5125a6cc1e32d9833800a579f31686395f935449
[platform/upstream/libzypp.git] / po / nb.po
1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-10-25 14:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav P. <olav.pet@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
19 "Language: \n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
25
26 #: zypp/Url.cc:114
27 msgid "Invalid LDAP URL query string"
28 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
29
30 #: zypp/Url.cc:153
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
33 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
34
35 #: zypp/Url.cc:300
36 msgid "Unable to clone Url object"
37 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
38
39 #: zypp/Url.cc:313
40 msgid "Invalid empty Url object reference"
41 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
42
43 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
44 msgid "Unable to parse Url components"
45 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
48 msgid "Can't initialize mutex attributes"
49 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
52 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
53 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
56 msgid "Can't initialize recursive mutex"
57 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
60 msgid "Can't acquire the mutex lock"
61 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
62
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
64 msgid "Can't release the mutex lock"
65 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
66
67 #: zypp/Dep.cc:96
68 msgid "Provides"
69 msgstr "Inneholder"
70
71 #: zypp/Dep.cc:97
72 msgid "Prerequires"
73 msgstr ""
74
75 #: zypp/Dep.cc:98
76 msgid "Requires"
77 msgstr "Krever"
78
79 #: zypp/Dep.cc:99
80 msgid "Conflicts"
81 msgstr "Konflikter"
82
83 #: zypp/Dep.cc:100
84 #, fuzzy
85 msgid "Obsoletes"
86 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
87
88 #: zypp/Dep.cc:101
89 msgid "Recommends"
90 msgstr "Anbefalt"
91
92 #: zypp/Dep.cc:102
93 msgid "Suggests"
94 msgstr "Forslag"
95
96 #: zypp/Dep.cc:103
97 msgid "Enhances"
98 msgstr "Forbedringer"
99
100 #: zypp/Dep.cc:104
101 msgid "Supplements"
102 msgstr "Tillegg"
103
104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
105 #: zypp/CheckSum.cc:136
106 #, c-format, boost-format
107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
108 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
109
110 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
111 msgid " executed"
112 msgstr " kjørt"
113
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
115 msgid " execution failed"
116 msgstr " kjøring mislyktes"
117
118 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
119 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
120 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
122 #, c-format, boost-format
123 msgid "%s already executed as %s)"
124 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
127 msgid " execution skipped while aborting"
128 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
133 msgid "Error sending update message notification."
134 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
135
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
137 msgid "New update message"
138 msgstr "Melding om ny oppdatering"
139
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
142 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
143 msgid "Installation has been aborted as directed."
144 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
147 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
151 msgid "HalContext not connected"
152 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
155 msgid "HalDrive not initialized"
156 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
159 msgid "HalVolume not initialized"
160 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
163 msgid "Unable to create dbus connection"
164 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
167 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
168 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
171 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
172 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
175 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
176 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
177
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
179 msgid "Not a CDROM drive"
180 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
181
182 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
183 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
184 msgid "Hal Exception"
185 msgstr "Hal-unntak"
186
187 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
188 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
191 msgid "RPM failed: "
192 msgstr "RPM mislyktes: "
193
194 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
198 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
199
200 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
202 #, c-format, boost-format
203 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
204 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
205
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
207 msgid "Package is not signed!"
208 msgstr ""
209
210 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
211 #. this message.
212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
213 #, c-format, boost-format
214 msgid "Changed configuration files for %s:"
215 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
216
217 #. %s = filenames
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
219 #, c-format, boost-format
220 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
221 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
222
223 #. %s = filenames
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
225 #, c-format, boost-format
226 msgid ""
227 "rpm saved %s as %s.\n"
228 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
229 msgstr ""
230 "rpm lagret %s som %s.\n"
231 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
232
233 #. %s = filenames
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
235 #, c-format, boost-format
236 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
237 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
238
239 #. %s = filenames
240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
241 #, c-format, boost-format
242 msgid ""
243 "rpm created %s as %s.\n"
244 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
245 msgstr ""
246 "rpm opprettet %s som %s.\n"
247 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
248
249 #. report additional rpm output in finish
250 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
252 msgid "Additional rpm output"
253 msgstr "Flere rpm-resultater"
254
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
256 #, c-format, boost-format
257 msgid "created backup %s"
258 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
262 #, fuzzy
263 msgid "Signature is OK"
264 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
265
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
268 msgid "Unknown type of signature"
269 msgstr ""
270
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
273 #, fuzzy
274 msgid "Signature does not verify"
275 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
276
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
279 #, fuzzy
280 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
281 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
282
283 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
284 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
285 msgid "Signatures public key is not available"
286 msgstr ""
287
288 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
289 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
290 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
291 msgstr ""
292
293 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
294 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
295 msgid "File is unsigned"
296 msgstr ""
297
298 #: zypp/RepoManager.cc:297
299 #, boost-format
300 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
301 msgstr ""
302
303 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
304 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
305 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
306 #, c-format, boost-format
307 msgid "Failed to read directory '%s'"
308 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:315
311 #, boost-format
312 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
313 msgstr ""
314
315 #: zypp/RepoManager.cc:338
316 msgid "Repository alias cannot start with dot."
317 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
318
319 #: zypp/RepoManager.cc:349
320 msgid "Service alias cannot start with dot."
321 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
322
323 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
324 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
325 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
326 #, c-format, boost-format
327 msgid "Can't open file '%s' for writing."
328 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
329
330 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
331 #. %1% = service name
332 #. %2% = repository name
333 #: zypp/RepoManager.cc:849
334 #, boost-format
335 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
336 msgstr ""
337
338 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
339 #, c-format, boost-format
340 msgid "Can't create %s"
341 msgstr "Kan ikke opprette %s"
342
343 #: zypp/RepoManager.cc:1138
344 msgid "Can't create metadata cache directory."
345 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
346
347 #: zypp/RepoManager.cc:1277
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Building repository '%s' cache"
350 msgstr "Bygger arkivmellomlager '%s'"
351
352 #: zypp/RepoManager.cc:1297
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
355 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
356
357 #: zypp/RepoManager.cc:1362
358 #, c-format, boost-format
359 msgid "Failed to cache repo (%d)."
360 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
361
362 #: zypp/RepoManager.cc:1372
363 msgid "Unhandled repository type"
364 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
365
366 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
367 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
368 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
369 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
370 #. before throwing.
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Error trying to read from '%s'"
375 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
376
377 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
378 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Unknown error reading from '%s'"
381 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
382
383 #: zypp/RepoManager.cc:1606
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Adding repository '%s'"
386 msgstr "Legger til arkiv '%s'"
387
388 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
389 #: zypp/RepoManager.cc:1693
390 #, c-format, boost-format
391 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
392 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
393
394 #: zypp/RepoManager.cc:1732
395 #, c-format, boost-format
396 msgid "Removing repository '%s'"
397 msgstr "Fjerner arkivet '%s'"
398
399 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
400 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
401 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
402
403 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
404 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
405 #, c-format, boost-format
406 msgid "Can't delete '%s'"
407 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
408
409 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
410 msgid "Can't figure out where the service is stored."
411 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
412
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Url scheme does not allow a %s"
416 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
417
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component '%s'"
421 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid %s component"
426 msgstr "Ugyldig %s komponent"
427
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
429 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
430 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
433 msgid "Url scheme is a required component"
434 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
437 #, c-format, boost-format
438 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
439 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
440
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
442 msgid "Url scheme does not allow a username"
443 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
444
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
446 msgid "Url scheme does not allow a password"
447 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
450 msgid "Url scheme requires a host component"
451 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
454 msgid "Url scheme does not allow a host component"
455 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
458 #, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid host component '%s'"
460 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
463 msgid "Url scheme does not allow a port"
464 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
467 #, c-format, boost-format
468 msgid "Invalid port component '%s'"
469 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
470
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
472 msgid "Url scheme requires path name"
473 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
474
475 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
476 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
477 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
478
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
480 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
481 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
482
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
484 msgid "Invalid parameter array split separator character"
485 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
488 msgid "Invalid parameter map split separator character"
489 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
490
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
492 msgid "Invalid parameter array join separator character"
493 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pty (%s)."
498 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't open pipe (%s)."
503 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
504
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
508 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
513 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
514
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
518 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
519
520 #. don't want to get here
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
524 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
525
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Can't fork (%s)."
529 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
530
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command exited with status %d."
534 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
535
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
537 #, c-format, boost-format
538 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
539 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
540
541 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
547 #, fuzzy
548 msgid "does not expire"
549 msgstr "(utløper ikke)"
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
552 #: zypp/PublicKey.cc:68
553 #, boost-format
554 msgid "expired: %1%"
555 msgstr ""
556
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
558 #: zypp/PublicKey.cc:73
559 #, boost-format
560 msgid "expires: %1%"
561 msgstr ""
562
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:82
565 msgid "(does not expire)"
566 msgstr "(utløper ikke)"
567
568 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
569 #: zypp/PublicKey.cc:91
570 msgid "(EXPIRED)"
571 msgstr "(UTLØPT)"
572
573 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
574 #: zypp/PublicKey.cc:95
575 msgid "(expires within 24h)"
576 msgstr "(utløper innen 24 t)"
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
579 msgid "unknown"
580 msgstr "ukjent"
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
583 msgid "unsupported"
584 msgstr "støttes ikke"
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
587 msgid "Level 1"
588 msgstr "Nivå 1"
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
591 msgid "Level 2"
592 msgstr "Nivå 2"
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
595 msgid "Level 3"
596 msgstr "Nivå 3"
597
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
599 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
600 msgstr "Kundekontrakt kreves"
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
603 msgid "invalid"
604 msgstr "ugyldig"
605
606 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
607 msgid "The level of support is unspecified"
608 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
609
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
611 msgid "The vendor does not provide support."
612 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
613
614 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
615 msgid ""
616 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
617 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
618 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
619 "correct product defect errors."
620 msgstr ""
621 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
622 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
623 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
624 "retting av produktfeil."
625
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
627 msgid ""
628 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
629 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
630 "not resolved by Level 1 Support."
631 msgstr ""
632 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
633 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
634 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
635
636 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
637 msgid ""
638 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
639 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
640 "which have been identified by Level 2 Support."
641 msgstr ""
642 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
643 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
644 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
645
646 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
647 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
648 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
649
650 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
651 msgid "Unknown support option. Description not available"
652 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
653
654 #: zypp/CountryCode.cc:113
655 msgid "Unknown country: "
656 msgstr "Ukjent land: "
657
658 #. Defined CountryCode constants
659 #. Defined LanguageCode constants
660 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
661 msgid "No Code"
662 msgstr "Ingen kode"
663
664 #: zypp/CountryCode.cc:202
665 msgid "Andorra"
666 msgstr "Andorra"
667
668 #. :AND:020:
669 #: zypp/CountryCode.cc:203
670 msgid "United Arab Emirates"
671 msgstr "De forente arabiske emirater"
672
673 #. :ARE:784:
674 #: zypp/CountryCode.cc:204
675 msgid "Afghanistan"
676 msgstr "Afghanistan"
677
678 # AG
679 #. :AFG:004:
680 #: zypp/CountryCode.cc:205
681 msgid "Antigua and Barbuda"
682 msgstr "Antigua og Barbuda"
683
684 #. :ATG:028:
685 #: zypp/CountryCode.cc:206
686 msgid "Anguilla"
687 msgstr "Anguilla"
688
689 #. :AIA:660:
690 #: zypp/CountryCode.cc:207
691 msgid "Albania"
692 msgstr "Albania"
693
694 # AM
695 # fuzzy
696 #. :ALB:008:
697 #: zypp/CountryCode.cc:208
698 msgid "Armenia"
699 msgstr "Argentina"
700
701 # AN
702 # fuzzy
703 #. :ARM:051:
704 #: zypp/CountryCode.cc:209
705 msgid "Netherlands Antilles"
706 msgstr "Nederland"
707
708 #. :ANT:530:
709 #: zypp/CountryCode.cc:210
710 msgid "Angola"
711 msgstr "Angola"
712
713 #. :AGO:024:
714 #: zypp/CountryCode.cc:211
715 msgid "Antarctica"
716 msgstr "Antarktis"
717
718 #. :ATA:010:
719 #: zypp/CountryCode.cc:212
720 msgid "Argentina"
721 msgstr "Argentina"
722
723 # AS
724 # fuzzy
725 #. :ARG:032:
726 #: zypp/CountryCode.cc:213
727 msgid "American Samoa"
728 msgstr "Amerika, Nord"
729
730 #. :ASM:016:
731 #: zypp/CountryCode.cc:214
732 msgid "Austria"
733 msgstr "Østerrike"
734
735 #. :AUT:040:
736 #: zypp/CountryCode.cc:215
737 msgid "Australia"
738 msgstr "Australia"
739
740 # CU
741 # fuzzy
742 #. :AUS:036:
743 #: zypp/CountryCode.cc:216
744 msgid "Aruba"
745 msgstr "Aruba"
746
747 #. :ABW:533:
748 #: zypp/CountryCode.cc:217
749 msgid "Aland Islands"
750 msgstr "Åland"
751
752 # AZ
753 #. :ALA:248:
754 #: zypp/CountryCode.cc:218
755 msgid "Azerbaijan"
756 msgstr "Aserbadjan"
757
758 #. :AZE:031:
759 #: zypp/CountryCode.cc:219
760 msgid "Bosnia and Herzegovina"
761 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
762
763 #. :BIH:070:
764 #: zypp/CountryCode.cc:220
765 msgid "Barbados"
766 msgstr "Barbados"
767
768 #. :BRB:052:
769 #: zypp/CountryCode.cc:221
770 msgid "Bangladesh"
771 msgstr "Bangladesh"
772
773 #. :BGD:050:
774 #: zypp/CountryCode.cc:222
775 msgid "Belgium"
776 msgstr "Belgia"
777
778 #. :BEL:056:
779 #: zypp/CountryCode.cc:223
780 msgid "Burkina Faso"
781 msgstr "Burkina Faso"
782
783 #. :BFA:854:
784 #: zypp/CountryCode.cc:224
785 msgid "Bulgaria"
786 msgstr "Bulgaria"
787
788 #. :BGR:100:
789 #: zypp/CountryCode.cc:225
790 msgid "Bahrain"
791 msgstr "Bahrain"
792
793 #. :BHR:048:
794 #: zypp/CountryCode.cc:226
795 msgid "Burundi"
796 msgstr "Burundi"
797
798 #. :BDI:108:
799 #: zypp/CountryCode.cc:227
800 msgid "Benin"
801 msgstr "Benin"
802
803 #. :BEN:204:
804 #: zypp/CountryCode.cc:228
805 msgid "Bermuda"
806 msgstr "Bermuda"
807
808 #. :BMU:060:
809 #: zypp/CountryCode.cc:229
810 msgid "Brunei Darussalam"
811 msgstr "Brunei Darussalam"
812
813 #. :BRN:096:
814 #: zypp/CountryCode.cc:230
815 msgid "Bolivia"
816 msgstr "Bolivia"
817
818 # BR
819 #. :BOL:068:
820 #: zypp/CountryCode.cc:231
821 msgid "Brazil"
822 msgstr "Brasil"
823
824 # BS
825 # fuzzy
826 #. :BRA:076:
827 #: zypp/CountryCode.cc:232
828 msgid "Bahamas"
829 msgstr "Bahamas"
830
831 #. :BHS:044:
832 #: zypp/CountryCode.cc:233
833 msgid "Bhutan"
834 msgstr "Bhutan"
835
836 #. :BTN:064:
837 #: zypp/CountryCode.cc:234
838 msgid "Bouvet Island"
839 msgstr "Bouvetøya"
840
841 #. :BVT:074:
842 #: zypp/CountryCode.cc:235
843 msgid "Botswana"
844 msgstr "Botswana"
845
846 #. :BWA:072:
847 #: zypp/CountryCode.cc:236
848 msgid "Belarus"
849 msgstr "Hviterussland"
850
851 # BZ
852 # fuzzy
853 #. :BLR:112:
854 #: zypp/CountryCode.cc:237
855 msgid "Belize"
856 msgstr "Belgia"
857
858 #. :BLZ:084:
859 #: zypp/CountryCode.cc:238
860 msgid "Canada"
861 msgstr "Canada"
862
863 #. :CAN:124:
864 #: zypp/CountryCode.cc:239
865 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
866 msgstr "Kokosøyene"
867
868 #. :CCK:166:
869 #. :CAF:140:
870 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
871 msgid "Congo"
872 msgstr "Kongo"
873
874 # CF
875 # fuzzy
876 #. :COD:180:
877 #: zypp/CountryCode.cc:241
878 msgid "Central African Republic"
879 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
880
881 #. :COG:178:
882 #: zypp/CountryCode.cc:243
883 msgid "Switzerland"
884 msgstr "Sveits"
885
886 #. :CHE:756:
887 #: zypp/CountryCode.cc:244
888 msgid "Cote D'Ivoire"
889 msgstr "Elfenbenskysten"
890
891 #. :CIV:384:
892 #: zypp/CountryCode.cc:245
893 msgid "Cook Islands"
894 msgstr "Cookøyene"
895
896 #. :COK:184:
897 #: zypp/CountryCode.cc:246
898 msgid "Chile"
899 msgstr "Chile"
900
901 #. :CHL:152:
902 #: zypp/CountryCode.cc:247
903 msgid "Cameroon"
904 msgstr "Kamerun"
905
906 #. :CMR:120:
907 #: zypp/CountryCode.cc:248
908 msgid "China"
909 msgstr "Kina"
910
911 #. :CHN:156:
912 #: zypp/CountryCode.cc:249
913 msgid "Colombia"
914 msgstr "Colombia"
915
916 #. :COL:170:
917 #: zypp/CountryCode.cc:250
918 msgid "Costa Rica"
919 msgstr "Costa Rica"
920
921 # CU
922 # fuzzy
923 #. :CRI:188:
924 #: zypp/CountryCode.cc:251
925 msgid "Cuba"
926 msgstr "Cuba"
927
928 #. :CUB:192:
929 #: zypp/CountryCode.cc:252
930 msgid "Cape Verde"
931 msgstr "Kapp Verde"
932
933 #. :CPV:132:
934 #: zypp/CountryCode.cc:253
935 msgid "Christmas Island"
936 msgstr "Christmasøya"
937
938 #. :CXR:162:
939 #: zypp/CountryCode.cc:254
940 msgid "Cyprus"
941 msgstr "Kypros"
942
943 #. :CYP:196:
944 #: zypp/CountryCode.cc:255
945 msgid "Czech Republic"
946 msgstr "Tsjekkia"
947
948 #. :CZE:203:
949 #: zypp/CountryCode.cc:256
950 msgid "Germany"
951 msgstr "Tyskland"
952
953 #. :DEU:276:
954 #: zypp/CountryCode.cc:257
955 msgid "Djibouti"
956 msgstr "Djibouti"
957
958 #. :DJI:262:
959 #: zypp/CountryCode.cc:258
960 msgid "Denmark"
961 msgstr "Danmark"
962
963 #. :DNK:208:
964 #: zypp/CountryCode.cc:259
965 msgid "Dominica"
966 msgstr "Dominica"
967
968 #. :DMA:212:
969 #: zypp/CountryCode.cc:260
970 msgid "Dominican Republic"
971 msgstr "Den dominikanske republikk"
972
973 #. :DOM:214:
974 #: zypp/CountryCode.cc:261
975 msgid "Algeria"
976 msgstr "Algerie"
977
978 #. :DZA:012:
979 #: zypp/CountryCode.cc:262
980 msgid "Ecuador"
981 msgstr "Ecuador"
982
983 #. :ECU:218:
984 #: zypp/CountryCode.cc:263
985 msgid "Estonia"
986 msgstr "Estland"
987
988 #. :EST:233:
989 #: zypp/CountryCode.cc:264
990 msgid "Egypt"
991 msgstr "Egypt"
992
993 #. :EGY:818:
994 #: zypp/CountryCode.cc:265
995 msgid "Western Sahara"
996 msgstr "Vest-Sahara"
997
998 #. :ESH:732:
999 #: zypp/CountryCode.cc:266
1000 msgid "Eritrea"
1001 msgstr "Eritrea"
1002
1003 #. :ERI:232:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:267
1005 msgid "Spain"
1006 msgstr "Spania"
1007
1008 # ET
1009 # fuzzy
1010 #. :ESP:724:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:268
1012 msgid "Ethiopia"
1013 msgstr "Estonia"
1014
1015 #. :ETH:231:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:269
1017 msgid "Finland"
1018 msgstr "Finland"
1019
1020 #. :FIN:246:
1021 #: zypp/CountryCode.cc:270
1022 msgid "Fiji"
1023 msgstr "Fiji"
1024
1025 #. :FJI:242:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:271
1027 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1028 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
1029
1030 #. :FLK:238:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:272
1032 msgid "Federated States of Micronesia"
1033 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
1034
1035 #. :FSM:583:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:273
1037 msgid "Faroe Islands"
1038 msgstr "Færøyene"
1039
1040 #. :FRO:234:
1041 #: zypp/CountryCode.cc:274
1042 msgid "France"
1043 msgstr "Frankrike"
1044
1045 #. :FRA:250:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:275
1047 msgid "Metropolitan France"
1048 msgstr "Frankrike (Europa)"
1049
1050 # GH
1051 # fuzzy
1052 #. :FXX:249:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:276
1054 msgid "Gabon"
1055 msgstr "Gabon"
1056
1057 #. :GAB:266:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:277
1059 msgid "United Kingdom"
1060 msgstr "Storbritannia"
1061
1062 #. :GBR:826:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:278
1064 msgid "Grenada"
1065 msgstr "Grenada"
1066
1067 #. :GRD:308:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:279
1069 msgid "Georgia"
1070 msgstr "Georgia"
1071
1072 #. :GEO:268:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:280
1074 msgid "French Guiana"
1075 msgstr "Fransk Guiana"
1076
1077 #. :GUF:254:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:281
1079 msgid "Guernsey"
1080 msgstr "Guernsey"
1081
1082 # GH
1083 # fuzzy
1084 #: zypp/CountryCode.cc:282
1085 msgid "Ghana"
1086 msgstr "Ghana"
1087
1088 #. :GHA:288:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:283
1090 msgid "Gibraltar"
1091 msgstr "Gibraltar"
1092
1093 #. :GIB:292:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:284
1095 msgid "Greenland"
1096 msgstr "Grønland"
1097
1098 # GM
1099 # fuzzy
1100 #. :GRL:304:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:285
1102 msgid "Gambia"
1103 msgstr "Jamaica"
1104
1105 #. :GMB:270:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:286
1107 msgid "Guinea"
1108 msgstr "Guinea"
1109
1110 #. :GIN:324:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:287
1112 msgid "Guadeloupe"
1113 msgstr "Guadeloupe"
1114
1115 #. :GLP:312:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:288
1117 msgid "Equatorial Guinea"
1118 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
1119
1120 #. :GNQ:226:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:289
1122 msgid "Greece"
1123 msgstr "Hellas"
1124
1125 #. :GRC:300:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:290
1127 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1128 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
1129
1130 #. :SGS:239:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:291
1132 msgid "Guatemala"
1133 msgstr "Guatemala"
1134
1135 #. :GTM:320:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:292
1137 msgid "Guam"
1138 msgstr "Guam"
1139
1140 #. :GUM:316:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:293
1142 msgid "Guinea-Bissau"
1143 msgstr "Guinea-Bissau"
1144
1145 # GH
1146 # fuzzy
1147 #. :GNB:624:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:294
1149 msgid "Guyana"
1150 msgstr "Guyana"
1151
1152 #. :GUY:328:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:295
1154 msgid "Hong Kong"
1155 msgstr "Hong Kong"
1156
1157 #. :HKG:344:
1158 #: zypp/CountryCode.cc:296
1159 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1160 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
1161
1162 #. :HMD:334:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:297
1164 msgid "Honduras"
1165 msgstr "Honduras"
1166
1167 #. :HND:340:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:298
1169 msgid "Croatia"
1170 msgstr "Kroatia"
1171
1172 #. :HRV:191:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:299
1174 msgid "Haiti"
1175 msgstr "Haiti"
1176
1177 #. :HTI:332:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:300
1179 msgid "Hungary"
1180 msgstr "Ungarn"
1181
1182 #. :HUN:348:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:301
1184 msgid "Indonesia"
1185 msgstr "Indonesia"
1186
1187 #. :IDN:360:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:302
1189 msgid "Ireland"
1190 msgstr "Irland"
1191
1192 #. :IRL:372:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:303
1194 msgid "Israel"
1195 msgstr "Israel"
1196
1197 #. :ISR:376:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:304
1199 msgid "Isle of Man"
1200 msgstr "Isle of Man"
1201
1202 #: zypp/CountryCode.cc:305
1203 msgid "India"
1204 msgstr "India"
1205
1206 #. :IND:356:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:306
1208 msgid "British Indian Ocean Territory"
1209 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
1210
1211 #. :IOT:086:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:307
1213 msgid "Iraq"
1214 msgstr "Irak"
1215
1216 # IR
1217 # fuzzy
1218 #. :IRQ:368:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:308
1220 msgid "Iran"
1221 msgstr "Israel"
1222
1223 #. :IRN:364:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:309
1225 msgid "Iceland"
1226 msgstr "Island"
1227
1228 #. :ISL:352:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:310
1230 msgid "Italy"
1231 msgstr "Italia"
1232
1233 #. :ITA:380:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:311
1235 msgid "Jersey"
1236 msgstr "Jersey"
1237
1238 #: zypp/CountryCode.cc:312
1239 msgid "Jamaica"
1240 msgstr "Jamaica"
1241
1242 #. :JAM:388:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:313
1244 msgid "Jordan"
1245 msgstr "Jordan"
1246
1247 #. :JOR:400:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:314
1249 msgid "Japan"
1250 msgstr "Japan"
1251
1252 #. :JPN:392:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:315
1254 msgid "Kenya"
1255 msgstr "Kenya"
1256
1257 # KZ
1258 # fuzzy
1259 #. :KEN:404:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:316
1261 msgid "Kyrgyzstan"
1262 msgstr "Kirgisistan"
1263
1264 # KH
1265 # fuzzy
1266 #. :KGZ:417:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:317
1268 msgid "Cambodia"
1269 msgstr "Kambodsja"
1270
1271 #. :KHM:116:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:318
1273 msgid "Kiribati"
1274 msgstr "Kiribati"
1275
1276 #. :KIR:296:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:319
1278 msgid "Comoros"
1279 msgstr "Komorene"
1280
1281 # KN
1282 # fuzzy
1283 #. :COM:174:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:320
1285 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1286 msgstr "St. Kitts og Nevis"
1287
1288 #. :KNA:659:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:321
1290 msgid "North Korea"
1291 msgstr "Nord-Korea"
1292
1293 #. :PRK:408:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:322
1295 msgid "South Korea"
1296 msgstr "Sør-Korea"
1297
1298 #. :KOR:410:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:323
1300 msgid "Kuwait"
1301 msgstr "Kuwait"
1302
1303 #. :KWT:414:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:324
1305 msgid "Cayman Islands"
1306 msgstr "Caymanøyene"
1307
1308 # KZ
1309 # fuzzy
1310 #. :CYM:136:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:325
1312 msgid "Kazakhstan"
1313 msgstr "Kasakhstan"
1314
1315 #. :KAZ:398:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:326
1317 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1318 msgstr "Laos"
1319
1320 #. :LAO:418:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:327
1322 msgid "Lebanon"
1323 msgstr "Libanon"
1324
1325 # LC
1326 # fuzzy
1327 #. :LBN:422:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:328
1329 msgid "Saint Lucia"
1330 msgstr "St. Lucia"
1331
1332 #. :LCA:662:
1333 #: zypp/CountryCode.cc:329
1334 msgid "Liechtenstein"
1335 msgstr "Liechtenstein"
1336
1337 #. :LIE:438:
1338 #: zypp/CountryCode.cc:330
1339 msgid "Sri Lanka"
1340 msgstr "Sri Lanka"
1341
1342 # LR
1343 # fuzzy
1344 #. :LKA:144:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:331
1346 msgid "Liberia"
1347 msgstr "Liberia"
1348
1349 #. :LBR:430:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:332
1351 msgid "Lesotho"
1352 msgstr "Lesotho"
1353
1354 #. :LSO:426:
1355 #: zypp/CountryCode.cc:333
1356 msgid "Lithuania"
1357 msgstr "Litauen"
1358
1359 #. :LTU:440:
1360 #: zypp/CountryCode.cc:334
1361 msgid "Luxembourg"
1362 msgstr "Luxembourg"
1363
1364 #. :LUX:442:
1365 #: zypp/CountryCode.cc:335
1366 msgid "Latvia"
1367 msgstr "Latvia"
1368
1369 # LR
1370 # fuzzy
1371 #. :LVA:428:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:336
1373 msgid "Libya"
1374 msgstr "Libya"
1375
1376 #. :LBY:434:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:337
1378 msgid "Morocco"
1379 msgstr "Marokko"
1380
1381 #. :MAR:504:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:338
1383 msgid "Monaco"
1384 msgstr "Monaco"
1385
1386 #. :MCO:492:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:339
1388 msgid "Moldova"
1389 msgstr "Moldova"
1390
1391 #. :MDA:498:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:340
1393 msgid "Montenegro"
1394 msgstr "Montenegro"
1395
1396 #: zypp/CountryCode.cc:341
1397 msgid "Saint Martin"
1398 msgstr "Saint Martin"
1399
1400 #: zypp/CountryCode.cc:342
1401 msgid "Madagascar"
1402 msgstr "Madagaskar"
1403
1404 #. :MDG:450:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:343
1406 msgid "Marshall Islands"
1407 msgstr "Marshalløyene"
1408
1409 #. :MHL:584:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:344
1411 msgid "Macedonia"
1412 msgstr "Makedonia"
1413
1414 # ML
1415 # fuzzy
1416 #. :MKD:807:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:345
1418 msgid "Mali"
1419 msgstr "Malta"
1420
1421 # MM
1422 # fuzzy
1423 #. :MLI:466:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:346
1425 msgid "Myanmar"
1426 msgstr "Panama"
1427
1428 #. :MMR:104:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:347
1430 msgid "Mongolia"
1431 msgstr "Mongolia"
1432
1433 #. :MNG:496:
1434 #: zypp/CountryCode.cc:348
1435 msgid "Macao"
1436 msgstr "Macao"
1437
1438 #. :MAC:446:
1439 #: zypp/CountryCode.cc:349
1440 msgid "Northern Mariana Islands"
1441 msgstr "Nord-Marianene"
1442
1443 #. :MNP:580:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:350
1445 msgid "Martinique"
1446 msgstr "Martinique"
1447
1448 # MR
1449 # fuzzy
1450 #. :MTQ:474:
1451 #: zypp/CountryCode.cc:351
1452 msgid "Mauritania"
1453 msgstr "Lituaisk"
1454
1455 #. :MRT:478:
1456 #: zypp/CountryCode.cc:352
1457 msgid "Montserrat"
1458 msgstr "Montserrat"
1459
1460 #. :MSR:500:
1461 #: zypp/CountryCode.cc:353
1462 msgid "Malta"
1463 msgstr "Malta"
1464
1465 # MU
1466 # fuzzy
1467 #. :MLT:470:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:354
1469 msgid "Mauritius"
1470 msgstr "Lituaisk"
1471
1472 # MV
1473 # fuzzy
1474 #. :MUS:480:
1475 #: zypp/CountryCode.cc:355
1476 msgid "Maldives"
1477 msgstr "Malta"
1478
1479 # MW
1480 # fuzzy
1481 #. :MDV:462:
1482 #: zypp/CountryCode.cc:356
1483 msgid "Malawi"
1484 msgstr "Malta"
1485
1486 #. :MWI:454:
1487 #: zypp/CountryCode.cc:357
1488 msgid "Mexico"
1489 msgstr "Mexico"
1490
1491 #. :MEX:484:
1492 #: zypp/CountryCode.cc:358
1493 msgid "Malaysia"
1494 msgstr "Malaysia"
1495
1496 #. :MYS:458:
1497 #: zypp/CountryCode.cc:359
1498 msgid "Mozambique"
1499 msgstr "Mosambik"
1500
1501 # GM
1502 # fuzzy
1503 #. :MOZ:508:
1504 #: zypp/CountryCode.cc:360
1505 msgid "Namibia"
1506 msgstr "Namibia"
1507
1508 # NC
1509 # fuzzy
1510 #. :NAM:516:
1511 #: zypp/CountryCode.cc:361
1512 msgid "New Caledonia"
1513 msgstr "Ny-Caledonia"
1514
1515 # NG
1516 # fuzzy
1517 #. :NCL:540:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:362
1519 msgid "Niger"
1520 msgstr "Niger"
1521
1522 #. :NER:562:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:363
1524 msgid "Norfolk Island"
1525 msgstr "Norfolkøyene"
1526
1527 # NG
1528 # fuzzy
1529 #. :NFK:574:
1530 #: zypp/CountryCode.cc:364
1531 msgid "Nigeria"
1532 msgstr "Nigeria"
1533
1534 #. :NGA:566:
1535 #: zypp/CountryCode.cc:365
1536 msgid "Nicaragua"
1537 msgstr "Nicaragua"
1538
1539 #. :NIC:558:
1540 #: zypp/CountryCode.cc:366
1541 msgid "Netherlands"
1542 msgstr "Nederland"
1543
1544 #. :NLD:528:
1545 #: zypp/CountryCode.cc:367
1546 msgid "Norway"
1547 msgstr "Norge"
1548
1549 #. :NOR:578:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:368
1551 msgid "Nepal"
1552 msgstr "Nepal"
1553
1554 #. :NPL:524:
1555 #. language code: nau na
1556 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1557 msgid "Nauru"
1558 msgstr "Nauru"
1559
1560 #. :NRU:520:
1561 #: zypp/CountryCode.cc:370
1562 msgid "Niue"
1563 msgstr "Niue"
1564
1565 #. :NIU:570:
1566 #: zypp/CountryCode.cc:371
1567 msgid "New Zealand"
1568 msgstr "New Zealand"
1569
1570 #. :NZL:554:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:372
1572 msgid "Oman"
1573 msgstr "Oman"
1574
1575 #. :OMN:512:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:373
1577 msgid "Panama"
1578 msgstr "Panama"
1579
1580 #. :PAN:591:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:374
1582 msgid "Peru"
1583 msgstr "Peru"
1584
1585 #. :PER:604:
1586 #: zypp/CountryCode.cc:375
1587 msgid "French Polynesia"
1588 msgstr "Fransk Polynesia"
1589
1590 #. :PYF:258:
1591 #: zypp/CountryCode.cc:376
1592 msgid "Papua New Guinea"
1593 msgstr "Papua Ny-Guinea"
1594
1595 #. :PNG:598:
1596 #: zypp/CountryCode.cc:377
1597 msgid "Philippines"
1598 msgstr "Filippinene"
1599
1600 #. :PHL:608:
1601 #: zypp/CountryCode.cc:378
1602 msgid "Pakistan"
1603 msgstr "Pakistan"
1604
1605 #. :PAK:586:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:379
1607 msgid "Poland"
1608 msgstr "Polen"
1609
1610 #. :POL:616:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:380
1612 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1613 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
1614
1615 #. :SPM:666:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:381
1617 msgid "Pitcairn"
1618 msgstr "Pitcairn"
1619
1620 #. :PCN:612:
1621 #: zypp/CountryCode.cc:382
1622 msgid "Puerto Rico"
1623 msgstr "Puerto Rico"
1624
1625 #. :PRI:630:
1626 #: zypp/CountryCode.cc:383
1627 msgid "Palestinian Territory"
1628 msgstr "Palestina"
1629
1630 #. :PSE:275:
1631 #: zypp/CountryCode.cc:384
1632 msgid "Portugal"
1633 msgstr "Portugal"
1634
1635 #. :PRT:620:
1636 #: zypp/CountryCode.cc:385
1637 msgid "Palau"
1638 msgstr "Palau"
1639
1640 #. :PLW:585:
1641 #: zypp/CountryCode.cc:386
1642 msgid "Paraguay"
1643 msgstr "Paraguay"
1644
1645 #. :PRY:600:
1646 #: zypp/CountryCode.cc:387
1647 msgid "Qatar"
1648 msgstr "Qatar"
1649
1650 #. :QAT:634:
1651 #: zypp/CountryCode.cc:388
1652 msgid "Reunion"
1653 msgstr "Reunion"
1654
1655 #. :REU:638:
1656 #: zypp/CountryCode.cc:389
1657 msgid "Romania"
1658 msgstr "Romania"
1659
1660 #. :ROU:642:
1661 #: zypp/CountryCode.cc:390
1662 msgid "Serbia"
1663 msgstr "Serbia"
1664
1665 #: zypp/CountryCode.cc:391
1666 msgid "Russian Federation"
1667 msgstr "Russland"
1668
1669 # RW
1670 # fuzzy
1671 #. :RUS:643:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:392
1673 msgid "Rwanda"
1674 msgstr "Rwanda"
1675
1676 #. :RWA:646:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:393
1678 msgid "Saudi Arabia"
1679 msgstr "Saudi-Arabia"
1680
1681 #. :SAU:682:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:394
1683 msgid "Solomon Islands"
1684 msgstr "Solomonøyene"
1685
1686 #. :SLB:090:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:395
1688 msgid "Seychelles"
1689 msgstr "Seychellene"
1690
1691 #. :SYC:690:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:396
1693 msgid "Sudan"
1694 msgstr "Sudan"
1695
1696 #. :SDN:736:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:397
1698 msgid "Sweden"
1699 msgstr "Sverige"
1700
1701 #. :SWE:752:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:398
1703 msgid "Singapore"
1704 msgstr "Singapore"
1705
1706 #. :SGP:702:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:399
1708 msgid "Saint Helena"
1709 msgstr "St. Helena"
1710
1711 #. :SHN:654:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:400
1713 msgid "Slovenia"
1714 msgstr "Slovenia"
1715
1716 #. :SVN:705:
1717 #: zypp/CountryCode.cc:401
1718 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1719 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1720
1721 #. :SJM:744:
1722 #: zypp/CountryCode.cc:402
1723 msgid "Slovakia"
1724 msgstr "Slovakia"
1725
1726 #. :SVK:703:
1727 #: zypp/CountryCode.cc:403
1728 msgid "Sierra Leone"
1729 msgstr "Sierra Leone"
1730
1731 #. :SLE:694:
1732 #: zypp/CountryCode.cc:404
1733 msgid "San Marino"
1734 msgstr "San Marino"
1735
1736 #. :SMR:674:
1737 #: zypp/CountryCode.cc:405
1738 msgid "Senegal"
1739 msgstr "Senegal"
1740
1741 # SO
1742 # fuzzy
1743 #. :SEN:686:
1744 #: zypp/CountryCode.cc:406
1745 msgid "Somalia"
1746 msgstr "Somalia"
1747
1748 #. :SOM:706:
1749 #: zypp/CountryCode.cc:407
1750 msgid "Suriname"
1751 msgstr "Surinam"
1752
1753 #. :SUR:740:
1754 #: zypp/CountryCode.cc:408
1755 msgid "Sao Tome and Principe"
1756 msgstr "Sao Tome og Principe"
1757
1758 #. :STP:678:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:409
1760 msgid "El Salvador"
1761 msgstr "El Salvador"
1762
1763 # SY
1764 # fuzzy
1765 #. :SLV:222:
1766 #: zypp/CountryCode.cc:410
1767 msgid "Syria"
1768 msgstr "Serbia"
1769
1770 # SZ
1771 # fuzzy
1772 #. :SYR:760:
1773 #: zypp/CountryCode.cc:411
1774 msgid "Swaziland"
1775 msgstr "Thailand"
1776
1777 #. :SWZ:748:
1778 #: zypp/CountryCode.cc:412
1779 msgid "Turks and Caicos Islands"
1780 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1781
1782 # TD
1783 # fuzzy
1784 #. :TCA:796:
1785 #: zypp/CountryCode.cc:413
1786 msgid "Chad"
1787 msgstr "Tsjad"
1788
1789 #. :TCD:148:
1790 #: zypp/CountryCode.cc:414
1791 msgid "French Southern Territories"
1792 msgstr "Sørlige franske territorier"
1793
1794 #. :ATF:260:
1795 #: zypp/CountryCode.cc:415
1796 msgid "Togo"
1797 msgstr "Togo"
1798
1799 #. :TGO:768:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:416
1801 msgid "Thailand"
1802 msgstr "Thailand"
1803
1804 #. :THA:764:
1805 #: zypp/CountryCode.cc:417
1806 msgid "Tajikistan"
1807 msgstr "Tadsjikistan"
1808
1809 #. :TJK:762:
1810 #. language code: tkl
1811 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1812 msgid "Tokelau"
1813 msgstr "Tokelau"
1814
1815 #. :TKL:772:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:419
1817 msgid "Turkmenistan"
1818 msgstr "Turkmenistan"
1819
1820 #. :TKM:795:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:420
1822 msgid "Tunisia"
1823 msgstr "Tunisia"
1824
1825 #. :TUN:788:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:421
1827 msgid "Tonga"
1828 msgstr "Tonga"
1829
1830 #. :TON:776:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:422
1832 msgid "East Timor"
1833 msgstr "Øst-Timor"
1834
1835 #. :TLS:626:
1836 #: zypp/CountryCode.cc:423
1837 msgid "Turkey"
1838 msgstr "Tyrkia"
1839
1840 # TT
1841 #. :TUR:792:
1842 #: zypp/CountryCode.cc:424
1843 msgid "Trinidad and Tobago"
1844 msgstr "Trinidad og Tobago"
1845
1846 #. :TTO:780:
1847 #. language code: tvl
1848 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1849 msgid "Tuvalu"
1850 msgstr "Tuvalu"
1851
1852 #. :TUV:798:
1853 #: zypp/CountryCode.cc:426
1854 msgid "Taiwan"
1855 msgstr "Taiwan"
1856
1857 #. :TWN:158:
1858 #: zypp/CountryCode.cc:427
1859 msgid "Tanzania"
1860 msgstr "Tanzania"
1861
1862 #. :TZA:834:
1863 #: zypp/CountryCode.cc:428
1864 msgid "Ukraine"
1865 msgstr "Ukraina"
1866
1867 # UG
1868 # fuzzy
1869 #. :UKR:804:
1870 #: zypp/CountryCode.cc:429
1871 msgid "Uganda"
1872 msgstr "Canada"
1873
1874 # UM
1875 # fuzzy
1876 #. :UGA:800:
1877 #: zypp/CountryCode.cc:430
1878 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1879 msgstr "Amerikas forente stater"
1880
1881 # US
1882 # fuzzy
1883 #. :UMI:581:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:431
1885 msgid "United States"
1886 msgstr "Amerikas forente stater"
1887
1888 #. :USA:840:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:432
1890 msgid "Uruguay"
1891 msgstr "Uruguay"
1892
1893 #. :URY:858:
1894 #: zypp/CountryCode.cc:433
1895 msgid "Uzbekistan"
1896 msgstr "Usbekistan"
1897
1898 #. :UZB:860:
1899 #: zypp/CountryCode.cc:434
1900 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1901 msgstr "Vatikanstaten"
1902
1903 # VC
1904 # fuzzy
1905 #. :VAT:336:
1906 #: zypp/CountryCode.cc:435
1907 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1908 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1909
1910 #. :VCT:670:
1911 #: zypp/CountryCode.cc:436
1912 msgid "Venezuela"
1913 msgstr "Venezuela"
1914
1915 # VI
1916 # fuzzy
1917 #. :VEN:862:
1918 #: zypp/CountryCode.cc:437
1919 msgid "British Virgin Islands"
1920 msgstr "Jomfruøyene"
1921
1922 # VI
1923 # fuzzy
1924 #. :VGB:092:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:438
1926 msgid "Virgin Islands, U.S."
1927 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1928
1929 # VN
1930 # fuzzy
1931 #. :VIR:850:
1932 #: zypp/CountryCode.cc:439
1933 msgid "Vietnam"
1934 msgstr "Vietnam"
1935
1936 #. :VNM:704:
1937 #: zypp/CountryCode.cc:440
1938 msgid "Vanuatu"
1939 msgstr "Vanuatu"
1940
1941 #. :VUT:548:
1942 #: zypp/CountryCode.cc:441
1943 msgid "Wallis and Futuna"
1944 msgstr "Wallis og Futuna"
1945
1946 #. :WLF:876:
1947 #: zypp/CountryCode.cc:442
1948 msgid "Samoa"
1949 msgstr "Samoa"
1950
1951 #. :WSM:882:
1952 #: zypp/CountryCode.cc:443
1953 msgid "Yemen"
1954 msgstr "Jemen"
1955
1956 #. :YEM:887:
1957 #: zypp/CountryCode.cc:444
1958 msgid "Mayotte"
1959 msgstr "Mayotte"
1960
1961 #. :MYT:175:
1962 #: zypp/CountryCode.cc:445
1963 msgid "South Africa"
1964 msgstr "Sør-Afrika"
1965
1966 # ZM
1967 # fuzzy
1968 #. :ZAF:710:
1969 #: zypp/CountryCode.cc:446
1970 msgid "Zambia"
1971 msgstr "Jamaica"
1972
1973 #. :ZMB:894:
1974 #: zypp/CountryCode.cc:447
1975 msgid "Zimbabwe"
1976 msgstr "Zimbabwe"
1977
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1979 msgid "Unknown language: "
1980 msgstr "Ukjent språk: "
1981
1982 #. language code: aar aa
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1984 msgid "Afar"
1985 msgstr "Afar"
1986
1987 # AZ
1988 #. language code: abk ab
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1990 msgid "Abkhazian"
1991 msgstr "Abkhasisk"
1992
1993 #. language code: ace
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1995 msgid "Achinese"
1996 msgstr "Akinesisk"
1997
1998 #. language code: ach
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:212
2000 msgid "Acoli"
2001 msgstr "Acoli"
2002
2003 #. language code: ada
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:214
2005 msgid "Adangme"
2006 msgstr "Adangme"
2007
2008 #. language code: ady
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:216
2010 msgid "Adyghe"
2011 msgstr "Adyghe"
2012
2013 #. language code: afa
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2015 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2016 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
2017
2018 #. language code: afh
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2020 msgid "Afrihili"
2021 msgstr "Afrihili"
2022
2023 #. language code: afr af
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2025 msgid "Afrikaans"
2026 msgstr "Afrikansk"
2027
2028 #. language code: ain
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2030 msgid "Ainu"
2031 msgstr "Ainu"
2032
2033 # AZ
2034 #. language code: aka ak
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2036 msgid "Akan"
2037 msgstr "Akansk"
2038
2039 # AZ
2040 #. language code: akk
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2042 msgid "Akkadian"
2043 msgstr "Akkadisk"
2044
2045 #. language code: alb sqi sq
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2047 msgid "Albanian"
2048 msgstr "Albansk"
2049
2050 #. language code: ale
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2052 msgid "Aleut"
2053 msgstr "Aleutisk"
2054
2055 #. language code: alg
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2057 msgid "Algonquian Languages"
2058 msgstr "Algonquianske språk"
2059
2060 #. language code: alt
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2062 msgid "Southern Altai"
2063 msgstr "Sør-altaisk"
2064
2065 #. language code: amh am
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2067 msgid "Amharic"
2068 msgstr "Amharisk"
2069
2070 #. language code: ang
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2072 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2073 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
2074
2075 #. language code: apa
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2077 msgid "Apache Languages"
2078 msgstr "Apache-språk"
2079
2080 #. language code: ara ar
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2082 msgid "Arabic"
2083 msgstr "Arabisk"
2084
2085 #. language code: arc
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2087 msgid "Aramaic"
2088 msgstr "Arameisk"
2089
2090 #. language code: arg an
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2092 msgid "Aragonese"
2093 msgstr "Aragonesisk"
2094
2095 # AM
2096 # fuzzy
2097 #. language code: arm hye hy
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2099 msgid "Armenian"
2100 msgstr "Armensk"
2101
2102 #. language code: arn
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2104 msgid "Araucanian"
2105 msgstr "Araucaniansk"
2106
2107 #. language code: arp
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2109 msgid "Arapaho"
2110 msgstr "Arapaho"
2111
2112 #. language code: art
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2114 msgid "Artificial (Other)"
2115 msgstr "Kunstspråk (annet)"
2116
2117 #. language code: arw
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2119 msgid "Arawak"
2120 msgstr "Arawak"
2121
2122 #. language code: asm as
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2124 msgid "Assamese"
2125 msgstr "Assamesisk"
2126
2127 #. language code: ast
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2129 msgid "Asturian"
2130 msgstr "Asturiansk"
2131
2132 #. language code: ath
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2134 msgid "Athapascan Languages"
2135 msgstr "Athapascanske språk"
2136
2137 #. language code: aus
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2139 msgid "Australian Languages"
2140 msgstr "Australske språk"
2141
2142 #. language code: ava av
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2144 msgid "Avaric"
2145 msgstr "Avarisk"
2146
2147 #. language code: ave ae
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2149 msgid "Avestan"
2150 msgstr "Avestasisk"
2151
2152 # SZ
2153 # fuzzy
2154 #. language code: awa
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2156 msgid "Awadhi"
2157 msgstr "Awadhi"
2158
2159 # MM
2160 # fuzzy
2161 #. language code: aym ay
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2163 msgid "Aymara"
2164 msgstr "Aymara"
2165
2166 #. language code: aze az
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2168 msgid "Azerbaijani"
2169 msgstr "Aserbadjansk"
2170
2171 #. language code: bad
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2173 msgid "Banda"
2174 msgstr "Banda"
2175
2176 #. language code: bai
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2178 msgid "Bamileke Languages"
2179 msgstr "Bamileke-språk"
2180
2181 #. language code: bak ba
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2183 msgid "Bashkir"
2184 msgstr "Bashkirisk"
2185
2186 #. language code: bal
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2188 msgid "Baluchi"
2189 msgstr "Baluchi"
2190
2191 #. language code: bam bm
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2193 msgid "Bambara"
2194 msgstr "Bambara"
2195
2196 #. language code: ban
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2198 msgid "Balinese"
2199 msgstr "Balinesisk"
2200
2201 #. language code: baq eus eu
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2203 msgid "Basque"
2204 msgstr "Baskisk"
2205
2206 #. language code: bas
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2208 msgid "Basa"
2209 msgstr "Basa"
2210
2211 #. language code: bat
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2213 msgid "Baltic (Other)"
2214 msgstr "Baltisk (annet)"
2215
2216 #. language code: bej
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2218 msgid "Beja"
2219 msgstr "Beja"
2220
2221 #. language code: bel be
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2223 msgid "Belarusian"
2224 msgstr "Hviterussisk"
2225
2226 #. language code: bem
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2228 msgid "Bemba"
2229 msgstr "Bemba"
2230
2231 #. language code: ben bn
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2233 msgid "Bengali"
2234 msgstr "Bengalsk"
2235
2236 #. language code: ber
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2238 msgid "Berber (Other)"
2239 msgstr "Berber-språk (annet)"
2240
2241 #. language code: bho
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2243 msgid "Bhojpuri"
2244 msgstr "Bhojpuri"
2245
2246 #. language code: bih bh
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2248 msgid "Bihari"
2249 msgstr "Bihari"
2250
2251 #. language code: bik
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2253 msgid "Bikol"
2254 msgstr "Bikol"
2255
2256 #. language code: bin
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2258 msgid "Bini"
2259 msgstr "Bini"
2260
2261 #. language code: bis bi
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2263 msgid "Bislama"
2264 msgstr "Bislama"
2265
2266 #. language code: bla
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2268 msgid "Siksika"
2269 msgstr "Siksika"
2270
2271 #. language code: bnt
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2273 msgid "Bantu (Other)"
2274 msgstr "Bantu (annet)"
2275
2276 #. language code: bos bs
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2278 msgid "Bosnian"
2279 msgstr "Bosnisk"
2280
2281 # BR
2282 #. language code: bra
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2284 msgid "Braj"
2285 msgstr "Braj"
2286
2287 #. language code: bre br
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2289 msgid "Breton"
2290 msgstr "Bretonsk"
2291
2292 #. language code: btk
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2294 msgid "Batak (Indonesia)"
2295 msgstr "Batak (Indonesia)"
2296
2297 #. language code: bua
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2299 msgid "Buriat"
2300 msgstr "Buriat"
2301
2302 #. language code: bug
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2304 msgid "Buginese"
2305 msgstr "Buginesisk"
2306
2307 #. language code: bul bg
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2309 msgid "Bulgarian"
2310 msgstr "Bulgarsk"
2311
2312 #. language code: bur mya my
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2314 msgid "Burmese"
2315 msgstr "Burmesisk"
2316
2317 #. language code: byn
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2319 msgid "Blin"
2320 msgstr "Blin"
2321
2322 #. language code: cad
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2324 msgid "Caddo"
2325 msgstr "Caddo"
2326
2327 #. language code: cai
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2329 msgid "Central American Indian (Other)"
2330 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
2331
2332 #. language code: car
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2334 msgid "Carib"
2335 msgstr "Karibisk"
2336
2337 #. language code: cat ca
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2339 msgid "Catalan"
2340 msgstr "Katalansk"
2341
2342 #. language code: cau
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2344 msgid "Caucasian (Other)"
2345 msgstr "Kaukasisk (annet)"
2346
2347 #. language code: ceb
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2349 msgid "Cebuano"
2350 msgstr "Cebuano"
2351
2352 #. language code: cel
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2354 msgid "Celtic (Other)"
2355 msgstr "Keltisk (annet)"
2356
2357 #. language code: cha ch
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2359 msgid "Chamorro"
2360 msgstr "Chamorro"
2361
2362 #. language code: chb
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2364 msgid "Chibcha"
2365 msgstr "Chibcha"
2366
2367 #. language code: che ce
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2369 msgid "Chechen"
2370 msgstr "Tsjetsjensk"
2371
2372 #. language code: chg
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2374 msgid "Chagatai"
2375 msgstr "Chagatai"
2376
2377 #. language code: chi zho zh
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2379 msgid "Chinese"
2380 msgstr "Kinesisk"
2381
2382 #. language code: chk
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2384 msgid "Chuukese"
2385 msgstr "Chuukese"
2386
2387 #. language code: chm
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2389 msgid "Mari"
2390 msgstr "Mari"
2391
2392 #. language code: chn
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2394 msgid "Chinook Jargon"
2395 msgstr "Chinook-sjargong"
2396
2397 #. language code: cho
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2399 msgid "Choctaw"
2400 msgstr "Choctaw"
2401
2402 #. language code: chp
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2404 msgid "Chipewyan"
2405 msgstr "Chipewyan"
2406
2407 #. language code: chr
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2409 msgid "Cherokee"
2410 msgstr "Cherokee"
2411
2412 #. language code: chu cu
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2414 msgid "Church Slavic"
2415 msgstr "Kirkeslavisk"
2416
2417 #. language code: chv cv
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2419 msgid "Chuvash"
2420 msgstr "Chuvash"
2421
2422 #. language code: chy
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2424 msgid "Cheyenne"
2425 msgstr "Cheyenne"
2426
2427 #. language code: cmc
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2429 msgid "Chamic Languages"
2430 msgstr "Chamiske språk"
2431
2432 #. language code: cop
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2434 msgid "Coptic"
2435 msgstr "Koptisk"
2436
2437 #. language code: cor kw
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2439 msgid "Cornish"
2440 msgstr "Kornisk"
2441
2442 #. language code: cos co
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2444 msgid "Corsican"
2445 msgstr "Korsikansk"
2446
2447 #. language code: cpe
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2449 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2450 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
2451
2452 #. language code: cpf
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2454 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2455 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
2456
2457 #. language code: cpp
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2459 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2460 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
2461
2462 #. language code: cre cr
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2464 msgid "Cree"
2465 msgstr "Cree"
2466
2467 #. language code: crh
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2469 msgid "Crimean Tatar"
2470 msgstr "Krim-tatar"
2471
2472 #. language code: crp
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2474 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2475 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
2476
2477 #. language code: csb
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2479 msgid "Kashubian"
2480 msgstr "Kashubiansk"
2481
2482 #. language code: cus
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2484 msgid "Cushitic (Other)"
2485 msgstr "Cushitisk (annet)"
2486
2487 #. language code: cze ces cs
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2489 msgid "Czech"
2490 msgstr "Tsjekkisk"
2491
2492 #. language code: dak
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2494 msgid "Dakota"
2495 msgstr "Dakota"
2496
2497 #. language code: dan da
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2499 msgid "Danish"
2500 msgstr "Dansk"
2501
2502 #. language code: dar
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2504 msgid "Dargwa"
2505 msgstr "Dargwa"
2506
2507 #. language code: day
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2509 msgid "Dayak"
2510 msgstr "Dayak"
2511
2512 #. language code: del
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2514 msgid "Delaware"
2515 msgstr "Delaware"
2516
2517 #. language code: den
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2519 msgid "Slave (Athapascan)"
2520 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2521
2522 #. language code: dgr
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2524 msgid "Dogrib"
2525 msgstr "Dogrib"
2526
2527 #. language code: din
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2529 msgid "Dinka"
2530 msgstr "Dinka"
2531
2532 #. language code: div dv
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2534 msgid "Divehi"
2535 msgstr "Divehi"
2536
2537 #. language code: doi
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2539 msgid "Dogri"
2540 msgstr "Dogri"
2541
2542 #. language code: dra
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2544 msgid "Dravidian (Other)"
2545 msgstr "Dravidisk (annet)"
2546
2547 #. language code: dsb
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2549 msgid "Lower Sorbian"
2550 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2551
2552 #. language code: dua
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2554 msgid "Duala"
2555 msgstr "Duala"
2556
2557 #. language code: dum
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2559 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2560 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2561
2562 #. language code: dut nld nl
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2564 msgid "Dutch"
2565 msgstr "Nederlandsk"
2566
2567 #. language code: dyu
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2569 msgid "Dyula"
2570 msgstr "Dyula"
2571
2572 #. language code: dzo dz
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2574 msgid "Dzongkha"
2575 msgstr "Dzongkha"
2576
2577 #. language code: efi
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2579 msgid "Efik"
2580 msgstr "Efik"
2581
2582 #. language code: egy
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2584 msgid "Egyptian (Ancient)"
2585 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2586
2587 #. language code: eka
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2589 msgid "Ekajuk"
2590 msgstr "Ekajuk"
2591
2592 #. language code: elx
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2594 msgid "Elamite"
2595 msgstr "Elamitisk"
2596
2597 #. language code: eng en
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2599 msgid "English"
2600 msgstr "Engelsk"
2601
2602 #. language code: enm
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2604 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2605 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2606
2607 #. language code: epo eo
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2609 msgid "Esperanto"
2610 msgstr "Esperanto"
2611
2612 #. language code: est et
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2614 msgid "Estonian"
2615 msgstr "Estisk"
2616
2617 #. language code: ewe ee
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2619 msgid "Ewe"
2620 msgstr "Ewe"
2621
2622 #. language code: ewo
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2624 msgid "Ewondo"
2625 msgstr "Ewondo"
2626
2627 #. language code: fan
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2629 msgid "Fang"
2630 msgstr "Fang"
2631
2632 #. language code: fao fo
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2634 msgid "Faroese"
2635 msgstr "Færøyisk"
2636
2637 #. language code: fat
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2639 msgid "Fanti"
2640 msgstr "Fanti"
2641
2642 #. language code: fij fj
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2644 msgid "Fijian"
2645 msgstr "Fiji"
2646
2647 #. language code: fil
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2649 msgid "Filipino"
2650 msgstr "Filippinsk"
2651
2652 #. language code: fin fi
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2654 msgid "Finnish"
2655 msgstr "Finsk"
2656
2657 #. language code: fiu
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2659 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2660 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2661
2662 #. language code: fon
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2664 msgid "Fon"
2665 msgstr "Fon"
2666
2667 #. language code: fre fra fr
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2669 msgid "French"
2670 msgstr "Fransk"
2671
2672 #. language code: frm
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2674 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2675 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2676
2677 #. language code: fro
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2679 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2680 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2681
2682 #. language code: fry fy
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2684 msgid "Frisian"
2685 msgstr "Frisisk"
2686
2687 #. language code: ful ff
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2689 msgid "Fulah"
2690 msgstr "Fulah"
2691
2692 #. language code: fur
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2694 msgid "Friulian"
2695 msgstr "Friuliansk"
2696
2697 #. language code: gaa
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2699 msgid "Ga"
2700 msgstr "Ga"
2701
2702 # GH
2703 # fuzzy
2704 #. language code: gay
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2706 msgid "Gayo"
2707 msgstr "Gayo"
2708
2709 #. language code: gba
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2711 msgid "Gbaya"
2712 msgstr "Gbaya"
2713
2714 #. language code: gem
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2716 msgid "Germanic (Other)"
2717 msgstr "Germansk (annet)"
2718
2719 #. language code: geo kat ka
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2721 msgid "Georgian"
2722 msgstr "Georgisk"
2723
2724 #. language code: ger deu de
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2726 msgid "German"
2727 msgstr "Tysk"
2728
2729 #. language code: gez
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2731 msgid "Geez"
2732 msgstr "Geez"
2733
2734 #. language code: gil
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2736 msgid "Gilbertese"
2737 msgstr "Gilbertesisk"
2738
2739 #. language code: gla gd
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2741 msgid "Gaelic"
2742 msgstr "Gælisk"
2743
2744 #. language code: gle ga
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2746 msgid "Irish"
2747 msgstr "Irsk"
2748
2749 #. language code: glg gl
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2751 msgid "Galician"
2752 msgstr "Galisisk"
2753
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2756 msgid "Manx"
2757 msgstr "Mansk"
2758
2759 #. language code: gmh
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2761 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2762 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2763
2764 #. language code: goh
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2766 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2767 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2768
2769 #. language code: gon
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2771 msgid "Gondi"
2772 msgstr "Gondi"
2773
2774 #. language code: gor
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2776 msgid "Gorontalo"
2777 msgstr "Gorontalo"
2778
2779 #. language code: got
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2781 msgid "Gothic"
2782 msgstr "Gotisk"
2783
2784 #. language code: grb
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2786 msgid "Grebo"
2787 msgstr "Grebo"
2788
2789 #. language code: grc
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2791 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2792 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2793
2794 #. language code: gre ell el
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2796 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2797 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2798
2799 #. language code: grn gn
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2801 msgid "Guarani"
2802 msgstr "Guarani"
2803
2804 #. language code: guj gu
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2806 msgid "Gujarati"
2807 msgstr "Gujarati"
2808
2809 #. language code: gwi
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2811 msgid "Gwich'in"
2812 msgstr "Gwich'in"
2813
2814 #. language code: hai
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2816 msgid "Haida"
2817 msgstr "Haida"
2818
2819 #. language code: hat ht
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2821 msgid "Haitian"
2822 msgstr "Haitisk"
2823
2824 #. language code: hau ha
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2826 msgid "Hausa"
2827 msgstr "Hausa"
2828
2829 #. language code: haw
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2831 msgid "Hawaiian"
2832 msgstr "Hawaiiansk"
2833
2834 #. language code: heb he
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2836 msgid "Hebrew"
2837 msgstr "Hebraisk"
2838
2839 #. language code: her hz
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2841 msgid "Herero"
2842 msgstr "Herero"
2843
2844 #. language code: hil
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2846 msgid "Hiligaynon"
2847 msgstr "Hiligaynon"
2848
2849 #. language code: him
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2851 msgid "Himachali"
2852 msgstr "Himachali"
2853
2854 #. language code: hin hi
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2856 msgid "Hindi"
2857 msgstr "Hindi"
2858
2859 #. language code: hit
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2861 msgid "Hittite"
2862 msgstr "Hittitisk"
2863
2864 #. language code: hmn
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2866 msgid "Hmong"
2867 msgstr "Hmong"
2868
2869 #. language code: hmo ho
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2871 msgid "Hiri Motu"
2872 msgstr "Hirimotu"
2873
2874 #. language code: hsb
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2876 msgid "Upper Sorbian"
2877 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2878
2879 #. language code: hun hu
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2881 msgid "Hungarian"
2882 msgstr "Ungarsk"
2883
2884 #. language code: hup
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2886 msgid "Hupa"
2887 msgstr "Hupa"
2888
2889 # IR
2890 # fuzzy
2891 #. language code: iba
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2893 msgid "Iban"
2894 msgstr "Iban"
2895
2896 #. language code: ibo ig
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2898 msgid "Igbo"
2899 msgstr "Igbo"
2900
2901 #. language code: ice isl is
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2903 msgid "Icelandic"
2904 msgstr "Islandsk"
2905
2906 #. language code: ido io
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2908 msgid "Ido"
2909 msgstr "Ido"
2910
2911 #. language code: iii ii
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2913 msgid "Sichuan Yi"
2914 msgstr "Sichuan Yi"
2915
2916 #. language code: ijo
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2918 msgid "Ijo"
2919 msgstr "Ijo"
2920
2921 #. language code: iku iu
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2923 msgid "Inuktitut"
2924 msgstr "Inuktitut"
2925
2926 #. language code: ile ie
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2928 msgid "Interlingue"
2929 msgstr "Interlingue"
2930
2931 #. language code: ilo
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2933 msgid "Iloko"
2934 msgstr "Iloko"
2935
2936 #. language code: ina ia
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2938 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2939 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2940
2941 #. language code: inc
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2943 msgid "Indic (Other)"
2944 msgstr "Indisk (annet)"
2945
2946 #. language code: ind id
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2948 msgid "Indonesian"
2949 msgstr "Indonesisk"
2950
2951 #. language code: ine
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2953 msgid "Indo-European (Other)"
2954 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2955
2956 #. language code: inh
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2958 msgid "Ingush"
2959 msgstr "Ingusj"
2960
2961 #. language code: ipk ik
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2963 msgid "Inupiaq"
2964 msgstr "Inupiaq"
2965
2966 #. language code: ira
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2968 msgid "Iranian (Other)"
2969 msgstr "Iransk (annet)"
2970
2971 #. language code: iro
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2973 msgid "Iroquoian Languages"
2974 msgstr "Irokesiske språk"
2975
2976 #. language code: ita it
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2978 msgid "Italian"
2979 msgstr "Italiensk"
2980
2981 #. language code: jav jv
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2983 msgid "Javanese"
2984 msgstr "Javanesisk"
2985
2986 #. language code: jbo
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2988 msgid "Lojban"
2989 msgstr "Lojban"
2990
2991 #. language code: jpn ja
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2993 msgid "Japanese"
2994 msgstr "Japansk"
2995
2996 #. language code: jpr
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2998 msgid "Judeo-Persian"
2999 msgstr "Judeopersisk"
3000
3001 #. language code: jrb
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:632
3003 msgid "Judeo-Arabic"
3004 msgstr "Judeoarabisk"
3005
3006 #. language code: kaa
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:634
3008 msgid "Kara-Kalpak"
3009 msgstr "Kara-kalpak"
3010
3011 #. language code: kab
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:636
3013 msgid "Kabyle"
3014 msgstr "Kabyle"
3015
3016 #. language code: kac
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:638
3018 msgid "Kachin"
3019 msgstr "Kachin"
3020
3021 #. language code: kal kl
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3023 msgid "Kalaallisut"
3024 msgstr "Kalaallisut"
3025
3026 #. language code: kam
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3028 msgid "Kamba"
3029 msgstr "Kamba"
3030
3031 #. language code: kan kn
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3033 msgid "Kannada"
3034 msgstr "Kannada"
3035
3036 #. language code: kar
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3038 msgid "Karen"
3039 msgstr "Karen"
3040
3041 #. language code: kas ks
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3043 msgid "Kashmiri"
3044 msgstr "Kashmirsk"
3045
3046 #. language code: kau kr
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3048 msgid "Kanuri"
3049 msgstr "Kanuri"
3050
3051 #. language code: kaw
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3053 msgid "Kawi"
3054 msgstr "Kawi"
3055
3056 # KZ
3057 # fuzzy
3058 #. language code: kaz kk
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3060 msgid "Kazakh"
3061 msgstr "Kasakstansk"
3062
3063 #. language code: kbd
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3065 msgid "Kabardian"
3066 msgstr "Kabardiansk"
3067
3068 #. language code: kha
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3070 msgid "Khasi"
3071 msgstr "Khasi"
3072
3073 #. language code: khi
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3075 msgid "Khoisan (Other)"
3076 msgstr "Khoisan (annet)"
3077
3078 #. language code: khm km
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3080 msgid "Khmer"
3081 msgstr "Khmer"
3082
3083 #. language code: kho
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3085 msgid "Khotanese"
3086 msgstr "Khotanesisk"
3087
3088 #. language code: kik ki
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3090 msgid "Kikuyu"
3091 msgstr "Kikuyu"
3092
3093 #. language code: kin rw
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3095 msgid "Kinyarwanda"
3096 msgstr "Kinyarwanda"
3097
3098 #. language code: kir ky
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3100 msgid "Kirghiz"
3101 msgstr "Kirgisisk"
3102
3103 #. language code: kmb
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3105 msgid "Kimbundu"
3106 msgstr "Kimbundu"
3107
3108 #. language code: kok
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3110 msgid "Konkani"
3111 msgstr "Konkani"
3112
3113 #. language code: kom kv
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3115 msgid "Komi"
3116 msgstr "Komi"
3117
3118 #. language code: kon kg
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3120 msgid "Kongo"
3121 msgstr "Kongo"
3122
3123 #. language code: kor ko
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3125 msgid "Korean"
3126 msgstr "Koreansk"
3127
3128 #. language code: kos
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3130 msgid "Kosraean"
3131 msgstr "Kosraeansk"
3132
3133 #. language code: kpe
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3135 msgid "Kpelle"
3136 msgstr "Kpelle"
3137
3138 #. language code: krc
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3140 msgid "Karachay-Balkar"
3141 msgstr "Karachay-balkar"
3142
3143 #. language code: kro
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3145 msgid "Kru"
3146 msgstr "Kru"
3147
3148 #. language code: kru
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3150 msgid "Kurukh"
3151 msgstr "Kurukh"
3152
3153 #. language code: kua kj
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3155 msgid "Kuanyama"
3156 msgstr "Kuanyama"
3157
3158 #. language code: kum
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3160 msgid "Kumyk"
3161 msgstr "Kumyk"
3162
3163 #. language code: kur ku
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3165 msgid "Kurdish"
3166 msgstr "Kurdisk"
3167
3168 #. language code: kut
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3170 msgid "Kutenai"
3171 msgstr "Kutenai"
3172
3173 #. language code: lad
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3175 msgid "Ladino"
3176 msgstr "Ladino"
3177
3178 #. language code: lah
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3180 msgid "Lahnda"
3181 msgstr "Lahnda"
3182
3183 #. language code: lam
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3185 msgid "Lamba"
3186 msgstr "Lamba"
3187
3188 #. language code: lao lo
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3190 msgid "Lao"
3191 msgstr "Laotisk"
3192
3193 #. language code: lat la
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3195 msgid "Latin"
3196 msgstr "Latin"
3197
3198 #. language code: lav lv
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3200 msgid "Latvian"
3201 msgstr "Latvisk"
3202
3203 #. language code: lez
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3205 msgid "Lezghian"
3206 msgstr "Lezghiansk"
3207
3208 #. language code: lim li
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3210 msgid "Limburgan"
3211 msgstr "Limburgansk"
3212
3213 #. language code: lin ln
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3215 msgid "Lingala"
3216 msgstr "Lingala"
3217
3218 #. language code: lit lt
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3220 msgid "Lithuanian"
3221 msgstr "Litauisk"
3222
3223 #. language code: lol
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3225 msgid "Mongo"
3226 msgstr "Mongo"
3227
3228 #. language code: loz
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3230 msgid "Lozi"
3231 msgstr "Lozi"
3232
3233 #. language code: ltz lb
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3235 msgid "Luxembourgish"
3236 msgstr "Luxemburgisk"
3237
3238 #. language code: lua
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3240 msgid "Luba-Lulua"
3241 msgstr "Luba-Lulua"
3242
3243 #. language code: lub lu
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3245 msgid "Luba-Katanga"
3246 msgstr "Luba-Katanga"
3247
3248 # GH
3249 # fuzzy
3250 #. language code: lug lg
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3252 msgid "Ganda"
3253 msgstr "Ganda"
3254
3255 #. language code: lui
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3257 msgid "Luiseno"
3258 msgstr "Luiseno"
3259
3260 #. language code: lun
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3262 msgid "Lunda"
3263 msgstr "Lunda"
3264
3265 #. language code: luo
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3267 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3268 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3269
3270 #. language code: lus
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3272 msgid "Lushai"
3273 msgstr "Lushai"
3274
3275 #. language code: mac mkd mk
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3277 msgid "Macedonian"
3278 msgstr "Makedonsk"
3279
3280 #. language code: mad
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3282 msgid "Madurese"
3283 msgstr "Maduresisk"
3284
3285 #. language code: mag
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3287 msgid "Magahi"
3288 msgstr "Magahi"
3289
3290 #. language code: mah mh
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3292 msgid "Marshallese"
3293 msgstr "Marshallisk"
3294
3295 #. language code: mai
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3297 msgid "Maithili"
3298 msgstr "Maithili"
3299
3300 #. language code: mak
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3302 msgid "Makasar"
3303 msgstr "Makasar"
3304
3305 #. language code: mal ml
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3307 msgid "Malayalam"
3308 msgstr "Malayalamsk"
3309
3310 #. language code: man
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3312 msgid "Mandingo"
3313 msgstr "Mandingo"
3314
3315 #. language code: mao mri mi
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3317 msgid "Maori"
3318 msgstr "Maori"
3319
3320 #. language code: map
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3322 msgid "Austronesian (Other)"
3323 msgstr "Austronesisk (annet)"
3324
3325 #. language code: mar mr
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3327 msgid "Marathi"
3328 msgstr "Marathi"
3329
3330 # MW
3331 # fuzzy
3332 #. language code: mas
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3334 msgid "Masai"
3335 msgstr "Masai"
3336
3337 #. language code: may msa ms
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3339 msgid "Malay"
3340 msgstr "Malayisk"
3341
3342 #. language code: mdf
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3344 msgid "Moksha"
3345 msgstr "Moksha"
3346
3347 # MM
3348 # fuzzy
3349 #. language code: mdr
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3351 msgid "Mandar"
3352 msgstr "Mandar"
3353
3354 #. language code: men
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3356 msgid "Mende"
3357 msgstr "Mende"
3358
3359 #. language code: mga
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3361 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3362 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
3363
3364 #. language code: mic
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3366 msgid "Mi'kmaq"
3367 msgstr "Mi'kmaq"
3368
3369 #. language code: min
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3371 msgid "Minangkabau"
3372 msgstr "Minangkabau"
3373
3374 #. language code: mis
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3376 msgid "Miscellaneous Languages"
3377 msgstr "Diverse språk"
3378
3379 #. language code: mkh
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3381 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3382 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
3383
3384 #. language code: mlg mg
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3386 msgid "Malagasy"
3387 msgstr "Malagasisk"
3388
3389 #. language code: mlt mt
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3391 msgid "Maltese"
3392 msgstr "Maltisk"
3393
3394 #. language code: mnc
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3396 msgid "Manchu"
3397 msgstr "Manchu"
3398
3399 #. language code: mni
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3401 msgid "Manipuri"
3402 msgstr "Manipuri"
3403
3404 #. language code: mno
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3406 msgid "Manobo Languages"
3407 msgstr "Manobo-språk"
3408
3409 #. language code: moh
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3411 msgid "Mohawk"
3412 msgstr "Mohawk"
3413
3414 #. language code: mol mo
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3416 msgid "Moldavian"
3417 msgstr "Moldovisk"
3418
3419 #. language code: mon mn
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3421 msgid "Mongolian"
3422 msgstr "Mongolsk"
3423
3424 #. language code: mos
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3426 msgid "Mossi"
3427 msgstr "Mossi"
3428
3429 #. language code: mul
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3431 msgid "Multiple Languages"
3432 msgstr "Flere språk"
3433
3434 #. language code: mun
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3436 msgid "Munda languages"
3437 msgstr "Munda-språk"
3438
3439 #. language code: mus
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3441 msgid "Creek"
3442 msgstr "Creek"
3443
3444 # FM
3445 # fuzzy
3446 #. language code: mwl
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3448 msgid "Mirandese"
3449 msgstr "Mirandesisk"
3450
3451 #. language code: mwr
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3453 msgid "Marwari"
3454 msgstr "Marwari"
3455
3456 #. language code: myn
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3458 msgid "Mayan Languages"
3459 msgstr "Maya-språk"
3460
3461 # SY
3462 # fuzzy
3463 #. language code: myv
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3465 msgid "Erzya"
3466 msgstr "Erzya"
3467
3468 #. language code: nah
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3470 msgid "Nahuatl"
3471 msgstr "Nahuatl"
3472
3473 #. language code: nai
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3475 msgid "North American Indian"
3476 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
3477
3478 #. language code: nap
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3480 msgid "Neapolitan"
3481 msgstr "Napolitansk"
3482
3483 #. language code: nav nv
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3485 msgid "Navajo"
3486 msgstr "Navajo"
3487
3488 #. language code: nbl nr
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3490 msgid "Ndebele, South"
3491 msgstr "Ndebele, sør"
3492
3493 #. language code: nde nd
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3495 msgid "Ndebele, North"
3496 msgstr "Ndebele, nord"
3497
3498 #. language code: ndo ng
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3500 msgid "Ndonga"
3501 msgstr "Ndonga"
3502
3503 #. language code: nds
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3505 msgid "Low German"
3506 msgstr "Lavtysk"
3507
3508 #. language code: nep ne
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3510 msgid "Nepali"
3511 msgstr "Nepalsk"
3512
3513 #. language code: new
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3515 msgid "Nepal Bhasa"
3516 msgstr "Nepalsk bhasa"
3517
3518 #. language code: nia
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3520 msgid "Nias"
3521 msgstr "Nias"
3522
3523 #. language code: nic
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3525 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3526 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3527
3528 #. language code: niu
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3530 msgid "Niuean"
3531 msgstr "Niueansk"
3532
3533 #. language code: nno nn
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3535 msgid "Norwegian Nynorsk"
3536 msgstr "Norsk nynorsk"
3537
3538 #. language code: nob nb
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3540 msgid "Norwegian Bokmal"
3541 msgstr "Norsk bokmål"
3542
3543 #. language code: nog
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3545 msgid "Nogai"
3546 msgstr "Nogai"
3547
3548 #. language code: non
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3550 msgid "Norse, Old"
3551 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3552
3553 #. language code: nor no
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3555 msgid "Norwegian"
3556 msgstr "Norsk"
3557
3558 #. language code: nso
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3560 msgid "Northern Sotho"
3561 msgstr "Sotho, nordlig"
3562
3563 #. language code: nub
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3565 msgid "Nubian Languages"
3566 msgstr "Nubiske språk"
3567
3568 #. language code: nwc
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3570 msgid "Classical Newari"
3571 msgstr "Klassisk Newari"
3572
3573 #. language code: nya ny
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3575 msgid "Chichewa"
3576 msgstr "Chichewa"
3577
3578 #. language code: nym
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3580 msgid "Nyamwezi"
3581 msgstr "Nyamwezi"
3582
3583 #. language code: nyn
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3585 msgid "Nyankole"
3586 msgstr "Nyankole"
3587
3588 #. language code: nyo
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3590 msgid "Nyoro"
3591 msgstr "Nyoro"
3592
3593 #. language code: nzi
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3595 msgid "Nzima"
3596 msgstr "Nzima"
3597
3598 #. language code: oci oc
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3600 msgid "Occitan (post 1500)"
3601 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3602
3603 #. language code: oji oj
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3605 msgid "Ojibwa"
3606 msgstr "Ojibwa"
3607
3608 # SY
3609 # fuzzy
3610 #. language code: ori or
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3612 msgid "Oriya"
3613 msgstr "Oriya"
3614
3615 #. language code: orm om
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3617 msgid "Oromo"
3618 msgstr "Oromo"
3619
3620 #. language code: osa
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3622 msgid "Osage"
3623 msgstr "Osage"
3624
3625 #. language code: oss os
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3627 msgid "Ossetian"
3628 msgstr "Ossetisk"
3629
3630 #. language code: ota
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3632 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3633 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3634
3635 #. language code: oto
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3637 msgid "Otomian Languages"
3638 msgstr "Otomianske språk"
3639
3640 #. language code: paa
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3642 msgid "Papuan (Other)"
3643 msgstr "Papuansk (annet)"
3644
3645 #. language code: pag
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3647 msgid "Pangasinan"
3648 msgstr "Pangasinansk"
3649
3650 #. language code: pal
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3652 msgid "Pahlavi"
3653 msgstr "Pahlavi"
3654
3655 #. language code: pam
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3657 msgid "Pampanga"
3658 msgstr "Pampanga"
3659
3660 #. language code: pan pa
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3662 msgid "Panjabi"
3663 msgstr "Panjabi"
3664
3665 #. language code: pap
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3667 msgid "Papiamento"
3668 msgstr "Papiamento"
3669
3670 #. language code: pau
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3672 msgid "Palauan"
3673 msgstr "Palauansk"
3674
3675 #. language code: peo
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3677 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3678 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3679
3680 #. language code: per fas fa
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3682 msgid "Persian"
3683 msgstr "Persisk"
3684
3685 #. language code: phi
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3687 msgid "Philippine (Other)"
3688 msgstr "Filippinsk (annet)"
3689
3690 #. language code: phn
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3692 msgid "Phoenician"
3693 msgstr "Fønisisk"
3694
3695 #. language code: pli pi
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3697 msgid "Pali"
3698 msgstr "Pali"
3699
3700 #. language code: pol pl
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3702 msgid "Polish"
3703 msgstr "Polsk"
3704
3705 #. language code: pon
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3707 msgid "Pohnpeian"
3708 msgstr "Pohnpeiansk"
3709
3710 #. language code: por pt
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3712 msgid "Portuguese"
3713 msgstr "Portugisisk"
3714
3715 #. language code: pra
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3717 msgid "Prakrit Languages"
3718 msgstr "Prakrit-språk"
3719
3720 #. language code: pro
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3722 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3723 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3724
3725 #. language code: pus ps
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3727 msgid "Pushto"
3728 msgstr "Pushto"
3729
3730 #. language code: que qu
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3732 msgid "Quechua"
3733 msgstr "Quechua"
3734
3735 # KZ
3736 # fuzzy
3737 #. language code: raj
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3739 msgid "Rajasthani"
3740 msgstr "Rajasthani"
3741
3742 #. language code: rap
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3744 msgid "Rapanui"
3745 msgstr "Rapanui"
3746
3747 #. language code: rar
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3749 msgid "Rarotongan"
3750 msgstr "Rarotongansk"
3751
3752 #. language code: roa
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3754 msgid "Romance (Other)"
3755 msgstr "Romansk (annet)"
3756
3757 #. language code: roh rm
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3759 msgid "Raeto-Romance"
3760 msgstr "Retoromansk"
3761
3762 #. language code: rom
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3764 msgid "Romany"
3765 msgstr "Romsk"
3766
3767 #. language code: rum ron ro
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3769 msgid "Romanian"
3770 msgstr "Rumensk"
3771
3772 #. language code: run rn
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3774 msgid "Rundi"
3775 msgstr "Rundi"
3776
3777 #. language code: rus ru
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3779 msgid "Russian"
3780 msgstr "Russisk"
3781
3782 #. language code: sad
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3784 msgid "Sandawe"
3785 msgstr "Sandawe"
3786
3787 #. language code: sag sg
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3789 msgid "Sango"
3790 msgstr "Sango"
3791
3792 #. language code: sah
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3794 msgid "Yakut"
3795 msgstr "Yakut"
3796
3797 #. language code: sai
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3799 msgid "South American Indian (Other)"
3800 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3801
3802 #. language code: sal
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3804 msgid "Salishan Languages"
3805 msgstr "Salisjanske språk"
3806
3807 #. language code: sam
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3809 msgid "Samaritan Aramaic"
3810 msgstr "Samaritansk arameisk"
3811
3812 #. language code: san sa
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3814 msgid "Sanskrit"
3815 msgstr "Sanskrit"
3816
3817 #. language code: sas
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3819 msgid "Sasak"
3820 msgstr "Sasak"
3821
3822 #. language code: sat
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3824 msgid "Santali"
3825 msgstr "Santali"
3826
3827 #. language code: scc srp sr
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3829 msgid "Serbian"
3830 msgstr "Serbisk"
3831
3832 #. language code: scn
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3834 msgid "Sicilian"
3835 msgstr "Siciliansk"
3836
3837 #. language code: sco
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3839 msgid "Scots"
3840 msgstr "Skotsk"
3841
3842 #. language code: scr hrv hr
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3844 msgid "Croatian"
3845 msgstr "Kroatisk"
3846
3847 #. language code: sel
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3849 msgid "Selkup"
3850 msgstr "Selkup"
3851
3852 #. language code: sem
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3854 msgid "Semitic (Other)"
3855 msgstr "Semittisk (annet)"
3856
3857 #. language code: sga
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3859 msgid "Irish, Old (to 900)"
3860 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3861
3862 #. language code: sgn
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3864 msgid "Sign Languages"
3865 msgstr "Tegnspråk"
3866
3867 #. language code: shn
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3869 msgid "Shan"
3870 msgstr "Shan"
3871
3872 #. language code: sid
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3874 msgid "Sidamo"
3875 msgstr "Sidamo"
3876
3877 #. language code: sin si
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3879 msgid "Sinhala"
3880 msgstr "Sinhala"
3881
3882 #. language code: sio
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3884 msgid "Siouan Languages"
3885 msgstr "Siouanske språk"
3886
3887 #. language code: sit
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3889 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3890 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3891
3892 #. language code: sla
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3894 msgid "Slavic (Other)"
3895 msgstr "Slavisk (annet)"
3896
3897 #. language code: slo slk sk
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3899 msgid "Slovak"
3900 msgstr "Slovakisk"
3901
3902 #. language code: slv sl
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3904 msgid "Slovenian"
3905 msgstr "Slovensk"
3906
3907 #. language code: sma
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3909 msgid "Southern Sami"
3910 msgstr "Sørsamisk"
3911
3912 #. language code: sme se
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3914 msgid "Northern Sami"
3915 msgstr "Nordsamisk"
3916
3917 #. language code: smi
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3919 msgid "Sami Languages (Other)"
3920 msgstr "Samiske språk (annet)"
3921
3922 #. language code: smj
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3924 msgid "Lule Sami"
3925 msgstr "Lulesamisk"
3926
3927 #. language code: smn
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3929 msgid "Inari Sami"
3930 msgstr "Enaresamisk"
3931
3932 #. language code: smo sm
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3934 msgid "Samoan"
3935 msgstr "Samoisk"
3936
3937 #. language code: sms
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3939 msgid "Skolt Sami"
3940 msgstr "Skoltesamisk"
3941
3942 #. language code: sna sn
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3944 msgid "Shona"
3945 msgstr "Shona"
3946
3947 #. language code: snd sd
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3949 msgid "Sindhi"
3950 msgstr "Sindhi"
3951
3952 #. language code: snk
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3954 msgid "Soninke"
3955 msgstr "Soninke"
3956
3957 #. language code: sog
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3959 msgid "Sogdian"
3960 msgstr "Sogdiansk"
3961
3962 # SO
3963 # fuzzy
3964 #. language code: som so
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3966 msgid "Somali"
3967 msgstr "Somalisk"
3968
3969 #. language code: son
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3971 msgid "Songhai"
3972 msgstr "Songhai"
3973
3974 #. language code: sot st
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3976 msgid "Sotho, Southern"
3977 msgstr "Sotho, sørlig"
3978
3979 #. language code: spa es
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3981 msgid "Spanish"
3982 msgstr "Spansk"
3983
3984 #. language code: srd sc
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3986 msgid "Sardinian"
3987 msgstr "Sardinsk"
3988
3989 #. language code: srr
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3991 msgid "Serer"
3992 msgstr "Serer"
3993
3994 #. language code: ssa
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3996 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3997 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3998
3999 #. language code: ssw ss
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
4001 msgid "Swati"
4002 msgstr "Swati"
4003
4004 #. language code: suk
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
4006 msgid "Sukuma"
4007 msgstr "Sukuma"
4008
4009 #. language code: sun su
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
4011 msgid "Sundanese"
4012 msgstr "Sudanesisk"
4013
4014 #. language code: sus
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
4016 msgid "Susu"
4017 msgstr "Susu"
4018
4019 #. language code: sux
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
4021 msgid "Sumerian"
4022 msgstr "Sumerisk"
4023
4024 # SZ
4025 # fuzzy
4026 #. language code: swa sw
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
4028 msgid "Swahili"
4029 msgstr "Swahili"
4030
4031 #. language code: swe sv
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4033 msgid "Swedish"
4034 msgstr "Svensk"
4035
4036 # SY
4037 # fuzzy
4038 #. language code: syr
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4040 msgid "Syriac"
4041 msgstr "Syrisk"
4042
4043 #. language code: tah ty
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4045 msgid "Tahitian"
4046 msgstr "Tahitisk"
4047
4048 #. language code: tai
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4050 msgid "Tai (Other)"
4051 msgstr "Tai (annet)"
4052
4053 #. language code: tam ta
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4055 msgid "Tamil"
4056 msgstr "Tamilsk"
4057
4058 #. language code: tat tt
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4060 msgid "Tatar"
4061 msgstr "Tatar"
4062
4063 #. language code: tel te
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4065 msgid "Telugu"
4066 msgstr "Telugu"
4067
4068 #. language code: tem
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4070 msgid "Timne"
4071 msgstr "Timne"
4072
4073 #. language code: ter
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4075 msgid "Tereno"
4076 msgstr "Tereno"
4077
4078 #. language code: tet
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4080 msgid "Tetum"
4081 msgstr "Tetum"
4082
4083 #. language code: tgk tg
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4085 msgid "Tajik"
4086 msgstr "Tadsjikisk"
4087
4088 #. language code: tgl tl
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4090 msgid "Tagalog"
4091 msgstr "Tagalogsk"
4092
4093 #. language code: tha th
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4095 msgid "Thai"
4096 msgstr "Thai"
4097
4098 #. language code: tib bod bo
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4100 msgid "Tibetan"
4101 msgstr "Tibetansk"
4102
4103 #. language code: tig
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4105 msgid "Tigre"
4106 msgstr "Tigre"
4107
4108 # NG
4109 # fuzzy
4110 #. language code: tir ti
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4112 msgid "Tigrinya"
4113 msgstr "Tigrinya"
4114
4115 #. language code: tiv
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4117 msgid "Tiv"
4118 msgstr "Tiv"
4119
4120 #. language code: tlh
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4122 msgid "Klingon"
4123 msgstr "Klingonsk"
4124
4125 #. language code: tli
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4127 msgid "Tlingit"
4128 msgstr "Tlingit"
4129
4130 #. language code: tmh
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4132 msgid "Tamashek"
4133 msgstr "Tamasjek"
4134
4135 #. language code: tog
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4137 msgid "Tonga (Nyasa)"
4138 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4139
4140 #. language code: ton to
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4142 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4143 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
4144
4145 #. language code: tpi
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4147 msgid "Tok Pisin"
4148 msgstr "Tok Pisin"
4149
4150 #. language code: tsi
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4152 msgid "Tsimshian"
4153 msgstr "Tsimshian"
4154
4155 #. language code: tsn tn
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4157 msgid "Tswana"
4158 msgstr "Tswana"
4159
4160 #. language code: tso ts
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4162 msgid "Tsonga"
4163 msgstr "Tsonga"
4164
4165 #. language code: tuk tk
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4167 msgid "Turkmen"
4168 msgstr "Turkmensk"
4169
4170 #. language code: tum
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4172 msgid "Tumbuka"
4173 msgstr "Tumbuka"
4174
4175 #. language code: tup
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4177 msgid "Tupi Languages"
4178 msgstr "Tupi-språk"
4179
4180 #. language code: tur tr
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4182 msgid "Turkish"
4183 msgstr "Tyrkisk"
4184
4185 #. language code: tut
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4187 msgid "Altaic (Other)"
4188 msgstr "Altaisk (annet)"
4189
4190 #. language code: twi tw
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4192 msgid "Twi"
4193 msgstr "Twi"
4194
4195 #. language code: tyv
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4197 msgid "Tuvinian"
4198 msgstr "Tuviniansk"
4199
4200 #. language code: udm
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4202 msgid "Udmurt"
4203 msgstr "Udmurt"
4204
4205 #. language code: uga
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4207 msgid "Ugaritic"
4208 msgstr "Ugaritisk"
4209
4210 #. language code: uig ug
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4212 msgid "Uighur"
4213 msgstr "Uighursk"
4214
4215 #. language code: ukr uk
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4217 msgid "Ukrainian"
4218 msgstr "Ukrainsk"
4219
4220 #. language code: umb
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4222 msgid "Umbundu"
4223 msgstr "Umbundu"
4224
4225 #. language code: und
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4227 msgid "Undetermined"
4228 msgstr "Udefinert"
4229
4230 #. language code: urd ur
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4232 msgid "Urdu"
4233 msgstr "Urdu"
4234
4235 #. language code: uzb uz
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4237 msgid "Uzbek"
4238 msgstr "Usbekistansk"
4239
4240 #. language code: vai
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4242 msgid "Vai"
4243 msgstr "Vai"
4244
4245 #. language code: ven ve
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4247 msgid "Venda"
4248 msgstr "Venda"
4249
4250 #. language code: vie vi
4251 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4252 msgid "Vietnamese"
4253 msgstr "Vietnamesisk"
4254
4255 #. language code: vol vo
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4257 msgid "Volapuk"
4258 msgstr "Volapuk"
4259
4260 #. language code: vot
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4262 msgid "Votic"
4263 msgstr "Votisk"
4264
4265 #. language code: wak
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4267 msgid "Wakashan Languages"
4268 msgstr "Wakasjanske språk"
4269
4270 #. language code: wal
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4272 msgid "Walamo"
4273 msgstr "Walamo"
4274
4275 #. language code: war
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4277 msgid "Waray"
4278 msgstr "Waray"
4279
4280 #. language code: was
4281 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4282 msgid "Washo"
4283 msgstr "Washo"
4284
4285 #. language code: wel cym cy
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4287 msgid "Welsh"
4288 msgstr "Walisisk"
4289
4290 #. language code: wen
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4292 msgid "Sorbian Languages"
4293 msgstr "Sorbianske språk"
4294
4295 #. language code: wln wa
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4297 msgid "Walloon"
4298 msgstr "Wallonsk"
4299
4300 #. language code: wol wo
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4302 msgid "Wolof"
4303 msgstr "Wolof"
4304
4305 #. language code: xal
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4307 msgid "Kalmyk"
4308 msgstr "Kalmyk"
4309
4310 #. language code: xho xh
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4312 msgid "Xhosa"
4313 msgstr "Xhosa"
4314
4315 #. language code: yao
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4317 msgid "Yao"
4318 msgstr "Yao"
4319
4320 #. language code: yap
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4322 msgid "Yapese"
4323 msgstr "Yapesisk"
4324
4325 #. language code: yid yi
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4327 msgid "Yiddish"
4328 msgstr "Yiddish"
4329
4330 # CU
4331 # fuzzy
4332 #. language code: yor yo
4333 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4334 msgid "Yoruba"
4335 msgstr "Yoruba"
4336
4337 #. language code: ypk
4338 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4339 msgid "Yupik Languages"
4340 msgstr "Yupik-språk"
4341
4342 #. language code: zap
4343 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4344 msgid "Zapotec"
4345 msgstr "Zapotec"
4346
4347 #. language code: zen
4348 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4349 msgid "Zenaga"
4350 msgstr "Zenaga"
4351
4352 #. language code: zha za
4353 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4354 msgid "Zhuang"
4355 msgstr "Zhuang"
4356
4357 #. language code: znd
4358 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4359 msgid "Zande"
4360 msgstr "Zande"
4361
4362 #. language code: zul zu
4363 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4364 msgid "Zulu"
4365 msgstr "Zulu"
4366
4367 #. language code: zun
4368 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4369 msgid "Zuni"
4370 msgstr "Zuni"
4371
4372 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4373 #: zypp/KeyRing.cc:512
4374 #, c-format, boost-format
4375 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4376 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
4377
4378 #: zypp/KeyRing.cc:556
4379 msgid "Failed to delete key."
4380 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
4381
4382 #: zypp/KeyRing.cc:564
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "Signature file %s not found"
4385 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4386
4387 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4390 msgstr "Kan ikke finne filen '%s' i arkivet '%s'"
4391
4392 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4393 msgid "No url in repository."
4394 msgstr "Ingen nettadresse i arkiv."
4395
4396 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4399 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4400
4401 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Signature verification failed"
4404 msgstr " kjøring mislyktes"
4405
4406 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4407 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4408 #, c-format, boost-format
4409 msgid ""
4410 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4411 "retrieval?"
4412 msgstr ""
4413 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4414 "å laste den ned på nytt?"
4415
4416 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4417 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4420 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4421
4422 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4423 msgid "applydeltarpm check failed."
4424 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4425
4426 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4427 msgid "applydeltarpm failed."
4428 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4429
4430 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid ""
4433 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4434 "Close this application before trying again."
4435 msgstr ""
4436 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4437 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4438
4439 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4440 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4441 msgid "Following actions will be done:"
4442 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4447 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "%s has inferior architecture"
4452 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "problem with installed package %s"
4457 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4460 msgid "conflicting requests"
4461 msgstr "forespørselskonflikter"
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4464 msgid "some dependency problem"
4465 msgstr "en konflikt"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "nothing provides requested %s"
4470 msgstr "ingentin inneholder nødvendig %s"
4471
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4474 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4475 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige arkiver?"
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "package %s does not exist"
4480 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4483 msgid "unsupported request"
4484 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4489 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "%s is not installable"
4494 msgstr "%s kan ikke installeres"
4495
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4497 #, c-format, boost-format
4498 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4499 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4500
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "cannot install both %s and %s"
4504 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4505
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4509 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4514 msgstr "%s forelder %s fra %s"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4519 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4524 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4529 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4532 msgid "deleted providers: "
4533 msgstr "slettede leverandører: "
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4536 msgid ""
4537 "\n"
4538 "uninstallable providers: "
4539 msgstr ""
4540 "\n"
4541 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4542
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4544 msgid "uninstallable providers: "
4545 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "do not install %s"
4556 msgstr "Ikke installer %s"
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "keep %s"
4562 msgstr "behold %s"
4563
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4565 #, fuzzy, c-format, boost-format
4566 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4567 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4568
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4571 msgid "This request will break your system!"
4572 msgstr "Denne forespørselen vil skade systemet!"
4573
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4576 msgid "ignore the warning of a broken system"
4577 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4578
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4582 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4583
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4587 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4588
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "do not install most recent version of %s"
4592 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4597 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4602 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "keep obsolete %s"
4607 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4608
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "install %s from excluded repository"
4612 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4613
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "downgrade of %s to %s"
4617 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4618
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "architecture change of %s to %s"
4622 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4623
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid ""
4627 "install %s (with vendor change)\n"
4628 "  %s  -->  %s"
4629 msgstr ""
4630 "installer %s (med produsentendring)\n"
4631 "  %s  -->  %s"
4632
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "replacement of %s with %s"
4636 msgstr "%s erstattes av %s"
4637
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "deinstallation of %s"
4641 msgstr "avinstallasjon av %s"
4642
4643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4644 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4647 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4648
4649 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4650 #, fuzzy
4651 msgid "generally ignore of some dependecies"
4652 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4653
4654 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4657 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4658
4659 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4662 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4663
4664 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Can't open lock file: %s"
4667 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4668
4669 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4670 msgid "This action is being run by another program already."
4671 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4672
4673 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4674 #: zypp/base/Exception.cc:107
4675 msgid "History:"
4676 msgstr "Historie:"
4677
4678 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Unknown match mode '%s'"
4681 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4682
4683 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4686 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4687
4688 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4691 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp'  %d"
4692
4693 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4696 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4697
4698 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4699 msgid "Please install package 'lsof' first."
4700 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4701
4702 #. !\todo add comma to the message for the next release
4703 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Authentication required for '%s'"
4706 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4707
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Failed to mount %s on %s"
4711 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4712
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Failed to unmount %s"
4716 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4717
4718 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Bad file name: %s"
4721 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4722
4723 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4726 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4727
4728 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4731 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4732
4733 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "Cannot write file '%s'."
4736 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4737
4738 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4739 msgid "Medium not attached"
4740 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4741
4742 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4743 msgid "Bad media attach point"
4744 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4745
4746 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4747 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4748 #, c-format, boost-format
4749 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4750 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4751
4752 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4755 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4756
4757 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4760 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4761
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4765 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4766
4767 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4768 msgid "Malformed URI"
4769 msgstr "Feilformatert URI"
4770
4771 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4772 msgid "Empty host name in URI"
4773 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4774
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4776 msgid "Empty filesystem in URI"
4777 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4778
4779 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4780 msgid "Empty destination in URI"
4781 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4782
4783 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4786 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4787
4788 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4789 msgid "Operation not supported by medium"
4790 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4791
4792 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4793 #, c-format, boost-format
4794 msgid ""
4795 "Download (curl) error for '%s':\n"
4796 "Error code: %s\n"
4797 "Error message: %s\n"
4798 msgstr ""
4799 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4800 "Feilkode: %s\n"
4801 "Feilmelding: %s\n"
4802
4803 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4807 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4808
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4812 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4813
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4817 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4818
4819 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4820 msgid "Cannot eject any media"
4821 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4822
4823 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "Cannot eject media '%s'"
4826 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4827
4828 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "Permission to access '%s' denied."
4831 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4832
4833 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4836 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4837
4838 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4841 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4842
4843 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4846 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4847
4848 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4851 msgstr ""
4852 "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen fra "
4853 "'%s'"
4854
4855 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4856 #, c-format, boost-format
4857 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4858 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4859
4860 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4861 msgid ""
4862 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4863 "and has not expired."
4864 msgstr ""
4865 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4866 "ikke er utløpt."
4867
4868 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4869 msgid "Can not create sat-pool."
4870 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4871
4872 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4875 #, boost-format
4876 msgid ""
4877 "File %1%\n"
4878 "  from package\n"
4879 "     %2%\n"
4880 "  conflicts with file from package\n"
4881 "     %3%"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4885 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4886 #, boost-format
4887 msgid ""
4888 "File %1%\n"
4889 "  from package\n"
4890 "     %2%\n"
4891 "  conflicts with file from install of\n"
4892 "     %3%"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4896 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4897 #, boost-format
4898 msgid ""
4899 "File %1%\n"
4900 "  from install of\n"
4901 "     %2%\n"
4902 "  conflicts with file from package\n"
4903 "     %3%"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4907 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4908 #, boost-format
4909 msgid ""
4910 "File %1%\n"
4911 "  from install of\n"
4912 "     %2%\n"
4913 "  conflicts with file from install of\n"
4914 "     %3%"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4918 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4919 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4920 #, boost-format
4921 msgid ""
4922 "File %1%\n"
4923 "  from package\n"
4924 "     %2%\n"
4925 "  conflicts with file\n"
4926 "     %3%\n"
4927 "  from package\n"
4928 "     %4%"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4932 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4933 #, boost-format
4934 msgid ""
4935 "File %1%\n"
4936 "  from package\n"
4937 "     %2%\n"
4938 "  conflicts with file\n"
4939 "     %3%\n"
4940 "  from install of\n"
4941 "     %4%"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4945 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4946 #, boost-format
4947 msgid ""
4948 "File %1%\n"
4949 "  from install of\n"
4950 "     %2%\n"
4951 "  conflicts with file\n"
4952 "     %3%\n"
4953 "  from package\n"
4954 "     %4%"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4958 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4959 #, boost-format
4960 msgid ""
4961 "File %1%\n"
4962 "  from install of\n"
4963 "     %2%\n"
4964 "  conflicts with file\n"
4965 "     %3%\n"
4966 "  from install of\n"
4967 "     %4%"
4968 msgstr ""
4969
4970 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4971 #~ msgstr "Kan ikke bytte katalog til '/' i chroot (%s)."
4972
4973 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4974 #~ msgstr ""
4975 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
4976 #~ "filen %s"
4977
4978 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4979 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
4980
4981 #~ msgid ""
4982 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4983 #~ "Error code: %s\n"
4984 #~ "Error message: %s\n"
4985 #~ msgstr ""
4986 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4987 #~ "Feilkode: %s\n"
4988 #~ "Feilmelding: %s\n"
4989
4990 #~ msgid ""
4991 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4992 #~ msgstr ""
4993 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
4994 #~ "for '%s':"
4995
4996 #~ msgid ""
4997 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4998 #~ "Use the file anyway?"
4999 #~ msgstr ""
5000 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5001 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5002
5003 #~ msgid ""
5004 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5005 #~ "%s|%s|%s\n"
5006 #~ "Use the file anyway?"
5007 #~ msgstr ""
5008 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5009 #~ "%s|%s|%s\n"
5010 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5011
5012 #~ msgid ""
5013 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5014 #~ "Expected %s, found %s\n"
5015 #~ "Use the file anyway?"
5016 #~ msgstr ""
5017 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5018 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5019 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5020
5021 #~ msgid ""
5022 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5023 #~ "Use the file anyway?"
5024 #~ msgstr ""
5025 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5026 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5027
5028 #~ msgid ""
5029 #~ "File %s is not signed.\n"
5030 #~ "Use it anyway?"
5031 #~ msgstr ""
5032 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5033 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5034
5035 #~ msgid ""
5036 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5037 #~ "%s|%s|%s\n"
5038 #~ "Use the file anyway?"
5039 #~ msgstr ""
5040 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5041 #~ "%s|%s|%s\n"
5042 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5043
5044 #~ msgid "Generally ignore of some dependecies"
5045 #~ msgstr "Generell ignorering av noen avhengigheter"
5046
5047 #~ msgid "Ignore some dependencies of %s"
5048 #~ msgstr "Ignorer noen avhengigheter for %s"
5049
5050 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5051 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5052
5053 #~ msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
5054 #~ msgstr "Løsbare %s konflikter med %s som skaffes av pakken selv"
5055
5056 #~ msgid "Timeout exceed when access '%s'."
5057 #~ msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
5058
5059 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
5060 #~ msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
5061
5062 #~ msgid "Unknown Distribution"
5063 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5064
5065 #~ msgid ""
5066 #~ "Untrusted key found:\n"
5067 #~ "%s|%s|%s\n"
5068 #~ "Trust key?"
5069 #~ msgstr ""
5070 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5071 #~ "%s|%s|%s\n"
5072 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5073
5074 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
5075 #~ msgstr "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
5076
5077 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
5078 #~ msgstr "ikke forby installasjon av %s"
5079
5080 #~ msgid "do not keep %s installed"
5081 #~ msgstr "ikke behold %s"
5082
5083 #~ msgid ""
5084 #~ "install %s (with vendor change)\n"
5085 #~ "  %s\n"
5086 #~ "-->\n"
5087 #~ "  %s"
5088 #~ msgstr ""
5089 #~ "installer %s (med produsentendring)\n"
5090 #~ "  %s\n"
5091 #~ "-->\n"
5092 #~ "  %s"
5093
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "Failed to import key."
5096 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
5097
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "(expires in %d day)"
5100 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
5101 #~ msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
5102 #~ msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
5103
5104 #, fuzzy
5105 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
5106 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
5107 #~ msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
5108 #~ msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
5109
5110 #~ msgid ""
5111 #~ "\n"
5112 #~ "not installable providers: "
5113 #~ msgstr ""
5114 #~ "\n"
5115 #~ "uinstallerbare nødvendige pakker: "
5116
5117 #~ msgid "not installable providers: "
5118 #~ msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
5119
5120 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
5121 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
5122
5123 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
5124 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
5125
5126 #~ msgid "%s remove failed"
5127 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5128
5129 #~ msgid "Additional rpm output:"
5130 #~ msgstr "Flere rpm-resultater:"
5131
5132 #~ msgid "Invalid user name or password."
5133 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5134
5135 #~ msgid "rpm output:"
5136 #~ msgstr "rpm-resultat:"
5137
5138 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5139 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5140
5141 #~ msgid "Download interrupted by user"
5142 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5143
5144 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5145 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5146
5147 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5148 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5149 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"