5afc2c41c20956b2d28efe5ea3de9cf9ccab2bf4
[platform/upstream/libzypp.git] / po / nb.po
1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-10-11 09:20+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
19 "Language: nb\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
31
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
34 msgstr "Ukjent land: "
35
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
39 msgid "No Code"
40 msgstr "Ingen kode"
41
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
43 msgid "Andorra"
44 msgstr "Andorra"
45
46 #. :AND:020:
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "De forente arabiske emirater"
50
51 #. :ARE:784:
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
53 msgid "Afghanistan"
54 msgstr "Afghanistan"
55
56 # AG
57 #. :AFG:004:
58 #: zypp/CountryCode.cc:161
59 msgid "Antigua and Barbuda"
60 msgstr "Antigua og Barbuda"
61
62 #. :ATG:028:
63 #: zypp/CountryCode.cc:162
64 msgid "Anguilla"
65 msgstr "Anguilla"
66
67 #. :AIA:660:
68 #: zypp/CountryCode.cc:163
69 msgid "Albania"
70 msgstr "Albania"
71
72 # AM
73 # fuzzy
74 #. :ALB:008:
75 #: zypp/CountryCode.cc:164
76 msgid "Armenia"
77 msgstr "Argentina"
78
79 # AN
80 # fuzzy
81 #. :ARM:051:
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
84 msgstr "Nederland"
85
86 #. :ANT:530:
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
88 msgid "Angola"
89 msgstr "Angola"
90
91 #. :AGO:024:
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
93 msgid "Antarctica"
94 msgstr "Antarktis"
95
96 #. :ATA:010:
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
98 msgid "Argentina"
99 msgstr "Argentina"
100
101 # AS
102 # fuzzy
103 #. :ARG:032:
104 #: zypp/CountryCode.cc:169
105 msgid "American Samoa"
106 msgstr "Amerika, Nord"
107
108 #. :ASM:016:
109 #: zypp/CountryCode.cc:170
110 msgid "Austria"
111 msgstr "Østerrike"
112
113 #. :AUT:040:
114 #: zypp/CountryCode.cc:171
115 msgid "Australia"
116 msgstr "Australia"
117
118 # CU
119 # fuzzy
120 #. :AUS:036:
121 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 msgid "Aruba"
123 msgstr "Aruba"
124
125 #. :ABW:533:
126 #: zypp/CountryCode.cc:173
127 msgid "Aland Islands"
128 msgstr "Åland"
129
130 # AZ
131 #. :ALA:248:
132 #: zypp/CountryCode.cc:174
133 msgid "Azerbaijan"
134 msgstr "Aserbadjan"
135
136 #. :AZE:031:
137 #: zypp/CountryCode.cc:175
138 msgid "Bosnia and Herzegovina"
139 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
140
141 #. :BIH:070:
142 #: zypp/CountryCode.cc:176
143 msgid "Barbados"
144 msgstr "Barbados"
145
146 #. :BRB:052:
147 #: zypp/CountryCode.cc:177
148 msgid "Bangladesh"
149 msgstr "Bangladesh"
150
151 #. :BGD:050:
152 #: zypp/CountryCode.cc:178
153 msgid "Belgium"
154 msgstr "Belgia"
155
156 #. :BEL:056:
157 #: zypp/CountryCode.cc:179
158 msgid "Burkina Faso"
159 msgstr "Burkina Faso"
160
161 #. :BFA:854:
162 #: zypp/CountryCode.cc:180
163 msgid "Bulgaria"
164 msgstr "Bulgaria"
165
166 #. :BGR:100:
167 #: zypp/CountryCode.cc:181
168 msgid "Bahrain"
169 msgstr "Bahrain"
170
171 #. :BHR:048:
172 #: zypp/CountryCode.cc:182
173 msgid "Burundi"
174 msgstr "Burundi"
175
176 #. :BDI:108:
177 #: zypp/CountryCode.cc:183
178 msgid "Benin"
179 msgstr "Benin"
180
181 #. :BEN:204:
182 #: zypp/CountryCode.cc:184
183 msgid "Bermuda"
184 msgstr "Bermuda"
185
186 #. :BMU:060:
187 #: zypp/CountryCode.cc:185
188 msgid "Brunei Darussalam"
189 msgstr "Brunei Darussalam"
190
191 #. :BRN:096:
192 #: zypp/CountryCode.cc:186
193 msgid "Bolivia"
194 msgstr "Bolivia"
195
196 # BR
197 #. :BOL:068:
198 #: zypp/CountryCode.cc:187
199 msgid "Brazil"
200 msgstr "Brasil"
201
202 # BS
203 # fuzzy
204 #. :BRA:076:
205 #: zypp/CountryCode.cc:188
206 msgid "Bahamas"
207 msgstr "Bahamas"
208
209 #. :BHS:044:
210 #: zypp/CountryCode.cc:189
211 msgid "Bhutan"
212 msgstr "Bhutan"
213
214 #. :BTN:064:
215 #: zypp/CountryCode.cc:190
216 msgid "Bouvet Island"
217 msgstr "Bouvetøya"
218
219 #. :BVT:074:
220 #: zypp/CountryCode.cc:191
221 msgid "Botswana"
222 msgstr "Botswana"
223
224 #. :BWA:072:
225 #: zypp/CountryCode.cc:192
226 msgid "Belarus"
227 msgstr "Hviterussland"
228
229 # BZ
230 # fuzzy
231 #. :BLR:112:
232 #: zypp/CountryCode.cc:193
233 msgid "Belize"
234 msgstr "Belgia"
235
236 #. :BLZ:084:
237 #: zypp/CountryCode.cc:194
238 msgid "Canada"
239 msgstr "Canada"
240
241 #. :CAN:124:
242 #: zypp/CountryCode.cc:195
243 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
244 msgstr "Kokosøyene"
245
246 #. :CCK:166:
247 #. :CAF:140:
248 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
249 msgid "Congo"
250 msgstr "Kongo"
251
252 # CF
253 # fuzzy
254 #. :COD:180:
255 #: zypp/CountryCode.cc:197
256 msgid "Central African Republic"
257 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
258
259 #. :COG:178:
260 #: zypp/CountryCode.cc:199
261 msgid "Switzerland"
262 msgstr "Sveits"
263
264 #. :CHE:756:
265 #: zypp/CountryCode.cc:200
266 msgid "Cote D'Ivoire"
267 msgstr "Elfenbenskysten"
268
269 #. :CIV:384:
270 #: zypp/CountryCode.cc:201
271 msgid "Cook Islands"
272 msgstr "Cookøyene"
273
274 #. :COK:184:
275 #: zypp/CountryCode.cc:202
276 msgid "Chile"
277 msgstr "Chile"
278
279 #. :CHL:152:
280 #: zypp/CountryCode.cc:203
281 msgid "Cameroon"
282 msgstr "Kamerun"
283
284 #. :CMR:120:
285 #: zypp/CountryCode.cc:204
286 msgid "China"
287 msgstr "Kina"
288
289 #. :CHN:156:
290 #: zypp/CountryCode.cc:205
291 msgid "Colombia"
292 msgstr "Colombia"
293
294 #. :COL:170:
295 #: zypp/CountryCode.cc:206
296 msgid "Costa Rica"
297 msgstr "Costa Rica"
298
299 # CU
300 # fuzzy
301 #. :CRI:188:
302 #: zypp/CountryCode.cc:207
303 msgid "Cuba"
304 msgstr "Cuba"
305
306 #. :CUB:192:
307 #: zypp/CountryCode.cc:208
308 msgid "Cape Verde"
309 msgstr "Kapp Verde"
310
311 #. :CPV:132:
312 #: zypp/CountryCode.cc:209
313 msgid "Christmas Island"
314 msgstr "Christmasøya"
315
316 #. :CXR:162:
317 #: zypp/CountryCode.cc:210
318 msgid "Cyprus"
319 msgstr "Kypros"
320
321 #. :CYP:196:
322 #: zypp/CountryCode.cc:211
323 msgid "Czech Republic"
324 msgstr "Tsjekkia"
325
326 #. :CZE:203:
327 #: zypp/CountryCode.cc:212
328 msgid "Germany"
329 msgstr "Tyskland"
330
331 #. :DEU:276:
332 #: zypp/CountryCode.cc:213
333 msgid "Djibouti"
334 msgstr "Djibouti"
335
336 #. :DJI:262:
337 #: zypp/CountryCode.cc:214
338 msgid "Denmark"
339 msgstr "Danmark"
340
341 #. :DNK:208:
342 #: zypp/CountryCode.cc:215
343 msgid "Dominica"
344 msgstr "Dominica"
345
346 #. :DMA:212:
347 #: zypp/CountryCode.cc:216
348 msgid "Dominican Republic"
349 msgstr "Den dominikanske republikk"
350
351 #. :DOM:214:
352 #: zypp/CountryCode.cc:217
353 msgid "Algeria"
354 msgstr "Algerie"
355
356 #. :DZA:012:
357 #: zypp/CountryCode.cc:218
358 msgid "Ecuador"
359 msgstr "Ecuador"
360
361 #. :ECU:218:
362 #: zypp/CountryCode.cc:219
363 msgid "Estonia"
364 msgstr "Estland"
365
366 #. :EST:233:
367 #: zypp/CountryCode.cc:220
368 msgid "Egypt"
369 msgstr "Egypt"
370
371 #. :EGY:818:
372 #: zypp/CountryCode.cc:221
373 msgid "Western Sahara"
374 msgstr "Vest-Sahara"
375
376 #. :ESH:732:
377 #: zypp/CountryCode.cc:222
378 msgid "Eritrea"
379 msgstr "Eritrea"
380
381 #. :ERI:232:
382 #: zypp/CountryCode.cc:223
383 msgid "Spain"
384 msgstr "Spania"
385
386 # ET
387 # fuzzy
388 #. :ESP:724:
389 #: zypp/CountryCode.cc:224
390 msgid "Ethiopia"
391 msgstr "Estonia"
392
393 #. :ETH:231:
394 #: zypp/CountryCode.cc:225
395 msgid "Finland"
396 msgstr "Finland"
397
398 #. :FIN:246:
399 #: zypp/CountryCode.cc:226
400 msgid "Fiji"
401 msgstr "Fiji"
402
403 #. :FJI:242:
404 #: zypp/CountryCode.cc:227
405 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
406 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
407
408 #. :FLK:238:
409 #: zypp/CountryCode.cc:228
410 msgid "Federated States of Micronesia"
411 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
412
413 #. :FSM:583:
414 #: zypp/CountryCode.cc:229
415 msgid "Faroe Islands"
416 msgstr "Færøyene"
417
418 #. :FRO:234:
419 #: zypp/CountryCode.cc:230
420 msgid "France"
421 msgstr "Frankrike"
422
423 #. :FRA:250:
424 #: zypp/CountryCode.cc:231
425 msgid "Metropolitan France"
426 msgstr "Frankrike (Europa)"
427
428 # GH
429 # fuzzy
430 #. :FXX:249:
431 #: zypp/CountryCode.cc:232
432 msgid "Gabon"
433 msgstr "Gabon"
434
435 #. :GAB:266:
436 #: zypp/CountryCode.cc:233
437 msgid "United Kingdom"
438 msgstr "Storbritannia"
439
440 #. :GBR:826:
441 #: zypp/CountryCode.cc:234
442 msgid "Grenada"
443 msgstr "Grenada"
444
445 #. :GRD:308:
446 #: zypp/CountryCode.cc:235
447 msgid "Georgia"
448 msgstr "Georgia"
449
450 #. :GEO:268:
451 #: zypp/CountryCode.cc:236
452 msgid "French Guiana"
453 msgstr "Fransk Guiana"
454
455 #. :GUF:254:
456 #: zypp/CountryCode.cc:237
457 msgid "Guernsey"
458 msgstr "Guernsey"
459
460 # GH
461 # fuzzy
462 #: zypp/CountryCode.cc:238
463 msgid "Ghana"
464 msgstr "Ghana"
465
466 #. :GHA:288:
467 #: zypp/CountryCode.cc:239
468 msgid "Gibraltar"
469 msgstr "Gibraltar"
470
471 #. :GIB:292:
472 #: zypp/CountryCode.cc:240
473 msgid "Greenland"
474 msgstr "Grønland"
475
476 # GM
477 # fuzzy
478 #. :GRL:304:
479 #: zypp/CountryCode.cc:241
480 msgid "Gambia"
481 msgstr "Jamaica"
482
483 #. :GMB:270:
484 #: zypp/CountryCode.cc:242
485 msgid "Guinea"
486 msgstr "Guinea"
487
488 #. :GIN:324:
489 #: zypp/CountryCode.cc:243
490 msgid "Guadeloupe"
491 msgstr "Guadeloupe"
492
493 #. :GLP:312:
494 #: zypp/CountryCode.cc:244
495 msgid "Equatorial Guinea"
496 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
497
498 #. :GNQ:226:
499 #: zypp/CountryCode.cc:245
500 msgid "Greece"
501 msgstr "Hellas"
502
503 #. :GRC:300:
504 #: zypp/CountryCode.cc:246
505 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
506 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
507
508 #. :SGS:239:
509 #: zypp/CountryCode.cc:247
510 msgid "Guatemala"
511 msgstr "Guatemala"
512
513 #. :GTM:320:
514 #: zypp/CountryCode.cc:248
515 msgid "Guam"
516 msgstr "Guam"
517
518 #. :GUM:316:
519 #: zypp/CountryCode.cc:249
520 msgid "Guinea-Bissau"
521 msgstr "Guinea-Bissau"
522
523 # GH
524 # fuzzy
525 #. :GNB:624:
526 #: zypp/CountryCode.cc:250
527 msgid "Guyana"
528 msgstr "Guyana"
529
530 #. :GUY:328:
531 #: zypp/CountryCode.cc:251
532 msgid "Hong Kong"
533 msgstr "Hong Kong"
534
535 #. :HKG:344:
536 #: zypp/CountryCode.cc:252
537 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
538 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
539
540 #. :HMD:334:
541 #: zypp/CountryCode.cc:253
542 msgid "Honduras"
543 msgstr "Honduras"
544
545 #. :HND:340:
546 #: zypp/CountryCode.cc:254
547 msgid "Croatia"
548 msgstr "Kroatia"
549
550 #. :HRV:191:
551 #: zypp/CountryCode.cc:255
552 msgid "Haiti"
553 msgstr "Haiti"
554
555 #. :HTI:332:
556 #: zypp/CountryCode.cc:256
557 msgid "Hungary"
558 msgstr "Ungarn"
559
560 #. :HUN:348:
561 #: zypp/CountryCode.cc:257
562 msgid "Indonesia"
563 msgstr "Indonesia"
564
565 #. :IDN:360:
566 #: zypp/CountryCode.cc:258
567 msgid "Ireland"
568 msgstr "Irland"
569
570 #. :IRL:372:
571 #: zypp/CountryCode.cc:259
572 msgid "Israel"
573 msgstr "Israel"
574
575 #. :ISR:376:
576 #: zypp/CountryCode.cc:260
577 msgid "Isle of Man"
578 msgstr "Isle of Man"
579
580 #: zypp/CountryCode.cc:261
581 msgid "India"
582 msgstr "India"
583
584 #. :IND:356:
585 #: zypp/CountryCode.cc:262
586 msgid "British Indian Ocean Territory"
587 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
588
589 #. :IOT:086:
590 #: zypp/CountryCode.cc:263
591 msgid "Iraq"
592 msgstr "Irak"
593
594 # IR
595 # fuzzy
596 #. :IRQ:368:
597 #: zypp/CountryCode.cc:264
598 msgid "Iran"
599 msgstr "Israel"
600
601 #. :IRN:364:
602 #: zypp/CountryCode.cc:265
603 msgid "Iceland"
604 msgstr "Island"
605
606 #. :ISL:352:
607 #: zypp/CountryCode.cc:266
608 msgid "Italy"
609 msgstr "Italia"
610
611 #. :ITA:380:
612 #: zypp/CountryCode.cc:267
613 msgid "Jersey"
614 msgstr "Jersey"
615
616 #: zypp/CountryCode.cc:268
617 msgid "Jamaica"
618 msgstr "Jamaica"
619
620 #. :JAM:388:
621 #: zypp/CountryCode.cc:269
622 msgid "Jordan"
623 msgstr "Jordan"
624
625 #. :JOR:400:
626 #: zypp/CountryCode.cc:270
627 msgid "Japan"
628 msgstr "Japan"
629
630 #. :JPN:392:
631 #: zypp/CountryCode.cc:271
632 msgid "Kenya"
633 msgstr "Kenya"
634
635 # KZ
636 # fuzzy
637 #. :KEN:404:
638 #: zypp/CountryCode.cc:272
639 msgid "Kyrgyzstan"
640 msgstr "Kirgisistan"
641
642 # KH
643 # fuzzy
644 #. :KGZ:417:
645 #: zypp/CountryCode.cc:273
646 msgid "Cambodia"
647 msgstr "Kambodsja"
648
649 #. :KHM:116:
650 #: zypp/CountryCode.cc:274
651 msgid "Kiribati"
652 msgstr "Kiribati"
653
654 #. :KIR:296:
655 #: zypp/CountryCode.cc:275
656 msgid "Comoros"
657 msgstr "Komorene"
658
659 # KN
660 # fuzzy
661 #. :COM:174:
662 #: zypp/CountryCode.cc:276
663 msgid "Saint Kitts and Nevis"
664 msgstr "St. Kitts og Nevis"
665
666 #. :KNA:659:
667 #: zypp/CountryCode.cc:277
668 msgid "North Korea"
669 msgstr "Nord-Korea"
670
671 #. :PRK:408:
672 #: zypp/CountryCode.cc:278
673 msgid "South Korea"
674 msgstr "Sør-Korea"
675
676 #. :KOR:410:
677 #: zypp/CountryCode.cc:279
678 msgid "Kuwait"
679 msgstr "Kuwait"
680
681 #. :KWT:414:
682 #: zypp/CountryCode.cc:280
683 msgid "Cayman Islands"
684 msgstr "Caymanøyene"
685
686 # KZ
687 # fuzzy
688 #. :CYM:136:
689 #: zypp/CountryCode.cc:281
690 msgid "Kazakhstan"
691 msgstr "Kasakhstan"
692
693 #. :KAZ:398:
694 #: zypp/CountryCode.cc:282
695 msgid "Lao People's Democratic Republic"
696 msgstr "Laos"
697
698 #. :LAO:418:
699 #: zypp/CountryCode.cc:283
700 msgid "Lebanon"
701 msgstr "Libanon"
702
703 # LC
704 # fuzzy
705 #. :LBN:422:
706 #: zypp/CountryCode.cc:284
707 msgid "Saint Lucia"
708 msgstr "St. Lucia"
709
710 #. :LCA:662:
711 #: zypp/CountryCode.cc:285
712 msgid "Liechtenstein"
713 msgstr "Liechtenstein"
714
715 #. :LIE:438:
716 #: zypp/CountryCode.cc:286
717 msgid "Sri Lanka"
718 msgstr "Sri Lanka"
719
720 # LR
721 # fuzzy
722 #. :LKA:144:
723 #: zypp/CountryCode.cc:287
724 msgid "Liberia"
725 msgstr "Liberia"
726
727 #. :LBR:430:
728 #: zypp/CountryCode.cc:288
729 msgid "Lesotho"
730 msgstr "Lesotho"
731
732 #. :LSO:426:
733 #: zypp/CountryCode.cc:289
734 msgid "Lithuania"
735 msgstr "Litauen"
736
737 #. :LTU:440:
738 #: zypp/CountryCode.cc:290
739 msgid "Luxembourg"
740 msgstr "Luxembourg"
741
742 #. :LUX:442:
743 #: zypp/CountryCode.cc:291
744 msgid "Latvia"
745 msgstr "Latvia"
746
747 # LR
748 # fuzzy
749 #. :LVA:428:
750 #: zypp/CountryCode.cc:292
751 msgid "Libya"
752 msgstr "Libya"
753
754 #. :LBY:434:
755 #: zypp/CountryCode.cc:293
756 msgid "Morocco"
757 msgstr "Marokko"
758
759 #. :MAR:504:
760 #: zypp/CountryCode.cc:294
761 msgid "Monaco"
762 msgstr "Monaco"
763
764 #. :MCO:492:
765 #: zypp/CountryCode.cc:295
766 msgid "Moldova"
767 msgstr "Moldova"
768
769 #. :MDA:498:
770 #: zypp/CountryCode.cc:296
771 msgid "Montenegro"
772 msgstr "Montenegro"
773
774 #: zypp/CountryCode.cc:297
775 msgid "Saint Martin"
776 msgstr "Saint Martin"
777
778 #: zypp/CountryCode.cc:298
779 msgid "Madagascar"
780 msgstr "Madagaskar"
781
782 #. :MDG:450:
783 #: zypp/CountryCode.cc:299
784 msgid "Marshall Islands"
785 msgstr "Marshalløyene"
786
787 #. :MHL:584:
788 #: zypp/CountryCode.cc:300
789 msgid "Macedonia"
790 msgstr "Makedonia"
791
792 # ML
793 # fuzzy
794 #. :MKD:807:
795 #: zypp/CountryCode.cc:301
796 msgid "Mali"
797 msgstr "Malta"
798
799 # MM
800 # fuzzy
801 #. :MLI:466:
802 #: zypp/CountryCode.cc:302
803 msgid "Myanmar"
804 msgstr "Panama"
805
806 #. :MMR:104:
807 #: zypp/CountryCode.cc:303
808 msgid "Mongolia"
809 msgstr "Mongolia"
810
811 #. :MNG:496:
812 #: zypp/CountryCode.cc:304
813 msgid "Macao"
814 msgstr "Macao"
815
816 #. :MAC:446:
817 #: zypp/CountryCode.cc:305
818 msgid "Northern Mariana Islands"
819 msgstr "Nord-Marianene"
820
821 #. :MNP:580:
822 #: zypp/CountryCode.cc:306
823 msgid "Martinique"
824 msgstr "Martinique"
825
826 # MR
827 # fuzzy
828 #. :MTQ:474:
829 #: zypp/CountryCode.cc:307
830 msgid "Mauritania"
831 msgstr "Lituaisk"
832
833 #. :MRT:478:
834 #: zypp/CountryCode.cc:308
835 msgid "Montserrat"
836 msgstr "Montserrat"
837
838 #. :MSR:500:
839 #: zypp/CountryCode.cc:309
840 msgid "Malta"
841 msgstr "Malta"
842
843 # MU
844 # fuzzy
845 #. :MLT:470:
846 #: zypp/CountryCode.cc:310
847 msgid "Mauritius"
848 msgstr "Lituaisk"
849
850 # MV
851 # fuzzy
852 #. :MUS:480:
853 #: zypp/CountryCode.cc:311
854 msgid "Maldives"
855 msgstr "Malta"
856
857 # MW
858 # fuzzy
859 #. :MDV:462:
860 #: zypp/CountryCode.cc:312
861 msgid "Malawi"
862 msgstr "Malta"
863
864 #. :MWI:454:
865 #: zypp/CountryCode.cc:313
866 msgid "Mexico"
867 msgstr "Mexico"
868
869 #. :MEX:484:
870 #: zypp/CountryCode.cc:314
871 msgid "Malaysia"
872 msgstr "Malaysia"
873
874 #. :MYS:458:
875 #: zypp/CountryCode.cc:315
876 msgid "Mozambique"
877 msgstr "Mosambik"
878
879 # GM
880 # fuzzy
881 #. :MOZ:508:
882 #: zypp/CountryCode.cc:316
883 msgid "Namibia"
884 msgstr "Namibia"
885
886 # NC
887 # fuzzy
888 #. :NAM:516:
889 #: zypp/CountryCode.cc:317
890 msgid "New Caledonia"
891 msgstr "Ny-Caledonia"
892
893 # NG
894 # fuzzy
895 #. :NCL:540:
896 #: zypp/CountryCode.cc:318
897 msgid "Niger"
898 msgstr "Niger"
899
900 #. :NER:562:
901 #: zypp/CountryCode.cc:319
902 msgid "Norfolk Island"
903 msgstr "Norfolkøyene"
904
905 # NG
906 # fuzzy
907 #. :NFK:574:
908 #: zypp/CountryCode.cc:320
909 msgid "Nigeria"
910 msgstr "Nigeria"
911
912 #. :NGA:566:
913 #: zypp/CountryCode.cc:321
914 msgid "Nicaragua"
915 msgstr "Nicaragua"
916
917 #. :NIC:558:
918 #: zypp/CountryCode.cc:322
919 msgid "Netherlands"
920 msgstr "Nederland"
921
922 #. :NLD:528:
923 #: zypp/CountryCode.cc:323
924 msgid "Norway"
925 msgstr "Norge"
926
927 #. :NOR:578:
928 #: zypp/CountryCode.cc:324
929 msgid "Nepal"
930 msgstr "Nepal"
931
932 #. :NPL:524:
933 #. language code: nau na
934 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
935 msgid "Nauru"
936 msgstr "Nauru"
937
938 #. :NRU:520:
939 #: zypp/CountryCode.cc:326
940 msgid "Niue"
941 msgstr "Niue"
942
943 #. :NIU:570:
944 #: zypp/CountryCode.cc:327
945 msgid "New Zealand"
946 msgstr "New Zealand"
947
948 #. :NZL:554:
949 #: zypp/CountryCode.cc:328
950 msgid "Oman"
951 msgstr "Oman"
952
953 #. :OMN:512:
954 #: zypp/CountryCode.cc:329
955 msgid "Panama"
956 msgstr "Panama"
957
958 #. :PAN:591:
959 #: zypp/CountryCode.cc:330
960 msgid "Peru"
961 msgstr "Peru"
962
963 #. :PER:604:
964 #: zypp/CountryCode.cc:331
965 msgid "French Polynesia"
966 msgstr "Fransk Polynesia"
967
968 #. :PYF:258:
969 #: zypp/CountryCode.cc:332
970 msgid "Papua New Guinea"
971 msgstr "Papua Ny-Guinea"
972
973 #. :PNG:598:
974 #: zypp/CountryCode.cc:333
975 msgid "Philippines"
976 msgstr "Filippinene"
977
978 #. :PHL:608:
979 #: zypp/CountryCode.cc:334
980 msgid "Pakistan"
981 msgstr "Pakistan"
982
983 #. :PAK:586:
984 #: zypp/CountryCode.cc:335
985 msgid "Poland"
986 msgstr "Polen"
987
988 #. :POL:616:
989 #: zypp/CountryCode.cc:336
990 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
991 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
992
993 #. :SPM:666:
994 #: zypp/CountryCode.cc:337
995 msgid "Pitcairn"
996 msgstr "Pitcairn"
997
998 #. :PCN:612:
999 #: zypp/CountryCode.cc:338
1000 msgid "Puerto Rico"
1001 msgstr "Puerto Rico"
1002
1003 #. :PRI:630:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:339
1005 msgid "Palestinian Territory"
1006 msgstr "Palestina"
1007
1008 #. :PSE:275:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:340
1010 msgid "Portugal"
1011 msgstr "Portugal"
1012
1013 #. :PRT:620:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:341
1015 msgid "Palau"
1016 msgstr "Palau"
1017
1018 #. :PLW:585:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:342
1020 msgid "Paraguay"
1021 msgstr "Paraguay"
1022
1023 #. :PRY:600:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:343
1025 msgid "Qatar"
1026 msgstr "Qatar"
1027
1028 #. :QAT:634:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:344
1030 msgid "Reunion"
1031 msgstr "Reunion"
1032
1033 #. :REU:638:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:345
1035 msgid "Romania"
1036 msgstr "Romania"
1037
1038 #. :ROU:642:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:346
1040 msgid "Serbia"
1041 msgstr "Serbia"
1042
1043 #: zypp/CountryCode.cc:347
1044 msgid "Russian Federation"
1045 msgstr "Russland"
1046
1047 # RW
1048 # fuzzy
1049 #. :RUS:643:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:348
1051 msgid "Rwanda"
1052 msgstr "Rwanda"
1053
1054 #. :RWA:646:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:349
1056 msgid "Saudi Arabia"
1057 msgstr "Saudi-Arabia"
1058
1059 #. :SAU:682:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:350
1061 msgid "Solomon Islands"
1062 msgstr "Solomonøyene"
1063
1064 #. :SLB:090:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:351
1066 msgid "Seychelles"
1067 msgstr "Seychellene"
1068
1069 #. :SYC:690:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:352
1071 msgid "Sudan"
1072 msgstr "Sudan"
1073
1074 #. :SDN:736:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:353
1076 msgid "Sweden"
1077 msgstr "Sverige"
1078
1079 #. :SWE:752:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:354
1081 msgid "Singapore"
1082 msgstr "Singapore"
1083
1084 #. :SGP:702:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:355
1086 msgid "Saint Helena"
1087 msgstr "St. Helena"
1088
1089 #. :SHN:654:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:356
1091 msgid "Slovenia"
1092 msgstr "Slovenia"
1093
1094 #. :SVN:705:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:357
1096 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1097 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1098
1099 #. :SJM:744:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:358
1101 msgid "Slovakia"
1102 msgstr "Slovakia"
1103
1104 #. :SVK:703:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:359
1106 msgid "Sierra Leone"
1107 msgstr "Sierra Leone"
1108
1109 #. :SLE:694:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:360
1111 msgid "San Marino"
1112 msgstr "San Marino"
1113
1114 #. :SMR:674:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:361
1116 msgid "Senegal"
1117 msgstr "Senegal"
1118
1119 # SO
1120 # fuzzy
1121 #. :SEN:686:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:362
1123 msgid "Somalia"
1124 msgstr "Somalia"
1125
1126 #. :SOM:706:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:363
1128 msgid "Suriname"
1129 msgstr "Surinam"
1130
1131 #. :SUR:740:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:364
1133 msgid "Sao Tome and Principe"
1134 msgstr "Sao Tome og Principe"
1135
1136 #. :STP:678:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:365
1138 msgid "El Salvador"
1139 msgstr "El Salvador"
1140
1141 # SY
1142 # fuzzy
1143 #. :SLV:222:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:366
1145 msgid "Syria"
1146 msgstr "Serbia"
1147
1148 # SZ
1149 # fuzzy
1150 #. :SYR:760:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:367
1152 msgid "Swaziland"
1153 msgstr "Thailand"
1154
1155 #. :SWZ:748:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:368
1157 msgid "Turks and Caicos Islands"
1158 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1159
1160 # TD
1161 # fuzzy
1162 #. :TCA:796:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:369
1164 msgid "Chad"
1165 msgstr "Tsjad"
1166
1167 #. :TCD:148:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:370
1169 msgid "French Southern Territories"
1170 msgstr "Sørlige franske territorier"
1171
1172 #. :ATF:260:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:371
1174 msgid "Togo"
1175 msgstr "Togo"
1176
1177 #. :TGO:768:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:372
1179 msgid "Thailand"
1180 msgstr "Thailand"
1181
1182 #. :THA:764:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:373
1184 msgid "Tajikistan"
1185 msgstr "Tadsjikistan"
1186
1187 #. :TJK:762:
1188 #. language code: tkl
1189 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1190 msgid "Tokelau"
1191 msgstr "Tokelau"
1192
1193 #. :TKL:772:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:375
1195 msgid "Turkmenistan"
1196 msgstr "Turkmenistan"
1197
1198 #. :TKM:795:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:376
1200 msgid "Tunisia"
1201 msgstr "Tunisia"
1202
1203 #. :TUN:788:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:377
1205 msgid "Tonga"
1206 msgstr "Tonga"
1207
1208 #. :TON:776:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:378
1210 msgid "East Timor"
1211 msgstr "Øst-Timor"
1212
1213 #. :TLS:626:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:379
1215 msgid "Turkey"
1216 msgstr "Tyrkia"
1217
1218 # TT
1219 #. :TUR:792:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:380
1221 msgid "Trinidad and Tobago"
1222 msgstr "Trinidad og Tobago"
1223
1224 #. :TTO:780:
1225 #. language code: tvl
1226 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1227 msgid "Tuvalu"
1228 msgstr "Tuvalu"
1229
1230 #. :TUV:798:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:382
1232 msgid "Taiwan"
1233 msgstr "Taiwan"
1234
1235 #. :TWN:158:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:383
1237 msgid "Tanzania"
1238 msgstr "Tanzania"
1239
1240 #. :TZA:834:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:384
1242 msgid "Ukraine"
1243 msgstr "Ukraina"
1244
1245 # UG
1246 # fuzzy
1247 #. :UKR:804:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:385
1249 msgid "Uganda"
1250 msgstr "Canada"
1251
1252 # UM
1253 # fuzzy
1254 #. :UGA:800:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:386
1256 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1257 msgstr "Amerikas forente stater"
1258
1259 # US
1260 # fuzzy
1261 #. :UMI:581:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:387
1263 msgid "United States"
1264 msgstr "Amerikas forente stater"
1265
1266 #. :USA:840:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:388
1268 msgid "Uruguay"
1269 msgstr "Uruguay"
1270
1271 #. :URY:858:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:389
1273 msgid "Uzbekistan"
1274 msgstr "Usbekistan"
1275
1276 #. :UZB:860:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:390
1278 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1279 msgstr "Vatikanstaten"
1280
1281 # VC
1282 # fuzzy
1283 #. :VAT:336:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:391
1285 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1286 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1287
1288 #. :VCT:670:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:392
1290 msgid "Venezuela"
1291 msgstr "Venezuela"
1292
1293 # VI
1294 # fuzzy
1295 #. :VEN:862:
1296 #: zypp/CountryCode.cc:393
1297 msgid "British Virgin Islands"
1298 msgstr "Jomfruøyene"
1299
1300 # VI
1301 # fuzzy
1302 #. :VGB:092:
1303 #: zypp/CountryCode.cc:394
1304 msgid "Virgin Islands, U.S."
1305 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1306
1307 # VN
1308 # fuzzy
1309 #. :VIR:850:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:395
1311 msgid "Vietnam"
1312 msgstr "Vietnam"
1313
1314 #. :VNM:704:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:396
1316 msgid "Vanuatu"
1317 msgstr "Vanuatu"
1318
1319 #. :VUT:548:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:397
1321 msgid "Wallis and Futuna"
1322 msgstr "Wallis og Futuna"
1323
1324 #. :WLF:876:
1325 #: zypp/CountryCode.cc:398
1326 msgid "Samoa"
1327 msgstr "Samoa"
1328
1329 #. :WSM:882:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:399
1331 msgid "Yemen"
1332 msgstr "Jemen"
1333
1334 #. :YEM:887:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:400
1336 msgid "Mayotte"
1337 msgstr "Mayotte"
1338
1339 #. :MYT:175:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:401
1341 msgid "South Africa"
1342 msgstr "Sør-Afrika"
1343
1344 # ZM
1345 # fuzzy
1346 #. :ZAF:710:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:402
1348 msgid "Zambia"
1349 msgstr "Jamaica"
1350
1351 #. :ZMB:894:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:403
1353 msgid "Zimbabwe"
1354 msgstr "Zimbabwe"
1355
1356 #: zypp/Dep.cc:96
1357 msgid "Provides"
1358 msgstr "Inneholder"
1359
1360 #: zypp/Dep.cc:97
1361 msgid "Prerequires"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: zypp/Dep.cc:98
1365 msgid "Requires"
1366 msgstr "Krever"
1367
1368 #: zypp/Dep.cc:99
1369 msgid "Conflicts"
1370 msgstr "Konflikter"
1371
1372 #: zypp/Dep.cc:100
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Obsoletes"
1375 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
1376
1377 #: zypp/Dep.cc:101
1378 msgid "Recommends"
1379 msgstr "Anbefalt"
1380
1381 #: zypp/Dep.cc:102
1382 msgid "Suggests"
1383 msgstr "Forslag"
1384
1385 #: zypp/Dep.cc:103
1386 msgid "Enhances"
1387 msgstr "Forbedringer"
1388
1389 #: zypp/Dep.cc:104
1390 msgid "Supplements"
1391 msgstr "Tillegg"
1392
1393 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Can't open pty (%s)."
1396 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
1397
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't open pipe (%s)."
1401 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
1402
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1406 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
1407
1408 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1409 #, c-format, boost-format
1410 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1411 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
1412
1413 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1414 #, c-format, boost-format
1415 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1416 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
1417
1418 #. don't want to get here
1419 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1422 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
1423
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Can't fork (%s)."
1427 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
1428
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1430 #, c-format, boost-format
1431 msgid "Command exited with status %d."
1432 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1433
1434 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1437 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1438
1439 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1440 msgid "Command exited with unknown error."
1441 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1442
1443 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1444 #: zypp/KeyRing.cc:590
1445 #, c-format, boost-format
1446 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1447 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
1448
1449 #: zypp/KeyRing.cc:596
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Failed to import key."
1452 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
1453
1454 #: zypp/KeyRing.cc:603
1455 msgid "Failed to delete key."
1456 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1457
1458 #: zypp/KeyRing.cc:609
1459 #, c-format, boost-format
1460 msgid "Signature file %s not found"
1461 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
1462
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1464 msgid "Unknown language: "
1465 msgstr "Ukjent språk: "
1466
1467 #. language code: aar aa
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1469 msgid "Afar"
1470 msgstr "Afar"
1471
1472 # AZ
1473 #. language code: abk ab
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1475 msgid "Abkhazian"
1476 msgstr "Abkhasisk"
1477
1478 #. language code: ace
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1480 msgid "Achinese"
1481 msgstr "Akinesisk"
1482
1483 #. language code: ach
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1485 msgid "Acoli"
1486 msgstr "Acoli"
1487
1488 #. language code: ada
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1490 msgid "Adangme"
1491 msgstr "Adangme"
1492
1493 #. language code: ady
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1495 msgid "Adyghe"
1496 msgstr "Adyghe"
1497
1498 #. language code: afa
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1500 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1501 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
1502
1503 #. language code: afh
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1505 msgid "Afrihili"
1506 msgstr "Afrihili"
1507
1508 #. language code: afr af
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1510 msgid "Afrikaans"
1511 msgstr "Afrikansk"
1512
1513 #. language code: ain
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1515 msgid "Ainu"
1516 msgstr "Ainu"
1517
1518 # AZ
1519 #. language code: aka ak
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1521 msgid "Akan"
1522 msgstr "Akansk"
1523
1524 # AZ
1525 #. language code: akk
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1527 msgid "Akkadian"
1528 msgstr "Akkadisk"
1529
1530 #. language code: alb sqi sq
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1532 msgid "Albanian"
1533 msgstr "Albansk"
1534
1535 #. language code: ale
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1537 msgid "Aleut"
1538 msgstr "Aleutisk"
1539
1540 #. language code: alg
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1542 msgid "Algonquian Languages"
1543 msgstr "Algonquianske språk"
1544
1545 #. language code: alt
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1547 msgid "Southern Altai"
1548 msgstr "Sør-altaisk"
1549
1550 #. language code: amh am
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1552 msgid "Amharic"
1553 msgstr "Amharisk"
1554
1555 #. language code: ang
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1557 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1558 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1559
1560 #. language code: apa
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1562 msgid "Apache Languages"
1563 msgstr "Apache-språk"
1564
1565 #. language code: ara ar
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1567 msgid "Arabic"
1568 msgstr "Arabisk"
1569
1570 #. language code: arc
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1572 msgid "Aramaic"
1573 msgstr "Arameisk"
1574
1575 #. language code: arg an
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1577 msgid "Aragonese"
1578 msgstr "Aragonesisk"
1579
1580 # AM
1581 # fuzzy
1582 #. language code: arm hye hy
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1584 msgid "Armenian"
1585 msgstr "Armensk"
1586
1587 #. language code: arn
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1589 msgid "Araucanian"
1590 msgstr "Araucaniansk"
1591
1592 #. language code: arp
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1594 msgid "Arapaho"
1595 msgstr "Arapaho"
1596
1597 #. language code: art
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1599 msgid "Artificial (Other)"
1600 msgstr "Kunstspråk (annet)"
1601
1602 #. language code: arw
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1604 msgid "Arawak"
1605 msgstr "Arawak"
1606
1607 #. language code: asm as
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1609 msgid "Assamese"
1610 msgstr "Assamesisk"
1611
1612 #. language code: ast
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1614 msgid "Asturian"
1615 msgstr "Asturiansk"
1616
1617 #. language code: ath
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1619 msgid "Athapascan Languages"
1620 msgstr "Athapascanske språk"
1621
1622 #. language code: aus
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1624 msgid "Australian Languages"
1625 msgstr "Australske språk"
1626
1627 #. language code: ava av
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1629 msgid "Avaric"
1630 msgstr "Avarisk"
1631
1632 #. language code: ave ae
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1634 msgid "Avestan"
1635 msgstr "Avestasisk"
1636
1637 # SZ
1638 # fuzzy
1639 #. language code: awa
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1641 msgid "Awadhi"
1642 msgstr "Awadhi"
1643
1644 # MM
1645 # fuzzy
1646 #. language code: aym ay
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1648 msgid "Aymara"
1649 msgstr "Aymara"
1650
1651 #. language code: aze az
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1653 msgid "Azerbaijani"
1654 msgstr "Aserbadjansk"
1655
1656 #. language code: bad
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1658 msgid "Banda"
1659 msgstr "Banda"
1660
1661 #. language code: bai
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1663 msgid "Bamileke Languages"
1664 msgstr "Bamileke-språk"
1665
1666 #. language code: bak ba
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1668 msgid "Bashkir"
1669 msgstr "Bashkirisk"
1670
1671 #. language code: bal
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1673 msgid "Baluchi"
1674 msgstr "Baluchi"
1675
1676 #. language code: bam bm
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1678 msgid "Bambara"
1679 msgstr "Bambara"
1680
1681 #. language code: ban
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1683 msgid "Balinese"
1684 msgstr "Balinesisk"
1685
1686 #. language code: baq eus eu
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1688 msgid "Basque"
1689 msgstr "Baskisk"
1690
1691 #. language code: bas
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1693 msgid "Basa"
1694 msgstr "Basa"
1695
1696 #. language code: bat
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1698 msgid "Baltic (Other)"
1699 msgstr "Baltisk (annet)"
1700
1701 #. language code: bej
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1703 msgid "Beja"
1704 msgstr "Beja"
1705
1706 #. language code: bel be
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1708 msgid "Belarusian"
1709 msgstr "Hviterussisk"
1710
1711 #. language code: bem
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1713 msgid "Bemba"
1714 msgstr "Bemba"
1715
1716 #. language code: ben bn
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1718 msgid "Bengali"
1719 msgstr "Bengalsk"
1720
1721 #. language code: ber
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1723 msgid "Berber (Other)"
1724 msgstr "Berber-språk (annet)"
1725
1726 #. language code: bho
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1728 msgid "Bhojpuri"
1729 msgstr "Bhojpuri"
1730
1731 #. language code: bih bh
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1733 msgid "Bihari"
1734 msgstr "Bihari"
1735
1736 #. language code: bik
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1738 msgid "Bikol"
1739 msgstr "Bikol"
1740
1741 #. language code: bin
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1743 msgid "Bini"
1744 msgstr "Bini"
1745
1746 #. language code: bis bi
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1748 msgid "Bislama"
1749 msgstr "Bislama"
1750
1751 #. language code: bla
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1753 msgid "Siksika"
1754 msgstr "Siksika"
1755
1756 #. language code: bnt
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1758 msgid "Bantu (Other)"
1759 msgstr "Bantu (annet)"
1760
1761 #. language code: bos bs
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1763 msgid "Bosnian"
1764 msgstr "Bosnisk"
1765
1766 # BR
1767 #. language code: bra
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1769 msgid "Braj"
1770 msgstr "Braj"
1771
1772 #. language code: bre br
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1774 msgid "Breton"
1775 msgstr "Bretonsk"
1776
1777 #. language code: btk
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1779 msgid "Batak (Indonesia)"
1780 msgstr "Batak (Indonesia)"
1781
1782 #. language code: bua
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1784 msgid "Buriat"
1785 msgstr "Buriat"
1786
1787 #. language code: bug
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1789 msgid "Buginese"
1790 msgstr "Buginesisk"
1791
1792 #. language code: bul bg
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1794 msgid "Bulgarian"
1795 msgstr "Bulgarsk"
1796
1797 #. language code: bur mya my
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1799 msgid "Burmese"
1800 msgstr "Burmesisk"
1801
1802 #. language code: byn
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1804 msgid "Blin"
1805 msgstr "Blin"
1806
1807 #. language code: cad
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1809 msgid "Caddo"
1810 msgstr "Caddo"
1811
1812 #. language code: cai
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1814 msgid "Central American Indian (Other)"
1815 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
1816
1817 #. language code: car
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1819 msgid "Carib"
1820 msgstr "Karibisk"
1821
1822 #. language code: cat ca
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1824 msgid "Catalan"
1825 msgstr "Katalansk"
1826
1827 #. language code: cau
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1829 msgid "Caucasian (Other)"
1830 msgstr "Kaukasisk (annet)"
1831
1832 #. language code: ceb
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1834 msgid "Cebuano"
1835 msgstr "Cebuano"
1836
1837 #. language code: cel
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1839 msgid "Celtic (Other)"
1840 msgstr "Keltisk (annet)"
1841
1842 #. language code: cha ch
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1844 msgid "Chamorro"
1845 msgstr "Chamorro"
1846
1847 #. language code: chb
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1849 msgid "Chibcha"
1850 msgstr "Chibcha"
1851
1852 #. language code: che ce
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1854 msgid "Chechen"
1855 msgstr "Tsjetsjensk"
1856
1857 #. language code: chg
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1859 msgid "Chagatai"
1860 msgstr "Chagatai"
1861
1862 #. language code: chi zho zh
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1864 msgid "Chinese"
1865 msgstr "Kinesisk"
1866
1867 #. language code: chk
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1869 msgid "Chuukese"
1870 msgstr "Chuukese"
1871
1872 #. language code: chm
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1874 msgid "Mari"
1875 msgstr "Mari"
1876
1877 #. language code: chn
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1879 msgid "Chinook Jargon"
1880 msgstr "Chinook-sjargong"
1881
1882 #. language code: cho
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1884 msgid "Choctaw"
1885 msgstr "Choctaw"
1886
1887 #. language code: chp
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1889 msgid "Chipewyan"
1890 msgstr "Chipewyan"
1891
1892 #. language code: chr
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1894 msgid "Cherokee"
1895 msgstr "Cherokee"
1896
1897 #. language code: chu cu
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1899 msgid "Church Slavic"
1900 msgstr "Kirkeslavisk"
1901
1902 #. language code: chv cv
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1904 msgid "Chuvash"
1905 msgstr "Chuvash"
1906
1907 #. language code: chy
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1909 msgid "Cheyenne"
1910 msgstr "Cheyenne"
1911
1912 #. language code: cmc
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1914 msgid "Chamic Languages"
1915 msgstr "Chamiske språk"
1916
1917 #. language code: cop
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1919 msgid "Coptic"
1920 msgstr "Koptisk"
1921
1922 #. language code: cor kw
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1924 msgid "Cornish"
1925 msgstr "Kornisk"
1926
1927 #. language code: cos co
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1929 msgid "Corsican"
1930 msgstr "Korsikansk"
1931
1932 #. language code: cpe
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1934 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1935 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1936
1937 #. language code: cpf
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1939 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1940 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1941
1942 #. language code: cpp
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1944 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1945 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1946
1947 #. language code: cre cr
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1949 msgid "Cree"
1950 msgstr "Cree"
1951
1952 #. language code: crh
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1954 msgid "Crimean Tatar"
1955 msgstr "Krim-tatar"
1956
1957 #. language code: crp
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1959 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1960 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1961
1962 #. language code: csb
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1964 msgid "Kashubian"
1965 msgstr "Kashubiansk"
1966
1967 #. language code: cus
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1969 msgid "Cushitic (Other)"
1970 msgstr "Cushitisk (annet)"
1971
1972 #. language code: cze ces cs
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1974 msgid "Czech"
1975 msgstr "Tsjekkisk"
1976
1977 #. language code: dak
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1979 msgid "Dakota"
1980 msgstr "Dakota"
1981
1982 #. language code: dan da
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1984 msgid "Danish"
1985 msgstr "Dansk"
1986
1987 #. language code: dar
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1989 msgid "Dargwa"
1990 msgstr "Dargwa"
1991
1992 #. language code: day
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1994 msgid "Dayak"
1995 msgstr "Dayak"
1996
1997 #. language code: del
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1999 msgid "Delaware"
2000 msgstr "Delaware"
2001
2002 #. language code: den
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2004 msgid "Slave (Athapascan)"
2005 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2006
2007 #. language code: dgr
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2009 msgid "Dogrib"
2010 msgstr "Dogrib"
2011
2012 #. language code: din
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2014 msgid "Dinka"
2015 msgstr "Dinka"
2016
2017 #. language code: div dv
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2019 msgid "Divehi"
2020 msgstr "Divehi"
2021
2022 #. language code: doi
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2024 msgid "Dogri"
2025 msgstr "Dogri"
2026
2027 #. language code: dra
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2029 msgid "Dravidian (Other)"
2030 msgstr "Dravidisk (annet)"
2031
2032 #. language code: dsb
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2034 msgid "Lower Sorbian"
2035 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2036
2037 #. language code: dua
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2039 msgid "Duala"
2040 msgstr "Duala"
2041
2042 #. language code: dum
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2044 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2045 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2046
2047 #. language code: dut nld nl
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2049 msgid "Dutch"
2050 msgstr "Nederlandsk"
2051
2052 #. language code: dyu
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2054 msgid "Dyula"
2055 msgstr "Dyula"
2056
2057 #. language code: dzo dz
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2059 msgid "Dzongkha"
2060 msgstr "Dzongkha"
2061
2062 #. language code: efi
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2064 msgid "Efik"
2065 msgstr "Efik"
2066
2067 #. language code: egy
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2069 msgid "Egyptian (Ancient)"
2070 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2071
2072 #. language code: eka
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2074 msgid "Ekajuk"
2075 msgstr "Ekajuk"
2076
2077 #. language code: elx
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2079 msgid "Elamite"
2080 msgstr "Elamitisk"
2081
2082 #. language code: eng en
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2084 msgid "English"
2085 msgstr "Engelsk"
2086
2087 #. language code: enm
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2089 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2090 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2091
2092 #. language code: epo eo
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2094 msgid "Esperanto"
2095 msgstr "Esperanto"
2096
2097 #. language code: est et
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2099 msgid "Estonian"
2100 msgstr "Estisk"
2101
2102 #. language code: ewe ee
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2104 msgid "Ewe"
2105 msgstr "Ewe"
2106
2107 #. language code: ewo
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2109 msgid "Ewondo"
2110 msgstr "Ewondo"
2111
2112 #. language code: fan
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2114 msgid "Fang"
2115 msgstr "Fang"
2116
2117 #. language code: fao fo
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2119 msgid "Faroese"
2120 msgstr "Færøyisk"
2121
2122 #. language code: fat
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2124 msgid "Fanti"
2125 msgstr "Fanti"
2126
2127 #. language code: fij fj
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2129 msgid "Fijian"
2130 msgstr "Fiji"
2131
2132 #. language code: fil
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2134 msgid "Filipino"
2135 msgstr "Filippinsk"
2136
2137 #. language code: fin fi
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2139 msgid "Finnish"
2140 msgstr "Finsk"
2141
2142 #. language code: fiu
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2144 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2145 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2146
2147 #. language code: fon
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2149 msgid "Fon"
2150 msgstr "Fon"
2151
2152 #. language code: fre fra fr
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2154 msgid "French"
2155 msgstr "Fransk"
2156
2157 #. language code: frm
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2159 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2160 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2161
2162 #. language code: fro
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2164 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2165 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2166
2167 #. language code: fry fy
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2169 msgid "Frisian"
2170 msgstr "Frisisk"
2171
2172 #. language code: ful ff
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2174 msgid "Fulah"
2175 msgstr "Fulah"
2176
2177 #. language code: fur
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2179 msgid "Friulian"
2180 msgstr "Friuliansk"
2181
2182 #. language code: gaa
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2184 msgid "Ga"
2185 msgstr "Ga"
2186
2187 # GH
2188 # fuzzy
2189 #. language code: gay
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2191 msgid "Gayo"
2192 msgstr "Gayo"
2193
2194 #. language code: gba
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2196 msgid "Gbaya"
2197 msgstr "Gbaya"
2198
2199 #. language code: gem
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2201 msgid "Germanic (Other)"
2202 msgstr "Germansk (annet)"
2203
2204 #. language code: geo kat ka
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2206 msgid "Georgian"
2207 msgstr "Georgisk"
2208
2209 #. language code: ger deu de
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2211 msgid "German"
2212 msgstr "Tysk"
2213
2214 #. language code: gez
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2216 msgid "Geez"
2217 msgstr "Geez"
2218
2219 #. language code: gil
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2221 msgid "Gilbertese"
2222 msgstr "Gilbertesisk"
2223
2224 #. language code: gla gd
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2226 msgid "Gaelic"
2227 msgstr "Gælisk"
2228
2229 #. language code: gle ga
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2231 msgid "Irish"
2232 msgstr "Irsk"
2233
2234 #. language code: glg gl
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2236 msgid "Galician"
2237 msgstr "Galisisk"
2238
2239 #. language code: glv gv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2241 msgid "Manx"
2242 msgstr "Mansk"
2243
2244 #. language code: gmh
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2246 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2247 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2248
2249 #. language code: goh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2251 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2252 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2253
2254 #. language code: gon
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2256 msgid "Gondi"
2257 msgstr "Gondi"
2258
2259 #. language code: gor
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2261 msgid "Gorontalo"
2262 msgstr "Gorontalo"
2263
2264 #. language code: got
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2266 msgid "Gothic"
2267 msgstr "Gotisk"
2268
2269 #. language code: grb
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2271 msgid "Grebo"
2272 msgstr "Grebo"
2273
2274 #. language code: grc
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2276 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2277 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2278
2279 #. language code: gre ell el
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2281 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2282 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2283
2284 #. language code: grn gn
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2286 msgid "Guarani"
2287 msgstr "Guarani"
2288
2289 #. language code: guj gu
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2291 msgid "Gujarati"
2292 msgstr "Gujarati"
2293
2294 #. language code: gwi
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2296 msgid "Gwich'in"
2297 msgstr "Gwich'in"
2298
2299 #. language code: hai
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2301 msgid "Haida"
2302 msgstr "Haida"
2303
2304 #. language code: hat ht
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2306 msgid "Haitian"
2307 msgstr "Haitisk"
2308
2309 #. language code: hau ha
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2311 msgid "Hausa"
2312 msgstr "Hausa"
2313
2314 #. language code: haw
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2316 msgid "Hawaiian"
2317 msgstr "Hawaiiansk"
2318
2319 #. language code: heb he
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2321 msgid "Hebrew"
2322 msgstr "Hebraisk"
2323
2324 #. language code: her hz
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2326 msgid "Herero"
2327 msgstr "Herero"
2328
2329 #. language code: hil
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2331 msgid "Hiligaynon"
2332 msgstr "Hiligaynon"
2333
2334 #. language code: him
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2336 msgid "Himachali"
2337 msgstr "Himachali"
2338
2339 #. language code: hin hi
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2341 msgid "Hindi"
2342 msgstr "Hindi"
2343
2344 #. language code: hit
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2346 msgid "Hittite"
2347 msgstr "Hittitisk"
2348
2349 #. language code: hmn
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2351 msgid "Hmong"
2352 msgstr "Hmong"
2353
2354 #. language code: hmo ho
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2356 msgid "Hiri Motu"
2357 msgstr "Hirimotu"
2358
2359 #. language code: hsb
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2361 msgid "Upper Sorbian"
2362 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2363
2364 #. language code: hun hu
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2366 msgid "Hungarian"
2367 msgstr "Ungarsk"
2368
2369 #. language code: hup
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2371 msgid "Hupa"
2372 msgstr "Hupa"
2373
2374 # IR
2375 # fuzzy
2376 #. language code: iba
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2378 msgid "Iban"
2379 msgstr "Iban"
2380
2381 #. language code: ibo ig
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2383 msgid "Igbo"
2384 msgstr "Igbo"
2385
2386 #. language code: ice isl is
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2388 msgid "Icelandic"
2389 msgstr "Islandsk"
2390
2391 #. language code: ido io
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2393 msgid "Ido"
2394 msgstr "Ido"
2395
2396 #. language code: iii ii
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2398 msgid "Sichuan Yi"
2399 msgstr "Sichuan Yi"
2400
2401 #. language code: ijo
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2403 msgid "Ijo"
2404 msgstr "Ijo"
2405
2406 #. language code: iku iu
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2408 msgid "Inuktitut"
2409 msgstr "Inuktitut"
2410
2411 #. language code: ile ie
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2413 msgid "Interlingue"
2414 msgstr "Interlingue"
2415
2416 #. language code: ilo
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2418 msgid "Iloko"
2419 msgstr "Iloko"
2420
2421 #. language code: ina ia
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2423 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2424 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2425
2426 #. language code: inc
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2428 msgid "Indic (Other)"
2429 msgstr "Indisk (annet)"
2430
2431 #. language code: ind id
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2433 msgid "Indonesian"
2434 msgstr "Indonesisk"
2435
2436 #. language code: ine
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2438 msgid "Indo-European (Other)"
2439 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2440
2441 #. language code: inh
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2443 msgid "Ingush"
2444 msgstr "Ingusj"
2445
2446 #. language code: ipk ik
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2448 msgid "Inupiaq"
2449 msgstr "Inupiaq"
2450
2451 #. language code: ira
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2453 msgid "Iranian (Other)"
2454 msgstr "Iransk (annet)"
2455
2456 #. language code: iro
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2458 msgid "Iroquoian Languages"
2459 msgstr "Irokesiske språk"
2460
2461 #. language code: ita it
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2463 msgid "Italian"
2464 msgstr "Italiensk"
2465
2466 #. language code: jav jv
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2468 msgid "Javanese"
2469 msgstr "Javanesisk"
2470
2471 #. language code: jbo
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2473 msgid "Lojban"
2474 msgstr "Lojban"
2475
2476 #. language code: jpn ja
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2478 msgid "Japanese"
2479 msgstr "Japansk"
2480
2481 #. language code: jpr
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2483 msgid "Judeo-Persian"
2484 msgstr "Judeopersisk"
2485
2486 #. language code: jrb
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2488 msgid "Judeo-Arabic"
2489 msgstr "Judeoarabisk"
2490
2491 #. language code: kaa
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2493 msgid "Kara-Kalpak"
2494 msgstr "Kara-kalpak"
2495
2496 #. language code: kab
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2498 msgid "Kabyle"
2499 msgstr "Kabyle"
2500
2501 #. language code: kac
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2503 msgid "Kachin"
2504 msgstr "Kachin"
2505
2506 #. language code: kal kl
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2508 msgid "Kalaallisut"
2509 msgstr "Kalaallisut"
2510
2511 #. language code: kam
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2513 msgid "Kamba"
2514 msgstr "Kamba"
2515
2516 #. language code: kan kn
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2518 msgid "Kannada"
2519 msgstr "Kannada"
2520
2521 #. language code: kar
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2523 msgid "Karen"
2524 msgstr "Karen"
2525
2526 #. language code: kas ks
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2528 msgid "Kashmiri"
2529 msgstr "Kashmirsk"
2530
2531 #. language code: kau kr
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2533 msgid "Kanuri"
2534 msgstr "Kanuri"
2535
2536 #. language code: kaw
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2538 msgid "Kawi"
2539 msgstr "Kawi"
2540
2541 # KZ
2542 # fuzzy
2543 #. language code: kaz kk
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2545 msgid "Kazakh"
2546 msgstr "Kasakstansk"
2547
2548 #. language code: kbd
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2550 msgid "Kabardian"
2551 msgstr "Kabardiansk"
2552
2553 #. language code: kha
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2555 msgid "Khasi"
2556 msgstr "Khasi"
2557
2558 #. language code: khi
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2560 msgid "Khoisan (Other)"
2561 msgstr "Khoisan (annet)"
2562
2563 #. language code: khm km
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2565 msgid "Khmer"
2566 msgstr "Khmer"
2567
2568 #. language code: kho
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2570 msgid "Khotanese"
2571 msgstr "Khotanesisk"
2572
2573 #. language code: kik ki
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2575 msgid "Kikuyu"
2576 msgstr "Kikuyu"
2577
2578 #. language code: kin rw
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2580 msgid "Kinyarwanda"
2581 msgstr "Kinyarwanda"
2582
2583 #. language code: kir ky
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2585 msgid "Kirghiz"
2586 msgstr "Kirgisisk"
2587
2588 #. language code: kmb
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2590 msgid "Kimbundu"
2591 msgstr "Kimbundu"
2592
2593 #. language code: kok
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2595 msgid "Konkani"
2596 msgstr "Konkani"
2597
2598 #. language code: kom kv
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2600 msgid "Komi"
2601 msgstr "Komi"
2602
2603 #. language code: kon kg
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2605 msgid "Kongo"
2606 msgstr "Kongo"
2607
2608 #. language code: kor ko
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2610 msgid "Korean"
2611 msgstr "Koreansk"
2612
2613 #. language code: kos
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2615 msgid "Kosraean"
2616 msgstr "Kosraeansk"
2617
2618 #. language code: kpe
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2620 msgid "Kpelle"
2621 msgstr "Kpelle"
2622
2623 #. language code: krc
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2625 msgid "Karachay-Balkar"
2626 msgstr "Karachay-balkar"
2627
2628 #. language code: kro
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2630 msgid "Kru"
2631 msgstr "Kru"
2632
2633 #. language code: kru
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2635 msgid "Kurukh"
2636 msgstr "Kurukh"
2637
2638 #. language code: kua kj
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2640 msgid "Kuanyama"
2641 msgstr "Kuanyama"
2642
2643 #. language code: kum
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2645 msgid "Kumyk"
2646 msgstr "Kumyk"
2647
2648 #. language code: kur ku
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2650 msgid "Kurdish"
2651 msgstr "Kurdisk"
2652
2653 #. language code: kut
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2655 msgid "Kutenai"
2656 msgstr "Kutenai"
2657
2658 #. language code: lad
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2660 msgid "Ladino"
2661 msgstr "Ladino"
2662
2663 #. language code: lah
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2665 msgid "Lahnda"
2666 msgstr "Lahnda"
2667
2668 #. language code: lam
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2670 msgid "Lamba"
2671 msgstr "Lamba"
2672
2673 #. language code: lao lo
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2675 msgid "Lao"
2676 msgstr "Laotisk"
2677
2678 #. language code: lat la
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2680 msgid "Latin"
2681 msgstr "Latin"
2682
2683 #. language code: lav lv
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2685 msgid "Latvian"
2686 msgstr "Latvisk"
2687
2688 #. language code: lez
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2690 msgid "Lezghian"
2691 msgstr "Lezghiansk"
2692
2693 #. language code: lim li
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2695 msgid "Limburgan"
2696 msgstr "Limburgansk"
2697
2698 #. language code: lin ln
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2700 msgid "Lingala"
2701 msgstr "Lingala"
2702
2703 #. language code: lit lt
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2705 msgid "Lithuanian"
2706 msgstr "Litauisk"
2707
2708 #. language code: lol
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2710 msgid "Mongo"
2711 msgstr "Mongo"
2712
2713 #. language code: loz
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2715 msgid "Lozi"
2716 msgstr "Lozi"
2717
2718 #. language code: ltz lb
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2720 msgid "Luxembourgish"
2721 msgstr "Luxemburgisk"
2722
2723 #. language code: lua
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2725 msgid "Luba-Lulua"
2726 msgstr "Luba-Lulua"
2727
2728 #. language code: lub lu
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2730 msgid "Luba-Katanga"
2731 msgstr "Luba-Katanga"
2732
2733 # GH
2734 # fuzzy
2735 #. language code: lug lg
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2737 msgid "Ganda"
2738 msgstr "Ganda"
2739
2740 #. language code: lui
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2742 msgid "Luiseno"
2743 msgstr "Luiseno"
2744
2745 #. language code: lun
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2747 msgid "Lunda"
2748 msgstr "Lunda"
2749
2750 #. language code: luo
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2752 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2753 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2754
2755 #. language code: lus
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2757 msgid "Lushai"
2758 msgstr "Lushai"
2759
2760 #. language code: mac mkd mk
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2762 msgid "Macedonian"
2763 msgstr "Makedonsk"
2764
2765 #. language code: mad
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2767 msgid "Madurese"
2768 msgstr "Maduresisk"
2769
2770 #. language code: mag
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2772 msgid "Magahi"
2773 msgstr "Magahi"
2774
2775 #. language code: mah mh
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2777 msgid "Marshallese"
2778 msgstr "Marshallisk"
2779
2780 #. language code: mai
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2782 msgid "Maithili"
2783 msgstr "Maithili"
2784
2785 #. language code: mak
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2787 msgid "Makasar"
2788 msgstr "Makasar"
2789
2790 #. language code: mal ml
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2792 msgid "Malayalam"
2793 msgstr "Malayalamsk"
2794
2795 #. language code: man
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2797 msgid "Mandingo"
2798 msgstr "Mandingo"
2799
2800 #. language code: mao mri mi
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2802 msgid "Maori"
2803 msgstr "Maori"
2804
2805 #. language code: map
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2807 msgid "Austronesian (Other)"
2808 msgstr "Austronesisk (annet)"
2809
2810 #. language code: mar mr
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2812 msgid "Marathi"
2813 msgstr "Marathi"
2814
2815 # MW
2816 # fuzzy
2817 #. language code: mas
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2819 msgid "Masai"
2820 msgstr "Masai"
2821
2822 #. language code: may msa ms
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2824 msgid "Malay"
2825 msgstr "Malayisk"
2826
2827 #. language code: mdf
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2829 msgid "Moksha"
2830 msgstr "Moksha"
2831
2832 # MM
2833 # fuzzy
2834 #. language code: mdr
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2836 msgid "Mandar"
2837 msgstr "Mandar"
2838
2839 #. language code: men
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2841 msgid "Mende"
2842 msgstr "Mende"
2843
2844 #. language code: mga
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2846 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2847 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2848
2849 #. language code: mic
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2851 msgid "Mi'kmaq"
2852 msgstr "Mi'kmaq"
2853
2854 #. language code: min
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2856 msgid "Minangkabau"
2857 msgstr "Minangkabau"
2858
2859 #. language code: mis
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2861 msgid "Miscellaneous Languages"
2862 msgstr "Diverse språk"
2863
2864 #. language code: mkh
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2866 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2867 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2868
2869 #. language code: mlg mg
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2871 msgid "Malagasy"
2872 msgstr "Malagasisk"
2873
2874 #. language code: mlt mt
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2876 msgid "Maltese"
2877 msgstr "Maltisk"
2878
2879 #. language code: mnc
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2881 msgid "Manchu"
2882 msgstr "Manchu"
2883
2884 #. language code: mni
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2886 msgid "Manipuri"
2887 msgstr "Manipuri"
2888
2889 #. language code: mno
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2891 msgid "Manobo Languages"
2892 msgstr "Manobo-språk"
2893
2894 #. language code: moh
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2896 msgid "Mohawk"
2897 msgstr "Mohawk"
2898
2899 #. language code: mol mo
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2901 msgid "Moldavian"
2902 msgstr "Moldovisk"
2903
2904 #. language code: mon mn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2906 msgid "Mongolian"
2907 msgstr "Mongolsk"
2908
2909 #. language code: mos
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2911 msgid "Mossi"
2912 msgstr "Mossi"
2913
2914 #. language code: mul
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2916 msgid "Multiple Languages"
2917 msgstr "Flere språk"
2918
2919 #. language code: mun
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2921 msgid "Munda languages"
2922 msgstr "Munda-språk"
2923
2924 #. language code: mus
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2926 msgid "Creek"
2927 msgstr "Creek"
2928
2929 # FM
2930 # fuzzy
2931 #. language code: mwl
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2933 msgid "Mirandese"
2934 msgstr "Mirandesisk"
2935
2936 #. language code: mwr
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2938 msgid "Marwari"
2939 msgstr "Marwari"
2940
2941 #. language code: myn
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2943 msgid "Mayan Languages"
2944 msgstr "Maya-språk"
2945
2946 # SY
2947 # fuzzy
2948 #. language code: myv
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2950 msgid "Erzya"
2951 msgstr "Erzya"
2952
2953 #. language code: nah
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2955 msgid "Nahuatl"
2956 msgstr "Nahuatl"
2957
2958 #. language code: nai
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2960 msgid "North American Indian"
2961 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
2962
2963 #. language code: nap
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2965 msgid "Neapolitan"
2966 msgstr "Napolitansk"
2967
2968 #. language code: nav nv
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2970 msgid "Navajo"
2971 msgstr "Navajo"
2972
2973 #. language code: nbl nr
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2975 msgid "Ndebele, South"
2976 msgstr "Ndebele, sør"
2977
2978 #. language code: nde nd
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2980 msgid "Ndebele, North"
2981 msgstr "Ndebele, nord"
2982
2983 #. language code: ndo ng
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2985 msgid "Ndonga"
2986 msgstr "Ndonga"
2987
2988 #. language code: nds
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2990 msgid "Low German"
2991 msgstr "Lavtysk"
2992
2993 #. language code: nep ne
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2995 msgid "Nepali"
2996 msgstr "Nepalsk"
2997
2998 #. language code: new
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3000 msgid "Nepal Bhasa"
3001 msgstr "Nepalsk bhasa"
3002
3003 #. language code: nia
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3005 msgid "Nias"
3006 msgstr "Nias"
3007
3008 #. language code: nic
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3010 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3011 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3012
3013 #. language code: niu
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3015 msgid "Niuean"
3016 msgstr "Niueansk"
3017
3018 #. language code: nno nn
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3020 msgid "Norwegian Nynorsk"
3021 msgstr "Norsk nynorsk"
3022
3023 #. language code: nob nb
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3025 msgid "Norwegian Bokmal"
3026 msgstr "Norsk bokmål"
3027
3028 #. language code: nog
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3030 msgid "Nogai"
3031 msgstr "Nogai"
3032
3033 #. language code: non
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3035 msgid "Norse, Old"
3036 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3037
3038 #. language code: nor no
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3040 msgid "Norwegian"
3041 msgstr "Norsk"
3042
3043 #. language code: nso
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3045 msgid "Northern Sotho"
3046 msgstr "Sotho, nordlig"
3047
3048 #. language code: nub
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3050 msgid "Nubian Languages"
3051 msgstr "Nubiske språk"
3052
3053 #. language code: nwc
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3055 msgid "Classical Newari"
3056 msgstr "Klassisk Newari"
3057
3058 #. language code: nya ny
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3060 msgid "Chichewa"
3061 msgstr "Chichewa"
3062
3063 #. language code: nym
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3065 msgid "Nyamwezi"
3066 msgstr "Nyamwezi"
3067
3068 #. language code: nyn
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3070 msgid "Nyankole"
3071 msgstr "Nyankole"
3072
3073 #. language code: nyo
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3075 msgid "Nyoro"
3076 msgstr "Nyoro"
3077
3078 #. language code: nzi
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3080 msgid "Nzima"
3081 msgstr "Nzima"
3082
3083 #. language code: oci oc
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3085 msgid "Occitan (post 1500)"
3086 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3087
3088 #. language code: oji oj
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3090 msgid "Ojibwa"
3091 msgstr "Ojibwa"
3092
3093 # SY
3094 # fuzzy
3095 #. language code: ori or
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3097 msgid "Oriya"
3098 msgstr "Oriya"
3099
3100 #. language code: orm om
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3102 msgid "Oromo"
3103 msgstr "Oromo"
3104
3105 #. language code: osa
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3107 msgid "Osage"
3108 msgstr "Osage"
3109
3110 #. language code: oss os
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3112 msgid "Ossetian"
3113 msgstr "Ossetisk"
3114
3115 #. language code: ota
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3117 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3118 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3119
3120 #. language code: oto
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3122 msgid "Otomian Languages"
3123 msgstr "Otomianske språk"
3124
3125 #. language code: paa
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3127 msgid "Papuan (Other)"
3128 msgstr "Papuansk (annet)"
3129
3130 #. language code: pag
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3132 msgid "Pangasinan"
3133 msgstr "Pangasinansk"
3134
3135 #. language code: pal
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3137 msgid "Pahlavi"
3138 msgstr "Pahlavi"
3139
3140 #. language code: pam
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3142 msgid "Pampanga"
3143 msgstr "Pampanga"
3144
3145 #. language code: pan pa
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3147 msgid "Panjabi"
3148 msgstr "Panjabi"
3149
3150 #. language code: pap
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3152 msgid "Papiamento"
3153 msgstr "Papiamento"
3154
3155 #. language code: pau
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3157 msgid "Palauan"
3158 msgstr "Palauansk"
3159
3160 #. language code: peo
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3162 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3163 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3164
3165 #. language code: per fas fa
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3167 msgid "Persian"
3168 msgstr "Persisk"
3169
3170 #. language code: phi
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3172 msgid "Philippine (Other)"
3173 msgstr "Filippinsk (annet)"
3174
3175 #. language code: phn
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3177 msgid "Phoenician"
3178 msgstr "Fønisisk"
3179
3180 #. language code: pli pi
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3182 msgid "Pali"
3183 msgstr "Pali"
3184
3185 #. language code: pol pl
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3187 msgid "Polish"
3188 msgstr "Polsk"
3189
3190 #. language code: pon
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3192 msgid "Pohnpeian"
3193 msgstr "Pohnpeiansk"
3194
3195 #. language code: por pt
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3197 msgid "Portuguese"
3198 msgstr "Portugisisk"
3199
3200 #. language code: pra
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3202 msgid "Prakrit Languages"
3203 msgstr "Prakrit-språk"
3204
3205 #. language code: pro
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3207 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3208 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3209
3210 #. language code: pus ps
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3212 msgid "Pushto"
3213 msgstr "Pushto"
3214
3215 #. language code: que qu
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3217 msgid "Quechua"
3218 msgstr "Quechua"
3219
3220 # KZ
3221 # fuzzy
3222 #. language code: raj
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3224 msgid "Rajasthani"
3225 msgstr "Rajasthani"
3226
3227 #. language code: rap
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3229 msgid "Rapanui"
3230 msgstr "Rapanui"
3231
3232 #. language code: rar
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3234 msgid "Rarotongan"
3235 msgstr "Rarotongansk"
3236
3237 #. language code: roa
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3239 msgid "Romance (Other)"
3240 msgstr "Romansk (annet)"
3241
3242 #. language code: roh rm
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3244 msgid "Raeto-Romance"
3245 msgstr "Retoromansk"
3246
3247 #. language code: rom
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3249 msgid "Romany"
3250 msgstr "Romsk"
3251
3252 #. language code: rum ron ro
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3254 msgid "Romanian"
3255 msgstr "Rumensk"
3256
3257 #. language code: run rn
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3259 msgid "Rundi"
3260 msgstr "Rundi"
3261
3262 #. language code: rus ru
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3264 msgid "Russian"
3265 msgstr "Russisk"
3266
3267 #. language code: sad
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3269 msgid "Sandawe"
3270 msgstr "Sandawe"
3271
3272 #. language code: sag sg
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3274 msgid "Sango"
3275 msgstr "Sango"
3276
3277 #. language code: sah
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3279 msgid "Yakut"
3280 msgstr "Yakut"
3281
3282 #. language code: sai
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3284 msgid "South American Indian (Other)"
3285 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3286
3287 #. language code: sal
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3289 msgid "Salishan Languages"
3290 msgstr "Salisjanske språk"
3291
3292 #. language code: sam
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3294 msgid "Samaritan Aramaic"
3295 msgstr "Samaritansk arameisk"
3296
3297 #. language code: san sa
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3299 msgid "Sanskrit"
3300 msgstr "Sanskrit"
3301
3302 #. language code: sas
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3304 msgid "Sasak"
3305 msgstr "Sasak"
3306
3307 #. language code: sat
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3309 msgid "Santali"
3310 msgstr "Santali"
3311
3312 #. language code: scc srp sr
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3314 msgid "Serbian"
3315 msgstr "Serbisk"
3316
3317 #. language code: scn
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3319 msgid "Sicilian"
3320 msgstr "Siciliansk"
3321
3322 #. language code: sco
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3324 msgid "Scots"
3325 msgstr "Skotsk"
3326
3327 #. language code: scr hrv hr
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3329 msgid "Croatian"
3330 msgstr "Kroatisk"
3331
3332 #. language code: sel
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3334 msgid "Selkup"
3335 msgstr "Selkup"
3336
3337 #. language code: sem
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3339 msgid "Semitic (Other)"
3340 msgstr "Semittisk (annet)"
3341
3342 #. language code: sga
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3344 msgid "Irish, Old (to 900)"
3345 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3346
3347 #. language code: sgn
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3349 msgid "Sign Languages"
3350 msgstr "Tegnspråk"
3351
3352 #. language code: shn
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3354 msgid "Shan"
3355 msgstr "Shan"
3356
3357 #. language code: sid
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3359 msgid "Sidamo"
3360 msgstr "Sidamo"
3361
3362 #. language code: sin si
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3364 msgid "Sinhala"
3365 msgstr "Sinhala"
3366
3367 #. language code: sio
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3369 msgid "Siouan Languages"
3370 msgstr "Siouanske språk"
3371
3372 #. language code: sit
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3374 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3375 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3376
3377 #. language code: sla
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3379 msgid "Slavic (Other)"
3380 msgstr "Slavisk (annet)"
3381
3382 #. language code: slo slk sk
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3384 msgid "Slovak"
3385 msgstr "Slovakisk"
3386
3387 #. language code: slv sl
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3389 msgid "Slovenian"
3390 msgstr "Slovensk"
3391
3392 #. language code: sma
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3394 msgid "Southern Sami"
3395 msgstr "Sørsamisk"
3396
3397 #. language code: sme se
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3399 msgid "Northern Sami"
3400 msgstr "Nordsamisk"
3401
3402 #. language code: smi
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3404 msgid "Sami Languages (Other)"
3405 msgstr "Samiske språk (annet)"
3406
3407 #. language code: smj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3409 msgid "Lule Sami"
3410 msgstr "Lulesamisk"
3411
3412 #. language code: smn
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3414 msgid "Inari Sami"
3415 msgstr "Enaresamisk"
3416
3417 #. language code: smo sm
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3419 msgid "Samoan"
3420 msgstr "Samoisk"
3421
3422 #. language code: sms
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3424 msgid "Skolt Sami"
3425 msgstr "Skoltesamisk"
3426
3427 #. language code: sna sn
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3429 msgid "Shona"
3430 msgstr "Shona"
3431
3432 #. language code: snd sd
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3434 msgid "Sindhi"
3435 msgstr "Sindhi"
3436
3437 #. language code: snk
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3439 msgid "Soninke"
3440 msgstr "Soninke"
3441
3442 #. language code: sog
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3444 msgid "Sogdian"
3445 msgstr "Sogdiansk"
3446
3447 # SO
3448 # fuzzy
3449 #. language code: som so
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3451 msgid "Somali"
3452 msgstr "Somalisk"
3453
3454 #. language code: son
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3456 msgid "Songhai"
3457 msgstr "Songhai"
3458
3459 #. language code: sot st
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3461 msgid "Sotho, Southern"
3462 msgstr "Sotho, sørlig"
3463
3464 #. language code: spa es
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3466 msgid "Spanish"
3467 msgstr "Spansk"
3468
3469 #. language code: srd sc
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3471 msgid "Sardinian"
3472 msgstr "Sardinsk"
3473
3474 #. language code: srr
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3476 msgid "Serer"
3477 msgstr "Serer"
3478
3479 #. language code: ssa
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3481 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3482 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3483
3484 #. language code: ssw ss
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3486 msgid "Swati"
3487 msgstr "Swati"
3488
3489 #. language code: suk
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3491 msgid "Sukuma"
3492 msgstr "Sukuma"
3493
3494 #. language code: sun su
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3496 msgid "Sundanese"
3497 msgstr "Sudanesisk"
3498
3499 #. language code: sus
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3501 msgid "Susu"
3502 msgstr "Susu"
3503
3504 #. language code: sux
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3506 msgid "Sumerian"
3507 msgstr "Sumerisk"
3508
3509 # SZ
3510 # fuzzy
3511 #. language code: swa sw
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3513 msgid "Swahili"
3514 msgstr "Swahili"
3515
3516 #. language code: swe sv
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3518 msgid "Swedish"
3519 msgstr "Svensk"
3520
3521 # SY
3522 # fuzzy
3523 #. language code: syr
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3525 msgid "Syriac"
3526 msgstr "Syrisk"
3527
3528 #. language code: tah ty
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3530 msgid "Tahitian"
3531 msgstr "Tahitisk"
3532
3533 #. language code: tai
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3535 msgid "Tai (Other)"
3536 msgstr "Tai (annet)"
3537
3538 #. language code: tam ta
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3540 msgid "Tamil"
3541 msgstr "Tamilsk"
3542
3543 #. language code: tat tt
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3545 msgid "Tatar"
3546 msgstr "Tatar"
3547
3548 #. language code: tel te
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3550 msgid "Telugu"
3551 msgstr "Telugu"
3552
3553 #. language code: tem
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3555 msgid "Timne"
3556 msgstr "Timne"
3557
3558 #. language code: ter
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3560 msgid "Tereno"
3561 msgstr "Tereno"
3562
3563 #. language code: tet
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3565 msgid "Tetum"
3566 msgstr "Tetum"
3567
3568 #. language code: tgk tg
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3570 msgid "Tajik"
3571 msgstr "Tadsjikisk"
3572
3573 #. language code: tgl tl
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3575 msgid "Tagalog"
3576 msgstr "Tagalogsk"
3577
3578 #. language code: tha th
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3580 msgid "Thai"
3581 msgstr "Thai"
3582
3583 #. language code: tib bod bo
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3585 msgid "Tibetan"
3586 msgstr "Tibetansk"
3587
3588 #. language code: tig
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3590 msgid "Tigre"
3591 msgstr "Tigre"
3592
3593 # NG
3594 # fuzzy
3595 #. language code: tir ti
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3597 msgid "Tigrinya"
3598 msgstr "Tigrinya"
3599
3600 #. language code: tiv
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3602 msgid "Tiv"
3603 msgstr "Tiv"
3604
3605 #. language code: tlh
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3607 msgid "Klingon"
3608 msgstr "Klingonsk"
3609
3610 #. language code: tli
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3612 msgid "Tlingit"
3613 msgstr "Tlingit"
3614
3615 #. language code: tmh
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3617 msgid "Tamashek"
3618 msgstr "Tamasjek"
3619
3620 #. language code: tog
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3622 msgid "Tonga (Nyasa)"
3623 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3624
3625 #. language code: ton to
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3627 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3628 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
3629
3630 #. language code: tpi
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3632 msgid "Tok Pisin"
3633 msgstr "Tok Pisin"
3634
3635 #. language code: tsi
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3637 msgid "Tsimshian"
3638 msgstr "Tsimshian"
3639
3640 #. language code: tsn tn
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3642 msgid "Tswana"
3643 msgstr "Tswana"
3644
3645 #. language code: tso ts
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3647 msgid "Tsonga"
3648 msgstr "Tsonga"
3649
3650 #. language code: tuk tk
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3652 msgid "Turkmen"
3653 msgstr "Turkmensk"
3654
3655 #. language code: tum
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3657 msgid "Tumbuka"
3658 msgstr "Tumbuka"
3659
3660 #. language code: tup
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3662 msgid "Tupi Languages"
3663 msgstr "Tupi-språk"
3664
3665 #. language code: tur tr
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3667 msgid "Turkish"
3668 msgstr "Tyrkisk"
3669
3670 #. language code: tut
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3672 msgid "Altaic (Other)"
3673 msgstr "Altaisk (annet)"
3674
3675 #. language code: twi tw
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3677 msgid "Twi"
3678 msgstr "Twi"
3679
3680 #. language code: tyv
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3682 msgid "Tuvinian"
3683 msgstr "Tuviniansk"
3684
3685 #. language code: udm
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3687 msgid "Udmurt"
3688 msgstr "Udmurt"
3689
3690 #. language code: uga
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3692 msgid "Ugaritic"
3693 msgstr "Ugaritisk"
3694
3695 #. language code: uig ug
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3697 msgid "Uighur"
3698 msgstr "Uighursk"
3699
3700 #. language code: ukr uk
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3702 msgid "Ukrainian"
3703 msgstr "Ukrainsk"
3704
3705 #. language code: umb
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3707 msgid "Umbundu"
3708 msgstr "Umbundu"
3709
3710 #. language code: und
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3712 msgid "Undetermined"
3713 msgstr "Udefinert"
3714
3715 #. language code: urd ur
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3717 msgid "Urdu"
3718 msgstr "Urdu"
3719
3720 #. language code: uzb uz
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3722 msgid "Uzbek"
3723 msgstr "Usbekistansk"
3724
3725 #. language code: vai
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3727 msgid "Vai"
3728 msgstr "Vai"
3729
3730 #. language code: ven ve
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3732 msgid "Venda"
3733 msgstr "Venda"
3734
3735 #. language code: vie vi
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3737 msgid "Vietnamese"
3738 msgstr "Vietnamesisk"
3739
3740 #. language code: vol vo
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3742 msgid "Volapuk"
3743 msgstr "Volapuk"
3744
3745 #. language code: vot
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3747 msgid "Votic"
3748 msgstr "Votisk"
3749
3750 #. language code: wak
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3752 msgid "Wakashan Languages"
3753 msgstr "Wakasjanske språk"
3754
3755 #. language code: wal
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3757 msgid "Walamo"
3758 msgstr "Walamo"
3759
3760 #. language code: war
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3762 msgid "Waray"
3763 msgstr "Waray"
3764
3765 #. language code: was
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3767 msgid "Washo"
3768 msgstr "Washo"
3769
3770 #. language code: wel cym cy
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3772 msgid "Welsh"
3773 msgstr "Walisisk"
3774
3775 #. language code: wen
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3777 msgid "Sorbian Languages"
3778 msgstr "Sorbianske språk"
3779
3780 #. language code: wln wa
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3782 msgid "Walloon"
3783 msgstr "Wallonsk"
3784
3785 #. language code: wol wo
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3787 msgid "Wolof"
3788 msgstr "Wolof"
3789
3790 #. language code: xal
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3792 msgid "Kalmyk"
3793 msgstr "Kalmyk"
3794
3795 #. language code: xho xh
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3797 msgid "Xhosa"
3798 msgstr "Xhosa"
3799
3800 #. language code: yao
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3802 msgid "Yao"
3803 msgstr "Yao"
3804
3805 #. language code: yap
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3807 msgid "Yapese"
3808 msgstr "Yapesisk"
3809
3810 #. language code: yid yi
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3812 msgid "Yiddish"
3813 msgstr "Yiddish"
3814
3815 # CU
3816 # fuzzy
3817 #. language code: yor yo
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3819 msgid "Yoruba"
3820 msgstr "Yoruba"
3821
3822 #. language code: ypk
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3824 msgid "Yupik Languages"
3825 msgstr "Yupik-språk"
3826
3827 #. language code: zap
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3829 msgid "Zapotec"
3830 msgstr "Zapotec"
3831
3832 #. language code: zen
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3834 msgid "Zenaga"
3835 msgstr "Zenaga"
3836
3837 #. language code: zha za
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3839 msgid "Zhuang"
3840 msgstr "Zhuang"
3841
3842 #. language code: znd
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3844 msgid "Zande"
3845 msgstr "Zande"
3846
3847 #. language code: zul zu
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3849 msgid "Zulu"
3850 msgstr "Zulu"
3851
3852 #. language code: zun
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3854 msgid "Zuni"
3855 msgstr "Zuni"
3856
3857 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3858 msgid "Following actions will be done:"
3859 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
3860
3861 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3862 #: zypp/PublicKey.cc:63
3863 #, fuzzy
3864 msgid "does not expire"
3865 msgstr "(utløper ikke)"
3866
3867 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3868 #: zypp/PublicKey.cc:68
3869 #, boost-format
3870 msgid "expired: %1%"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3874 #: zypp/PublicKey.cc:73
3875 #, boost-format
3876 msgid "expires: %1%"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3880 #: zypp/PublicKey.cc:82
3881 msgid "(does not expire)"
3882 msgstr "(utløper ikke)"
3883
3884 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3885 #: zypp/PublicKey.cc:91
3886 msgid "(EXPIRED)"
3887 msgstr "(UTLØPT)"
3888
3889 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3890 #: zypp/PublicKey.cc:95
3891 msgid "(expires within 24h)"
3892 msgstr "(utløper innen 24 t)"
3893
3894 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3895 #: zypp/PublicKey.cc:99
3896 #, fuzzy, c-format, boost-format
3897 msgid "(expires in %d day)"
3898 msgid_plural "(expires in %d days)"
3899 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
3900 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
3901
3902 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3903 #. %2% is a cache directories path
3904 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3905 #, boost-format
3906 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3907 msgstr ""
3908
3909 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3910 #. %2% is a repositories name
3911 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3912 #, boost-format
3913 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. translator: %1% is a repositories name
3917 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3918 #, boost-format
3919 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: zypp/RepoManager.cc:312
3923 #, boost-format
3924 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3928 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3929 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3930 #, c-format, boost-format
3931 msgid "Failed to read directory '%s'"
3932 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
3933
3934 #: zypp/RepoManager.cc:330
3935 #, boost-format
3936 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: zypp/RepoManager.cc:353
3940 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3941 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3942
3943 #: zypp/RepoManager.cc:364
3944 msgid "Service alias cannot start with dot."
3945 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3946
3947 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3948 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3949 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3950 #, c-format, boost-format
3951 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3952 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
3953
3954 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3955 #. %1% = service name
3956 #. %2% = repository name
3957 #: zypp/RepoManager.cc:865
3958 #, boost-format
3959 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3963 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3966 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3967 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3968 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3969
3970 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3971 #, c-format, boost-format
3972 msgid "Can't create %s"
3973 msgstr "Kan ikke opprette %s"
3974
3975 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3976 msgid "Can't create metadata cache directory."
3977 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
3978
3979 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3980 #, c-format, boost-format
3981 msgid "Building repository '%s' cache"
3982 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
3983
3984 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3985 #, c-format, boost-format
3986 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3987 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
3988
3989 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3992 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
3993
3994 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3995 msgid "Unhandled repository type"
3996 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
3997
3998 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3999 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4000 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4001 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4002 #. before throwing.
4003 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4004 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
4005 #, c-format, boost-format
4006 msgid "Error trying to read from '%s'"
4007 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
4008
4009 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4010 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4013 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
4014
4015 #: zypp/RepoManager.cc:1618
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Adding repository '%s'"
4018 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
4019
4020 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4021 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4024 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
4025
4026 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4027 #, c-format, boost-format
4028 msgid "Removing repository '%s'"
4029 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
4030
4031 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4032 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4033 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
4034
4035 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4036 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4037 #, c-format, boost-format
4038 msgid "Can't delete '%s'"
4039 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
4040
4041 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4042 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4043 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
4044
4045 #: zypp/Url.cc:114
4046 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4047 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
4048
4049 #: zypp/Url.cc:153
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4052 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
4053
4054 #: zypp/Url.cc:301
4055 msgid "Unable to clone Url object"
4056 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4057
4058 #: zypp/Url.cc:314
4059 msgid "Invalid empty Url object reference"
4060 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
4061
4062 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4063 msgid "Unable to parse Url components"
4064 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4065
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4067 msgid "unknown"
4068 msgstr "ukjent"
4069
4070 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4071 msgid "unsupported"
4072 msgstr "støttes ikke"
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4075 msgid "Level 1"
4076 msgstr "Nivå 1"
4077
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4079 msgid "Level 2"
4080 msgstr "Nivå 2"
4081
4082 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4083 msgid "Level 3"
4084 msgstr "Nivå 3"
4085
4086 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4087 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4088 msgstr "Kundekontrakt kreves"
4089
4090 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4091 msgid "invalid"
4092 msgstr "ugyldig"
4093
4094 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4095 msgid "The level of support is unspecified"
4096 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4097
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4099 msgid "The vendor does not provide support."
4100 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4101
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4103 msgid ""
4104 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4105 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4106 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4107 "correct product defect errors."
4108 msgstr ""
4109 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
4110 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
4111 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
4112 "retting av produktfeil."
4113
4114 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4115 msgid ""
4116 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4117 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4118 "not resolved by Level 1 Support."
4119 msgstr ""
4120 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
4121 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
4122 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
4123
4124 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4125 msgid ""
4126 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4127 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4128 "which have been identified by Level 2 Support."
4129 msgstr ""
4130 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
4131 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
4132 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
4133
4134 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4135 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4136 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
4137
4138 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4139 msgid "Unknown support option. Description not available"
4140 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4141
4142 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4143 #, c-format, boost-format
4144 msgid ""
4145 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4146 "Close this application before trying again."
4147 msgstr ""
4148 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4149 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4150
4151 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4152 #: zypp/base/Exception.cc:134
4153 msgid "History:"
4154 msgstr "Historie:"
4155
4156 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4157 #, c-format, boost-format
4158 msgid "Unknown match mode '%s'"
4159 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4160
4161 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4164 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4165
4166 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4167 #, c-format, boost-format
4168 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4169 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp'  %d"
4170
4171 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4172 #, c-format, boost-format
4173 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4174 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4175
4176 #. !\todo add comma to the message for the next release
4177 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Authentication required for '%s'"
4180 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4181
4182 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4183 msgid ""
4184 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4185 "and has not expired."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4189 msgid ""
4190 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4191 "and has not expired."
4192 msgstr ""
4193 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4194 "ikke er utløpt."
4195
4196 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4197 #, c-format, boost-format
4198 msgid "Failed to mount %s on %s"
4199 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4200
4201 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4202 #, c-format, boost-format
4203 msgid "Failed to unmount %s"
4204 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4205
4206 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "Bad file name: %s"
4209 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4210
4211 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4212 #, c-format, boost-format
4213 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4214 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4215
4216 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4217 #, c-format, boost-format
4218 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4219 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4220
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid "Cannot write file '%s'."
4224 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4225
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4227 msgid "Medium not attached"
4228 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4229
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4231 msgid "Bad media attach point"
4232 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4233
4234 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4235 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4238 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4239
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4243 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4244
4245 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4248 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4249
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4251 #, c-format, boost-format
4252 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4253 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4254
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4256 msgid "Malformed URI"
4257 msgstr "Feilformatert URI"
4258
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4260 msgid "Empty host name in URI"
4261 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4262
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4264 msgid "Empty filesystem in URI"
4265 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4266
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4268 msgid "Empty destination in URI"
4269 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4270
4271 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4272 #, c-format, boost-format
4273 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4274 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4275
4276 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4277 msgid "Operation not supported by medium"
4278 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4279
4280 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4281 #, c-format, boost-format
4282 msgid ""
4283 "Download (curl) error for '%s':\n"
4284 "Error code: %s\n"
4285 "Error message: %s\n"
4286 msgstr ""
4287 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4288 "Feilkode: %s\n"
4289 "Feilmelding: %s\n"
4290
4291 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4292 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4295 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4296
4297 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4298 #, c-format, boost-format
4299 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4300 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4301
4302 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4305 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4306
4307 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4308 msgid "Cannot eject any media"
4309 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4310
4311 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4312 #, c-format, boost-format
4313 msgid "Cannot eject media '%s'"
4314 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4315
4316 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4317 #, c-format, boost-format
4318 msgid "Permission to access '%s' denied."
4319 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4320
4321 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4322 #, c-format, boost-format
4323 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4324 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4325
4326 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4334 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4335
4336 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4339 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4340
4341 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4342 msgid ""
4343 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4344 "point"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4350 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4351
4352 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4353 msgid "Please install package 'lsof' first."
4354 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4355
4356 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4359 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4360
4361 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4364 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4365
4366 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Signature verification failed"
4369 msgstr " kjøring mislyktes"
4370
4371 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4372 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid ""
4375 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4376 "retrieval?"
4377 msgstr ""
4378 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4379 "å laste den ned på nytt?"
4380
4381 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4382 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4385 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4386
4387 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4388 msgid "applydeltarpm check failed."
4389 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4390
4391 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4392 msgid "applydeltarpm failed."
4393 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4394
4395 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4398 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4399
4400 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4401 #, c-format, boost-format
4402 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4403 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4404
4405 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4406 msgid "No url in repository."
4407 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4408
4409 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4410 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4411 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4412 #, boost-format
4413 msgid ""
4414 "File %1%\n"
4415 "  from package\n"
4416 "     %2%\n"
4417 "  conflicts with file from package\n"
4418 "     %3%"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4422 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4423 #, boost-format
4424 msgid ""
4425 "File %1%\n"
4426 "  from package\n"
4427 "     %2%\n"
4428 "  conflicts with file from install of\n"
4429 "     %3%"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4433 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4434 #, boost-format
4435 msgid ""
4436 "File %1%\n"
4437 "  from install of\n"
4438 "     %2%\n"
4439 "  conflicts with file from package\n"
4440 "     %3%"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4444 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4445 #, boost-format
4446 msgid ""
4447 "File %1%\n"
4448 "  from install of\n"
4449 "     %2%\n"
4450 "  conflicts with file from install of\n"
4451 "     %3%"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4455 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4456 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4457 #, boost-format
4458 msgid ""
4459 "File %1%\n"
4460 "  from package\n"
4461 "     %2%\n"
4462 "  conflicts with file\n"
4463 "     %3%\n"
4464 "  from package\n"
4465 "     %4%"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4469 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4470 #, boost-format
4471 msgid ""
4472 "File %1%\n"
4473 "  from package\n"
4474 "     %2%\n"
4475 "  conflicts with file\n"
4476 "     %3%\n"
4477 "  from install of\n"
4478 "     %4%"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4482 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4483 #, boost-format
4484 msgid ""
4485 "File %1%\n"
4486 "  from install of\n"
4487 "     %2%\n"
4488 "  conflicts with file\n"
4489 "     %3%\n"
4490 "  from package\n"
4491 "     %4%"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4495 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4496 #, boost-format
4497 msgid ""
4498 "File %1%\n"
4499 "  from install of\n"
4500 "     %2%\n"
4501 "  conflicts with file\n"
4502 "     %3%\n"
4503 "  from install of\n"
4504 "     %4%"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4508 msgid "Can not create sat-pool."
4509 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4510
4511 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4512 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4515 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4516
4517 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4518 #, fuzzy
4519 msgid "generally ignore of some dependencies"
4520 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4521
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4525 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1055
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "%s has inferior architecture"
4530 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "problem with installed package %s"
4535 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4538 msgid "conflicting requests"
4539 msgstr "kommandokonflikter"
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064
4542 msgid "some dependency problem"
4543 msgstr "en konflikt"
4544
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "nothing provides requested %s"
4548 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4552 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4553 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4554
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "package %s does not exist"
4558 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4559
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4561 msgid "unsupported request"
4562 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4563
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4567 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4568
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "%s is not installable"
4572 msgstr "%s kan ikke installeres"
4573
4574 #. for setting weak dependencies
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4578 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "cannot install both %s and %s"
4583 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4584
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4588 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4589
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1094
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4593 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4594
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4598 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4599
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4603 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4604
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4608 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4609
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4611 msgid "deleted providers: "
4612 msgstr "slettede leverandører: "
4613
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4615 msgid ""
4616 "\n"
4617 "not installable providers: "
4618 msgstr ""
4619 "\n"
4620 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4621
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4623 msgid "not installable providers: "
4624 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4625
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "do not install %s"
4635 msgstr "Ikke installer %s"
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "keep %s"
4641 msgstr "behold %s"
4642
4643 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4644 #, fuzzy, c-format, boost-format
4645 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4646 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4647
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4650 msgid "This request will break your system!"
4651 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4652
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1305
4655 msgid "ignore the warning of a broken system"
4656 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4657
4658 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4661 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4662
4663 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1311
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4666 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4667
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "do not install most recent version of %s"
4671 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4672
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4676 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4677
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4681 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4682
4683 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1359
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "keep obsolete %s"
4686 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4687
4688 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "install %s from excluded repository"
4691 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4692
4693 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "downgrade of %s to %s"
4696 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4697
4698 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1391
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "architecture change of %s to %s"
4701 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4702
4703 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1400
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid ""
4706 "install %s (with vendor change)\n"
4707 "  %s  -->  %s"
4708 msgstr ""
4709 "installer %s (med produsentendring)\n"
4710 "  %s  -->  %s"
4711
4712 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1409
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "replacement of %s with %s"
4715 msgstr "%s erstattes av %s"
4716
4717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "deinstallation of %s"
4720 msgstr "avinstallasjon av %s"
4721
4722 #. strip tmp file suffix
4723 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4724 #, boost-format
4725 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. show a final message
4729 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Executing %posttrans scripts"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4735 msgid "Installation has been aborted as directed."
4736 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
4737
4738 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4739 msgid " executed"
4740 msgstr " kjørt"
4741
4742 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4743 msgid " execution failed"
4744 msgstr " kjøring mislyktes"
4745
4746 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4747 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4748 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4749 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "%s already executed as %s)"
4752 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
4753
4754 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4755 msgid " execution skipped while aborting"
4756 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
4757
4758 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4759 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4760 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4761 msgid "Error sending update message notification."
4762 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
4763
4764 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4765 msgid "New update message"
4766 msgstr "Melding om ny oppdatering"
4767
4768 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4769 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4772 msgid "RPM failed: "
4773 msgstr "RPM mislyktes: "
4774
4775 #. Translator: %1% is a gpg public key
4776 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4777 #, boost-format
4778 msgid "Failed to import public key %1%"
4779 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
4780
4781 #. Translator: %1% is a gpg public key
4782 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4783 #, boost-format
4784 msgid "Failed to remove public key %1%"
4785 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
4786
4787 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4788 msgid "Package is not signed!"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4792 #. this message.
4793 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "Changed configuration files for %s:"
4796 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
4797
4798 #. %s = filenames
4799 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4802 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4803
4804 #. %s = filenames
4805 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4806 #, c-format, boost-format
4807 msgid ""
4808 "rpm saved %s as %s.\n"
4809 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4810 msgstr ""
4811 "rpm lagret %s som %s.\n"
4812 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4813
4814 #. %s = filenames
4815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4816 #, c-format, boost-format
4817 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4818 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4819
4820 #. %s = filenames
4821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4822 #, c-format, boost-format
4823 msgid ""
4824 "rpm created %s as %s.\n"
4825 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4826 msgstr ""
4827 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4828 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4829
4830 #. report additional rpm output in finish
4831 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4833 msgid "Additional rpm output"
4834 msgstr "Flere rpm-resultater"
4835
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4837 #, c-format, boost-format
4838 msgid "created backup %s"
4839 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4840
4841 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Signature is OK"
4845 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4846
4847 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4849 msgid "Unknown type of signature"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Signature does not verify"
4856 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4857
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4862 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4863
4864 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4865 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4866 msgid "Signatures public key is not available"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4870 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4871 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4875 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4876 msgid "File is unsigned"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4880 #, c-format, boost-format
4881 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4882 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4883
4884 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4885 #, c-format, boost-format
4886 msgid "Invalid %s component '%s'"
4887 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
4888
4889 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4890 #, c-format, boost-format
4891 msgid "Invalid %s component"
4892 msgstr "Ugyldig %s komponent"
4893
4894 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4895 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4896 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
4897
4898 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4899 msgid "Url scheme is a required component"
4900 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4901
4902 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4903 #, c-format, boost-format
4904 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4905 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
4906
4907 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4908 msgid "Url scheme does not allow a username"
4909 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4910
4911 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4912 msgid "Url scheme does not allow a password"
4913 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4914
4915 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4916 msgid "Url scheme requires a host component"
4917 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4918
4919 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4920 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4921 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4922
4923 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4924 #, c-format, boost-format
4925 msgid "Invalid host component '%s'"
4926 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
4927
4928 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4929 msgid "Url scheme does not allow a port"
4930 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4931
4932 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4933 #, c-format, boost-format
4934 msgid "Invalid port component '%s'"
4935 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
4936
4937 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4938 msgid "Url scheme requires path name"
4939 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
4940
4941 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4942 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4943 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
4944
4945 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4946 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4947 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
4948
4949 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4950 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4951 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
4952
4953 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4954 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4955 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
4956
4957 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4958 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4959 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
4960
4961 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4962 #~ msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4963
4964 #~ msgid "This action is being run by another program already."
4965 #~ msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4966
4967 #~ msgid "Hal Exception"
4968 #~ msgstr "Hal-unntak"
4969
4970 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4971 #~ msgstr ""
4972 #~ "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
4973
4974 #~ msgid "HalContext not connected"
4975 #~ msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
4976
4977 #~ msgid "HalDrive not initialized"
4978 #~ msgstr "HalDrive ikke initialisert"
4979
4980 #~ msgid "HalVolume not initialized"
4981 #~ msgstr "HalVolume ikke initialisert"
4982
4983 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4984 #~ msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4985
4986 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4987 #~ msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4988
4989 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4990 #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4991
4992 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4993 #~ msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4994
4995 #~ msgid "Not a CDROM drive"
4996 #~ msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
4997
4998 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
4999 #~ msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
5000
5001 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5002 #~ msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
5003
5004 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
5005 #~ msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
5006
5007 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
5008 #~ msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
5009
5010 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
5011 #~ msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
5012
5013 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5014 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
5015
5016 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5017 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
5018
5019 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5020 #~ msgstr ""
5021 #~ "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen "
5022 #~ "fra '%s'"
5023
5024 #~ msgid "do not keep %s installed"
5025 #~ msgstr "ikke behold %s"
5026
5027 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5028 #~ msgstr ""
5029 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
5030 #~ "filen %s"
5031
5032 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5033 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
5034
5035 #~ msgid ""
5036 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5037 #~ "Error code: %s\n"
5038 #~ "Error message: %s\n"
5039 #~ msgstr ""
5040 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
5041 #~ "Feilkode: %s\n"
5042 #~ "Feilmelding: %s\n"
5043
5044 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5045 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5046
5047 #~ msgid "Download interrupted by user"
5048 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5049
5050 #~ msgid ""
5051 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5052 #~ msgstr ""
5053 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
5054 #~ "for '%s':"
5055
5056 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5057 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5058
5059 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5060 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5061
5062 #~ msgid "Unknown Distribution"
5063 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5064
5065 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5066 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5067 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5068
5069 #~ msgid ""
5070 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5071 #~ "Use the file anyway?"
5072 #~ msgstr ""
5073 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5074 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5075
5076 #~ msgid ""
5077 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5078 #~ "%s|%s|%s\n"
5079 #~ "Use the file anyway?"
5080 #~ msgstr ""
5081 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5082 #~ "%s|%s|%s\n"
5083 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5084
5085 #~ msgid ""
5086 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5087 #~ "Expected %s, found %s\n"
5088 #~ "Use the file anyway?"
5089 #~ msgstr ""
5090 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5091 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5092 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5093
5094 #~ msgid ""
5095 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5096 #~ "Use the file anyway?"
5097 #~ msgstr ""
5098 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5099 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5100
5101 #~ msgid ""
5102 #~ "File %s is not signed.\n"
5103 #~ "Use it anyway?"
5104 #~ msgstr ""
5105 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5106 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5107
5108 #~ msgid ""
5109 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5110 #~ "%s|%s|%s\n"
5111 #~ "Use the file anyway?"
5112 #~ msgstr ""
5113 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5114 #~ "%s|%s|%s\n"
5115 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5116
5117 #~ msgid ""
5118 #~ "Untrusted key found:\n"
5119 #~ "%s|%s|%s\n"
5120 #~ "Trust key?"
5121 #~ msgstr ""
5122 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5123 #~ "%s|%s|%s\n"
5124 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5125
5126 #~ msgid "%s remove failed"
5127 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5128
5129 #~ msgid "Invalid user name or password."
5130 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5131
5132 #~ msgid "rpm output:"
5133 #~ msgstr "rpm-resultat:"