1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-10-11 09:20+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
34 msgstr "Ukjent land: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "De forente arabiske emirater"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
58 #: zypp/CountryCode.cc:161
59 msgid "Antigua and Barbuda"
60 msgstr "Antigua og Barbuda"
63 #: zypp/CountryCode.cc:162
68 #: zypp/CountryCode.cc:163
75 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
104 #: zypp/CountryCode.cc:169
105 msgid "American Samoa"
106 msgstr "Amerika, Nord"
109 #: zypp/CountryCode.cc:170
114 #: zypp/CountryCode.cc:171
121 #: zypp/CountryCode.cc:172
126 #: zypp/CountryCode.cc:173
127 msgid "Aland Islands"
132 #: zypp/CountryCode.cc:174
137 #: zypp/CountryCode.cc:175
138 msgid "Bosnia and Herzegovina"
139 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
142 #: zypp/CountryCode.cc:176
147 #: zypp/CountryCode.cc:177
152 #: zypp/CountryCode.cc:178
157 #: zypp/CountryCode.cc:179
159 msgstr "Burkina Faso"
162 #: zypp/CountryCode.cc:180
167 #: zypp/CountryCode.cc:181
172 #: zypp/CountryCode.cc:182
177 #: zypp/CountryCode.cc:183
182 #: zypp/CountryCode.cc:184
187 #: zypp/CountryCode.cc:185
188 msgid "Brunei Darussalam"
189 msgstr "Brunei Darussalam"
192 #: zypp/CountryCode.cc:186
198 #: zypp/CountryCode.cc:187
205 #: zypp/CountryCode.cc:188
210 #: zypp/CountryCode.cc:189
215 #: zypp/CountryCode.cc:190
216 msgid "Bouvet Island"
220 #: zypp/CountryCode.cc:191
225 #: zypp/CountryCode.cc:192
227 msgstr "Hviterussland"
232 #: zypp/CountryCode.cc:193
237 #: zypp/CountryCode.cc:194
242 #: zypp/CountryCode.cc:195
243 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
248 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
255 #: zypp/CountryCode.cc:197
256 msgid "Central African Republic"
257 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
260 #: zypp/CountryCode.cc:199
265 #: zypp/CountryCode.cc:200
266 msgid "Cote D'Ivoire"
267 msgstr "Elfenbenskysten"
270 #: zypp/CountryCode.cc:201
275 #: zypp/CountryCode.cc:202
280 #: zypp/CountryCode.cc:203
285 #: zypp/CountryCode.cc:204
290 #: zypp/CountryCode.cc:205
295 #: zypp/CountryCode.cc:206
302 #: zypp/CountryCode.cc:207
307 #: zypp/CountryCode.cc:208
312 #: zypp/CountryCode.cc:209
313 msgid "Christmas Island"
314 msgstr "Christmasøya"
317 #: zypp/CountryCode.cc:210
322 #: zypp/CountryCode.cc:211
323 msgid "Czech Republic"
327 #: zypp/CountryCode.cc:212
332 #: zypp/CountryCode.cc:213
337 #: zypp/CountryCode.cc:214
342 #: zypp/CountryCode.cc:215
347 #: zypp/CountryCode.cc:216
348 msgid "Dominican Republic"
349 msgstr "Den dominikanske republikk"
352 #: zypp/CountryCode.cc:217
357 #: zypp/CountryCode.cc:218
362 #: zypp/CountryCode.cc:219
367 #: zypp/CountryCode.cc:220
372 #: zypp/CountryCode.cc:221
373 msgid "Western Sahara"
377 #: zypp/CountryCode.cc:222
382 #: zypp/CountryCode.cc:223
389 #: zypp/CountryCode.cc:224
394 #: zypp/CountryCode.cc:225
399 #: zypp/CountryCode.cc:226
404 #: zypp/CountryCode.cc:227
405 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
406 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
409 #: zypp/CountryCode.cc:228
410 msgid "Federated States of Micronesia"
411 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
414 #: zypp/CountryCode.cc:229
415 msgid "Faroe Islands"
419 #: zypp/CountryCode.cc:230
424 #: zypp/CountryCode.cc:231
425 msgid "Metropolitan France"
426 msgstr "Frankrike (Europa)"
431 #: zypp/CountryCode.cc:232
436 #: zypp/CountryCode.cc:233
437 msgid "United Kingdom"
438 msgstr "Storbritannia"
441 #: zypp/CountryCode.cc:234
446 #: zypp/CountryCode.cc:235
451 #: zypp/CountryCode.cc:236
452 msgid "French Guiana"
453 msgstr "Fransk Guiana"
456 #: zypp/CountryCode.cc:237
462 #: zypp/CountryCode.cc:238
467 #: zypp/CountryCode.cc:239
472 #: zypp/CountryCode.cc:240
479 #: zypp/CountryCode.cc:241
484 #: zypp/CountryCode.cc:242
489 #: zypp/CountryCode.cc:243
494 #: zypp/CountryCode.cc:244
495 msgid "Equatorial Guinea"
496 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
499 #: zypp/CountryCode.cc:245
504 #: zypp/CountryCode.cc:246
505 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
506 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
509 #: zypp/CountryCode.cc:247
514 #: zypp/CountryCode.cc:248
519 #: zypp/CountryCode.cc:249
520 msgid "Guinea-Bissau"
521 msgstr "Guinea-Bissau"
526 #: zypp/CountryCode.cc:250
531 #: zypp/CountryCode.cc:251
536 #: zypp/CountryCode.cc:252
537 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
538 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
541 #: zypp/CountryCode.cc:253
546 #: zypp/CountryCode.cc:254
551 #: zypp/CountryCode.cc:255
556 #: zypp/CountryCode.cc:256
561 #: zypp/CountryCode.cc:257
566 #: zypp/CountryCode.cc:258
571 #: zypp/CountryCode.cc:259
576 #: zypp/CountryCode.cc:260
580 #: zypp/CountryCode.cc:261
585 #: zypp/CountryCode.cc:262
586 msgid "British Indian Ocean Territory"
587 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
590 #: zypp/CountryCode.cc:263
597 #: zypp/CountryCode.cc:264
602 #: zypp/CountryCode.cc:265
607 #: zypp/CountryCode.cc:266
612 #: zypp/CountryCode.cc:267
616 #: zypp/CountryCode.cc:268
621 #: zypp/CountryCode.cc:269
626 #: zypp/CountryCode.cc:270
631 #: zypp/CountryCode.cc:271
638 #: zypp/CountryCode.cc:272
645 #: zypp/CountryCode.cc:273
650 #: zypp/CountryCode.cc:274
655 #: zypp/CountryCode.cc:275
662 #: zypp/CountryCode.cc:276
663 msgid "Saint Kitts and Nevis"
664 msgstr "St. Kitts og Nevis"
667 #: zypp/CountryCode.cc:277
672 #: zypp/CountryCode.cc:278
677 #: zypp/CountryCode.cc:279
682 #: zypp/CountryCode.cc:280
683 msgid "Cayman Islands"
689 #: zypp/CountryCode.cc:281
694 #: zypp/CountryCode.cc:282
695 msgid "Lao People's Democratic Republic"
699 #: zypp/CountryCode.cc:283
706 #: zypp/CountryCode.cc:284
711 #: zypp/CountryCode.cc:285
712 msgid "Liechtenstein"
713 msgstr "Liechtenstein"
716 #: zypp/CountryCode.cc:286
723 #: zypp/CountryCode.cc:287
728 #: zypp/CountryCode.cc:288
733 #: zypp/CountryCode.cc:289
738 #: zypp/CountryCode.cc:290
743 #: zypp/CountryCode.cc:291
750 #: zypp/CountryCode.cc:292
755 #: zypp/CountryCode.cc:293
760 #: zypp/CountryCode.cc:294
765 #: zypp/CountryCode.cc:295
770 #: zypp/CountryCode.cc:296
774 #: zypp/CountryCode.cc:297
776 msgstr "Saint Martin"
778 #: zypp/CountryCode.cc:298
783 #: zypp/CountryCode.cc:299
784 msgid "Marshall Islands"
785 msgstr "Marshalløyene"
788 #: zypp/CountryCode.cc:300
795 #: zypp/CountryCode.cc:301
802 #: zypp/CountryCode.cc:302
807 #: zypp/CountryCode.cc:303
812 #: zypp/CountryCode.cc:304
817 #: zypp/CountryCode.cc:305
818 msgid "Northern Mariana Islands"
819 msgstr "Nord-Marianene"
822 #: zypp/CountryCode.cc:306
829 #: zypp/CountryCode.cc:307
834 #: zypp/CountryCode.cc:308
839 #: zypp/CountryCode.cc:309
846 #: zypp/CountryCode.cc:310
853 #: zypp/CountryCode.cc:311
860 #: zypp/CountryCode.cc:312
865 #: zypp/CountryCode.cc:313
870 #: zypp/CountryCode.cc:314
875 #: zypp/CountryCode.cc:315
882 #: zypp/CountryCode.cc:316
889 #: zypp/CountryCode.cc:317
890 msgid "New Caledonia"
891 msgstr "Ny-Caledonia"
896 #: zypp/CountryCode.cc:318
901 #: zypp/CountryCode.cc:319
902 msgid "Norfolk Island"
903 msgstr "Norfolkøyene"
908 #: zypp/CountryCode.cc:320
913 #: zypp/CountryCode.cc:321
918 #: zypp/CountryCode.cc:322
923 #: zypp/CountryCode.cc:323
928 #: zypp/CountryCode.cc:324
933 #. language code: nau na
934 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
939 #: zypp/CountryCode.cc:326
944 #: zypp/CountryCode.cc:327
949 #: zypp/CountryCode.cc:328
954 #: zypp/CountryCode.cc:329
959 #: zypp/CountryCode.cc:330
964 #: zypp/CountryCode.cc:331
965 msgid "French Polynesia"
966 msgstr "Fransk Polynesia"
969 #: zypp/CountryCode.cc:332
970 msgid "Papua New Guinea"
971 msgstr "Papua Ny-Guinea"
974 #: zypp/CountryCode.cc:333
979 #: zypp/CountryCode.cc:334
984 #: zypp/CountryCode.cc:335
989 #: zypp/CountryCode.cc:336
990 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
991 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
994 #: zypp/CountryCode.cc:337
999 #: zypp/CountryCode.cc:338
1001 msgstr "Puerto Rico"
1004 #: zypp/CountryCode.cc:339
1005 msgid "Palestinian Territory"
1009 #: zypp/CountryCode.cc:340
1014 #: zypp/CountryCode.cc:341
1019 #: zypp/CountryCode.cc:342
1024 #: zypp/CountryCode.cc:343
1029 #: zypp/CountryCode.cc:344
1034 #: zypp/CountryCode.cc:345
1039 #: zypp/CountryCode.cc:346
1043 #: zypp/CountryCode.cc:347
1044 msgid "Russian Federation"
1050 #: zypp/CountryCode.cc:348
1055 #: zypp/CountryCode.cc:349
1056 msgid "Saudi Arabia"
1057 msgstr "Saudi-Arabia"
1060 #: zypp/CountryCode.cc:350
1061 msgid "Solomon Islands"
1062 msgstr "Solomonøyene"
1065 #: zypp/CountryCode.cc:351
1067 msgstr "Seychellene"
1070 #: zypp/CountryCode.cc:352
1075 #: zypp/CountryCode.cc:353
1080 #: zypp/CountryCode.cc:354
1085 #: zypp/CountryCode.cc:355
1086 msgid "Saint Helena"
1090 #: zypp/CountryCode.cc:356
1095 #: zypp/CountryCode.cc:357
1096 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1097 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1100 #: zypp/CountryCode.cc:358
1105 #: zypp/CountryCode.cc:359
1106 msgid "Sierra Leone"
1107 msgstr "Sierra Leone"
1110 #: zypp/CountryCode.cc:360
1115 #: zypp/CountryCode.cc:361
1122 #: zypp/CountryCode.cc:362
1127 #: zypp/CountryCode.cc:363
1132 #: zypp/CountryCode.cc:364
1133 msgid "Sao Tome and Principe"
1134 msgstr "Sao Tome og Principe"
1137 #: zypp/CountryCode.cc:365
1139 msgstr "El Salvador"
1144 #: zypp/CountryCode.cc:366
1151 #: zypp/CountryCode.cc:367
1156 #: zypp/CountryCode.cc:368
1157 msgid "Turks and Caicos Islands"
1158 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1163 #: zypp/CountryCode.cc:369
1168 #: zypp/CountryCode.cc:370
1169 msgid "French Southern Territories"
1170 msgstr "Sørlige franske territorier"
1173 #: zypp/CountryCode.cc:371
1178 #: zypp/CountryCode.cc:372
1183 #: zypp/CountryCode.cc:373
1185 msgstr "Tadsjikistan"
1188 #. language code: tkl
1189 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1194 #: zypp/CountryCode.cc:375
1195 msgid "Turkmenistan"
1196 msgstr "Turkmenistan"
1199 #: zypp/CountryCode.cc:376
1204 #: zypp/CountryCode.cc:377
1209 #: zypp/CountryCode.cc:378
1214 #: zypp/CountryCode.cc:379
1220 #: zypp/CountryCode.cc:380
1221 msgid "Trinidad and Tobago"
1222 msgstr "Trinidad og Tobago"
1225 #. language code: tvl
1226 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1231 #: zypp/CountryCode.cc:382
1236 #: zypp/CountryCode.cc:383
1241 #: zypp/CountryCode.cc:384
1248 #: zypp/CountryCode.cc:385
1255 #: zypp/CountryCode.cc:386
1256 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1257 msgstr "Amerikas forente stater"
1262 #: zypp/CountryCode.cc:387
1263 msgid "United States"
1264 msgstr "Amerikas forente stater"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:388
1272 #: zypp/CountryCode.cc:389
1277 #: zypp/CountryCode.cc:390
1278 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1279 msgstr "Vatikanstaten"
1284 #: zypp/CountryCode.cc:391
1285 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1286 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1289 #: zypp/CountryCode.cc:392
1296 #: zypp/CountryCode.cc:393
1297 msgid "British Virgin Islands"
1298 msgstr "Jomfruøyene"
1303 #: zypp/CountryCode.cc:394
1304 msgid "Virgin Islands, U.S."
1305 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1310 #: zypp/CountryCode.cc:395
1315 #: zypp/CountryCode.cc:396
1320 #: zypp/CountryCode.cc:397
1321 msgid "Wallis and Futuna"
1322 msgstr "Wallis og Futuna"
1325 #: zypp/CountryCode.cc:398
1330 #: zypp/CountryCode.cc:399
1335 #: zypp/CountryCode.cc:400
1340 #: zypp/CountryCode.cc:401
1341 msgid "South Africa"
1347 #: zypp/CountryCode.cc:402
1352 #: zypp/CountryCode.cc:403
1375 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
1387 msgstr "Forbedringer"
1393 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Can't open pty (%s)."
1396 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't open pipe (%s)."
1401 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1406 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
1408 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1409 #, c-format, boost-format
1410 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1411 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
1413 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1414 #, c-format, boost-format
1415 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1416 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
1418 #. don't want to get here
1419 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1422 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Can't fork (%s)."
1427 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1430 #, c-format, boost-format
1431 msgid "Command exited with status %d."
1432 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1434 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1437 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1439 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1440 msgid "Command exited with unknown error."
1441 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1443 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1444 #: zypp/KeyRing.cc:590
1445 #, c-format, boost-format
1446 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1447 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
1449 #: zypp/KeyRing.cc:596
1451 msgid "Failed to import key."
1452 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
1454 #: zypp/KeyRing.cc:603
1455 msgid "Failed to delete key."
1456 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1458 #: zypp/KeyRing.cc:609
1459 #, c-format, boost-format
1460 msgid "Signature file %s not found"
1461 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1464 msgid "Unknown language: "
1465 msgstr "Ukjent språk: "
1467 #. language code: aar aa
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1473 #. language code: abk ab
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1478 #. language code: ace
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1483 #. language code: ach
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1488 #. language code: ada
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1493 #. language code: ady
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1498 #. language code: afa
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1500 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1501 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
1503 #. language code: afh
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1508 #. language code: afr af
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1513 #. language code: ain
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1519 #. language code: aka ak
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1525 #. language code: akk
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1530 #. language code: alb sqi sq
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1535 #. language code: ale
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1540 #. language code: alg
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1542 msgid "Algonquian Languages"
1543 msgstr "Algonquianske språk"
1545 #. language code: alt
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1547 msgid "Southern Altai"
1548 msgstr "Sør-altaisk"
1550 #. language code: amh am
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1555 #. language code: ang
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1557 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1558 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1560 #. language code: apa
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1562 msgid "Apache Languages"
1563 msgstr "Apache-språk"
1565 #. language code: ara ar
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1570 #. language code: arc
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1575 #. language code: arg an
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1578 msgstr "Aragonesisk"
1582 #. language code: arm hye hy
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1587 #. language code: arn
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1590 msgstr "Araucaniansk"
1592 #. language code: arp
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1597 #. language code: art
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1599 msgid "Artificial (Other)"
1600 msgstr "Kunstspråk (annet)"
1602 #. language code: arw
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1607 #. language code: asm as
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1612 #. language code: ast
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1617 #. language code: ath
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1619 msgid "Athapascan Languages"
1620 msgstr "Athapascanske språk"
1622 #. language code: aus
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1624 msgid "Australian Languages"
1625 msgstr "Australske språk"
1627 #. language code: ava av
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1632 #. language code: ave ae
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1639 #. language code: awa
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1646 #. language code: aym ay
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1651 #. language code: aze az
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1654 msgstr "Aserbadjansk"
1656 #. language code: bad
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1661 #. language code: bai
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1663 msgid "Bamileke Languages"
1664 msgstr "Bamileke-språk"
1666 #. language code: bak ba
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1671 #. language code: bal
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1676 #. language code: bam bm
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1681 #. language code: ban
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1686 #. language code: baq eus eu
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1691 #. language code: bas
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1696 #. language code: bat
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1698 msgid "Baltic (Other)"
1699 msgstr "Baltisk (annet)"
1701 #. language code: bej
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1706 #. language code: bel be
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1709 msgstr "Hviterussisk"
1711 #. language code: bem
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1716 #. language code: ben bn
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1721 #. language code: ber
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1723 msgid "Berber (Other)"
1724 msgstr "Berber-språk (annet)"
1726 #. language code: bho
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1731 #. language code: bih bh
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1736 #. language code: bik
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1741 #. language code: bin
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1746 #. language code: bis bi
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1751 #. language code: bla
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1756 #. language code: bnt
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1758 msgid "Bantu (Other)"
1759 msgstr "Bantu (annet)"
1761 #. language code: bos bs
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1767 #. language code: bra
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1772 #. language code: bre br
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1777 #. language code: btk
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1779 msgid "Batak (Indonesia)"
1780 msgstr "Batak (Indonesia)"
1782 #. language code: bua
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1787 #. language code: bug
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1792 #. language code: bul bg
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1797 #. language code: bur mya my
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1802 #. language code: byn
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1807 #. language code: cad
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1812 #. language code: cai
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1814 msgid "Central American Indian (Other)"
1815 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
1817 #. language code: car
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1822 #. language code: cat ca
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1827 #. language code: cau
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1829 msgid "Caucasian (Other)"
1830 msgstr "Kaukasisk (annet)"
1832 #. language code: ceb
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1837 #. language code: cel
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1839 msgid "Celtic (Other)"
1840 msgstr "Keltisk (annet)"
1842 #. language code: cha ch
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1847 #. language code: chb
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1852 #. language code: che ce
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1855 msgstr "Tsjetsjensk"
1857 #. language code: chg
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1862 #. language code: chi zho zh
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1867 #. language code: chk
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1872 #. language code: chm
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1877 #. language code: chn
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1879 msgid "Chinook Jargon"
1880 msgstr "Chinook-sjargong"
1882 #. language code: cho
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1887 #. language code: chp
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1892 #. language code: chr
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1897 #. language code: chu cu
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1899 msgid "Church Slavic"
1900 msgstr "Kirkeslavisk"
1902 #. language code: chv cv
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1907 #. language code: chy
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1912 #. language code: cmc
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1914 msgid "Chamic Languages"
1915 msgstr "Chamiske språk"
1917 #. language code: cop
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1922 #. language code: cor kw
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1927 #. language code: cos co
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1932 #. language code: cpe
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1934 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1935 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1937 #. language code: cpf
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1939 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1940 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1942 #. language code: cpp
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1944 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1945 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1947 #. language code: cre cr
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1952 #. language code: crh
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1954 msgid "Crimean Tatar"
1957 #. language code: crp
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1959 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1960 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1962 #. language code: csb
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1965 msgstr "Kashubiansk"
1967 #. language code: cus
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1969 msgid "Cushitic (Other)"
1970 msgstr "Cushitisk (annet)"
1972 #. language code: cze ces cs
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1977 #. language code: dak
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1982 #. language code: dan da
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1987 #. language code: dar
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1992 #. language code: day
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1997 #. language code: del
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2002 #. language code: den
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2004 msgid "Slave (Athapascan)"
2005 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2007 #. language code: dgr
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2012 #. language code: din
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2017 #. language code: div dv
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2022 #. language code: doi
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2027 #. language code: dra
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2029 msgid "Dravidian (Other)"
2030 msgstr "Dravidisk (annet)"
2032 #. language code: dsb
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2034 msgid "Lower Sorbian"
2035 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2037 #. language code: dua
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2042 #. language code: dum
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2044 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2045 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2047 #. language code: dut nld nl
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2050 msgstr "Nederlandsk"
2052 #. language code: dyu
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2057 #. language code: dzo dz
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2062 #. language code: efi
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2067 #. language code: egy
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2069 msgid "Egyptian (Ancient)"
2070 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2072 #. language code: eka
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2077 #. language code: elx
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2082 #. language code: eng en
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2087 #. language code: enm
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2089 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2090 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2092 #. language code: epo eo
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2097 #. language code: est et
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2102 #. language code: ewe ee
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2107 #. language code: ewo
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2112 #. language code: fan
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2117 #. language code: fao fo
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2122 #. language code: fat
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2127 #. language code: fij fj
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2132 #. language code: fil
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2137 #. language code: fin fi
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2142 #. language code: fiu
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2144 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2145 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2147 #. language code: fon
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2152 #. language code: fre fra fr
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2157 #. language code: frm
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2159 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2160 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2162 #. language code: fro
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2164 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2165 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2167 #. language code: fry fy
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2172 #. language code: ful ff
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2177 #. language code: fur
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2182 #. language code: gaa
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2189 #. language code: gay
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2194 #. language code: gba
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2199 #. language code: gem
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2201 msgid "Germanic (Other)"
2202 msgstr "Germansk (annet)"
2204 #. language code: geo kat ka
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2209 #. language code: ger deu de
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2214 #. language code: gez
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2219 #. language code: gil
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2222 msgstr "Gilbertesisk"
2224 #. language code: gla gd
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2229 #. language code: gle ga
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2234 #. language code: glg gl
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2239 #. language code: glv gv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2244 #. language code: gmh
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2246 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2247 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2249 #. language code: goh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2251 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2252 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2254 #. language code: gon
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2259 #. language code: gor
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2264 #. language code: got
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2269 #. language code: grb
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2274 #. language code: grc
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2276 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2277 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2279 #. language code: gre ell el
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2281 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2282 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2284 #. language code: grn gn
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2289 #. language code: guj gu
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2294 #. language code: gwi
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2299 #. language code: hai
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2304 #. language code: hat ht
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2309 #. language code: hau ha
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2314 #. language code: haw
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2319 #. language code: heb he
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2324 #. language code: her hz
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2329 #. language code: hil
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2334 #. language code: him
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2339 #. language code: hin hi
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2344 #. language code: hit
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2349 #. language code: hmn
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2354 #. language code: hmo ho
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2359 #. language code: hsb
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2361 msgid "Upper Sorbian"
2362 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2364 #. language code: hun hu
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2369 #. language code: hup
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2376 #. language code: iba
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2381 #. language code: ibo ig
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2386 #. language code: ice isl is
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2391 #. language code: ido io
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2396 #. language code: iii ii
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2401 #. language code: ijo
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2406 #. language code: iku iu
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2411 #. language code: ile ie
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2414 msgstr "Interlingue"
2416 #. language code: ilo
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2421 #. language code: ina ia
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2423 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2424 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2426 #. language code: inc
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2428 msgid "Indic (Other)"
2429 msgstr "Indisk (annet)"
2431 #. language code: ind id
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2436 #. language code: ine
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2438 msgid "Indo-European (Other)"
2439 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2441 #. language code: inh
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2446 #. language code: ipk ik
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2451 #. language code: ira
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2453 msgid "Iranian (Other)"
2454 msgstr "Iransk (annet)"
2456 #. language code: iro
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2458 msgid "Iroquoian Languages"
2459 msgstr "Irokesiske språk"
2461 #. language code: ita it
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2466 #. language code: jav jv
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2471 #. language code: jbo
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2476 #. language code: jpn ja
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2481 #. language code: jpr
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2483 msgid "Judeo-Persian"
2484 msgstr "Judeopersisk"
2486 #. language code: jrb
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2488 msgid "Judeo-Arabic"
2489 msgstr "Judeoarabisk"
2491 #. language code: kaa
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2494 msgstr "Kara-kalpak"
2496 #. language code: kab
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2501 #. language code: kac
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2506 #. language code: kal kl
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2509 msgstr "Kalaallisut"
2511 #. language code: kam
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2516 #. language code: kan kn
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2521 #. language code: kar
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2526 #. language code: kas ks
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2531 #. language code: kau kr
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2536 #. language code: kaw
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2543 #. language code: kaz kk
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2546 msgstr "Kasakstansk"
2548 #. language code: kbd
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2551 msgstr "Kabardiansk"
2553 #. language code: kha
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2558 #. language code: khi
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2560 msgid "Khoisan (Other)"
2561 msgstr "Khoisan (annet)"
2563 #. language code: khm km
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2568 #. language code: kho
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2571 msgstr "Khotanesisk"
2573 #. language code: kik ki
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2578 #. language code: kin rw
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2581 msgstr "Kinyarwanda"
2583 #. language code: kir ky
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2588 #. language code: kmb
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2593 #. language code: kok
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2598 #. language code: kom kv
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2603 #. language code: kon kg
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2608 #. language code: kor ko
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2613 #. language code: kos
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2618 #. language code: kpe
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2623 #. language code: krc
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2625 msgid "Karachay-Balkar"
2626 msgstr "Karachay-balkar"
2628 #. language code: kro
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2633 #. language code: kru
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2638 #. language code: kua kj
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2643 #. language code: kum
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2648 #. language code: kur ku
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2653 #. language code: kut
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2658 #. language code: lad
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2663 #. language code: lah
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2668 #. language code: lam
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2673 #. language code: lao lo
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2678 #. language code: lat la
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2683 #. language code: lav lv
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2688 #. language code: lez
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2693 #. language code: lim li
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2696 msgstr "Limburgansk"
2698 #. language code: lin ln
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2703 #. language code: lit lt
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2708 #. language code: lol
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2713 #. language code: loz
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2718 #. language code: ltz lb
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2720 msgid "Luxembourgish"
2721 msgstr "Luxemburgisk"
2723 #. language code: lua
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2728 #. language code: lub lu
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2730 msgid "Luba-Katanga"
2731 msgstr "Luba-Katanga"
2735 #. language code: lug lg
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2740 #. language code: lui
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2745 #. language code: lun
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2750 #. language code: luo
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2752 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2753 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2755 #. language code: lus
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2760 #. language code: mac mkd mk
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2765 #. language code: mad
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2770 #. language code: mag
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2775 #. language code: mah mh
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2778 msgstr "Marshallisk"
2780 #. language code: mai
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2785 #. language code: mak
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2790 #. language code: mal ml
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2793 msgstr "Malayalamsk"
2795 #. language code: man
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2800 #. language code: mao mri mi
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2805 #. language code: map
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2807 msgid "Austronesian (Other)"
2808 msgstr "Austronesisk (annet)"
2810 #. language code: mar mr
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2817 #. language code: mas
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2822 #. language code: may msa ms
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2827 #. language code: mdf
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2834 #. language code: mdr
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2839 #. language code: men
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2844 #. language code: mga
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2846 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2847 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2849 #. language code: mic
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2854 #. language code: min
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2857 msgstr "Minangkabau"
2859 #. language code: mis
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2861 msgid "Miscellaneous Languages"
2862 msgstr "Diverse språk"
2864 #. language code: mkh
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2866 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2867 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2869 #. language code: mlg mg
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2874 #. language code: mlt mt
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2879 #. language code: mnc
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2884 #. language code: mni
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2889 #. language code: mno
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2891 msgid "Manobo Languages"
2892 msgstr "Manobo-språk"
2894 #. language code: moh
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2899 #. language code: mol mo
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2904 #. language code: mon mn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2909 #. language code: mos
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2914 #. language code: mul
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2916 msgid "Multiple Languages"
2917 msgstr "Flere språk"
2919 #. language code: mun
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2921 msgid "Munda languages"
2922 msgstr "Munda-språk"
2924 #. language code: mus
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2931 #. language code: mwl
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2934 msgstr "Mirandesisk"
2936 #. language code: mwr
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2941 #. language code: myn
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2943 msgid "Mayan Languages"
2948 #. language code: myv
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2953 #. language code: nah
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2958 #. language code: nai
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2960 msgid "North American Indian"
2961 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
2963 #. language code: nap
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2966 msgstr "Napolitansk"
2968 #. language code: nav nv
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2973 #. language code: nbl nr
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2975 msgid "Ndebele, South"
2976 msgstr "Ndebele, sør"
2978 #. language code: nde nd
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2980 msgid "Ndebele, North"
2981 msgstr "Ndebele, nord"
2983 #. language code: ndo ng
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2988 #. language code: nds
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2993 #. language code: nep ne
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2998 #. language code: new
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3001 msgstr "Nepalsk bhasa"
3003 #. language code: nia
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3008 #. language code: nic
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3010 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3011 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3013 #. language code: niu
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3018 #. language code: nno nn
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3020 msgid "Norwegian Nynorsk"
3021 msgstr "Norsk nynorsk"
3023 #. language code: nob nb
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3025 msgid "Norwegian Bokmal"
3026 msgstr "Norsk bokmål"
3028 #. language code: nog
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3033 #. language code: non
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3036 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3038 #. language code: nor no
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3043 #. language code: nso
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3045 msgid "Northern Sotho"
3046 msgstr "Sotho, nordlig"
3048 #. language code: nub
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3050 msgid "Nubian Languages"
3051 msgstr "Nubiske språk"
3053 #. language code: nwc
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3055 msgid "Classical Newari"
3056 msgstr "Klassisk Newari"
3058 #. language code: nya ny
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3063 #. language code: nym
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3068 #. language code: nyn
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3073 #. language code: nyo
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3078 #. language code: nzi
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3083 #. language code: oci oc
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3085 msgid "Occitan (post 1500)"
3086 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3088 #. language code: oji oj
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3095 #. language code: ori or
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3100 #. language code: orm om
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3105 #. language code: osa
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3110 #. language code: oss os
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3115 #. language code: ota
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3117 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3118 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3120 #. language code: oto
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3122 msgid "Otomian Languages"
3123 msgstr "Otomianske språk"
3125 #. language code: paa
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3127 msgid "Papuan (Other)"
3128 msgstr "Papuansk (annet)"
3130 #. language code: pag
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3133 msgstr "Pangasinansk"
3135 #. language code: pal
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3140 #. language code: pam
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3145 #. language code: pan pa
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3150 #. language code: pap
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3155 #. language code: pau
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3160 #. language code: peo
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3162 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3163 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3165 #. language code: per fas fa
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3170 #. language code: phi
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3172 msgid "Philippine (Other)"
3173 msgstr "Filippinsk (annet)"
3175 #. language code: phn
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3180 #. language code: pli pi
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3185 #. language code: pol pl
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3190 #. language code: pon
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3193 msgstr "Pohnpeiansk"
3195 #. language code: por pt
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3198 msgstr "Portugisisk"
3200 #. language code: pra
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3202 msgid "Prakrit Languages"
3203 msgstr "Prakrit-språk"
3205 #. language code: pro
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3207 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3208 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3210 #. language code: pus ps
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3215 #. language code: que qu
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3222 #. language code: raj
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3227 #. language code: rap
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3232 #. language code: rar
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3235 msgstr "Rarotongansk"
3237 #. language code: roa
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3239 msgid "Romance (Other)"
3240 msgstr "Romansk (annet)"
3242 #. language code: roh rm
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3244 msgid "Raeto-Romance"
3245 msgstr "Retoromansk"
3247 #. language code: rom
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3252 #. language code: rum ron ro
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3257 #. language code: run rn
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3262 #. language code: rus ru
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3267 #. language code: sad
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3272 #. language code: sag sg
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3277 #. language code: sah
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3282 #. language code: sai
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3284 msgid "South American Indian (Other)"
3285 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3287 #. language code: sal
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3289 msgid "Salishan Languages"
3290 msgstr "Salisjanske språk"
3292 #. language code: sam
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3294 msgid "Samaritan Aramaic"
3295 msgstr "Samaritansk arameisk"
3297 #. language code: san sa
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3302 #. language code: sas
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3307 #. language code: sat
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3312 #. language code: scc srp sr
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3317 #. language code: scn
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3322 #. language code: sco
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3327 #. language code: scr hrv hr
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3332 #. language code: sel
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3337 #. language code: sem
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3339 msgid "Semitic (Other)"
3340 msgstr "Semittisk (annet)"
3342 #. language code: sga
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3344 msgid "Irish, Old (to 900)"
3345 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3347 #. language code: sgn
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3349 msgid "Sign Languages"
3352 #. language code: shn
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3357 #. language code: sid
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3362 #. language code: sin si
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3367 #. language code: sio
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3369 msgid "Siouan Languages"
3370 msgstr "Siouanske språk"
3372 #. language code: sit
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3374 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3375 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3377 #. language code: sla
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3379 msgid "Slavic (Other)"
3380 msgstr "Slavisk (annet)"
3382 #. language code: slo slk sk
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3387 #. language code: slv sl
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3392 #. language code: sma
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3394 msgid "Southern Sami"
3397 #. language code: sme se
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3399 msgid "Northern Sami"
3402 #. language code: smi
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3404 msgid "Sami Languages (Other)"
3405 msgstr "Samiske språk (annet)"
3407 #. language code: smj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3412 #. language code: smn
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3415 msgstr "Enaresamisk"
3417 #. language code: smo sm
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3422 #. language code: sms
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3425 msgstr "Skoltesamisk"
3427 #. language code: sna sn
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3432 #. language code: snd sd
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3437 #. language code: snk
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3442 #. language code: sog
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3449 #. language code: som so
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3454 #. language code: son
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3459 #. language code: sot st
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3461 msgid "Sotho, Southern"
3462 msgstr "Sotho, sørlig"
3464 #. language code: spa es
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3469 #. language code: srd sc
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3474 #. language code: srr
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3479 #. language code: ssa
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3481 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3482 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3484 #. language code: ssw ss
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3489 #. language code: suk
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3494 #. language code: sun su
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3499 #. language code: sus
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3504 #. language code: sux
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3511 #. language code: swa sw
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3516 #. language code: swe sv
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3523 #. language code: syr
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3528 #. language code: tah ty
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3533 #. language code: tai
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3536 msgstr "Tai (annet)"
3538 #. language code: tam ta
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3543 #. language code: tat tt
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3548 #. language code: tel te
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3553 #. language code: tem
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3558 #. language code: ter
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3563 #. language code: tet
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3568 #. language code: tgk tg
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3573 #. language code: tgl tl
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3578 #. language code: tha th
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3583 #. language code: tib bod bo
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3588 #. language code: tig
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3595 #. language code: tir ti
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3600 #. language code: tiv
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3605 #. language code: tlh
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3610 #. language code: tli
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3615 #. language code: tmh
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3620 #. language code: tog
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3622 msgid "Tonga (Nyasa)"
3623 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3625 #. language code: ton to
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3627 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3628 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
3630 #. language code: tpi
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3635 #. language code: tsi
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3640 #. language code: tsn tn
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3645 #. language code: tso ts
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3650 #. language code: tuk tk
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3655 #. language code: tum
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3660 #. language code: tup
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3662 msgid "Tupi Languages"
3665 #. language code: tur tr
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3670 #. language code: tut
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3672 msgid "Altaic (Other)"
3673 msgstr "Altaisk (annet)"
3675 #. language code: twi tw
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3680 #. language code: tyv
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3685 #. language code: udm
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3690 #. language code: uga
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3695 #. language code: uig ug
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3700 #. language code: ukr uk
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3705 #. language code: umb
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3710 #. language code: und
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3712 msgid "Undetermined"
3715 #. language code: urd ur
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3720 #. language code: uzb uz
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3723 msgstr "Usbekistansk"
3725 #. language code: vai
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3730 #. language code: ven ve
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3735 #. language code: vie vi
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3738 msgstr "Vietnamesisk"
3740 #. language code: vol vo
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3745 #. language code: vot
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3750 #. language code: wak
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3752 msgid "Wakashan Languages"
3753 msgstr "Wakasjanske språk"
3755 #. language code: wal
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3760 #. language code: war
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3765 #. language code: was
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3770 #. language code: wel cym cy
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3775 #. language code: wen
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3777 msgid "Sorbian Languages"
3778 msgstr "Sorbianske språk"
3780 #. language code: wln wa
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3785 #. language code: wol wo
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3790 #. language code: xal
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3795 #. language code: xho xh
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3800 #. language code: yao
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3805 #. language code: yap
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3810 #. language code: yid yi
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3817 #. language code: yor yo
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3822 #. language code: ypk
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3824 msgid "Yupik Languages"
3825 msgstr "Yupik-språk"
3827 #. language code: zap
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3832 #. language code: zen
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3837 #. language code: zha za
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3842 #. language code: znd
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3847 #. language code: zul zu
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3852 #. language code: zun
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3857 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3858 msgid "Following actions will be done:"
3859 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
3861 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3862 #: zypp/PublicKey.cc:63
3864 msgid "does not expire"
3865 msgstr "(utløper ikke)"
3867 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3868 #: zypp/PublicKey.cc:68
3870 msgid "expired: %1%"
3873 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3874 #: zypp/PublicKey.cc:73
3876 msgid "expires: %1%"
3879 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3880 #: zypp/PublicKey.cc:82
3881 msgid "(does not expire)"
3882 msgstr "(utløper ikke)"
3884 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3885 #: zypp/PublicKey.cc:91
3889 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3890 #: zypp/PublicKey.cc:95
3891 msgid "(expires within 24h)"
3892 msgstr "(utløper innen 24 t)"
3894 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3895 #: zypp/PublicKey.cc:99
3896 #, fuzzy, c-format, boost-format
3897 msgid "(expires in %d day)"
3898 msgid_plural "(expires in %d days)"
3899 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
3900 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
3902 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3903 #. %2% is a cache directories path
3904 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3906 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3909 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3910 #. %2% is a repositories name
3911 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3913 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3916 #. translator: %1% is a repositories name
3917 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3919 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3922 #: zypp/RepoManager.cc:312
3924 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3927 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3928 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3929 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3930 #, c-format, boost-format
3931 msgid "Failed to read directory '%s'"
3932 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
3934 #: zypp/RepoManager.cc:330
3936 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3939 #: zypp/RepoManager.cc:353
3940 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3941 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3943 #: zypp/RepoManager.cc:364
3944 msgid "Service alias cannot start with dot."
3945 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3947 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3948 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3949 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3950 #, c-format, boost-format
3951 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3952 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
3954 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3955 #. %1% = service name
3956 #. %2% = repository name
3957 #: zypp/RepoManager.cc:865
3959 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3962 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3963 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3965 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3966 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3967 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3968 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3970 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3971 #, c-format, boost-format
3972 msgid "Can't create %s"
3973 msgstr "Kan ikke opprette %s"
3975 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3976 msgid "Can't create metadata cache directory."
3977 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
3979 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3980 #, c-format, boost-format
3981 msgid "Building repository '%s' cache"
3982 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
3984 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3985 #, c-format, boost-format
3986 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3987 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
3989 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3992 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
3994 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3995 msgid "Unhandled repository type"
3996 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
3998 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3999 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4000 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4001 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4003 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4004 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
4005 #, c-format, boost-format
4006 msgid "Error trying to read from '%s'"
4007 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
4009 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4010 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4013 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
4015 #: zypp/RepoManager.cc:1618
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Adding repository '%s'"
4018 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
4020 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4021 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4024 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
4026 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4027 #, c-format, boost-format
4028 msgid "Removing repository '%s'"
4029 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
4031 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4032 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4033 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
4035 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4036 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4037 #, c-format, boost-format
4038 msgid "Can't delete '%s'"
4039 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
4041 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4042 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4043 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
4046 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4047 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4052 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
4055 msgid "Unable to clone Url object"
4056 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4059 msgid "Invalid empty Url object reference"
4060 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
4062 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4063 msgid "Unable to parse Url components"
4064 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4070 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4072 msgstr "støttes ikke"
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4082 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4086 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4087 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4088 msgstr "Kundekontrakt kreves"
4090 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4094 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4095 msgid "The level of support is unspecified"
4096 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4099 msgid "The vendor does not provide support."
4100 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4104 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4105 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4106 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4107 "correct product defect errors."
4109 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
4110 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
4111 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
4112 "retting av produktfeil."
4114 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4116 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4117 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4118 "not resolved by Level 1 Support."
4120 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
4121 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
4122 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
4124 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4126 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4127 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4128 "which have been identified by Level 2 Support."
4130 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
4131 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
4132 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
4134 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4135 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4136 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
4138 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4139 msgid "Unknown support option. Description not available"
4140 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4142 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4143 #, c-format, boost-format
4145 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4146 "Close this application before trying again."
4148 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4149 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4151 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4152 #: zypp/base/Exception.cc:134
4156 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4157 #, c-format, boost-format
4158 msgid "Unknown match mode '%s'"
4159 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4161 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4164 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4166 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4167 #, c-format, boost-format
4168 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4169 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp' %d"
4171 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4172 #, c-format, boost-format
4173 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4174 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4176 #. !\todo add comma to the message for the next release
4177 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Authentication required for '%s'"
4180 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4182 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4184 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4185 "and has not expired."
4188 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4190 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4191 "and has not expired."
4193 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4196 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4197 #, c-format, boost-format
4198 msgid "Failed to mount %s on %s"
4199 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4201 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4202 #, c-format, boost-format
4203 msgid "Failed to unmount %s"
4204 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4206 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "Bad file name: %s"
4209 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4211 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4212 #, c-format, boost-format
4213 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4214 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4216 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4217 #, c-format, boost-format
4218 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4219 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid "Cannot write file '%s'."
4224 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4227 msgid "Medium not attached"
4228 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4231 msgid "Bad media attach point"
4232 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4234 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4235 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4238 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4243 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4245 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4248 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4251 #, c-format, boost-format
4252 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4253 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4256 msgid "Malformed URI"
4257 msgstr "Feilformatert URI"
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4260 msgid "Empty host name in URI"
4261 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4264 msgid "Empty filesystem in URI"
4265 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4268 msgid "Empty destination in URI"
4269 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4271 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4272 #, c-format, boost-format
4273 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4274 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4276 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4277 msgid "Operation not supported by medium"
4278 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4280 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4281 #, c-format, boost-format
4283 "Download (curl) error for '%s':\n"
4285 "Error message: %s\n"
4287 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4291 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4292 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4295 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4297 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4298 #, c-format, boost-format
4299 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4300 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4302 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4305 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4307 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4308 msgid "Cannot eject any media"
4309 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4311 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4312 #, c-format, boost-format
4313 msgid "Cannot eject media '%s'"
4314 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4316 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4317 #, c-format, boost-format
4318 msgid "Permission to access '%s' denied."
4319 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4321 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4322 #, c-format, boost-format
4323 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4324 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4326 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4331 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4334 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4336 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4339 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4341 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4343 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4347 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4350 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4352 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4353 msgid "Please install package 'lsof' first."
4354 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4356 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4359 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4361 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4364 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4366 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4368 msgid "Signature verification failed"
4369 msgstr " kjøring mislyktes"
4371 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4372 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4373 #, c-format, boost-format
4375 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4378 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4379 "å laste den ned på nytt?"
4381 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4382 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4385 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4387 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4388 msgid "applydeltarpm check failed."
4389 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4391 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4392 msgid "applydeltarpm failed."
4393 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4395 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4397 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4398 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4400 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4401 #, c-format, boost-format
4402 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4403 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4405 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4406 msgid "No url in repository."
4407 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4409 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4410 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4411 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4417 " conflicts with file from package\n"
4421 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4422 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4428 " conflicts with file from install of\n"
4432 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4433 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4437 " from install of\n"
4439 " conflicts with file from package\n"
4443 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4444 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4448 " from install of\n"
4450 " conflicts with file from install of\n"
4454 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4455 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4456 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4462 " conflicts with file\n"
4468 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4469 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4475 " conflicts with file\n"
4477 " from install of\n"
4481 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4482 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4486 " from install of\n"
4488 " conflicts with file\n"
4494 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4495 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4499 " from install of\n"
4501 " conflicts with file\n"
4503 " from install of\n"
4507 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4508 msgid "Can not create sat-pool."
4509 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4511 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4512 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4515 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4517 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4519 msgid "generally ignore of some dependencies"
4520 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4525 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1055
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "%s has inferior architecture"
4530 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "problem with installed package %s"
4535 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4538 msgid "conflicting requests"
4539 msgstr "kommandokonflikter"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064
4542 msgid "some dependency problem"
4543 msgstr "en konflikt"
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "nothing provides requested %s"
4548 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4552 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4553 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "package %s does not exist"
4558 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4561 msgid "unsupported request"
4562 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4567 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "%s is not installable"
4572 msgstr "%s kan ikke installeres"
4574 #. for setting weak dependencies
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4578 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "cannot install both %s and %s"
4583 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4588 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1094
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4593 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4598 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4603 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4608 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4611 msgid "deleted providers: "
4612 msgstr "slettede leverandører: "
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4617 "not installable providers: "
4620 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4623 msgid "not installable providers: "
4624 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "do not install %s"
4635 msgstr "Ikke installer %s"
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4639 #, c-format, boost-format
4643 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4644 #, fuzzy, c-format, boost-format
4645 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4646 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4650 msgid "This request will break your system!"
4651 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1305
4655 msgid "ignore the warning of a broken system"
4656 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4658 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4661 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4663 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1311
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4666 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "do not install most recent version of %s"
4671 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4676 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4681 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4683 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1359
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "keep obsolete %s"
4686 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4688 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "install %s from excluded repository"
4691 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4693 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "downgrade of %s to %s"
4696 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4698 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1391
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "architecture change of %s to %s"
4701 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4703 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1400
4704 #, c-format, boost-format
4706 "install %s (with vendor change)\n"
4709 "installer %s (med produsentendring)\n"
4712 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1409
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "replacement of %s with %s"
4715 msgstr "%s erstattes av %s"
4717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "deinstallation of %s"
4720 msgstr "avinstallasjon av %s"
4722 #. strip tmp file suffix
4723 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4725 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4728 #. show a final message
4729 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Executing %posttrans scripts"
4734 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4735 msgid "Installation has been aborted as directed."
4736 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
4738 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4742 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4743 msgid " execution failed"
4744 msgstr " kjøring mislyktes"
4746 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4747 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4748 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4749 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "%s already executed as %s)"
4752 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
4754 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4755 msgid " execution skipped while aborting"
4756 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
4758 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4759 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4760 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4761 msgid "Error sending update message notification."
4762 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
4764 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4765 msgid "New update message"
4766 msgstr "Melding om ny oppdatering"
4768 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4769 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4772 msgid "RPM failed: "
4773 msgstr "RPM mislyktes: "
4775 #. Translator: %1% is a gpg public key
4776 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4778 msgid "Failed to import public key %1%"
4779 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
4781 #. Translator: %1% is a gpg public key
4782 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4784 msgid "Failed to remove public key %1%"
4785 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
4787 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4788 msgid "Package is not signed!"
4791 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4793 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "Changed configuration files for %s:"
4796 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
4799 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4802 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4805 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4806 #, c-format, boost-format
4808 "rpm saved %s as %s.\n"
4809 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4811 "rpm lagret %s som %s.\n"
4812 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4816 #, c-format, boost-format
4817 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4818 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4822 #, c-format, boost-format
4824 "rpm created %s as %s.\n"
4825 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4827 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4828 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4830 #. report additional rpm output in finish
4831 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4833 msgid "Additional rpm output"
4834 msgstr "Flere rpm-resultater"
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4837 #, c-format, boost-format
4838 msgid "created backup %s"
4839 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4841 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4844 msgid "Signature is OK"
4845 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4847 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4849 msgid "Unknown type of signature"
4852 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4855 msgid "Signature does not verify"
4856 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4858 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4861 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4862 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4864 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4865 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4866 msgid "Signatures public key is not available"
4869 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4870 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4871 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4874 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4875 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4876 msgid "File is unsigned"
4879 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4880 #, c-format, boost-format
4881 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4882 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4884 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4885 #, c-format, boost-format
4886 msgid "Invalid %s component '%s'"
4887 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
4889 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4890 #, c-format, boost-format
4891 msgid "Invalid %s component"
4892 msgstr "Ugyldig %s komponent"
4894 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4895 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4896 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
4898 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4899 msgid "Url scheme is a required component"
4900 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4902 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4903 #, c-format, boost-format
4904 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4905 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
4907 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4908 msgid "Url scheme does not allow a username"
4909 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4911 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4912 msgid "Url scheme does not allow a password"
4913 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4915 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4916 msgid "Url scheme requires a host component"
4917 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4919 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4920 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4921 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4923 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4924 #, c-format, boost-format
4925 msgid "Invalid host component '%s'"
4926 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
4928 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4929 msgid "Url scheme does not allow a port"
4930 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4932 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4933 #, c-format, boost-format
4934 msgid "Invalid port component '%s'"
4935 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
4937 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4938 msgid "Url scheme requires path name"
4939 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
4941 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4942 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4943 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
4945 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4946 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4947 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
4949 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4950 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4951 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
4953 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4954 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4955 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
4957 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4958 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4959 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
4961 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4962 #~ msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4964 #~ msgid "This action is being run by another program already."
4965 #~ msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4967 #~ msgid "Hal Exception"
4968 #~ msgstr "Hal-unntak"
4970 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4972 #~ "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
4974 #~ msgid "HalContext not connected"
4975 #~ msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
4977 #~ msgid "HalDrive not initialized"
4978 #~ msgstr "HalDrive ikke initialisert"
4980 #~ msgid "HalVolume not initialized"
4981 #~ msgstr "HalVolume ikke initialisert"
4983 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4984 #~ msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4986 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4987 #~ msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4989 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4990 #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4992 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4993 #~ msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4995 #~ msgid "Not a CDROM drive"
4996 #~ msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
4998 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
4999 #~ msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
5001 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5002 #~ msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
5004 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
5005 #~ msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
5007 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
5008 #~ msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
5010 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
5011 #~ msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
5013 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5014 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
5016 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5017 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
5019 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5021 #~ "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen "
5024 #~ msgid "do not keep %s installed"
5025 #~ msgstr "ikke behold %s"
5027 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5029 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
5032 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5033 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
5036 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5037 #~ "Error code: %s\n"
5038 #~ "Error message: %s\n"
5040 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
5042 #~ "Feilmelding: %s\n"
5044 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5045 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5047 #~ msgid "Download interrupted by user"
5048 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5051 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5053 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
5056 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5057 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5059 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5060 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5062 #~ msgid "Unknown Distribution"
5063 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5065 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5066 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5067 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5070 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5071 #~ "Use the file anyway?"
5073 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5074 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5077 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5079 #~ "Use the file anyway?"
5081 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5083 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5086 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5087 #~ "Expected %s, found %s\n"
5088 #~ "Use the file anyway?"
5090 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5091 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5092 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5095 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5096 #~ "Use the file anyway?"
5098 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5099 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5102 #~ "File %s is not signed.\n"
5105 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5106 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5109 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5111 #~ "Use the file anyway?"
5113 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5115 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5118 #~ "Untrusted key found:\n"
5122 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5124 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5126 #~ msgid "%s remove failed"
5127 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5129 #~ msgid "Invalid user name or password."
5130 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5132 #~ msgid "rpm output:"
5133 #~ msgstr "rpm-resultat:"