msgid "Twi"
3683 msgstr "Twi"
3684
3685 #. language code: tyv
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3687 msgid "Tuvinian"
3688 msgstr "Tuviniansk"
3689
3690 #. language code: udm
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3692 msgid "Udmurt"
3693 msgstr "Udmurt"
3694
3695 #. language code: uga
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3697 msgid "Ugaritic"
3698 msgstr "Ugaritisk"
3699
3700 #. language code: uig ug
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3702 msgid "Uighur"
3703 msgstr "Uighursk"
3704
3705 #. language code: ukr uk
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3707 msgid "Ukrainian"
3708 msgstr "Ukrainsk"
3709
3710 #. language code: umb
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3712 msgid "Umbundu"
3713 msgstr "Umbundu"
3714
3715 #. language code: und
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3717 msgid "Undetermined"
3718 msgstr "Udefinert"
3719
3720 #. language code: urd ur
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3722 msgid "Urdu"
3723 msgstr "Urdu"
3724
3725 #. language code: uzb uz
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3727 msgid "Uzbek"
3728 msgstr "Usbekistansk"
3729
3730 #. language code: vai
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3732 msgid "Vai"
3733 msgstr "Vai"
3734
3735 #. language code: ven ve
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3737 msgid "Venda"
3738 msgstr "Venda"
3739
3740 #. language code: vie vi
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3742 msgid "Vietnamese"
3743 msgstr "Vietnamesisk"
3744
3745 #. language code: vol vo
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3747 msgid "Volapuk"
3748 msgstr "Volapuk"
3749
3750 #. language code: vot
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3752 msgid "Votic"
3753 msgstr "Votisk"
3754
3755 #. language code: wak
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3757 msgid "Wakashan Languages"
3758 msgstr "Wakasjanske språk"
3759
3760 #. language code: wal
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3762 msgid "Walamo"
3763 msgstr "Walamo"
3764
3765 #. language code: war
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3767 msgid "Waray"
3768 msgstr "Waray"
3769
3770 #. language code: was
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3772 msgid "Washo"
3773 msgstr "Washo"
3774
3775 #. language code: wel cym cy
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3777 msgid "Welsh"
3778 msgstr "Walisisk"
3779
3780 #. language code: wen
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3782 msgid "Sorbian Languages"
3783 msgstr "Sorbianske språk"
3784
3785 #. language code: wln wa
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3787 msgid "Walloon"
3788 msgstr "Wallonsk"
3789
3790 #. language code: wol wo
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3792 msgid "Wolof"
3793 msgstr "Wolof"
3794
3795 #. language code: xal
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3797 msgid "Kalmyk"
3798 msgstr "Kalmyk"
3799
3800 #. language code: xho xh
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3802 msgid "Xhosa"
3803 msgstr "Xhosa"
3804
3805 #. language code: yao
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3807 msgid "Yao"
3808 msgstr "Yao"
3809
3810 #. language code: yap
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3812 msgid "Yapese"
3813 msgstr "Yapesisk"
3814
3815 #. language code: yid yi
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3817 msgid "Yiddish"
3818 msgstr "Yiddish"
3819
3820 # CU
3821 # fuzzy
3822 #. language code: yor yo
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3824 msgid "Yoruba"
3825 msgstr "Yoruba"
3826
3827 #. language code: ypk
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3829 msgid "Yupik Languages"
3830 msgstr "Yupik-språk"
3831
3832 #. language code: zap
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3834 msgid "Zapotec"
3835 msgstr "Zapotec"
3836
3837 #. language code: zen
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3839 msgid "Zenaga"
3840 msgstr "Zenaga"
3841
3842 #. language code: zha za
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3844 msgid "Zhuang"
3845 msgstr "Zhuang"
3846
3847 #. language code: znd
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3849 msgid "Zande"
3850 msgstr "Zande"
3851
3852 #. language code: zul zu
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3854 msgid "Zulu"
3855 msgstr "Zulu"
3856
3857 #. language code: zun
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3859 msgid "Zuni"
3860 msgstr "Zuni"
3861
3862 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3863 msgid "Following actions will be done:"
3864 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
3865
3866 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3867 #: zypp/PublicKey.cc:63
3868 #, fuzzy
3869 msgid "does not expire"
3870 msgstr "(utløper ikke)"
3871
3872 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3873 #: zypp/PublicKey.cc:68
3874 #, boost-format
3875 msgid "expired: %1%"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3879 #: zypp/PublicKey.cc:73
3880 #, boost-format
3881 msgid "expires: %1%"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3885 #: zypp/PublicKey.cc:82
3886 msgid "(does not expire)"
3887 msgstr "(utløper ikke)"
3888
3889 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3890 #: zypp/PublicKey.cc:91
3891 msgid "(EXPIRED)"
3892 msgstr "(UTLØPT)"
3893
3894 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3895 #: zypp/PublicKey.cc:95
3896 msgid "(expires within 24h)"
3897 msgstr "(utløper innen 24 t)"
3898
3899 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3900 #: zypp/PublicKey.cc:99
3901 #, fuzzy, c-format, boost-format
3902 msgid "(expires in %d day)"
3903 msgid_plural "(expires in %d days)"
3904 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
3905 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
3906
3907 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3908 #. %2% is a cache directories path
3909 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3910 #, boost-format
3911 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3912 msgstr ""
3913
3914 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3915 #. %2% is a repositories name
3916 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3917 #, boost-format
3918 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3919 msgstr ""
3920
3921 #. translator: %1% is a repositories name
3922 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3923 #, boost-format
3924 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: zypp/RepoManager.cc:314
3928 #, boost-format
3929 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3933 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3934 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3935 #, c-format, boost-format
3936 msgid "Failed to read directory '%s'"
3937 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
3938
3939 #: zypp/RepoManager.cc:332
3940 #, boost-format
3941 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: zypp/RepoManager.cc:355
3945 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3946 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3947
3948 #: zypp/RepoManager.cc:366
3949 msgid "Service alias cannot start with dot."
3950 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3951
3952 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3953 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3954 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3955 #, c-format, boost-format
3956 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3957 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
3958
3959 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3960 #. %1% = service name
3961 #. %2% = repository name
3962 #: zypp/RepoManager.cc:867
3963 #, boost-format
3964 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3968 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3971 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3972 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3973 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3974
3975 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3976 #, c-format, boost-format
3977 msgid "Can't create %s"
3978 msgstr "Kan ikke opprette %s"
3979
3980 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3981 msgid "Can't create metadata cache directory."
3982 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
3983
3984 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3985 #, c-format, boost-format
3986 msgid "Building repository '%s' cache"
3987 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
3988
3989 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3992 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
3993
3994 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3995 #, c-format, boost-format
3996 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3997 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
3998
3999 #: zypp/RepoManager.cc:1392
4000 msgid "Unhandled repository type"
4001 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
4002
4003 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4004 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4005 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4006 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4007 #. before throwing.
4008 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4009 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
4010 #, c-format, boost-format
4011 msgid "Error trying to read from '%s'"
4012 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
4013
4014 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4015 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4018 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
4019
4020 #: zypp/RepoManager.cc:1620
4021 #, c-format, boost-format
4022 msgid "Adding repository '%s'"
4023 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
4024
4025 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4026 #: zypp/RepoManager.cc:1708
4027 #, c-format, boost-format
4028 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4029 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
4030
4031 #: zypp/RepoManager.cc:1749
4032 #, c-format, boost-format
4033 msgid "Removing repository '%s'"
4034 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
4035
4036 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
4037 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4038 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
4039
4040 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4041 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4042 #, c-format, boost-format
4043 msgid "Can't delete '%s'"
4044 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
4045
4046 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4047 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4048 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
4049
4050 #: zypp/Url.cc:114
4051 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4052 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
4053
4054 #: zypp/Url.cc:153
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4057 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
4058
4059 #: zypp/Url.cc:300
4060 msgid "Unable to clone Url object"
4061 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4062
4063 #: zypp/Url.cc:313
4064 msgid "Invalid empty Url object reference"
4065 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
4066
4067 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4068 msgid "Unable to parse Url components"
4069 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4070
4071 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4072 msgid "unknown"
4073 msgstr "ukjent"
4074
4075 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4076 msgid "unsupported"
4077 msgstr "støttes ikke"
4078
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4080 msgid "Level 1"
4081 msgstr "Nivå 1"
4082
4083 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4084 msgid "Level 2"
4085 msgstr "Nivå 2"
4086
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4088 msgid "Level 3"
4089 msgstr "Nivå 3"
4090
4091 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4092 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4093 msgstr "Kundekontrakt kreves"
4094
4095 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4096 msgid "invalid"
4097 msgstr "ugyldig"
4098
4099 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4100 msgid "The level of support is unspecified"
4101 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4102
4103 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4104 msgid "The vendor does not provide support."
4105 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4106
4107 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4108 msgid ""
4109 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4110 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4111 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4112 "correct product defect errors."
4113 msgstr ""
4114 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
4115 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
4116 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
4117 "retting av produktfeil."
4118
4119 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4120 msgid ""
4121 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4122 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4123 "not resolved by Level 1 Support."
4124 msgstr ""
4125 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
4126 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
4127 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
4128
4129 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4130 msgid ""
4131 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4132 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4133 "which have been identified by Level 2 Support."
4134 msgstr ""
4135 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
4136 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
4137 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
4138
4139 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4140 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4141 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
4142
4143 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4144 msgid "Unknown support option. Description not available"
4145 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4146
4147 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4148 #, c-format, boost-format
4149 msgid ""
4150 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4151 "Close this application before trying again."
4152 msgstr ""
4153 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4154 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4155
4156 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4157 #: zypp/base/Exception.cc:134
4158 msgid "History:"
4159 msgstr "Historie:"
4160
4161 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Can't open lock file: %s"
4164 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4165
4166 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4167 msgid "This action is being run by another program already."
4168 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4169
4170 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Unknown match mode '%s'"
4173 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4174
4175 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4178 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4179
4180 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4183 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp'  %d"
4184
4185 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4188 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4189
4190 #. !\todo add comma to the message for the next release
4191 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4192 #, c-format, boost-format
4193 msgid "Authentication required for '%s'"
4194 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4195
4196 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4197 msgid ""
4198 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4199 "and has not expired."
4200 msgstr ""
4201 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4202 "ikke er utløpt."
4203
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Failed to mount %s on %s"
4207 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4208
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Failed to unmount %s"
4212 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4213
4214 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "Bad file name: %s"
4217 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4218
4219 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4222 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4223
4224 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4225 #, c-format, boost-format
4226 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4227 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4228
4229 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid "Cannot write file '%s'."
4232 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4233
4234 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4235 msgid "Medium not attached"
4236 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4237
4238 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4239 msgid "Bad media attach point"
4240 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4241
4242 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4243 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4244 #, c-format, boost-format
4245 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4246 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4247
4248 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4249 #, c-format, boost-format
4250 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4251 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4252
4253 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4254 #, c-format, boost-format
4255 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4256 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4257
4258 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4259 #, c-format, boost-format
4260 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4261 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4262
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4264 msgid "Malformed URI"
4265 msgstr "Feilformatert URI"
4266
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4268 msgid "Empty host name in URI"
4269 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4270
4271 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4272 msgid "Empty filesystem in URI"
4273 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4274
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4276 msgid "Empty destination in URI"
4277 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4278
4279 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4282 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4283
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4285 msgid "Operation not supported by medium"
4286 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4287
4288 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4289 #, c-format, boost-format
4290 msgid ""
4291 "Download (curl) error for '%s':\n"
4292 "Error code: %s\n"
4293 "Error message: %s\n"
4294 msgstr ""
4295 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4296 "Feilkode: %s\n"
4297 "Feilmelding: %s\n"
4298
4299 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4300 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4303 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4304
4305 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4306 #, c-format, boost-format
4307 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4308 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4309
4310 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4313 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4314
4315 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4316 msgid "Cannot eject any media"
4317 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4318
4319 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "Cannot eject media '%s'"
4322 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4323
4324 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4325 #, c-format, boost-format
4326 msgid "Permission to access '%s' denied."
4327 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4328
4329 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4330 #, c-format, boost-format
4331 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4332 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4333
4334 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4342 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4343
4344 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4347 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4348
4349 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4350 msgid ""
4351 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4352 "point"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4358 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4359
4360 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4361 msgid "Please install package 'lsof' first."
4362 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4363
4364 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4365 #, c-format, boost-format
4366 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4367 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4368
4369 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4370 #, c-format, boost-format
4371 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4372 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4373
4374 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Signature verification failed"
4377 msgstr " kjøring mislyktes"
4378
4379 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4380 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid ""
4383 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4384 "retrieval?"
4385 msgstr ""
4386 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4387 "å laste den ned på nytt?"
4388
4389 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4390 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4391 #, c-format, boost-format
4392 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4393 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4394
4395 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4396 msgid "applydeltarpm check failed."
4397 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4398
4399 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4400 msgid "applydeltarpm failed."
4401 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4402
4403 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4406 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4407
4408 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4411 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4412
4413 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4414 msgid "No url in repository."
4415 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4416
4417 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4418 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4419 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4420 #, boost-format
4421 msgid ""
4422 "File %1%\n"
4423 "  from package\n"
4424 "     %2%\n"
4425 "  conflicts with file from package\n"
4426 "     %3%"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4430 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4431 #, boost-format
4432 msgid ""
4433 "File %1%\n"
4434 "  from package\n"
4435 "     %2%\n"
4436 "  conflicts with file from install of\n"
4437 "     %3%"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4441 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4442 #, boost-format
4443 msgid ""
4444 "File %1%\n"
4445 "  from install of\n"
4446 "     %2%\n"
4447 "  conflicts with file from package\n"
4448 "     %3%"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4452 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4453 #, boost-format
4454 msgid ""
4455 "File %1%\n"
4456 "  from install of\n"
4457 "     %2%\n"
4458 "  conflicts with file from install of\n"
4459 "     %3%"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4463 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4464 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4465 #, boost-format
4466 msgid ""
4467 "File %1%\n"
4468 "  from package\n"
4469 "     %2%\n"
4470 "  conflicts with file\n"
4471 "     %3%\n"
4472 "  from package\n"
4473 "     %4%"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4477 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4478 #, boost-format
4479 msgid ""
4480 "File %1%\n"
4481 "  from package\n"
4482 "     %2%\n"
4483 "  conflicts with file\n"
4484 "     %3%\n"
4485 "  from install of\n"
4486 "     %4%"
4487 msgstr ""
4488
4489 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4490 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4491 #, boost-format
4492 msgid ""
4493 "File %1%\n"
4494 "  from install of\n"
4495 "     %2%\n"
4496 "  conflicts with file\n"
4497 "     %3%\n"
4498 "  from package\n"
4499 "     %4%"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4503 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4504 #, boost-format
4505 msgid ""
4506 "File %1%\n"
4507 "  from install of\n"
4508 "     %2%\n"
4509 "  conflicts with file\n"
4510 "     %3%\n"
4511 "  from install of\n"
4512 "     %4%"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4516 msgid "Can not create sat-pool."
4517 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4518
4519 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4520 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4523 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4524
4525 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4526 #, fuzzy
4527 msgid "generally ignore of some dependencies"
4528 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4533 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "%s has inferior architecture"
4538 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "problem with installed package %s"
4543 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4544
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4546 msgid "conflicting requests"
4547 msgstr "kommandokonflikter"
4548
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4550 msgid "some dependency problem"
4551 msgstr "en konflikt"
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "nothing provides requested %s"
4556 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4559 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4560 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4561
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "package %s does not exist"
4565 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4566
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4568 msgid "unsupported request"
4569 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4574 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "%s is not installable"
4579 msgstr "%s kan ikke installeres"
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4584 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4585
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "cannot install both %s and %s"
4589 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4590
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4594 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4595
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4597 #, c-format, boost-format
4598 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4599 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4600
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4604 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4605
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4609 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4610
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4614 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4615
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4617 msgid "deleted providers: "
4618 msgstr "slettede leverandører: "
4619
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4621 msgid ""
4622 "\n"
4623 "not installable providers: "
4624 msgstr ""
4625 "\n"
4626 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4627
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4629 msgid "not installable providers: "
4630 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4631
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "do not install %s"
4641 msgstr "Ikke installer %s"
4642
4643 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "keep %s"
4647 msgstr "behold %s"
4648
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4650 #, fuzzy, c-format, boost-format
4651 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4652 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4653
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4656 msgid "This request will break your system!"
4657 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4658
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4661 msgid "ignore the warning of a broken system"
4662 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4663
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4667 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4668
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4672 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4673
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "do not install most recent version of %s"
4677 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4678
4679 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4682 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4683
4684 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4687 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4688
4689 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "keep obsolete %s"
4692 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4693
4694 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "install %s from excluded repository"
4697 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4698
4699 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "downgrade of %s to %s"
4702 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4703
4704 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "architecture change of %s to %s"
4707 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4708
4709 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4710 #, c-format, boost-format
4711 msgid ""
4712 "install %s (with vendor change)\n"
4713 "  %s  -->  %s"
4714 msgstr ""
4715 "installer %s (med produsentendring)\n"
4716 "  %s  -->  %s"
4717
4718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "replacement of %s with %s"
4721 msgstr "%s erstattes av %s"
4722
4723 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "deinstallation of %s"
4726 msgstr "avinstallasjon av %s"
4727
4728 #. strip tmp file suffix
4729 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4730 #, boost-format
4731 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. show a final message
4735 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "Executing %posttrans scripts"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4741 msgid " executed"
4742 msgstr " kjørt"
4743
4744 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4745 msgid " execution failed"
4746 msgstr " kjøring mislyktes"
4747
4748 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4749 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4750 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4751 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "%s already executed as %s)"
4754 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
4755
4756 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4757 msgid " execution skipped while aborting"
4758 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
4759
4760 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4761 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4762 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4763 msgid "Error sending update message notification."
4764 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
4765
4766 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4767 msgid "New update message"
4768 msgstr "Melding om ny oppdatering"
4769
4770 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4771 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4772 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4773 msgid "Installation has been aborted as directed."
4774 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
4775
4776 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4777 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4778 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
4779
4780 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4781 msgid "HalContext not connected"
4782 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
4783
4784 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4785 msgid "HalDrive not initialized"
4786 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
4787
4788 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4789 msgid "HalVolume not initialized"
4790 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
4791
4792 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4793 msgid "Unable to create dbus connection"
4794 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4795
4796 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4797 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4798 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4799
4800 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4801 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4802 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4803
4804 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4805 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4806 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4807
4808 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4809 msgid "Not a CDROM drive"
4810 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
4811
4812 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4813 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4816 msgid "RPM failed: "
4817 msgstr "RPM mislyktes: "
4818
4819 #. Translator: %1% is a gpg public key
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4821 #, boost-format
4822 msgid "Failed to import public key %1%"
4823 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
4824
4825 #. Translator: %1% is a gpg public key
4826 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4827 #, boost-format
4828 msgid "Failed to remove public key %1%"
4829 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
4830
4831 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4832 msgid "Package is not signed!"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4836 #. this message.
4837 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "Changed configuration files for %s:"
4840 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
4841
4842 #. %s = filenames
4843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4846 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4847
4848 #. %s = filenames
4849 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4850 #, c-format, boost-format
4851 msgid ""
4852 "rpm saved %s as %s.\n"
4853 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4854 msgstr ""
4855 "rpm lagret %s som %s.\n"
4856 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4857
4858 #. %s = filenames
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4860 #, c-format, boost-format
4861 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4862 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4863
4864 #. %s = filenames
4865 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4866 #, c-format, boost-format
4867 msgid ""
4868 "rpm created %s as %s.\n"
4869 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4870 msgstr ""
4871 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4872 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4873
4874 #. report additional rpm output in finish
4875 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4876 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4877 msgid "Additional rpm output"
4878 msgstr "Flere rpm-resultater"
4879
4880 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4881 #, c-format, boost-format
4882 msgid "created backup %s"
4883 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4884
4885 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4886 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Signature is OK"
4889 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4890
4891 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4893 msgid "Unknown type of signature"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4897 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Signature does not verify"
4900 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4901
4902 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4903 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4906 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4907
4908 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4909 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4910 msgid "Signatures public key is not available"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4914 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4915 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4919 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4920 msgid "File is unsigned"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4924 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4925 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
4926
4927 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4928 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4929 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
4930
4931 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4932 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4933 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
4934
4935 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4936 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4937 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
4938
4939 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4940 msgid "Can't release the mutex lock"
4941 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
4942
4943 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4944 #, c-format, boost-format
4945 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4946 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4947
4948 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4949 #, c-format, boost-format
4950 msgid "Invalid %s component '%s'"
4951 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
4952
4953 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4954 #, c-format, boost-format
4955 msgid "Invalid %s component"
4956 msgstr "Ugyldig %s komponent"
4957
4958 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4959 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4960 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
4961
4962 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4963 msgid "Url scheme is a required component"
4964 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4965
4966 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4967 #, c-format, boost-format
4968 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4969 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
4970
4971 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4972 msgid "Url scheme does not allow a username"
4973 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4974
4975 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4976 msgid "Url scheme does not allow a password"
4977 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4978
4979 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4980 msgid "Url scheme requires a host component"
4981 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4982
4983 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4984 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4985 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4986
4987 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4988 #, c-format, boost-format
4989 msgid "Invalid host component '%s'"
4990 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
4991
4992 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4993 msgid "Url scheme does not allow a port"
4994 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4995
4996 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4997 #, c-format, boost-format
4998 msgid "Invalid port component '%s'"
4999 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
5000
5001 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5002 msgid "Url scheme requires path name"
5003 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
5004
5005 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5006 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5007 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
5008
5009 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5010 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5011 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
5012
5013 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5014 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5015 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
5016
5017 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5018 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5019 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
5020
5021 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5022 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5023 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
5024
5025 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5026 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
5027
5028 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5029 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
5030
5031 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5032 #~ msgstr ""
5033 #~ "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen "
5034 #~ "fra '%s'"
5035
5036 #~ msgid "do not keep %s installed"
5037 #~ msgstr "ikke behold %s"
5038
5039 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5040 #~ msgstr ""
5041 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
5042 #~ "filen %s"
5043
5044 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5045 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
5046
5047 #~ msgid ""
5048 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5049 #~ "Error code: %s\n"
5050 #~ "Error message: %s\n"
5051 #~ msgstr ""
5052 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
5053 #~ "Feilkode: %s\n"
5054 #~ "Feilmelding: %s\n"
5055
5056 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5057 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5058
5059 #~ msgid "Download interrupted by user"
5060 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5061
5062 #~ msgid ""
5063 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5064 #~ msgstr ""
5065 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
5066 #~ "for '%s':"
5067
5068 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5069 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5070
5071 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5072 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5073
5074 #~ msgid "Unknown Distribution"
5075 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5076
5077 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5078 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5079 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5080
5081 #~ msgid ""
5082 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5083 #~ "Use the file anyway?"
5084 #~ msgstr ""
5085 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5086 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5087
5088 #~ msgid ""
5089 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5090 #~ "%s|%s|%s\n"
5091 #~ "Use the file anyway?"
5092 #~ msgstr ""
5093 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5094 #~ "%s|%s|%s\n"
5095 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5096
5097 #~ msgid ""
5098 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5099 #~ "Expected %s, found %s\n"
5100 #~ "Use the file anyway?"
5101 #~ msgstr ""
5102 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5103 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5104 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5105
5106 #~ msgid ""
5107 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5108 #~ "Use the file anyway?"
5109 #~ msgstr ""
5110 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5111 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5112
5113 #~ msgid ""
5114 #~ "File %s is not signed.\n"
5115 #~ "Use it anyway?"
5116 #~ msgstr ""
5117 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5118 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5119
5120 #~ msgid ""
5121 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5122 #~ "%s|%s|%s\n"
5123 #~ "Use the file anyway?"
5124 #~ msgstr ""
5125 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5126 #~ "%s|%s|%s\n"
5127 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5128
5129 #~ msgid ""
5130 #~ "Untrusted key found:\n"
5131 #~ "%s|%s|%s\n"
5132 #~ "Trust key?"
5133 #~ msgstr ""
5134 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5135 #~ "%s|%s|%s\n"
5136 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5137
5138 #~ msgid "%s remove failed"
5139 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5140
5141 #~ msgid "Invalid user name or password."
5142 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5143
5144 #~ msgid "rpm output:"
5145 #~ msgstr "rpm-resultat:"