1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
39 msgstr "Ukjent land: "
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
54 msgstr "De forente arabiske emirater"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
65 msgstr "Antigua og Barbuda"
68 #: zypp/CountryCode.cc:162
73 #: zypp/CountryCode.cc:163
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
87 #: zypp/CountryCode.cc:165
88 msgid "Netherlands Antilles"
92 #: zypp/CountryCode.cc:166
97 #: zypp/CountryCode.cc:167
102 #: zypp/CountryCode.cc:168
109 #: zypp/CountryCode.cc:169
110 msgid "American Samoa"
111 msgstr "Amerika, Nord"
114 #: zypp/CountryCode.cc:170
119 #: zypp/CountryCode.cc:171
126 #: zypp/CountryCode.cc:172
131 #: zypp/CountryCode.cc:173
132 msgid "Aland Islands"
137 #: zypp/CountryCode.cc:174
142 #: zypp/CountryCode.cc:175
143 msgid "Bosnia and Herzegovina"
144 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
147 #: zypp/CountryCode.cc:176
152 #: zypp/CountryCode.cc:177
157 #: zypp/CountryCode.cc:178
162 #: zypp/CountryCode.cc:179
164 msgstr "Burkina Faso"
167 #: zypp/CountryCode.cc:180
172 #: zypp/CountryCode.cc:181
177 #: zypp/CountryCode.cc:182
182 #: zypp/CountryCode.cc:183
187 #: zypp/CountryCode.cc:184
192 #: zypp/CountryCode.cc:185
193 msgid "Brunei Darussalam"
194 msgstr "Brunei Darussalam"
197 #: zypp/CountryCode.cc:186
203 #: zypp/CountryCode.cc:187
210 #: zypp/CountryCode.cc:188
215 #: zypp/CountryCode.cc:189
220 #: zypp/CountryCode.cc:190
221 msgid "Bouvet Island"
225 #: zypp/CountryCode.cc:191
230 #: zypp/CountryCode.cc:192
232 msgstr "Hviterussland"
237 #: zypp/CountryCode.cc:193
242 #: zypp/CountryCode.cc:194
247 #: zypp/CountryCode.cc:195
248 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
253 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
260 #: zypp/CountryCode.cc:197
261 msgid "Central African Republic"
262 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
265 #: zypp/CountryCode.cc:199
270 #: zypp/CountryCode.cc:200
271 msgid "Cote D'Ivoire"
272 msgstr "Elfenbenskysten"
275 #: zypp/CountryCode.cc:201
280 #: zypp/CountryCode.cc:202
285 #: zypp/CountryCode.cc:203
290 #: zypp/CountryCode.cc:204
295 #: zypp/CountryCode.cc:205
300 #: zypp/CountryCode.cc:206
307 #: zypp/CountryCode.cc:207
312 #: zypp/CountryCode.cc:208
317 #: zypp/CountryCode.cc:209
318 msgid "Christmas Island"
319 msgstr "Christmasøya"
322 #: zypp/CountryCode.cc:210
327 #: zypp/CountryCode.cc:211
328 msgid "Czech Republic"
332 #: zypp/CountryCode.cc:212
337 #: zypp/CountryCode.cc:213
342 #: zypp/CountryCode.cc:214
347 #: zypp/CountryCode.cc:215
352 #: zypp/CountryCode.cc:216
353 msgid "Dominican Republic"
354 msgstr "Den dominikanske republikk"
357 #: zypp/CountryCode.cc:217
362 #: zypp/CountryCode.cc:218
367 #: zypp/CountryCode.cc:219
372 #: zypp/CountryCode.cc:220
377 #: zypp/CountryCode.cc:221
378 msgid "Western Sahara"
382 #: zypp/CountryCode.cc:222
387 #: zypp/CountryCode.cc:223
394 #: zypp/CountryCode.cc:224
399 #: zypp/CountryCode.cc:225
404 #: zypp/CountryCode.cc:226
409 #: zypp/CountryCode.cc:227
410 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
411 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
414 #: zypp/CountryCode.cc:228
415 msgid "Federated States of Micronesia"
416 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
419 #: zypp/CountryCode.cc:229
420 msgid "Faroe Islands"
424 #: zypp/CountryCode.cc:230
429 #: zypp/CountryCode.cc:231
430 msgid "Metropolitan France"
431 msgstr "Frankrike (Europa)"
436 #: zypp/CountryCode.cc:232
441 #: zypp/CountryCode.cc:233
442 msgid "United Kingdom"
443 msgstr "Storbritannia"
446 #: zypp/CountryCode.cc:234
451 #: zypp/CountryCode.cc:235
456 #: zypp/CountryCode.cc:236
457 msgid "French Guiana"
458 msgstr "Fransk Guiana"
461 #: zypp/CountryCode.cc:237
467 #: zypp/CountryCode.cc:238
472 #: zypp/CountryCode.cc:239
477 #: zypp/CountryCode.cc:240
484 #: zypp/CountryCode.cc:241
489 #: zypp/CountryCode.cc:242
494 #: zypp/CountryCode.cc:243
499 #: zypp/CountryCode.cc:244
500 msgid "Equatorial Guinea"
501 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
504 #: zypp/CountryCode.cc:245
509 #: zypp/CountryCode.cc:246
510 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
511 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
514 #: zypp/CountryCode.cc:247
519 #: zypp/CountryCode.cc:248
524 #: zypp/CountryCode.cc:249
525 msgid "Guinea-Bissau"
526 msgstr "Guinea-Bissau"
531 #: zypp/CountryCode.cc:250
536 #: zypp/CountryCode.cc:251
541 #: zypp/CountryCode.cc:252
542 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
543 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
546 #: zypp/CountryCode.cc:253
551 #: zypp/CountryCode.cc:254
556 #: zypp/CountryCode.cc:255
561 #: zypp/CountryCode.cc:256
566 #: zypp/CountryCode.cc:257
571 #: zypp/CountryCode.cc:258
576 #: zypp/CountryCode.cc:259
581 #: zypp/CountryCode.cc:260
585 #: zypp/CountryCode.cc:261
590 #: zypp/CountryCode.cc:262
591 msgid "British Indian Ocean Territory"
592 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
595 #: zypp/CountryCode.cc:263
602 #: zypp/CountryCode.cc:264
607 #: zypp/CountryCode.cc:265
612 #: zypp/CountryCode.cc:266
617 #: zypp/CountryCode.cc:267
621 #: zypp/CountryCode.cc:268
626 #: zypp/CountryCode.cc:269
631 #: zypp/CountryCode.cc:270
636 #: zypp/CountryCode.cc:271
643 #: zypp/CountryCode.cc:272
650 #: zypp/CountryCode.cc:273
655 #: zypp/CountryCode.cc:274
660 #: zypp/CountryCode.cc:275
667 #: zypp/CountryCode.cc:276
668 msgid "Saint Kitts and Nevis"
669 msgstr "St. Kitts og Nevis"
672 #: zypp/CountryCode.cc:277
677 #: zypp/CountryCode.cc:278
682 #: zypp/CountryCode.cc:279
687 #: zypp/CountryCode.cc:280
688 msgid "Cayman Islands"
694 #: zypp/CountryCode.cc:281
699 #: zypp/CountryCode.cc:282
700 msgid "Lao People's Democratic Republic"
704 #: zypp/CountryCode.cc:283
711 #: zypp/CountryCode.cc:284
716 #: zypp/CountryCode.cc:285
717 msgid "Liechtenstein"
718 msgstr "Liechtenstein"
721 #: zypp/CountryCode.cc:286
728 #: zypp/CountryCode.cc:287
733 #: zypp/CountryCode.cc:288
738 #: zypp/CountryCode.cc:289
743 #: zypp/CountryCode.cc:290
748 #: zypp/CountryCode.cc:291
755 #: zypp/CountryCode.cc:292
760 #: zypp/CountryCode.cc:293
765 #: zypp/CountryCode.cc:294
770 #: zypp/CountryCode.cc:295
775 #: zypp/CountryCode.cc:296
779 #: zypp/CountryCode.cc:297
781 msgstr "Saint Martin"
783 #: zypp/CountryCode.cc:298
788 #: zypp/CountryCode.cc:299
789 msgid "Marshall Islands"
790 msgstr "Marshalløyene"
793 #: zypp/CountryCode.cc:300
800 #: zypp/CountryCode.cc:301
807 #: zypp/CountryCode.cc:302
812 #: zypp/CountryCode.cc:303
817 #: zypp/CountryCode.cc:304
822 #: zypp/CountryCode.cc:305
823 msgid "Northern Mariana Islands"
824 msgstr "Nord-Marianene"
827 #: zypp/CountryCode.cc:306
834 #: zypp/CountryCode.cc:307
839 #: zypp/CountryCode.cc:308
844 #: zypp/CountryCode.cc:309
851 #: zypp/CountryCode.cc:310
858 #: zypp/CountryCode.cc:311
865 #: zypp/CountryCode.cc:312
870 #: zypp/CountryCode.cc:313
875 #: zypp/CountryCode.cc:314
880 #: zypp/CountryCode.cc:315
887 #: zypp/CountryCode.cc:316
894 #: zypp/CountryCode.cc:317
895 msgid "New Caledonia"
896 msgstr "Ny-Caledonia"
901 #: zypp/CountryCode.cc:318
906 #: zypp/CountryCode.cc:319
907 msgid "Norfolk Island"
908 msgstr "Norfolkøyene"
913 #: zypp/CountryCode.cc:320
918 #: zypp/CountryCode.cc:321
923 #: zypp/CountryCode.cc:322
928 #: zypp/CountryCode.cc:323
933 #: zypp/CountryCode.cc:324
938 #. language code: nau na
939 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
944 #: zypp/CountryCode.cc:326
949 #: zypp/CountryCode.cc:327
954 #: zypp/CountryCode.cc:328
959 #: zypp/CountryCode.cc:329
964 #: zypp/CountryCode.cc:330
969 #: zypp/CountryCode.cc:331
970 msgid "French Polynesia"
971 msgstr "Fransk Polynesia"
974 #: zypp/CountryCode.cc:332
975 msgid "Papua New Guinea"
976 msgstr "Papua Ny-Guinea"
979 #: zypp/CountryCode.cc:333
984 #: zypp/CountryCode.cc:334
989 #: zypp/CountryCode.cc:335
994 #: zypp/CountryCode.cc:336
995 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
996 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
999 #: zypp/CountryCode.cc:337
1004 #: zypp/CountryCode.cc:338
1006 msgstr "Puerto Rico"
1009 #: zypp/CountryCode.cc:339
1010 msgid "Palestinian Territory"
1014 #: zypp/CountryCode.cc:340
1019 #: zypp/CountryCode.cc:341
1024 #: zypp/CountryCode.cc:342
1029 #: zypp/CountryCode.cc:343
1034 #: zypp/CountryCode.cc:344
1039 #: zypp/CountryCode.cc:345
1044 #: zypp/CountryCode.cc:346
1048 #: zypp/CountryCode.cc:347
1049 msgid "Russian Federation"
1055 #: zypp/CountryCode.cc:348
1060 #: zypp/CountryCode.cc:349
1061 msgid "Saudi Arabia"
1062 msgstr "Saudi-Arabia"
1065 #: zypp/CountryCode.cc:350
1066 msgid "Solomon Islands"
1067 msgstr "Solomonøyene"
1070 #: zypp/CountryCode.cc:351
1072 msgstr "Seychellene"
1075 #: zypp/CountryCode.cc:352
1080 #: zypp/CountryCode.cc:353
1085 #: zypp/CountryCode.cc:354
1090 #: zypp/CountryCode.cc:355
1091 msgid "Saint Helena"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:356
1100 #: zypp/CountryCode.cc:357
1101 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1102 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1105 #: zypp/CountryCode.cc:358
1110 #: zypp/CountryCode.cc:359
1111 msgid "Sierra Leone"
1112 msgstr "Sierra Leone"
1115 #: zypp/CountryCode.cc:360
1120 #: zypp/CountryCode.cc:361
1127 #: zypp/CountryCode.cc:362
1132 #: zypp/CountryCode.cc:363
1137 #: zypp/CountryCode.cc:364
1138 msgid "Sao Tome and Principe"
1139 msgstr "Sao Tome og Principe"
1142 #: zypp/CountryCode.cc:365
1144 msgstr "El Salvador"
1149 #: zypp/CountryCode.cc:366
1156 #: zypp/CountryCode.cc:367
1161 #: zypp/CountryCode.cc:368
1162 msgid "Turks and Caicos Islands"
1163 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1168 #: zypp/CountryCode.cc:369
1173 #: zypp/CountryCode.cc:370
1174 msgid "French Southern Territories"
1175 msgstr "Sørlige franske territorier"
1178 #: zypp/CountryCode.cc:371
1183 #: zypp/CountryCode.cc:372
1188 #: zypp/CountryCode.cc:373
1190 msgstr "Tadsjikistan"
1193 #. language code: tkl
1194 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1199 #: zypp/CountryCode.cc:375
1200 msgid "Turkmenistan"
1201 msgstr "Turkmenistan"
1204 #: zypp/CountryCode.cc:376
1209 #: zypp/CountryCode.cc:377
1214 #: zypp/CountryCode.cc:378
1219 #: zypp/CountryCode.cc:379
1225 #: zypp/CountryCode.cc:380
1226 msgid "Trinidad and Tobago"
1227 msgstr "Trinidad og Tobago"
1230 #. language code: tvl
1231 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1236 #: zypp/CountryCode.cc:382
1241 #: zypp/CountryCode.cc:383
1246 #: zypp/CountryCode.cc:384
1253 #: zypp/CountryCode.cc:385
1260 #: zypp/CountryCode.cc:386
1261 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1262 msgstr "Amerikas forente stater"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:387
1268 msgid "United States"
1269 msgstr "Amerikas forente stater"
1272 #: zypp/CountryCode.cc:388
1277 #: zypp/CountryCode.cc:389
1282 #: zypp/CountryCode.cc:390
1283 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1284 msgstr "Vatikanstaten"
1289 #: zypp/CountryCode.cc:391
1290 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1291 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1294 #: zypp/CountryCode.cc:392
1301 #: zypp/CountryCode.cc:393
1302 msgid "British Virgin Islands"
1303 msgstr "Jomfruøyene"
1308 #: zypp/CountryCode.cc:394
1309 msgid "Virgin Islands, U.S."
1310 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1315 #: zypp/CountryCode.cc:395
1320 #: zypp/CountryCode.cc:396
1325 #: zypp/CountryCode.cc:397
1326 msgid "Wallis and Futuna"
1327 msgstr "Wallis og Futuna"
1330 #: zypp/CountryCode.cc:398
1335 #: zypp/CountryCode.cc:399
1340 #: zypp/CountryCode.cc:400
1345 #: zypp/CountryCode.cc:401
1346 msgid "South Africa"
1352 #: zypp/CountryCode.cc:402
1357 #: zypp/CountryCode.cc:403
1380 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
1392 msgstr "Forbedringer"
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't open pty (%s)."
1401 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't open pipe (%s)."
1406 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
1408 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1409 #, c-format, boost-format
1410 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1411 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
1413 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1414 #, c-format, boost-format
1415 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1416 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
1418 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1419 #, c-format, boost-format
1420 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1421 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
1423 #. don't want to get here
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1427 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1430 #, c-format, boost-format
1431 msgid "Can't fork (%s)."
1432 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
1434 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Command exited with status %d."
1437 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
1439 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1440 #, c-format, boost-format
1441 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1442 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
1444 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1445 msgid "Command exited with unknown error."
1446 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
1448 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1449 #: zypp/KeyRing.cc:520
1450 #, c-format, boost-format
1451 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1452 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
1454 #: zypp/KeyRing.cc:564
1455 msgid "Failed to delete key."
1456 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
1458 #: zypp/KeyRing.cc:572
1459 #, c-format, boost-format
1460 msgid "Signature file %s not found"
1461 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1464 msgid "Unknown language: "
1465 msgstr "Ukjent språk: "
1467 #. language code: aar aa
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1473 #. language code: abk ab
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1478 #. language code: ace
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1483 #. language code: ach
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1488 #. language code: ada
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1493 #. language code: ady
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1498 #. language code: afa
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1500 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1501 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
1503 #. language code: afh
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1508 #. language code: afr af
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1513 #. language code: ain
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1519 #. language code: aka ak
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1525 #. language code: akk
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1530 #. language code: alb sqi sq
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1535 #. language code: ale
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1540 #. language code: alg
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1542 msgid "Algonquian Languages"
1543 msgstr "Algonquianske språk"
1545 #. language code: alt
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1547 msgid "Southern Altai"
1548 msgstr "Sør-altaisk"
1550 #. language code: amh am
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1555 #. language code: ang
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1557 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1558 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
1560 #. language code: apa
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1562 msgid "Apache Languages"
1563 msgstr "Apache-språk"
1565 #. language code: ara ar
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1570 #. language code: arc
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1575 #. language code: arg an
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1578 msgstr "Aragonesisk"
1582 #. language code: arm hye hy
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1587 #. language code: arn
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1590 msgstr "Araucaniansk"
1592 #. language code: arp
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1597 #. language code: art
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1599 msgid "Artificial (Other)"
1600 msgstr "Kunstspråk (annet)"
1602 #. language code: arw
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1607 #. language code: asm as
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1612 #. language code: ast
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1617 #. language code: ath
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1619 msgid "Athapascan Languages"
1620 msgstr "Athapascanske språk"
1622 #. language code: aus
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1624 msgid "Australian Languages"
1625 msgstr "Australske språk"
1627 #. language code: ava av
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1632 #. language code: ave ae
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1639 #. language code: awa
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1646 #. language code: aym ay
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1651 #. language code: aze az
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1654 msgstr "Aserbadjansk"
1656 #. language code: bad
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1661 #. language code: bai
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1663 msgid "Bamileke Languages"
1664 msgstr "Bamileke-språk"
1666 #. language code: bak ba
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1671 #. language code: bal
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1676 #. language code: bam bm
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1681 #. language code: ban
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1686 #. language code: baq eus eu
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1691 #. language code: bas
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1696 #. language code: bat
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1698 msgid "Baltic (Other)"
1699 msgstr "Baltisk (annet)"
1701 #. language code: bej
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1706 #. language code: bel be
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1709 msgstr "Hviterussisk"
1711 #. language code: bem
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1716 #. language code: ben bn
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1721 #. language code: ber
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1723 msgid "Berber (Other)"
1724 msgstr "Berber-språk (annet)"
1726 #. language code: bho
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1731 #. language code: bih bh
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1736 #. language code: bik
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1741 #. language code: bin
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1746 #. language code: bis bi
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1751 #. language code: bla
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1756 #. language code: bnt
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1758 msgid "Bantu (Other)"
1759 msgstr "Bantu (annet)"
1761 #. language code: bos bs
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1767 #. language code: bra
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1772 #. language code: bre br
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1777 #. language code: btk
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1779 msgid "Batak (Indonesia)"
1780 msgstr "Batak (Indonesia)"
1782 #. language code: bua
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1787 #. language code: bug
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1792 #. language code: bul bg
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1797 #. language code: bur mya my
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1802 #. language code: byn
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1807 #. language code: cad
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1812 #. language code: cai
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1814 msgid "Central American Indian (Other)"
1815 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
1817 #. language code: car
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1822 #. language code: cat ca
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1827 #. language code: cau
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1829 msgid "Caucasian (Other)"
1830 msgstr "Kaukasisk (annet)"
1832 #. language code: ceb
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1837 #. language code: cel
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1839 msgid "Celtic (Other)"
1840 msgstr "Keltisk (annet)"
1842 #. language code: cha ch
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1847 #. language code: chb
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1852 #. language code: che ce
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1855 msgstr "Tsjetsjensk"
1857 #. language code: chg
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1862 #. language code: chi zho zh
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1867 #. language code: chk
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1872 #. language code: chm
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1877 #. language code: chn
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1879 msgid "Chinook Jargon"
1880 msgstr "Chinook-sjargong"
1882 #. language code: cho
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1887 #. language code: chp
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1892 #. language code: chr
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1897 #. language code: chu cu
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1899 msgid "Church Slavic"
1900 msgstr "Kirkeslavisk"
1902 #. language code: chv cv
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1907 #. language code: chy
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1912 #. language code: cmc
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1914 msgid "Chamic Languages"
1915 msgstr "Chamiske språk"
1917 #. language code: cop
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1922 #. language code: cor kw
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1927 #. language code: cos co
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1932 #. language code: cpe
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1934 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1935 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
1937 #. language code: cpf
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1939 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1940 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
1942 #. language code: cpp
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1944 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1945 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
1947 #. language code: cre cr
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1952 #. language code: crh
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1954 msgid "Crimean Tatar"
1957 #. language code: crp
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1959 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1960 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
1962 #. language code: csb
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1965 msgstr "Kashubiansk"
1967 #. language code: cus
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1969 msgid "Cushitic (Other)"
1970 msgstr "Cushitisk (annet)"
1972 #. language code: cze ces cs
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1977 #. language code: dak
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1982 #. language code: dan da
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1987 #. language code: dar
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1992 #. language code: day
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1997 #. language code: del
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2002 #. language code: den
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2004 msgid "Slave (Athapascan)"
2005 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2007 #. language code: dgr
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2012 #. language code: din
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2017 #. language code: div dv
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2022 #. language code: doi
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2027 #. language code: dra
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2029 msgid "Dravidian (Other)"
2030 msgstr "Dravidisk (annet)"
2032 #. language code: dsb
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2034 msgid "Lower Sorbian"
2035 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2037 #. language code: dua
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2042 #. language code: dum
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2044 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2045 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2047 #. language code: dut nld nl
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2050 msgstr "Nederlandsk"
2052 #. language code: dyu
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2057 #. language code: dzo dz
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2062 #. language code: efi
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2067 #. language code: egy
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2069 msgid "Egyptian (Ancient)"
2070 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2072 #. language code: eka
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2077 #. language code: elx
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2082 #. language code: eng en
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2087 #. language code: enm
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2089 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2090 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2092 #. language code: epo eo
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2097 #. language code: est et
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2102 #. language code: ewe ee
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2107 #. language code: ewo
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2112 #. language code: fan
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2117 #. language code: fao fo
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2122 #. language code: fat
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2127 #. language code: fij fj
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2132 #. language code: fil
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2137 #. language code: fin fi
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2142 #. language code: fiu
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2144 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2145 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2147 #. language code: fon
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2152 #. language code: fre fra fr
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2157 #. language code: frm
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2159 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2160 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2162 #. language code: fro
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2164 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2165 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2167 #. language code: fry fy
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2172 #. language code: ful ff
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2177 #. language code: fur
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2182 #. language code: gaa
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2189 #. language code: gay
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2194 #. language code: gba
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2199 #. language code: gem
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2201 msgid "Germanic (Other)"
2202 msgstr "Germansk (annet)"
2204 #. language code: geo kat ka
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2209 #. language code: ger deu de
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2214 #. language code: gez
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2219 #. language code: gil
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2222 msgstr "Gilbertesisk"
2224 #. language code: gla gd
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2229 #. language code: gle ga
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2234 #. language code: glg gl
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2239 #. language code: glv gv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2244 #. language code: gmh
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2246 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2247 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2249 #. language code: goh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2251 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2252 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2254 #. language code: gon
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2259 #. language code: gor
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2264 #. language code: got
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2269 #. language code: grb
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2274 #. language code: grc
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2276 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2277 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2279 #. language code: gre ell el
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2281 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2282 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2284 #. language code: grn gn
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2289 #. language code: guj gu
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2294 #. language code: gwi
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2299 #. language code: hai
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2304 #. language code: hat ht
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2309 #. language code: hau ha
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2314 #. language code: haw
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2319 #. language code: heb he
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2324 #. language code: her hz
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2329 #. language code: hil
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2334 #. language code: him
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2339 #. language code: hin hi
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2344 #. language code: hit
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2349 #. language code: hmn
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2354 #. language code: hmo ho
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2359 #. language code: hsb
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2361 msgid "Upper Sorbian"
2362 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2364 #. language code: hun hu
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2369 #. language code: hup
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2376 #. language code: iba
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2381 #. language code: ibo ig
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2386 #. language code: ice isl is
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2391 #. language code: ido io
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2396 #. language code: iii ii
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2401 #. language code: ijo
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2406 #. language code: iku iu
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2411 #. language code: ile ie
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2414 msgstr "Interlingue"
2416 #. language code: ilo
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2421 #. language code: ina ia
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2423 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2424 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2426 #. language code: inc
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2428 msgid "Indic (Other)"
2429 msgstr "Indisk (annet)"
2431 #. language code: ind id
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2436 #. language code: ine
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2438 msgid "Indo-European (Other)"
2439 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2441 #. language code: inh
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2446 #. language code: ipk ik
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2451 #. language code: ira
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2453 msgid "Iranian (Other)"
2454 msgstr "Iransk (annet)"
2456 #. language code: iro
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2458 msgid "Iroquoian Languages"
2459 msgstr "Irokesiske språk"
2461 #. language code: ita it
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2466 #. language code: jav jv
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2471 #. language code: jbo
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2476 #. language code: jpn ja
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2481 #. language code: jpr
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2483 msgid "Judeo-Persian"
2484 msgstr "Judeopersisk"
2486 #. language code: jrb
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2488 msgid "Judeo-Arabic"
2489 msgstr "Judeoarabisk"
2491 #. language code: kaa
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2494 msgstr "Kara-kalpak"
2496 #. language code: kab
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2501 #. language code: kac
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2506 #. language code: kal kl
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2509 msgstr "Kalaallisut"
2511 #. language code: kam
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2516 #. language code: kan kn
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2521 #. language code: kar
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2526 #. language code: kas ks
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2531 #. language code: kau kr
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2536 #. language code: kaw
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2543 #. language code: kaz kk
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2546 msgstr "Kasakstansk"
2548 #. language code: kbd
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2551 msgstr "Kabardiansk"
2553 #. language code: kha
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2558 #. language code: khi
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2560 msgid "Khoisan (Other)"
2561 msgstr "Khoisan (annet)"
2563 #. language code: khm km
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2568 #. language code: kho
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2571 msgstr "Khotanesisk"
2573 #. language code: kik ki
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2578 #. language code: kin rw
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2581 msgstr "Kinyarwanda"
2583 #. language code: kir ky
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2588 #. language code: kmb
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2593 #. language code: kok
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2598 #. language code: kom kv
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2603 #. language code: kon kg
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2608 #. language code: kor ko
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2613 #. language code: kos
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2618 #. language code: kpe
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2623 #. language code: krc
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2625 msgid "Karachay-Balkar"
2626 msgstr "Karachay-balkar"
2628 #. language code: kro
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2633 #. language code: kru
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2638 #. language code: kua kj
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2643 #. language code: kum
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2648 #. language code: kur ku
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2653 #. language code: kut
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2658 #. language code: lad
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2663 #. language code: lah
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2668 #. language code: lam
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2673 #. language code: lao lo
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2678 #. language code: lat la
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2683 #. language code: lav lv
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2688 #. language code: lez
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2693 #. language code: lim li
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2696 msgstr "Limburgansk"
2698 #. language code: lin ln
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2703 #. language code: lit lt
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2708 #. language code: lol
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2713 #. language code: loz
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2718 #. language code: ltz lb
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2720 msgid "Luxembourgish"
2721 msgstr "Luxemburgisk"
2723 #. language code: lua
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2728 #. language code: lub lu
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2730 msgid "Luba-Katanga"
2731 msgstr "Luba-Katanga"
2735 #. language code: lug lg
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2740 #. language code: lui
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2745 #. language code: lun
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2750 #. language code: luo
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2752 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2753 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2755 #. language code: lus
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2760 #. language code: mac mkd mk
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2765 #. language code: mad
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2770 #. language code: mag
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2775 #. language code: mah mh
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2778 msgstr "Marshallisk"
2780 #. language code: mai
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2785 #. language code: mak
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2790 #. language code: mal ml
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2793 msgstr "Malayalamsk"
2795 #. language code: man
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2800 #. language code: mao mri mi
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2805 #. language code: map
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2807 msgid "Austronesian (Other)"
2808 msgstr "Austronesisk (annet)"
2810 #. language code: mar mr
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2817 #. language code: mas
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2822 #. language code: may msa ms
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2827 #. language code: mdf
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2834 #. language code: mdr
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2839 #. language code: men
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2844 #. language code: mga
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2846 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2847 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
2849 #. language code: mic
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2854 #. language code: min
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2857 msgstr "Minangkabau"
2859 #. language code: mis
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2861 msgid "Miscellaneous Languages"
2862 msgstr "Diverse språk"
2864 #. language code: mkh
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2866 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2867 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
2869 #. language code: mlg mg
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2874 #. language code: mlt mt
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2879 #. language code: mnc
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2884 #. language code: mni
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2889 #. language code: mno
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2891 msgid "Manobo Languages"
2892 msgstr "Manobo-språk"
2894 #. language code: moh
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2899 #. language code: mol mo
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2904 #. language code: mon mn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2909 #. language code: mos
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2914 #. language code: mul
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2916 msgid "Multiple Languages"
2917 msgstr "Flere språk"
2919 #. language code: mun
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2921 msgid "Munda languages"
2922 msgstr "Munda-språk"
2924 #. language code: mus
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2931 #. language code: mwl
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2934 msgstr "Mirandesisk"
2936 #. language code: mwr
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2941 #. language code: myn
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2943 msgid "Mayan Languages"
2948 #. language code: myv
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2953 #. language code: nah
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2958 #. language code: nai
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2960 msgid "North American Indian"
2961 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
2963 #. language code: nap
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2966 msgstr "Napolitansk"
2968 #. language code: nav nv
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2973 #. language code: nbl nr
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2975 msgid "Ndebele, South"
2976 msgstr "Ndebele, sør"
2978 #. language code: nde nd
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2980 msgid "Ndebele, North"
2981 msgstr "Ndebele, nord"
2983 #. language code: ndo ng
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2988 #. language code: nds
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2993 #. language code: nep ne
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2998 #. language code: new
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3001 msgstr "Nepalsk bhasa"
3003 #. language code: nia
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3008 #. language code: nic
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3010 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3011 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3013 #. language code: niu
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3018 #. language code: nno nn
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3020 msgid "Norwegian Nynorsk"
3021 msgstr "Norsk nynorsk"
3023 #. language code: nob nb
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3025 msgid "Norwegian Bokmal"
3026 msgstr "Norsk bokmål"
3028 #. language code: nog
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3033 #. language code: non
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3036 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3038 #. language code: nor no
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3043 #. language code: nso
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3045 msgid "Northern Sotho"
3046 msgstr "Sotho, nordlig"
3048 #. language code: nub
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3050 msgid "Nubian Languages"
3051 msgstr "Nubiske språk"
3053 #. language code: nwc
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3055 msgid "Classical Newari"
3056 msgstr "Klassisk Newari"
3058 #. language code: nya ny
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3063 #. language code: nym
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3068 #. language code: nyn
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3073 #. language code: nyo
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3078 #. language code: nzi
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3083 #. language code: oci oc
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3085 msgid "Occitan (post 1500)"
3086 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3088 #. language code: oji oj
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3095 #. language code: ori or
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3100 #. language code: orm om
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3105 #. language code: osa
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3110 #. language code: oss os
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3115 #. language code: ota
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3117 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3118 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3120 #. language code: oto
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3122 msgid "Otomian Languages"
3123 msgstr "Otomianske språk"
3125 #. language code: paa
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3127 msgid "Papuan (Other)"
3128 msgstr "Papuansk (annet)"
3130 #. language code: pag
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3133 msgstr "Pangasinansk"
3135 #. language code: pal
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3140 #. language code: pam
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3145 #. language code: pan pa
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3150 #. language code: pap
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3155 #. language code: pau
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3160 #. language code: peo
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3162 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3163 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3165 #. language code: per fas fa
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3170 #. language code: phi
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3172 msgid "Philippine (Other)"
3173 msgstr "Filippinsk (annet)"
3175 #. language code: phn
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3180 #. language code: pli pi
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3185 #. language code: pol pl
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3190 #. language code: pon
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3193 msgstr "Pohnpeiansk"
3195 #. language code: por pt
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3198 msgstr "Portugisisk"
3200 #. language code: pra
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3202 msgid "Prakrit Languages"
3203 msgstr "Prakrit-språk"
3205 #. language code: pro
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3207 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3208 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3210 #. language code: pus ps
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3215 #. language code: que qu
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3222 #. language code: raj
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3227 #. language code: rap
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3232 #. language code: rar
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3235 msgstr "Rarotongansk"
3237 #. language code: roa
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3239 msgid "Romance (Other)"
3240 msgstr "Romansk (annet)"
3242 #. language code: roh rm
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3244 msgid "Raeto-Romance"
3245 msgstr "Retoromansk"
3247 #. language code: rom
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3252 #. language code: rum ron ro
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3257 #. language code: run rn
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3262 #. language code: rus ru
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3267 #. language code: sad
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3272 #. language code: sag sg
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3277 #. language code: sah
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3282 #. language code: sai
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3284 msgid "South American Indian (Other)"
3285 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3287 #. language code: sal
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3289 msgid "Salishan Languages"
3290 msgstr "Salisjanske språk"
3292 #. language code: sam
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3294 msgid "Samaritan Aramaic"
3295 msgstr "Samaritansk arameisk"
3297 #. language code: san sa
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3302 #. language code: sas
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3307 #. language code: sat
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3312 #. language code: scc srp sr
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3317 #. language code: scn
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3322 #. language code: sco
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3327 #. language code: scr hrv hr
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3332 #. language code: sel
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3337 #. language code: sem
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3339 msgid "Semitic (Other)"
3340 msgstr "Semittisk (annet)"
3342 #. language code: sga
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3344 msgid "Irish, Old (to 900)"
3345 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3347 #. language code: sgn
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3349 msgid "Sign Languages"
3352 #. language code: shn
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3357 #. language code: sid
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3362 #. language code: sin si
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3367 #. language code: sio
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3369 msgid "Siouan Languages"
3370 msgstr "Siouanske språk"
3372 #. language code: sit
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3374 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3375 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3377 #. language code: sla
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3379 msgid "Slavic (Other)"
3380 msgstr "Slavisk (annet)"
3382 #. language code: slo slk sk
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3387 #. language code: slv sl
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3392 #. language code: sma
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3394 msgid "Southern Sami"
3397 #. language code: sme se
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3399 msgid "Northern Sami"
3402 #. language code: smi
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3404 msgid "Sami Languages (Other)"
3405 msgstr "Samiske språk (annet)"
3407 #. language code: smj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3412 #. language code: smn
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3415 msgstr "Enaresamisk"
3417 #. language code: smo sm
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3422 #. language code: sms
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3425 msgstr "Skoltesamisk"
3427 #. language code: sna sn
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3432 #. language code: snd sd
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3437 #. language code: snk
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3442 #. language code: sog
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3449 #. language code: som so
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3454 #. language code: son
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3459 #. language code: sot st
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3461 msgid "Sotho, Southern"
3462 msgstr "Sotho, sørlig"
3464 #. language code: spa es
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3469 #. language code: srd sc
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3474 #. language code: srr
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3479 #. language code: ssa
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3481 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3482 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3484 #. language code: ssw ss
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3489 #. language code: suk
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3494 #. language code: sun su
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3499 #. language code: sus
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3504 #. language code: sux
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3511 #. language code: swa sw
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3516 #. language code: swe sv
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3523 #. language code: syr
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3528 #. language code: tah ty
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3533 #. language code: tai
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3536 msgstr "Tai (annet)"
3538 #. language code: tam ta
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3543 #. language code: tat tt
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3548 #. language code: tel te
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3553 #. language code: tem
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3558 #. language code: ter
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3563 #. language code: tet
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3568 #. language code: tgk tg
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3573 #. language code: tgl tl
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3578 #. language code: tha th
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3583 #. language code: tib bod bo
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3588 #. language code: tig
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3595 #. language code: tir ti
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3600 #. language code: tiv
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3605 #. language code: tlh
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3610 #. language code: tli
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3615 #. language code: tmh
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3620 #. language code: tog
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3622 msgid "Tonga (Nyasa)"
3623 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3625 #. language code: ton to
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3627 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3628 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
3630 #. language code: tpi
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3635 #. language code: tsi
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3640 #. language code: tsn tn
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3645 #. language code: tso ts
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3650 #. language code: tuk tk
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3655 #. language code: tum
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3660 #. language code: tup
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3662 msgid "Tupi Languages"
3665 #. language code: tur tr
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3670 #. language code: tut
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3672 msgid "Altaic (Other)"
3673 msgstr "Altaisk (annet)"
3675 #. language code: twi tw
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3680 #. language code: tyv
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3685 #. language code: udm
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3690 #. language code: uga
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3695 #. language code: uig ug
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3700 #. language code: ukr uk
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3705 #. language code: umb
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3710 #. language code: und
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3712 msgid "Undetermined"
3715 #. language code: urd ur
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3720 #. language code: uzb uz
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3723 msgstr "Usbekistansk"
3725 #. language code: vai
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3730 #. language code: ven ve
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3735 #. language code: vie vi
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3738 msgstr "Vietnamesisk"
3740 #. language code: vol vo
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3745 #. language code: vot
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3750 #. language code: wak
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3752 msgid "Wakashan Languages"
3753 msgstr "Wakasjanske språk"
3755 #. language code: wal
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3760 #. language code: war
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3765 #. language code: was
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3770 #. language code: wel cym cy
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3775 #. language code: wen
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3777 msgid "Sorbian Languages"
3778 msgstr "Sorbianske språk"
3780 #. language code: wln wa
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3785 #. language code: wol wo
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3790 #. language code: xal
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3795 #. language code: xho xh
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3800 #. language code: yao
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3805 #. language code: yap
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3810 #. language code: yid yi
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3817 #. language code: yor yo
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3822 #. language code: ypk
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3824 msgid "Yupik Languages"
3825 msgstr "Yupik-språk"
3827 #. language code: zap
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3832 #. language code: zen
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3837 #. language code: zha za
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3842 #. language code: znd
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3847 #. language code: zul zu
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3852 #. language code: zun
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3857 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3858 msgid "Following actions will be done:"
3859 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
3861 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3862 #: zypp/PublicKey.cc:60
3864 msgid "does not expire"
3865 msgstr "(utløper ikke)"
3867 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3868 #: zypp/PublicKey.cc:65
3870 msgid "expired: %1%"
3873 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3874 #: zypp/PublicKey.cc:70
3876 msgid "expires: %1%"
3879 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3880 #: zypp/PublicKey.cc:79
3881 msgid "(does not expire)"
3882 msgstr "(utløper ikke)"
3884 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3885 #: zypp/PublicKey.cc:88
3889 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3890 #: zypp/PublicKey.cc:92
3891 msgid "(expires within 24h)"
3892 msgstr "(utløper innen 24 t)"
3894 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3895 #: zypp/PublicKey.cc:96
3896 #, fuzzy, c-format, boost-format
3897 msgid "(expires in %d day)"
3898 msgid_plural "(expires in %d days)"
3899 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
3900 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
3902 #: zypp/RepoManager.cc:312
3904 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3907 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3908 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3909 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3910 #, c-format, boost-format
3911 msgid "Failed to read directory '%s'"
3912 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
3914 #: zypp/RepoManager.cc:330
3916 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3919 #: zypp/RepoManager.cc:353
3920 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3921 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
3923 #: zypp/RepoManager.cc:364
3924 msgid "Service alias cannot start with dot."
3925 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
3927 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3928 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3929 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3930 #, c-format, boost-format
3931 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3932 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
3934 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3935 #. %1% = service name
3936 #. %2% = repository name
3937 #: zypp/RepoManager.cc:871
3939 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3942 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3943 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3945 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3946 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3947 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3948 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3951 #, c-format, boost-format
3952 msgid "Can't create %s"
3953 msgstr "Kan ikke opprette %s"
3955 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3956 msgid "Can't create metadata cache directory."
3957 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
3959 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3960 #, c-format, boost-format
3961 msgid "Building repository '%s' cache"
3962 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
3964 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3965 #, c-format, boost-format
3966 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3967 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
3969 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3970 #, c-format, boost-format
3971 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3972 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
3974 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3975 msgid "Unhandled repository type"
3976 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
3978 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3979 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3980 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3981 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3983 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3984 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3985 #, c-format, boost-format
3986 msgid "Error trying to read from '%s'"
3987 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
3989 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3990 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3991 #, c-format, boost-format
3992 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3993 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
3995 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3996 #, c-format, boost-format
3997 msgid "Adding repository '%s'"
3998 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
4000 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4001 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4004 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
4006 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4007 #, c-format, boost-format
4008 msgid "Removing repository '%s'"
4009 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
4011 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4012 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4013 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
4015 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4016 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4017 #, c-format, boost-format
4018 msgid "Can't delete '%s'"
4019 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
4021 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4022 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4023 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
4026 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4027 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
4030 #, c-format, boost-format
4031 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4032 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
4035 msgid "Unable to clone Url object"
4036 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
4039 msgid "Invalid empty Url object reference"
4040 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
4042 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4043 msgid "Unable to parse Url components"
4044 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
4046 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4050 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4052 msgstr "støttes ikke"
4054 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4058 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4062 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4066 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4067 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4068 msgstr "Kundekontrakt kreves"
4070 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4075 msgid "The level of support is unspecified"
4076 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4079 msgid "The vendor does not provide support."
4080 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
4082 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4084 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4085 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4086 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4087 "correct product defect errors."
4089 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
4090 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
4091 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
4092 "retting av produktfeil."
4094 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4096 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4097 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4098 "not resolved by Level 1 Support."
4100 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
4101 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
4102 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
4104 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4106 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4107 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4108 "which have been identified by Level 2 Support."
4110 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
4111 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
4112 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
4114 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4115 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4116 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
4118 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4119 msgid "Unknown support option. Description not available"
4120 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
4122 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4123 #, c-format, boost-format
4125 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4126 "Close this application before trying again."
4128 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4129 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4131 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4132 #: zypp/base/Exception.cc:134
4136 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Can't open lock file: %s"
4139 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4141 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4142 msgid "This action is being run by another program already."
4143 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4145 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4146 #, c-format, boost-format
4147 msgid "Unknown match mode '%s'"
4148 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4150 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4151 #, c-format, boost-format
4152 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4153 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4155 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4158 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp' %d"
4160 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4163 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4165 #. !\todo add comma to the message for the next release
4166 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4167 #, c-format, boost-format
4168 msgid "Authentication required for '%s'"
4169 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4171 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4173 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4174 "and has not expired."
4176 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4180 #, c-format, boost-format
4181 msgid "Failed to mount %s on %s"
4182 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "Failed to unmount %s"
4187 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4189 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4190 #, c-format, boost-format
4191 msgid "Bad file name: %s"
4192 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4197 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4202 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Cannot write file '%s'."
4207 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4210 msgid "Medium not attached"
4211 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4213 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4214 msgid "Bad media attach point"
4215 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4217 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4218 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4221 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4223 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4226 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4228 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4229 #, c-format, boost-format
4230 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4231 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4233 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4234 #, c-format, boost-format
4235 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4236 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4238 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4239 msgid "Malformed URI"
4240 msgstr "Feilformatert URI"
4242 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4243 msgid "Empty host name in URI"
4244 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4246 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4247 msgid "Empty filesystem in URI"
4248 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4251 msgid "Empty destination in URI"
4252 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4254 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4255 #, c-format, boost-format
4256 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4257 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4260 msgid "Operation not supported by medium"
4261 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4264 #, c-format, boost-format
4266 "Download (curl) error for '%s':\n"
4268 "Error message: %s\n"
4270 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4274 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4278 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4280 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4281 #, c-format, boost-format
4282 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4283 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4285 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4288 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4290 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4291 msgid "Cannot eject any media"
4292 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4294 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4295 #, c-format, boost-format
4296 msgid "Cannot eject media '%s'"
4297 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4299 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "Permission to access '%s' denied."
4302 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4304 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4305 #, c-format, boost-format
4306 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4307 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4309 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4310 #, c-format, boost-format
4311 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4312 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4314 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4317 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4319 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4321 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4325 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4326 #, c-format, boost-format
4327 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4328 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4330 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4331 msgid "Please install package 'lsof' first."
4332 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4334 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4337 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4339 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4342 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4344 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4346 msgid "Signature verification failed"
4347 msgstr " kjøring mislyktes"
4349 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4350 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4351 #, c-format, boost-format
4353 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4356 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4357 "å laste den ned på nytt?"
4359 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4360 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4363 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4365 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4366 msgid "applydeltarpm check failed."
4367 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4369 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4370 msgid "applydeltarpm failed."
4371 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4373 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4375 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4376 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4378 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4379 #, c-format, boost-format
4380 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4381 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4383 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4384 msgid "No url in repository."
4385 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4387 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4388 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4389 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4395 " conflicts with file from package\n"
4399 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4400 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4406 " conflicts with file from install of\n"
4410 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4411 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4415 " from install of\n"
4417 " conflicts with file from package\n"
4421 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4422 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4426 " from install of\n"
4428 " conflicts with file from install of\n"
4432 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4433 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4434 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4440 " conflicts with file\n"
4446 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4447 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4453 " conflicts with file\n"
4455 " from install of\n"
4459 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4460 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4464 " from install of\n"
4466 " conflicts with file\n"
4472 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4473 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4477 " from install of\n"
4479 " conflicts with file\n"
4481 " from install of\n"
4485 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4486 msgid "Can not create sat-pool."
4487 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4489 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4490 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4493 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4497 msgid "generally ignore of some dependencies"
4498 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4503 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "%s has inferior architecture"
4508 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "problem with installed package %s"
4513 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4516 msgid "conflicting requests"
4517 msgstr "kommandokonflikter"
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4520 msgid "some dependency problem"
4521 msgstr "en konflikt"
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "nothing provides requested %s"
4526 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4529 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4530 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "package %s does not exist"
4535 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4538 msgid "unsupported request"
4539 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4544 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "%s is not installable"
4549 msgstr "%s kan ikke installeres"
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4554 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "cannot install both %s and %s"
4559 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4564 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4569 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4574 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4579 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4584 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4587 msgid "deleted providers: "
4588 msgstr "slettede leverandører: "
4590 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4594 "uninstallable providers: "
4597 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4599 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4601 msgid "uninstallable providers: "
4602 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "do not install %s"
4613 msgstr "Ikke installer %s"
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4617 #, c-format, boost-format
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4622 #, fuzzy, c-format, boost-format
4623 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4624 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4628 msgid "This request will break your system!"
4629 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4633 msgid "ignore the warning of a broken system"
4634 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4637 #, c-format, boost-format
4638 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4639 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4644 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "do not install most recent version of %s"
4649 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4654 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4659 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "keep obsolete %s"
4664 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "install %s from excluded repository"
4669 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "downgrade of %s to %s"
4674 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "architecture change of %s to %s"
4679 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4682 #, c-format, boost-format
4684 "install %s (with vendor change)\n"
4687 "installer %s (med produsentendring)\n"
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "replacement of %s with %s"
4693 msgstr "%s erstattes av %s"
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid "deinstallation of %s"
4698 msgstr "avinstallasjon av %s"
4700 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4704 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4705 msgid " execution failed"
4706 msgstr " kjøring mislyktes"
4708 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4709 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4710 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4711 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "%s already executed as %s)"
4714 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
4716 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4717 msgid " execution skipped while aborting"
4718 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
4720 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4721 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4722 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4723 msgid "Error sending update message notification."
4724 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
4726 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4727 msgid "New update message"
4728 msgstr "Melding om ny oppdatering"
4730 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4731 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4732 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4733 msgid "Installation has been aborted as directed."
4734 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
4736 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4737 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4738 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4741 msgid "HalContext not connected"
4742 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
4744 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4745 msgid "HalDrive not initialized"
4746 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
4748 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4749 msgid "HalVolume not initialized"
4750 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
4752 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4753 msgid "Unable to create dbus connection"
4754 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
4756 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4757 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4758 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
4760 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4761 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4762 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
4764 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4765 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4766 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
4768 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4769 msgid "Not a CDROM drive"
4770 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
4772 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4773 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
4776 msgid "RPM failed: "
4777 msgstr "RPM mislyktes: "
4779 #. Translator: %1% is a gpg public key
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
4782 msgid "Failed to import public key %1%"
4783 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel %1%"
4785 #. Translator: %1% is a gpg public key
4786 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
4788 msgid "Failed to remove public key %1%"
4789 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %1%"
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
4792 msgid "Package is not signed!"
4795 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid "Changed configuration files for %s:"
4800 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
4804 #, c-format, boost-format
4805 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4806 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4810 #, c-format, boost-format
4812 "rpm saved %s as %s.\n"
4813 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4815 "rpm lagret %s som %s.\n"
4816 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4822 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
4826 #, c-format, boost-format
4828 "rpm created %s as %s.\n"
4829 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4831 "rpm opprettet %s som %s.\n"
4832 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
4834 #. report additional rpm output in finish
4835 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
4837 msgid "Additional rpm output"
4838 msgstr "Flere rpm-resultater"
4840 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
4841 #, c-format, boost-format
4842 msgid "created backup %s"
4843 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
4845 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4846 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
4848 msgid "Signature is OK"
4849 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4851 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4852 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
4853 msgid "Unknown type of signature"
4856 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4857 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
4859 msgid "Signature does not verify"
4860 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4862 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4863 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4865 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4866 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4868 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4869 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
4870 msgid "Signatures public key is not available"
4873 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4874 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
4875 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4878 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4879 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
4880 msgid "File is unsigned"
4883 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4884 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4885 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
4887 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4888 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4889 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
4891 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4892 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4893 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
4895 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4896 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4897 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
4899 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4900 msgid "Can't release the mutex lock"
4901 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
4903 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4904 #, c-format, boost-format
4905 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4906 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
4908 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4909 #, c-format, boost-format
4910 msgid "Invalid %s component '%s'"
4911 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid "Invalid %s component"
4916 msgstr "Ugyldig %s komponent"
4918 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4919 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4920 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
4922 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4923 msgid "Url scheme is a required component"
4924 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4927 #, c-format, boost-format
4928 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4929 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4932 msgid "Url scheme does not allow a username"
4933 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
4935 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4936 msgid "Url scheme does not allow a password"
4937 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
4939 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4940 msgid "Url scheme requires a host component"
4941 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
4943 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4944 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4945 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
4947 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4948 #, c-format, boost-format
4949 msgid "Invalid host component '%s'"
4950 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
4952 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4953 msgid "Url scheme does not allow a port"
4954 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
4956 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4957 #, c-format, boost-format
4958 msgid "Invalid port component '%s'"
4959 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
4961 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4962 msgid "Url scheme requires path name"
4963 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
4965 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4966 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4967 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
4969 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4970 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4971 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
4973 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4974 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4975 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
4977 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4978 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4979 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
4981 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4982 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4983 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
4985 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4986 #~ msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
4988 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4989 #~ msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
4991 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4993 #~ "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen "
4996 #~ msgid "do not keep %s installed"
4997 #~ msgstr "ikke behold %s"
4999 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5001 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
5004 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5005 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
5008 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5009 #~ "Error code: %s\n"
5010 #~ "Error message: %s\n"
5012 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
5014 #~ "Feilmelding: %s\n"
5016 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5017 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
5019 #~ msgid "Download interrupted by user"
5020 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
5023 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5025 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
5028 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5029 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
5031 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5032 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5034 #~ msgid "Unknown Distribution"
5035 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5037 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5038 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5039 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5042 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5043 #~ "Use the file anyway?"
5045 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5046 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5049 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5051 #~ "Use the file anyway?"
5053 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5055 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5058 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5059 #~ "Expected %s, found %s\n"
5060 #~ "Use the file anyway?"
5062 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5063 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5064 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5067 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5068 #~ "Use the file anyway?"
5070 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5071 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5074 #~ "File %s is not signed.\n"
5077 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5078 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5081 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5083 #~ "Use the file anyway?"
5085 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5087 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5090 #~ "Untrusted key found:\n"
5094 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5096 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5098 #~ msgid "%s remove failed"
5099 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5101 #~ msgid "Invalid user name or password."
5102 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5104 #~ msgid "rpm output:"
5105 #~ msgstr "rpm-resultat:"