1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-10-25 14:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav P. <olav.pet@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
27 msgid "Invalid LDAP URL query string"
28 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
33 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
36 msgid "Unable to clone Url object"
37 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
40 msgid "Invalid empty Url object reference"
41 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
43 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
44 msgid "Unable to parse Url components"
45 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
48 msgid "Can't initialize mutex attributes"
49 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
52 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
53 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
56 msgid "Can't initialize recursive mutex"
57 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
60 msgid "Can't acquire the mutex lock"
61 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
64 msgid "Can't release the mutex lock"
65 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
86 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
105 #: zypp/CheckSum.cc:136
106 #, c-format, boost-format
107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
108 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
110 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
115 msgid " execution failed"
116 msgstr " kjøring mislyktes"
118 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
119 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
120 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
122 #, c-format, boost-format
123 msgid "%s already executed as %s)"
124 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
127 msgid " execution skipped while aborting"
128 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
133 msgid "Error sending update message notification."
134 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
137 msgid "New update message"
138 msgstr "Melding om ny oppdatering"
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
142 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
143 msgid "Installation has been aborted as directed."
144 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
147 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
151 msgid "HalContext not connected"
152 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
155 msgid "HalDrive not initialized"
156 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
159 msgid "HalVolume not initialized"
160 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
163 msgid "Unable to create dbus connection"
164 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
167 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
168 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
171 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
172 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
175 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
176 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
179 msgid "Not a CDROM drive"
180 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
182 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
183 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
184 msgid "Hal Exception"
187 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
188 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
192 msgstr "RPM mislyktes: "
194 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
198 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
200 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
202 #, c-format, boost-format
203 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
204 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
207 msgid "Package is not signed!"
210 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
213 #, c-format, boost-format
214 msgid "Changed configuration files for %s:"
215 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
219 #, c-format, boost-format
220 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
221 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
225 #, c-format, boost-format
227 "rpm saved %s as %s.\n"
228 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
230 "rpm lagret %s som %s.\n"
231 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
235 #, c-format, boost-format
236 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
237 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
241 #, c-format, boost-format
243 "rpm created %s as %s.\n"
244 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
246 "rpm opprettet %s som %s.\n"
247 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
249 #. report additional rpm output in finish
250 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
252 msgid "Additional rpm output"
253 msgstr "Flere rpm-resultater"
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
256 #, c-format, boost-format
257 msgid "created backup %s"
258 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
263 msgid "Signature is OK"
264 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
268 msgid "Unknown type of signature"
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
274 msgid "Signature does not verify"
275 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
280 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
281 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
283 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
284 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
285 msgid "Signatures public key is not available"
288 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
289 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
290 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
293 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
294 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
295 msgid "File is unsigned"
298 #: zypp/RepoManager.cc:297
300 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
303 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
304 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
305 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
306 #, c-format, boost-format
307 msgid "Failed to read directory '%s'"
308 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
310 #: zypp/RepoManager.cc:315
312 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
315 #: zypp/RepoManager.cc:338
316 msgid "Repository alias cannot start with dot."
317 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
319 #: zypp/RepoManager.cc:349
320 msgid "Service alias cannot start with dot."
321 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
323 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
324 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
325 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
326 #, c-format, boost-format
327 msgid "Can't open file '%s' for writing."
328 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
330 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
331 #. %1% = service name
332 #. %2% = repository name
333 #: zypp/RepoManager.cc:849
335 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
338 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
339 #, c-format, boost-format
340 msgid "Can't create %s"
341 msgstr "Kan ikke opprette %s"
343 #: zypp/RepoManager.cc:1138
344 msgid "Can't create metadata cache directory."
345 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
347 #: zypp/RepoManager.cc:1277
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Building repository '%s' cache"
350 msgstr "Bygger arkivmellomlager '%s'"
352 #: zypp/RepoManager.cc:1297
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
355 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
357 #: zypp/RepoManager.cc:1362
358 #, c-format, boost-format
359 msgid "Failed to cache repo (%d)."
360 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
362 #: zypp/RepoManager.cc:1372
363 msgid "Unhandled repository type"
364 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
366 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
367 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
368 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
369 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Error trying to read from '%s'"
375 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
377 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
378 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Unknown error reading from '%s'"
381 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
383 #: zypp/RepoManager.cc:1606
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Adding repository '%s'"
386 msgstr "Legger til arkiv '%s'"
388 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
389 #: zypp/RepoManager.cc:1693
390 #, c-format, boost-format
391 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
392 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
394 #: zypp/RepoManager.cc:1732
395 #, c-format, boost-format
396 msgid "Removing repository '%s'"
397 msgstr "Fjerner arkivet '%s'"
399 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
400 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
401 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
403 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
404 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
405 #, c-format, boost-format
406 msgid "Can't delete '%s'"
407 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
409 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
410 msgid "Can't figure out where the service is stored."
411 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Url scheme does not allow a %s"
416 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component '%s'"
421 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid %s component"
426 msgstr "Ugyldig %s komponent"
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
429 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
430 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
433 msgid "Url scheme is a required component"
434 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
437 #, c-format, boost-format
438 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
439 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
442 msgid "Url scheme does not allow a username"
443 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
446 msgid "Url scheme does not allow a password"
447 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
450 msgid "Url scheme requires a host component"
451 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
454 msgid "Url scheme does not allow a host component"
455 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
458 #, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid host component '%s'"
460 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
463 msgid "Url scheme does not allow a port"
464 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
467 #, c-format, boost-format
468 msgid "Invalid port component '%s'"
469 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
472 msgid "Url scheme requires path name"
473 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
475 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
476 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
477 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
480 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
481 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
484 msgid "Invalid parameter array split separator character"
485 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
488 msgid "Invalid parameter map split separator character"
489 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
492 msgid "Invalid parameter array join separator character"
493 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pty (%s)."
498 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't open pipe (%s)."
503 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
508 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
513 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
518 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
520 #. don't want to get here
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
524 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Can't fork (%s)."
529 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command exited with status %d."
534 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
537 #, c-format, boost-format
538 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
539 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
541 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
548 msgid "does not expire"
549 msgstr "(utløper ikke)"
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
552 #: zypp/PublicKey.cc:68
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
558 #: zypp/PublicKey.cc:73
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:82
565 msgid "(does not expire)"
566 msgstr "(utløper ikke)"
568 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
569 #: zypp/PublicKey.cc:91
573 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
574 #: zypp/PublicKey.cc:95
575 msgid "(expires within 24h)"
576 msgstr "(utløper innen 24 t)"
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
584 msgstr "støttes ikke"
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
599 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
600 msgstr "Kundekontrakt kreves"
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
606 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
607 msgid "The level of support is unspecified"
608 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
611 msgid "The vendor does not provide support."
612 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
614 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
616 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
617 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
618 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
619 "correct product defect errors."
621 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
622 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
623 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
624 "retting av produktfeil."
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
628 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
629 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
630 "not resolved by Level 1 Support."
632 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
633 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
634 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
636 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
638 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
639 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
640 "which have been identified by Level 2 Support."
642 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
643 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
644 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
646 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
647 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
648 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
650 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
651 msgid "Unknown support option. Description not available"
652 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
654 #: zypp/CountryCode.cc:113
655 msgid "Unknown country: "
656 msgstr "Ukjent land: "
658 #. Defined CountryCode constants
659 #. Defined LanguageCode constants
660 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
664 #: zypp/CountryCode.cc:202
669 #: zypp/CountryCode.cc:203
670 msgid "United Arab Emirates"
671 msgstr "De forente arabiske emirater"
674 #: zypp/CountryCode.cc:204
680 #: zypp/CountryCode.cc:205
681 msgid "Antigua and Barbuda"
682 msgstr "Antigua og Barbuda"
685 #: zypp/CountryCode.cc:206
690 #: zypp/CountryCode.cc:207
697 #: zypp/CountryCode.cc:208
704 #: zypp/CountryCode.cc:209
705 msgid "Netherlands Antilles"
709 #: zypp/CountryCode.cc:210
714 #: zypp/CountryCode.cc:211
719 #: zypp/CountryCode.cc:212
726 #: zypp/CountryCode.cc:213
727 msgid "American Samoa"
728 msgstr "Amerika, Nord"
731 #: zypp/CountryCode.cc:214
736 #: zypp/CountryCode.cc:215
743 #: zypp/CountryCode.cc:216
748 #: zypp/CountryCode.cc:217
749 msgid "Aland Islands"
754 #: zypp/CountryCode.cc:218
759 #: zypp/CountryCode.cc:219
760 msgid "Bosnia and Herzegovina"
761 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
764 #: zypp/CountryCode.cc:220
769 #: zypp/CountryCode.cc:221
774 #: zypp/CountryCode.cc:222
779 #: zypp/CountryCode.cc:223
781 msgstr "Burkina Faso"
784 #: zypp/CountryCode.cc:224
789 #: zypp/CountryCode.cc:225
794 #: zypp/CountryCode.cc:226
799 #: zypp/CountryCode.cc:227
804 #: zypp/CountryCode.cc:228
809 #: zypp/CountryCode.cc:229
810 msgid "Brunei Darussalam"
811 msgstr "Brunei Darussalam"
814 #: zypp/CountryCode.cc:230
820 #: zypp/CountryCode.cc:231
827 #: zypp/CountryCode.cc:232
832 #: zypp/CountryCode.cc:233
837 #: zypp/CountryCode.cc:234
838 msgid "Bouvet Island"
842 #: zypp/CountryCode.cc:235
847 #: zypp/CountryCode.cc:236
849 msgstr "Hviterussland"
854 #: zypp/CountryCode.cc:237
859 #: zypp/CountryCode.cc:238
864 #: zypp/CountryCode.cc:239
865 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
870 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
877 #: zypp/CountryCode.cc:241
878 msgid "Central African Republic"
879 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
882 #: zypp/CountryCode.cc:243
887 #: zypp/CountryCode.cc:244
888 msgid "Cote D'Ivoire"
889 msgstr "Elfenbenskysten"
892 #: zypp/CountryCode.cc:245
897 #: zypp/CountryCode.cc:246
902 #: zypp/CountryCode.cc:247
907 #: zypp/CountryCode.cc:248
912 #: zypp/CountryCode.cc:249
917 #: zypp/CountryCode.cc:250
924 #: zypp/CountryCode.cc:251
929 #: zypp/CountryCode.cc:252
934 #: zypp/CountryCode.cc:253
935 msgid "Christmas Island"
936 msgstr "Christmasøya"
939 #: zypp/CountryCode.cc:254
944 #: zypp/CountryCode.cc:255
945 msgid "Czech Republic"
949 #: zypp/CountryCode.cc:256
954 #: zypp/CountryCode.cc:257
959 #: zypp/CountryCode.cc:258
964 #: zypp/CountryCode.cc:259
969 #: zypp/CountryCode.cc:260
970 msgid "Dominican Republic"
971 msgstr "Den dominikanske republikk"
974 #: zypp/CountryCode.cc:261
979 #: zypp/CountryCode.cc:262
984 #: zypp/CountryCode.cc:263
989 #: zypp/CountryCode.cc:264
994 #: zypp/CountryCode.cc:265
995 msgid "Western Sahara"
999 #: zypp/CountryCode.cc:266
1004 #: zypp/CountryCode.cc:267
1011 #: zypp/CountryCode.cc:268
1016 #: zypp/CountryCode.cc:269
1021 #: zypp/CountryCode.cc:270
1026 #: zypp/CountryCode.cc:271
1027 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1028 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
1031 #: zypp/CountryCode.cc:272
1032 msgid "Federated States of Micronesia"
1033 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
1036 #: zypp/CountryCode.cc:273
1037 msgid "Faroe Islands"
1041 #: zypp/CountryCode.cc:274
1046 #: zypp/CountryCode.cc:275
1047 msgid "Metropolitan France"
1048 msgstr "Frankrike (Europa)"
1053 #: zypp/CountryCode.cc:276
1058 #: zypp/CountryCode.cc:277
1059 msgid "United Kingdom"
1060 msgstr "Storbritannia"
1063 #: zypp/CountryCode.cc:278
1068 #: zypp/CountryCode.cc:279
1073 #: zypp/CountryCode.cc:280
1074 msgid "French Guiana"
1075 msgstr "Fransk Guiana"
1078 #: zypp/CountryCode.cc:281
1084 #: zypp/CountryCode.cc:282
1089 #: zypp/CountryCode.cc:283
1094 #: zypp/CountryCode.cc:284
1101 #: zypp/CountryCode.cc:285
1106 #: zypp/CountryCode.cc:286
1111 #: zypp/CountryCode.cc:287
1116 #: zypp/CountryCode.cc:288
1117 msgid "Equatorial Guinea"
1118 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
1121 #: zypp/CountryCode.cc:289
1126 #: zypp/CountryCode.cc:290
1127 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1128 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
1131 #: zypp/CountryCode.cc:291
1136 #: zypp/CountryCode.cc:292
1141 #: zypp/CountryCode.cc:293
1142 msgid "Guinea-Bissau"
1143 msgstr "Guinea-Bissau"
1148 #: zypp/CountryCode.cc:294
1153 #: zypp/CountryCode.cc:295
1158 #: zypp/CountryCode.cc:296
1159 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1160 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
1163 #: zypp/CountryCode.cc:297
1168 #: zypp/CountryCode.cc:298
1173 #: zypp/CountryCode.cc:299
1178 #: zypp/CountryCode.cc:300
1183 #: zypp/CountryCode.cc:301
1188 #: zypp/CountryCode.cc:302
1193 #: zypp/CountryCode.cc:303
1198 #: zypp/CountryCode.cc:304
1200 msgstr "Isle of Man"
1202 #: zypp/CountryCode.cc:305
1207 #: zypp/CountryCode.cc:306
1208 msgid "British Indian Ocean Territory"
1209 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
1212 #: zypp/CountryCode.cc:307
1219 #: zypp/CountryCode.cc:308
1224 #: zypp/CountryCode.cc:309
1229 #: zypp/CountryCode.cc:310
1234 #: zypp/CountryCode.cc:311
1238 #: zypp/CountryCode.cc:312
1243 #: zypp/CountryCode.cc:313
1248 #: zypp/CountryCode.cc:314
1253 #: zypp/CountryCode.cc:315
1260 #: zypp/CountryCode.cc:316
1262 msgstr "Kirgisistan"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:317
1272 #: zypp/CountryCode.cc:318
1277 #: zypp/CountryCode.cc:319
1284 #: zypp/CountryCode.cc:320
1285 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1286 msgstr "St. Kitts og Nevis"
1289 #: zypp/CountryCode.cc:321
1294 #: zypp/CountryCode.cc:322
1299 #: zypp/CountryCode.cc:323
1304 #: zypp/CountryCode.cc:324
1305 msgid "Cayman Islands"
1306 msgstr "Caymanøyene"
1311 #: zypp/CountryCode.cc:325
1316 #: zypp/CountryCode.cc:326
1317 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1321 #: zypp/CountryCode.cc:327
1328 #: zypp/CountryCode.cc:328
1333 #: zypp/CountryCode.cc:329
1334 msgid "Liechtenstein"
1335 msgstr "Liechtenstein"
1338 #: zypp/CountryCode.cc:330
1345 #: zypp/CountryCode.cc:331
1350 #: zypp/CountryCode.cc:332
1355 #: zypp/CountryCode.cc:333
1360 #: zypp/CountryCode.cc:334
1365 #: zypp/CountryCode.cc:335
1372 #: zypp/CountryCode.cc:336
1377 #: zypp/CountryCode.cc:337
1382 #: zypp/CountryCode.cc:338
1387 #: zypp/CountryCode.cc:339
1392 #: zypp/CountryCode.cc:340
1396 #: zypp/CountryCode.cc:341
1397 msgid "Saint Martin"
1398 msgstr "Saint Martin"
1400 #: zypp/CountryCode.cc:342
1405 #: zypp/CountryCode.cc:343
1406 msgid "Marshall Islands"
1407 msgstr "Marshalløyene"
1410 #: zypp/CountryCode.cc:344
1417 #: zypp/CountryCode.cc:345
1424 #: zypp/CountryCode.cc:346
1429 #: zypp/CountryCode.cc:347
1434 #: zypp/CountryCode.cc:348
1439 #: zypp/CountryCode.cc:349
1440 msgid "Northern Mariana Islands"
1441 msgstr "Nord-Marianene"
1444 #: zypp/CountryCode.cc:350
1451 #: zypp/CountryCode.cc:351
1456 #: zypp/CountryCode.cc:352
1461 #: zypp/CountryCode.cc:353
1468 #: zypp/CountryCode.cc:354
1475 #: zypp/CountryCode.cc:355
1482 #: zypp/CountryCode.cc:356
1487 #: zypp/CountryCode.cc:357
1492 #: zypp/CountryCode.cc:358
1497 #: zypp/CountryCode.cc:359
1504 #: zypp/CountryCode.cc:360
1511 #: zypp/CountryCode.cc:361
1512 msgid "New Caledonia"
1513 msgstr "Ny-Caledonia"
1518 #: zypp/CountryCode.cc:362
1523 #: zypp/CountryCode.cc:363
1524 msgid "Norfolk Island"
1525 msgstr "Norfolkøyene"
1530 #: zypp/CountryCode.cc:364
1535 #: zypp/CountryCode.cc:365
1540 #: zypp/CountryCode.cc:366
1545 #: zypp/CountryCode.cc:367
1550 #: zypp/CountryCode.cc:368
1555 #. language code: nau na
1556 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1561 #: zypp/CountryCode.cc:370
1566 #: zypp/CountryCode.cc:371
1568 msgstr "New Zealand"
1571 #: zypp/CountryCode.cc:372
1576 #: zypp/CountryCode.cc:373
1581 #: zypp/CountryCode.cc:374
1586 #: zypp/CountryCode.cc:375
1587 msgid "French Polynesia"
1588 msgstr "Fransk Polynesia"
1591 #: zypp/CountryCode.cc:376
1592 msgid "Papua New Guinea"
1593 msgstr "Papua Ny-Guinea"
1596 #: zypp/CountryCode.cc:377
1598 msgstr "Filippinene"
1601 #: zypp/CountryCode.cc:378
1606 #: zypp/CountryCode.cc:379
1611 #: zypp/CountryCode.cc:380
1612 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1613 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
1616 #: zypp/CountryCode.cc:381
1621 #: zypp/CountryCode.cc:382
1623 msgstr "Puerto Rico"
1626 #: zypp/CountryCode.cc:383
1627 msgid "Palestinian Territory"
1631 #: zypp/CountryCode.cc:384
1636 #: zypp/CountryCode.cc:385
1641 #: zypp/CountryCode.cc:386
1646 #: zypp/CountryCode.cc:387
1651 #: zypp/CountryCode.cc:388
1656 #: zypp/CountryCode.cc:389
1661 #: zypp/CountryCode.cc:390
1665 #: zypp/CountryCode.cc:391
1666 msgid "Russian Federation"
1672 #: zypp/CountryCode.cc:392
1677 #: zypp/CountryCode.cc:393
1678 msgid "Saudi Arabia"
1679 msgstr "Saudi-Arabia"
1682 #: zypp/CountryCode.cc:394
1683 msgid "Solomon Islands"
1684 msgstr "Solomonøyene"
1687 #: zypp/CountryCode.cc:395
1689 msgstr "Seychellene"
1692 #: zypp/CountryCode.cc:396
1697 #: zypp/CountryCode.cc:397
1702 #: zypp/CountryCode.cc:398
1707 #: zypp/CountryCode.cc:399
1708 msgid "Saint Helena"
1712 #: zypp/CountryCode.cc:400
1717 #: zypp/CountryCode.cc:401
1718 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1719 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1722 #: zypp/CountryCode.cc:402
1727 #: zypp/CountryCode.cc:403
1728 msgid "Sierra Leone"
1729 msgstr "Sierra Leone"
1732 #: zypp/CountryCode.cc:404
1737 #: zypp/CountryCode.cc:405
1744 #: zypp/CountryCode.cc:406
1749 #: zypp/CountryCode.cc:407
1754 #: zypp/CountryCode.cc:408
1755 msgid "Sao Tome and Principe"
1756 msgstr "Sao Tome og Principe"
1759 #: zypp/CountryCode.cc:409
1761 msgstr "El Salvador"
1766 #: zypp/CountryCode.cc:410
1773 #: zypp/CountryCode.cc:411
1778 #: zypp/CountryCode.cc:412
1779 msgid "Turks and Caicos Islands"
1780 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1785 #: zypp/CountryCode.cc:413
1790 #: zypp/CountryCode.cc:414
1791 msgid "French Southern Territories"
1792 msgstr "Sørlige franske territorier"
1795 #: zypp/CountryCode.cc:415
1800 #: zypp/CountryCode.cc:416
1805 #: zypp/CountryCode.cc:417
1807 msgstr "Tadsjikistan"
1810 #. language code: tkl
1811 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1816 #: zypp/CountryCode.cc:419
1817 msgid "Turkmenistan"
1818 msgstr "Turkmenistan"
1821 #: zypp/CountryCode.cc:420
1826 #: zypp/CountryCode.cc:421
1831 #: zypp/CountryCode.cc:422
1836 #: zypp/CountryCode.cc:423
1842 #: zypp/CountryCode.cc:424
1843 msgid "Trinidad and Tobago"
1844 msgstr "Trinidad og Tobago"
1847 #. language code: tvl
1848 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1853 #: zypp/CountryCode.cc:426
1858 #: zypp/CountryCode.cc:427
1863 #: zypp/CountryCode.cc:428
1870 #: zypp/CountryCode.cc:429
1877 #: zypp/CountryCode.cc:430
1878 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1879 msgstr "Amerikas forente stater"
1884 #: zypp/CountryCode.cc:431
1885 msgid "United States"
1886 msgstr "Amerikas forente stater"
1889 #: zypp/CountryCode.cc:432
1894 #: zypp/CountryCode.cc:433
1899 #: zypp/CountryCode.cc:434
1900 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1901 msgstr "Vatikanstaten"
1906 #: zypp/CountryCode.cc:435
1907 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1908 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1911 #: zypp/CountryCode.cc:436
1918 #: zypp/CountryCode.cc:437
1919 msgid "British Virgin Islands"
1920 msgstr "Jomfruøyene"
1925 #: zypp/CountryCode.cc:438
1926 msgid "Virgin Islands, U.S."
1927 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1932 #: zypp/CountryCode.cc:439
1937 #: zypp/CountryCode.cc:440
1942 #: zypp/CountryCode.cc:441
1943 msgid "Wallis and Futuna"
1944 msgstr "Wallis og Futuna"
1947 #: zypp/CountryCode.cc:442
1952 #: zypp/CountryCode.cc:443
1957 #: zypp/CountryCode.cc:444
1962 #: zypp/CountryCode.cc:445
1963 msgid "South Africa"
1969 #: zypp/CountryCode.cc:446
1974 #: zypp/CountryCode.cc:447
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1979 msgid "Unknown language: "
1980 msgstr "Ukjent språk: "
1982 #. language code: aar aa
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1988 #. language code: abk ab
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1993 #. language code: ace
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1998 #. language code: ach
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:212
2003 #. language code: ada
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:214
2008 #. language code: ady
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:216
2013 #. language code: afa
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2015 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2016 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
2018 #. language code: afh
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2023 #. language code: afr af
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2028 #. language code: ain
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2034 #. language code: aka ak
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2040 #. language code: akk
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2045 #. language code: alb sqi sq
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2050 #. language code: ale
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2055 #. language code: alg
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2057 msgid "Algonquian Languages"
2058 msgstr "Algonquianske språk"
2060 #. language code: alt
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2062 msgid "Southern Altai"
2063 msgstr "Sør-altaisk"
2065 #. language code: amh am
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2070 #. language code: ang
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2072 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2073 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
2075 #. language code: apa
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2077 msgid "Apache Languages"
2078 msgstr "Apache-språk"
2080 #. language code: ara ar
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2085 #. language code: arc
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2090 #. language code: arg an
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2093 msgstr "Aragonesisk"
2097 #. language code: arm hye hy
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2102 #. language code: arn
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2105 msgstr "Araucaniansk"
2107 #. language code: arp
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2112 #. language code: art
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2114 msgid "Artificial (Other)"
2115 msgstr "Kunstspråk (annet)"
2117 #. language code: arw
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2122 #. language code: asm as
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2127 #. language code: ast
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2132 #. language code: ath
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2134 msgid "Athapascan Languages"
2135 msgstr "Athapascanske språk"
2137 #. language code: aus
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2139 msgid "Australian Languages"
2140 msgstr "Australske språk"
2142 #. language code: ava av
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2147 #. language code: ave ae
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2154 #. language code: awa
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2161 #. language code: aym ay
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2166 #. language code: aze az
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2169 msgstr "Aserbadjansk"
2171 #. language code: bad
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2176 #. language code: bai
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2178 msgid "Bamileke Languages"
2179 msgstr "Bamileke-språk"
2181 #. language code: bak ba
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2186 #. language code: bal
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2191 #. language code: bam bm
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2196 #. language code: ban
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2201 #. language code: baq eus eu
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2206 #. language code: bas
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2211 #. language code: bat
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2213 msgid "Baltic (Other)"
2214 msgstr "Baltisk (annet)"
2216 #. language code: bej
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2221 #. language code: bel be
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2224 msgstr "Hviterussisk"
2226 #. language code: bem
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2231 #. language code: ben bn
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2236 #. language code: ber
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2238 msgid "Berber (Other)"
2239 msgstr "Berber-språk (annet)"
2241 #. language code: bho
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2246 #. language code: bih bh
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2251 #. language code: bik
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2256 #. language code: bin
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2261 #. language code: bis bi
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2266 #. language code: bla
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2271 #. language code: bnt
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2273 msgid "Bantu (Other)"
2274 msgstr "Bantu (annet)"
2276 #. language code: bos bs
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2282 #. language code: bra
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2287 #. language code: bre br
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2292 #. language code: btk
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2294 msgid "Batak (Indonesia)"
2295 msgstr "Batak (Indonesia)"
2297 #. language code: bua
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2302 #. language code: bug
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2307 #. language code: bul bg
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2312 #. language code: bur mya my
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2317 #. language code: byn
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2322 #. language code: cad
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2327 #. language code: cai
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2329 msgid "Central American Indian (Other)"
2330 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
2332 #. language code: car
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2337 #. language code: cat ca
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2342 #. language code: cau
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2344 msgid "Caucasian (Other)"
2345 msgstr "Kaukasisk (annet)"
2347 #. language code: ceb
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2352 #. language code: cel
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2354 msgid "Celtic (Other)"
2355 msgstr "Keltisk (annet)"
2357 #. language code: cha ch
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2362 #. language code: chb
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2367 #. language code: che ce
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2370 msgstr "Tsjetsjensk"
2372 #. language code: chg
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2377 #. language code: chi zho zh
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2382 #. language code: chk
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2387 #. language code: chm
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2392 #. language code: chn
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2394 msgid "Chinook Jargon"
2395 msgstr "Chinook-sjargong"
2397 #. language code: cho
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2402 #. language code: chp
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2407 #. language code: chr
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2412 #. language code: chu cu
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2414 msgid "Church Slavic"
2415 msgstr "Kirkeslavisk"
2417 #. language code: chv cv
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2422 #. language code: chy
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2427 #. language code: cmc
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2429 msgid "Chamic Languages"
2430 msgstr "Chamiske språk"
2432 #. language code: cop
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2437 #. language code: cor kw
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2442 #. language code: cos co
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2447 #. language code: cpe
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2449 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2450 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
2452 #. language code: cpf
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2454 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2455 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
2457 #. language code: cpp
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2459 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2460 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
2462 #. language code: cre cr
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2467 #. language code: crh
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2469 msgid "Crimean Tatar"
2472 #. language code: crp
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2474 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2475 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
2477 #. language code: csb
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2480 msgstr "Kashubiansk"
2482 #. language code: cus
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2484 msgid "Cushitic (Other)"
2485 msgstr "Cushitisk (annet)"
2487 #. language code: cze ces cs
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2492 #. language code: dak
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2497 #. language code: dan da
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2502 #. language code: dar
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2507 #. language code: day
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2512 #. language code: del
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2517 #. language code: den
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2519 msgid "Slave (Athapascan)"
2520 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2522 #. language code: dgr
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2527 #. language code: din
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2532 #. language code: div dv
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2537 #. language code: doi
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2542 #. language code: dra
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2544 msgid "Dravidian (Other)"
2545 msgstr "Dravidisk (annet)"
2547 #. language code: dsb
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2549 msgid "Lower Sorbian"
2550 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2552 #. language code: dua
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2557 #. language code: dum
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2559 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2560 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2562 #. language code: dut nld nl
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2565 msgstr "Nederlandsk"
2567 #. language code: dyu
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2572 #. language code: dzo dz
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2577 #. language code: efi
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2582 #. language code: egy
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2584 msgid "Egyptian (Ancient)"
2585 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2587 #. language code: eka
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2592 #. language code: elx
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2597 #. language code: eng en
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2602 #. language code: enm
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2604 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2605 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2607 #. language code: epo eo
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2612 #. language code: est et
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2617 #. language code: ewe ee
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2622 #. language code: ewo
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2627 #. language code: fan
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2632 #. language code: fao fo
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2637 #. language code: fat
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2642 #. language code: fij fj
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2647 #. language code: fil
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2652 #. language code: fin fi
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2657 #. language code: fiu
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2659 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2660 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2662 #. language code: fon
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2667 #. language code: fre fra fr
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2672 #. language code: frm
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2674 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2675 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2677 #. language code: fro
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2679 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2680 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2682 #. language code: fry fy
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2687 #. language code: ful ff
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2692 #. language code: fur
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2697 #. language code: gaa
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2704 #. language code: gay
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2709 #. language code: gba
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2714 #. language code: gem
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2716 msgid "Germanic (Other)"
2717 msgstr "Germansk (annet)"
2719 #. language code: geo kat ka
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2724 #. language code: ger deu de
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2729 #. language code: gez
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2734 #. language code: gil
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2737 msgstr "Gilbertesisk"
2739 #. language code: gla gd
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2744 #. language code: gle ga
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2749 #. language code: glg gl
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2759 #. language code: gmh
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2761 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2762 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2764 #. language code: goh
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2766 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2767 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2769 #. language code: gon
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2774 #. language code: gor
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2779 #. language code: got
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2784 #. language code: grb
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2789 #. language code: grc
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2791 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2792 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2794 #. language code: gre ell el
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2796 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2797 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2799 #. language code: grn gn
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2804 #. language code: guj gu
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2809 #. language code: gwi
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2814 #. language code: hai
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2819 #. language code: hat ht
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2824 #. language code: hau ha
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2829 #. language code: haw
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2834 #. language code: heb he
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2839 #. language code: her hz
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2844 #. language code: hil
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2849 #. language code: him
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2854 #. language code: hin hi
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2859 #. language code: hit
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2864 #. language code: hmn
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2869 #. language code: hmo ho
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2874 #. language code: hsb
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2876 msgid "Upper Sorbian"
2877 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2879 #. language code: hun hu
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2884 #. language code: hup
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2891 #. language code: iba
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2896 #. language code: ibo ig
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2901 #. language code: ice isl is
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2906 #. language code: ido io
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2911 #. language code: iii ii
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2916 #. language code: ijo
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2921 #. language code: iku iu
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2926 #. language code: ile ie
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2929 msgstr "Interlingue"
2931 #. language code: ilo
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2936 #. language code: ina ia
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2938 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2939 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2941 #. language code: inc
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2943 msgid "Indic (Other)"
2944 msgstr "Indisk (annet)"
2946 #. language code: ind id
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2951 #. language code: ine
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2953 msgid "Indo-European (Other)"
2954 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2956 #. language code: inh
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2961 #. language code: ipk ik
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2966 #. language code: ira
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2968 msgid "Iranian (Other)"
2969 msgstr "Iransk (annet)"
2971 #. language code: iro
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2973 msgid "Iroquoian Languages"
2974 msgstr "Irokesiske språk"
2976 #. language code: ita it
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2981 #. language code: jav jv
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2986 #. language code: jbo
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2991 #. language code: jpn ja
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2996 #. language code: jpr
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2998 msgid "Judeo-Persian"
2999 msgstr "Judeopersisk"
3001 #. language code: jrb
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:632
3003 msgid "Judeo-Arabic"
3004 msgstr "Judeoarabisk"
3006 #. language code: kaa
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:634
3009 msgstr "Kara-kalpak"
3011 #. language code: kab
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:636
3016 #. language code: kac
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:638
3021 #. language code: kal kl
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3024 msgstr "Kalaallisut"
3026 #. language code: kam
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3031 #. language code: kan kn
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3036 #. language code: kar
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3041 #. language code: kas ks
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3046 #. language code: kau kr
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3051 #. language code: kaw
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3058 #. language code: kaz kk
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3061 msgstr "Kasakstansk"
3063 #. language code: kbd
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3066 msgstr "Kabardiansk"
3068 #. language code: kha
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3073 #. language code: khi
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3075 msgid "Khoisan (Other)"
3076 msgstr "Khoisan (annet)"
3078 #. language code: khm km
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3083 #. language code: kho
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3086 msgstr "Khotanesisk"
3088 #. language code: kik ki
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3093 #. language code: kin rw
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3096 msgstr "Kinyarwanda"
3098 #. language code: kir ky
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3103 #. language code: kmb
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3108 #. language code: kok
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3113 #. language code: kom kv
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3118 #. language code: kon kg
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3123 #. language code: kor ko
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3128 #. language code: kos
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3133 #. language code: kpe
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3138 #. language code: krc
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3140 msgid "Karachay-Balkar"
3141 msgstr "Karachay-balkar"
3143 #. language code: kro
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3148 #. language code: kru
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3153 #. language code: kua kj
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3158 #. language code: kum
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3163 #. language code: kur ku
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3168 #. language code: kut
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3173 #. language code: lad
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3178 #. language code: lah
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3183 #. language code: lam
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3188 #. language code: lao lo
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3193 #. language code: lat la
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3198 #. language code: lav lv
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3203 #. language code: lez
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3208 #. language code: lim li
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3211 msgstr "Limburgansk"
3213 #. language code: lin ln
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3218 #. language code: lit lt
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3223 #. language code: lol
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3228 #. language code: loz
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3233 #. language code: ltz lb
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3235 msgid "Luxembourgish"
3236 msgstr "Luxemburgisk"
3238 #. language code: lua
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3243 #. language code: lub lu
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3245 msgid "Luba-Katanga"
3246 msgstr "Luba-Katanga"
3250 #. language code: lug lg
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3255 #. language code: lui
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3260 #. language code: lun
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3265 #. language code: luo
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3267 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3268 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3270 #. language code: lus
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3275 #. language code: mac mkd mk
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3280 #. language code: mad
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3285 #. language code: mag
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3290 #. language code: mah mh
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3293 msgstr "Marshallisk"
3295 #. language code: mai
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3300 #. language code: mak
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3305 #. language code: mal ml
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3308 msgstr "Malayalamsk"
3310 #. language code: man
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3315 #. language code: mao mri mi
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3320 #. language code: map
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3322 msgid "Austronesian (Other)"
3323 msgstr "Austronesisk (annet)"
3325 #. language code: mar mr
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3332 #. language code: mas
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3337 #. language code: may msa ms
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3342 #. language code: mdf
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3349 #. language code: mdr
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3354 #. language code: men
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3359 #. language code: mga
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3361 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3362 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
3364 #. language code: mic
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3369 #. language code: min
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3372 msgstr "Minangkabau"
3374 #. language code: mis
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3376 msgid "Miscellaneous Languages"
3377 msgstr "Diverse språk"
3379 #. language code: mkh
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3381 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3382 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
3384 #. language code: mlg mg
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3389 #. language code: mlt mt
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3394 #. language code: mnc
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3399 #. language code: mni
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3404 #. language code: mno
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3406 msgid "Manobo Languages"
3407 msgstr "Manobo-språk"
3409 #. language code: moh
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3414 #. language code: mol mo
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3419 #. language code: mon mn
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3424 #. language code: mos
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3429 #. language code: mul
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3431 msgid "Multiple Languages"
3432 msgstr "Flere språk"
3434 #. language code: mun
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3436 msgid "Munda languages"
3437 msgstr "Munda-språk"
3439 #. language code: mus
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3446 #. language code: mwl
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3449 msgstr "Mirandesisk"
3451 #. language code: mwr
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3456 #. language code: myn
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3458 msgid "Mayan Languages"
3463 #. language code: myv
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3468 #. language code: nah
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3473 #. language code: nai
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3475 msgid "North American Indian"
3476 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
3478 #. language code: nap
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3481 msgstr "Napolitansk"
3483 #. language code: nav nv
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3488 #. language code: nbl nr
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3490 msgid "Ndebele, South"
3491 msgstr "Ndebele, sør"
3493 #. language code: nde nd
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3495 msgid "Ndebele, North"
3496 msgstr "Ndebele, nord"
3498 #. language code: ndo ng
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3503 #. language code: nds
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3508 #. language code: nep ne
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3513 #. language code: new
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3516 msgstr "Nepalsk bhasa"
3518 #. language code: nia
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3523 #. language code: nic
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3525 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3526 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3528 #. language code: niu
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3533 #. language code: nno nn
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3535 msgid "Norwegian Nynorsk"
3536 msgstr "Norsk nynorsk"
3538 #. language code: nob nb
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3540 msgid "Norwegian Bokmal"
3541 msgstr "Norsk bokmål"
3543 #. language code: nog
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3548 #. language code: non
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3551 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3553 #. language code: nor no
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3558 #. language code: nso
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3560 msgid "Northern Sotho"
3561 msgstr "Sotho, nordlig"
3563 #. language code: nub
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3565 msgid "Nubian Languages"
3566 msgstr "Nubiske språk"
3568 #. language code: nwc
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3570 msgid "Classical Newari"
3571 msgstr "Klassisk Newari"
3573 #. language code: nya ny
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3578 #. language code: nym
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3583 #. language code: nyn
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3588 #. language code: nyo
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3593 #. language code: nzi
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3598 #. language code: oci oc
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3600 msgid "Occitan (post 1500)"
3601 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3603 #. language code: oji oj
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3610 #. language code: ori or
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3615 #. language code: orm om
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3620 #. language code: osa
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3625 #. language code: oss os
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3630 #. language code: ota
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3632 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3633 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3635 #. language code: oto
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3637 msgid "Otomian Languages"
3638 msgstr "Otomianske språk"
3640 #. language code: paa
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3642 msgid "Papuan (Other)"
3643 msgstr "Papuansk (annet)"
3645 #. language code: pag
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3648 msgstr "Pangasinansk"
3650 #. language code: pal
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3655 #. language code: pam
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3660 #. language code: pan pa
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3665 #. language code: pap
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3670 #. language code: pau
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3675 #. language code: peo
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3677 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3678 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3680 #. language code: per fas fa
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3685 #. language code: phi
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3687 msgid "Philippine (Other)"
3688 msgstr "Filippinsk (annet)"
3690 #. language code: phn
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3695 #. language code: pli pi
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3700 #. language code: pol pl
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3705 #. language code: pon
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3708 msgstr "Pohnpeiansk"
3710 #. language code: por pt
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3713 msgstr "Portugisisk"
3715 #. language code: pra
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3717 msgid "Prakrit Languages"
3718 msgstr "Prakrit-språk"
3720 #. language code: pro
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3722 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3723 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3725 #. language code: pus ps
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3730 #. language code: que qu
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3737 #. language code: raj
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3742 #. language code: rap
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3747 #. language code: rar
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3750 msgstr "Rarotongansk"
3752 #. language code: roa
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3754 msgid "Romance (Other)"
3755 msgstr "Romansk (annet)"
3757 #. language code: roh rm
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3759 msgid "Raeto-Romance"
3760 msgstr "Retoromansk"
3762 #. language code: rom
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3767 #. language code: rum ron ro
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3772 #. language code: run rn
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3777 #. language code: rus ru
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3782 #. language code: sad
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3787 #. language code: sag sg
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3792 #. language code: sah
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3797 #. language code: sai
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3799 msgid "South American Indian (Other)"
3800 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3802 #. language code: sal
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3804 msgid "Salishan Languages"
3805 msgstr "Salisjanske språk"
3807 #. language code: sam
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3809 msgid "Samaritan Aramaic"
3810 msgstr "Samaritansk arameisk"
3812 #. language code: san sa
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3817 #. language code: sas
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3822 #. language code: sat
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3827 #. language code: scc srp sr
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3832 #. language code: scn
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3837 #. language code: sco
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3842 #. language code: scr hrv hr
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3847 #. language code: sel
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3852 #. language code: sem
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3854 msgid "Semitic (Other)"
3855 msgstr "Semittisk (annet)"
3857 #. language code: sga
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3859 msgid "Irish, Old (to 900)"
3860 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3862 #. language code: sgn
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3864 msgid "Sign Languages"
3867 #. language code: shn
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3872 #. language code: sid
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3877 #. language code: sin si
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3882 #. language code: sio
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3884 msgid "Siouan Languages"
3885 msgstr "Siouanske språk"
3887 #. language code: sit
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3889 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3890 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3892 #. language code: sla
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3894 msgid "Slavic (Other)"
3895 msgstr "Slavisk (annet)"
3897 #. language code: slo slk sk
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3902 #. language code: slv sl
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3907 #. language code: sma
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3909 msgid "Southern Sami"
3912 #. language code: sme se
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3914 msgid "Northern Sami"
3917 #. language code: smi
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3919 msgid "Sami Languages (Other)"
3920 msgstr "Samiske språk (annet)"
3922 #. language code: smj
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3927 #. language code: smn
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3930 msgstr "Enaresamisk"
3932 #. language code: smo sm
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3937 #. language code: sms
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3940 msgstr "Skoltesamisk"
3942 #. language code: sna sn
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3947 #. language code: snd sd
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3952 #. language code: snk
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3957 #. language code: sog
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3964 #. language code: som so
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3969 #. language code: son
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3974 #. language code: sot st
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3976 msgid "Sotho, Southern"
3977 msgstr "Sotho, sørlig"
3979 #. language code: spa es
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3984 #. language code: srd sc
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3989 #. language code: srr
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3994 #. language code: ssa
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3996 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3997 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3999 #. language code: ssw ss
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
4004 #. language code: suk
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
4009 #. language code: sun su
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
4014 #. language code: sus
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
4019 #. language code: sux
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
4026 #. language code: swa sw
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
4031 #. language code: swe sv
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4038 #. language code: syr
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4043 #. language code: tah ty
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4048 #. language code: tai
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4051 msgstr "Tai (annet)"
4053 #. language code: tam ta
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4058 #. language code: tat tt
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4063 #. language code: tel te
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4068 #. language code: tem
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4073 #. language code: ter
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4078 #. language code: tet
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4083 #. language code: tgk tg
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4088 #. language code: tgl tl
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4093 #. language code: tha th
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4098 #. language code: tib bod bo
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4103 #. language code: tig
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4110 #. language code: tir ti
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4115 #. language code: tiv
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4120 #. language code: tlh
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4125 #. language code: tli
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4130 #. language code: tmh
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4135 #. language code: tog
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4137 msgid "Tonga (Nyasa)"
4138 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4140 #. language code: ton to
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4142 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4143 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
4145 #. language code: tpi
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4150 #. language code: tsi
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4155 #. language code: tsn tn
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4160 #. language code: tso ts
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4165 #. language code: tuk tk
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4170 #. language code: tum
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4175 #. language code: tup
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4177 msgid "Tupi Languages"
4180 #. language code: tur tr
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4185 #. language code: tut
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4187 msgid "Altaic (Other)"
4188 msgstr "Altaisk (annet)"
4190 #. language code: twi tw
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4195 #. language code: tyv
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4200 #. language code: udm
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4205 #. language code: uga
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4210 #. language code: uig ug
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4215 #. language code: ukr uk
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4220 #. language code: umb
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4225 #. language code: und
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4227 msgid "Undetermined"
4230 #. language code: urd ur
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4235 #. language code: uzb uz
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4238 msgstr "Usbekistansk"
4240 #. language code: vai
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4245 #. language code: ven ve
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4250 #. language code: vie vi
4251 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4253 msgstr "Vietnamesisk"
4255 #. language code: vol vo
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4260 #. language code: vot
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4265 #. language code: wak
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4267 msgid "Wakashan Languages"
4268 msgstr "Wakasjanske språk"
4270 #. language code: wal
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4275 #. language code: war
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4280 #. language code: was
4281 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4285 #. language code: wel cym cy
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4290 #. language code: wen
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4292 msgid "Sorbian Languages"
4293 msgstr "Sorbianske språk"
4295 #. language code: wln wa
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4300 #. language code: wol wo
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4305 #. language code: xal
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4310 #. language code: xho xh
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4315 #. language code: yao
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4320 #. language code: yap
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4325 #. language code: yid yi
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4332 #. language code: yor yo
4333 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4337 #. language code: ypk
4338 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4339 msgid "Yupik Languages"
4340 msgstr "Yupik-språk"
4342 #. language code: zap
4343 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4347 #. language code: zen
4348 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4352 #. language code: zha za
4353 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4357 #. language code: znd
4358 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4362 #. language code: zul zu
4363 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4367 #. language code: zun
4368 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4372 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4373 #: zypp/KeyRing.cc:512
4374 #, c-format, boost-format
4375 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4376 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
4378 #: zypp/KeyRing.cc:556
4379 msgid "Failed to delete key."
4380 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
4382 #: zypp/KeyRing.cc:564
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "Signature file %s not found"
4385 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4387 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4390 msgstr "Kan ikke finne filen '%s' i arkivet '%s'"
4392 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4393 msgid "No url in repository."
4394 msgstr "Ingen nettadresse i arkiv."
4396 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4398 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4399 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4401 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4403 msgid "Signature verification failed"
4404 msgstr " kjøring mislyktes"
4406 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4407 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4408 #, c-format, boost-format
4410 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4413 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4414 "å laste den ned på nytt?"
4416 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4417 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4420 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4422 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4423 msgid "applydeltarpm check failed."
4424 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4426 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4427 msgid "applydeltarpm failed."
4428 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4430 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4431 #, c-format, boost-format
4433 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4434 "Close this application before trying again."
4436 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4437 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4439 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4440 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4441 msgid "Following actions will be done:"
4442 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4447 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "%s has inferior architecture"
4452 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "problem with installed package %s"
4457 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4460 msgid "conflicting requests"
4461 msgstr "forespørselskonflikter"
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4464 msgid "some dependency problem"
4465 msgstr "en konflikt"
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "nothing provides requested %s"
4470 msgstr "ingentin inneholder nødvendig %s"
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4474 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4475 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige arkiver?"
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "package %s does not exist"
4480 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4483 msgid "unsupported request"
4484 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4489 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "%s is not installable"
4494 msgstr "%s kan ikke installeres"
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4497 #, c-format, boost-format
4498 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4499 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "cannot install both %s and %s"
4504 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4509 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4514 msgstr "%s forelder %s fra %s"
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4519 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4524 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4529 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4532 msgid "deleted providers: "
4533 msgstr "slettede leverandører: "
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4538 "uninstallable providers: "
4541 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4544 msgid "uninstallable providers: "
4545 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "do not install %s"
4556 msgstr "Ikke installer %s"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4560 #, c-format, boost-format
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4565 #, fuzzy, c-format, boost-format
4566 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4567 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4571 msgid "This request will break your system!"
4572 msgstr "Denne forespørselen vil skade systemet!"
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4576 msgid "ignore the warning of a broken system"
4577 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4582 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4587 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "do not install most recent version of %s"
4592 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4597 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4602 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "keep obsolete %s"
4607 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "install %s from excluded repository"
4612 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "downgrade of %s to %s"
4617 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "architecture change of %s to %s"
4622 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4625 #, c-format, boost-format
4627 "install %s (with vendor change)\n"
4630 "installer %s (med produsentendring)\n"
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "replacement of %s with %s"
4636 msgstr "%s erstattes av %s"
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "deinstallation of %s"
4641 msgstr "avinstallasjon av %s"
4643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4644 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4647 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4649 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4651 msgid "generally ignore of some dependecies"
4652 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4654 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4657 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4659 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4662 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4664 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Can't open lock file: %s"
4667 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4669 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4670 msgid "This action is being run by another program already."
4671 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4673 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4674 #: zypp/base/Exception.cc:107
4678 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Unknown match mode '%s'"
4681 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4683 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4686 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4688 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4691 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp' %d"
4693 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4696 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4698 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4699 msgid "Please install package 'lsof' first."
4700 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4702 #. !\todo add comma to the message for the next release
4703 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Authentication required for '%s'"
4706 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Failed to mount %s on %s"
4711 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Failed to unmount %s"
4716 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4718 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Bad file name: %s"
4721 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4723 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4726 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4728 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4731 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4733 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "Cannot write file '%s'."
4736 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4738 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4739 msgid "Medium not attached"
4740 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4742 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4743 msgid "Bad media attach point"
4744 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4746 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4747 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4748 #, c-format, boost-format
4749 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4750 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4752 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4755 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4757 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4760 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4765 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4767 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4768 msgid "Malformed URI"
4769 msgstr "Feilformatert URI"
4771 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4772 msgid "Empty host name in URI"
4773 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4776 msgid "Empty filesystem in URI"
4777 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4779 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4780 msgid "Empty destination in URI"
4781 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4783 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4786 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4788 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4789 msgid "Operation not supported by medium"
4790 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4792 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4793 #, c-format, boost-format
4795 "Download (curl) error for '%s':\n"
4797 "Error message: %s\n"
4799 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4803 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4807 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4812 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4817 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4819 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4820 msgid "Cannot eject any media"
4821 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4823 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "Cannot eject media '%s'"
4826 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4828 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "Permission to access '%s' denied."
4831 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4833 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4836 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4838 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4841 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4843 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4846 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4848 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4852 "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen fra "
4855 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4856 #, c-format, boost-format
4857 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4858 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4860 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4862 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4863 "and has not expired."
4865 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4868 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4869 msgid "Can not create sat-pool."
4870 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4872 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4880 " conflicts with file from package\n"
4884 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4885 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4891 " conflicts with file from install of\n"
4895 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4896 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4900 " from install of\n"
4902 " conflicts with file from package\n"
4906 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4907 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4911 " from install of\n"
4913 " conflicts with file from install of\n"
4917 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4918 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4919 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4925 " conflicts with file\n"
4931 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4932 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4938 " conflicts with file\n"
4940 " from install of\n"
4944 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4945 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4949 " from install of\n"
4951 " conflicts with file\n"
4957 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4958 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4962 " from install of\n"
4964 " conflicts with file\n"
4966 " from install of\n"
4970 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4971 #~ msgstr "Kan ikke bytte katalog til '/' i chroot (%s)."
4973 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4975 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
4978 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4979 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
4982 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4983 #~ "Error code: %s\n"
4984 #~ "Error message: %s\n"
4986 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4988 #~ "Feilmelding: %s\n"
4991 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4993 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
4997 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4998 #~ "Use the file anyway?"
5000 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5001 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5004 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5006 #~ "Use the file anyway?"
5008 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5010 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5013 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5014 #~ "Expected %s, found %s\n"
5015 #~ "Use the file anyway?"
5017 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5018 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5019 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5022 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5023 #~ "Use the file anyway?"
5025 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5026 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5029 #~ "File %s is not signed.\n"
5032 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5033 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5036 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5038 #~ "Use the file anyway?"
5040 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5042 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5044 #~ msgid "Generally ignore of some dependecies"
5045 #~ msgstr "Generell ignorering av noen avhengigheter"
5047 #~ msgid "Ignore some dependencies of %s"
5048 #~ msgstr "Ignorer noen avhengigheter for %s"
5050 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5051 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5053 #~ msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
5054 #~ msgstr "Løsbare %s konflikter med %s som skaffes av pakken selv"
5056 #~ msgid "Timeout exceed when access '%s'."
5057 #~ msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
5059 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
5060 #~ msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
5062 #~ msgid "Unknown Distribution"
5063 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5066 #~ "Untrusted key found:\n"
5070 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5072 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5074 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
5075 #~ msgstr "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
5077 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
5078 #~ msgstr "ikke forby installasjon av %s"
5080 #~ msgid "do not keep %s installed"
5081 #~ msgstr "ikke behold %s"
5084 #~ "install %s (with vendor change)\n"
5089 #~ "installer %s (med produsentendring)\n"
5095 #~ msgid "Failed to import key."
5096 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
5099 #~ msgid "(expires in %d day)"
5100 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
5101 #~ msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
5102 #~ msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
5105 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
5106 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
5107 #~ msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
5108 #~ msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
5112 #~ "not installable providers: "
5115 #~ "uinstallerbare nødvendige pakker: "
5117 #~ msgid "not installable providers: "
5118 #~ msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
5120 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
5121 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
5123 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
5124 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
5126 #~ msgid "%s remove failed"
5127 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5129 #~ msgid "Additional rpm output:"
5130 #~ msgstr "Flere rpm-resultater:"
5132 #~ msgid "Invalid user name or password."
5133 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5135 #~ msgid "rpm output:"
5136 #~ msgstr "rpm-resultat:"
5138 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5139 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5141 #~ msgid "Download interrupted by user"
5142 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5144 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5145 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5147 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5148 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5149 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"