Imported Upstream version 16.3.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / nb.po
1 # translation of zypp.po to norsk bokmål
2 # translation of zypp.po to
3 # Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
7 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2006, 2007.
8 # Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007.
9 # Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009, 2013.
10 # Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 20:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olpetter@bbnett.no>\n"
18 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
19 "Language: nb\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
28 msgid "Hal Exception"
29 msgstr "Hal-unntak"
30
31 #: zypp/Url.cc:114
32 msgid "Invalid LDAP URL query string"
33 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsstreng"
34
35 #: zypp/Url.cc:153
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
38 msgstr "Ugyldig LDAP URL-spørringsparameter %s"
39
40 #: zypp/Url.cc:300
41 msgid "Unable to clone Url object"
42 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
43
44 #: zypp/Url.cc:313
45 msgid "Invalid empty Url object reference"
46 msgstr "Ugyldig referanse til tomt URL-objekt"
47
48 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
49 msgid "Unable to parse Url components"
50 msgstr "Kan ikke analysere URL-komponenter"
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
53 msgid "Can't initialize mutex attributes"
54 msgstr "Kan ikke initialisere muteksattributter"
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
57 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
58 msgstr "Kan ikke angi rekursive muteksattributter"
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
61 msgid "Can't initialize recursive mutex"
62 msgstr "Kan ikke initialisere rekursiv muteks"
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
65 msgid "Can't acquire the mutex lock"
66 msgstr "Kan ikke oppnå mutekslås"
67
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
69 msgid "Can't release the mutex lock"
70 msgstr "Kan ikke frigi mutekslås"
71
72 #: zypp/Dep.cc:96
73 msgid "Provides"
74 msgstr "Inneholder"
75
76 #: zypp/Dep.cc:97
77 msgid "Prerequires"
78 msgstr ""
79
80 #: zypp/Dep.cc:98
81 msgid "Requires"
82 msgstr "Krever"
83
84 #: zypp/Dep.cc:99
85 msgid "Conflicts"
86 msgstr "Konflikter"
87
88 #: zypp/Dep.cc:100
89 #, fuzzy
90 msgid "Obsoletes"
91 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
92
93 #: zypp/Dep.cc:101
94 msgid "Recommends"
95 msgstr "Anbefalt"
96
97 #: zypp/Dep.cc:102
98 msgid "Suggests"
99 msgstr "Forslag"
100
101 #: zypp/Dep.cc:103
102 msgid "Enhances"
103 msgstr "Forbedringer"
104
105 #: zypp/Dep.cc:104
106 msgid "Supplements"
107 msgstr "Tillegg"
108
109 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
110 #: zypp/CheckSum.cc:136
111 #, c-format, boost-format
112 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
113 msgstr "Tvilsom type '%s' for %u byte-kontrollsum '%s'"
114
115 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
116 msgid " executed"
117 msgstr " kjørt"
118
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
120 msgid " execution failed"
121 msgstr " kjøring mislyktes"
122
123 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
124 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
125 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
127 #, c-format, boost-format
128 msgid "%s already executed as %s)"
129 msgstr "%s allerede kjørt som %s)"
130
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
132 msgid " execution skipped while aborting"
133 msgstr " kjøring ikke utført under avbrudd"
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
137 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
138 msgid "Error sending update message notification."
139 msgstr "Feil ved sending av melding om oppdatering."
140
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
142 msgid "New update message"
143 msgstr "Melding om ny oppdatering"
144
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
146 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
147 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
148 msgid "Installation has been aborted as directed."
149 msgstr "Installasjonen er avbrutt som angitt."
150
151 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
152 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
153 msgstr "Beklager, men denne versjonen av libzypp er kompilert uten HAL-støtte."
154
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
156 msgid "HalContext not connected"
157 msgstr "HalContext ikke tilkoblet"
158
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
160 msgid "HalDrive not initialized"
161 msgstr "HalDrive ikke initialisert"
162
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
164 msgid "HalVolume not initialized"
165 msgstr "HalVolume ikke initialisert"
166
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
168 msgid "Unable to create dbus connection"
169 msgstr "Kan ikke opprette dbus-tilkobling"
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
172 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
173 msgstr "libhal_ctx_new: Kan ikke opprette libhal-kontekst"
174
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
176 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
177 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan ikke angi dbus-tilkobling"
178
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
180 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
181 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst, kjører ikke hald?"
182
183 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
184 msgid "Not a CDROM drive"
185 msgstr "Ikke en CD-ROM-stasjon"
186
187 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
188 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
191 msgid "RPM failed: "
192 msgstr "RPM mislyktes: "
193
194 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
198 msgstr "Kunne ikke importere offentlig nøkkel fra filen %s: %s"
199
200 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
202 #, c-format, boost-format
203 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
204 msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig nøkkel %s: %s"
205
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #. this message.
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "Endrede konfigurasjonsfiler for %s:"
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
217 msgstr "rpm lagret %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
218
219 #. %s = filenames
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
221 #, c-format, boost-format
222 msgid ""
223 "rpm saved %s as %s.\n"
224 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
225 msgstr ""
226 "rpm lagret %s som %s.\n"
227 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
228
229 #. %s = filenames
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
231 #, c-format, boost-format
232 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
233 msgstr "rpm opprettet %s som %s, men det var umulig å finne noen forskjell"
234
235 #. %s = filenames
236 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
237 #, c-format, boost-format
238 msgid ""
239 "rpm created %s as %s.\n"
240 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
241 msgstr ""
242 "rpm opprettet %s som %s.\n"
243 "Her er de 25 første avvikende linjene:\n"
244
245 #. report additional rpm output in finish
246 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
248 msgid "Additional rpm output"
249 msgstr "Flere rpm-resultater"
250
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr "opprettet sikkerhetskopi %s"
255
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
258 #, fuzzy
259 msgid "Signature is OK"
260 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
261
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
264 msgid "Unknown type of signature"
265 msgstr ""
266
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
269 #, fuzzy
270 msgid "Signature does not verify"
271 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
272
273 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
274 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
275 #, fuzzy
276 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
277 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
278
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
281 msgid "Signatures public key is not available"
282 msgstr ""
283
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
286 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
287 msgstr ""
288
289 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
290 msgid "Following actions will be done:"
291 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
292
293 #: zypp/RepoManager.cc:299
294 #, boost-format
295 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
296 msgstr ""
297
298 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
299 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
300 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
301 #, c-format, boost-format
302 msgid "Failed to read directory '%s'"
303 msgstr "Kunnne ikke lese katalogen: '%s'."
304
305 #: zypp/RepoManager.cc:317
306 #, boost-format
307 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
308 msgstr ""
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:340
311 msgid "Repository alias cannot start with dot."
312 msgstr "Et pakkebrønnalias kan ikke begynne med punktum."
313
314 #: zypp/RepoManager.cc:351
315 msgid "Service alias cannot start with dot."
316 msgstr "Tjenestealiaset kan ikke begynne med punktum."
317
318 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
319 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
320 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
321 #, c-format, boost-format
322 msgid "Can't open file '%s' for writing."
323 msgstr "Kan ikke åpne filen '%s' for å skrive til den."
324
325 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
326 #. %1% = service name
327 #. %2% = repository name
328 #: zypp/RepoManager.cc:851
329 #, boost-format
330 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
331 msgstr ""
332
333 #. we will throw this later if no URL checks out fine
334 #: zypp/RepoManager.cc:1084
335 #, fuzzy
336 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
337 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
338 msgstr[0] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
339 msgstr[1] "Ingen gyldige metadata funnet på spesifisert(e) nettadresse(r)"
340
341 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
342 #, c-format, boost-format
343 msgid "Can't create %s"
344 msgstr "Kan ikke opprette %s"
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1142
347 msgid "Can't create metadata cache directory."
348 msgstr "Kan ikke opprette katalog for metadatamellomlager."
349
350 #: zypp/RepoManager.cc:1287
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Building repository '%s' cache"
353 msgstr "Bygger pakkebrønnmellomlager '%s'"
354
355 #: zypp/RepoManager.cc:1307
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
358 msgstr "Kan ikke opprette mellomlager på %s - skrivebeskyttet."
359
360 #: zypp/RepoManager.cc:1371
361 #, c-format, boost-format
362 msgid "Failed to cache repo (%d)."
363 msgstr "Kunne ikke mellomlagre pakkebrønn (%d)."
364
365 #: zypp/RepoManager.cc:1382
366 msgid "Unhandled repository type"
367 msgstr "Pakkebrønntypen er ugyldig"
368
369 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
370 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
371 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
372 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
373 #. before throwing.
374 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
375 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
376 #, c-format, boost-format
377 msgid "Error trying to read from '%s'"
378 msgstr "Feil under lesing fra '%s'"
379
380 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
381 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Unknown error reading from '%s'"
384 msgstr "Ukjent feil ved lesing fra '%s'"
385
386 #: zypp/RepoManager.cc:1610
387 #, c-format, boost-format
388 msgid "Adding repository '%s'"
389 msgstr "Legger til pakkebrønn '%s'"
390
391 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
392 #: zypp/RepoManager.cc:1700
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
395 msgstr "Ugyldig pakkebrønnfilnavn på '%s'"
396
397 #: zypp/RepoManager.cc:1739
398 #, c-format, boost-format
399 msgid "Removing repository '%s'"
400 msgstr "Fjerner pakkebrønnen '%s'"
401
402 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
403 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
404 msgstr "Finner ikke ut hvor pakkebrønnen er lagret."
405
406 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
407 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
408 #, c-format, boost-format
409 msgid "Can't delete '%s'"
410 msgstr "Kan ikke slette '%s'"
411
412 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
413 msgid "Can't figure out where the service is stored."
414 msgstr "Finner ikke ut hvor tjenesten er lagret."
415
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Url scheme does not allow a %s"
419 msgstr "Adressestrategi tillater ikke %s"
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
422 #, c-format, boost-format
423 msgid "Invalid %s component '%s'"
424 msgstr "Ugyldig %s komponent %s"
425
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
427 #, c-format, boost-format
428 msgid "Invalid %s component"
429 msgstr "Ugyldig %s komponent"
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
432 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
433 msgstr "Analyse av spørringsstreng støttes ikke for denne URL-en"
434
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
436 msgid "Url scheme is a required component"
437 msgstr "Adressestrategi er en obligatorisk komponent"
438
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
440 #, c-format, boost-format
441 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
442 msgstr "Ugyldig adressestrategi %s"
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
445 msgid "Url scheme does not allow a username"
446 msgstr "Adressestrategi tillater ikke brukernavn"
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
449 msgid "Url scheme does not allow a password"
450 msgstr "Adressestrategi tillater ikke passord"
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
453 msgid "Url scheme requires a host component"
454 msgstr "Adressestrategi krever en vertskomponent"
455
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
457 msgid "Url scheme does not allow a host component"
458 msgstr "Adressestrategi tillater ikke en vertskomponent"
459
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
461 #, c-format, boost-format
462 msgid "Invalid host component '%s'"
463 msgstr "Ugyldig vertskomponent %s"
464
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
466 msgid "Url scheme does not allow a port"
467 msgstr "Adressestrategi tillater ikke port"
468
469 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
470 #, c-format, boost-format
471 msgid "Invalid port component '%s'"
472 msgstr "Ugyldig portkomponent %s"
473
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
475 msgid "Url scheme requires path name"
476 msgstr "Adressestrategi krever banenavn"
477
478 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
479 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
480 msgstr "Relativ sti ikke tillatt hvis autoritet finnes"
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
483 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
484 msgstr "Kodet streng inneholder nullbyte"
485
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
487 msgid "Invalid parameter array split separator character"
488 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametermatrise"
489
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
491 msgid "Invalid parameter map split separator character"
492 msgstr "Ugyldig skilletegn for deling av parametertilordning"
493
494 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
495 msgid "Invalid parameter array join separator character"
496 msgstr "Ugyldig skilletegn for sammenføyning av parametermatrise"
497
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
499 #, c-format, boost-format
500 msgid "Can't open pty (%s)."
501 msgstr "Kunne ikke åpne pty: %s."
502
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't open pipe (%s)."
506 msgstr "Kan ikke åpne pipe (%s)."
507
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
511 msgstr "Kan ikke kjøre chroot til '%s' (%s)."
512
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
514 #, c-format, boost-format
515 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
516 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» fra chroot «%s» (%s)."
517
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
521 msgstr "Kan ikke kjøre chdir til «%s» (%s)."
522
523 #. don't want to get here
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
527 msgstr "Kan ikke kjøre '%s' (%s)."
528
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Can't fork (%s)."
532 msgstr "Kan ikke splitte (%s)."
533
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command exited with status %d."
537 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med status %d."
538
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
540 #, c-format, boost-format
541 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
542 msgstr "Kommandoen ble drept av signalet %d (%s)."
543
544 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
545 msgid "Command exited with unknown error."
546 msgstr "Kommandoen ble avsluttet med en ukjent feil."
547
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
549 #: zypp/PublicKey.cc:116
550 msgid "(does not expire)"
551 msgstr "(utløper ikke)"
552
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:125
555 msgid "(EXPIRED)"
556 msgstr "(UTLØPT)"
557
558 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
559 #: zypp/PublicKey.cc:129
560 msgid "(expires within 24h)"
561 msgstr "(utløper innen 24 t)"
562
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:133
565 #, fuzzy, c-format, boost-format
566 msgid "(expires in %d day)"
567 msgid_plural "(expires in %d days)"
568 msgstr[0] "(utløper innen 24 t)"
569 msgstr[1] "(utløper innen 24 t)"
570
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
572 msgid "unknown"
573 msgstr "ukjent"
574
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
576 msgid "unsupported"
577 msgstr "støttes ikke"
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
580 msgid "Level 1"
581 msgstr "Nivå 1"
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
584 msgid "Level 2"
585 msgstr "Nivå 2"
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
588 msgid "Level 3"
589 msgstr "Nivå 3"
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
592 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
593 msgstr "Kundekontrakt kreves"
594
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
596 msgid "invalid"
597 msgstr "ugyldig"
598
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
600 msgid "The level of support is unspecified"
601 msgstr "Brukerstøttenivå er ikke angitt"
602
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
604 msgid "The vendor does not provide support."
605 msgstr "Produsenten tilbyr ikke støtte."
606
607 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
608 msgid ""
609 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
610 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
611 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
612 "correct product defect errors."
613 msgstr ""
614 "Problembeskrivelse, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gi informasjon "
615 "om kompatibilitet, installasjonshjelp, brukerstøtte, kontinuerlig "
616 "vedlikehold og grunnleggende feilsøking. Nivå 1-brukerstøtte omfatter ikke "
617 "retting av produktfeil."
618
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
620 msgid ""
621 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
622 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
623 "not resolved by Level 1 Support."
624 msgstr ""
625 "Problemidentifikasjon, dvs. teknisk støtte som er utformet for å gjenskape "
626 "kundens problemer, identifisere problemområdet og løse problemer som ikke "
627 "blir løst med Nivå 1-brukerstøtte."
628
629 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
630 msgid ""
631 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
632 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
633 "which have been identified by Level 2 Support."
634 msgstr ""
635 "Problemløsning, dvs. teknisk støtte som er utformet for å løse sammensatte "
636 "problemer ved hjelp av teknisk ekspertise, og som kan rette produktfeil som "
637 "er identifisert med Nivå 2-brukerstøtte."
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
640 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
641 msgstr "Brukerstøtte krever en tilleggskundekontrakt."
642
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
644 msgid "Unknown support option. Description not available"
645 msgstr "Ukjent brukerstøttevalg. Ingen beskrivelse tilgjengelig"
646
647 #: zypp/CountryCode.cc:50
648 msgid "Unknown country: "
649 msgstr "Ukjent land: "
650
651 #. Defined CountryCode constants
652 #. Defined LanguageCode constants
653 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
654 msgid "No Code"
655 msgstr "Ingen kode"
656
657 #: zypp/CountryCode.cc:158
658 msgid "Andorra"
659 msgstr "Andorra"
660
661 #. :AND:020:
662 #: zypp/CountryCode.cc:159
663 msgid "United Arab Emirates"
664 msgstr "De forente arabiske emirater"
665
666 #. :ARE:784:
667 #: zypp/CountryCode.cc:160
668 msgid "Afghanistan"
669 msgstr "Afghanistan"
670
671 # AG
672 #. :AFG:004:
673 #: zypp/CountryCode.cc:161
674 msgid "Antigua and Barbuda"
675 msgstr "Antigua og Barbuda"
676
677 #. :ATG:028:
678 #: zypp/CountryCode.cc:162
679 msgid "Anguilla"
680 msgstr "Anguilla"
681
682 #. :AIA:660:
683 #: zypp/CountryCode.cc:163
684 msgid "Albania"
685 msgstr "Albania"
686
687 # AM
688 # fuzzy
689 #. :ALB:008:
690 #: zypp/CountryCode.cc:164
691 msgid "Armenia"
692 msgstr "Argentina"
693
694 # AN
695 # fuzzy
696 #. :ARM:051:
697 #: zypp/CountryCode.cc:165
698 msgid "Netherlands Antilles"
699 msgstr "Nederland"
700
701 #. :ANT:530:
702 #: zypp/CountryCode.cc:166
703 msgid "Angola"
704 msgstr "Angola"
705
706 #. :AGO:024:
707 #: zypp/CountryCode.cc:167
708 msgid "Antarctica"
709 msgstr "Antarktis"
710
711 #. :ATA:010:
712 #: zypp/CountryCode.cc:168
713 msgid "Argentina"
714 msgstr "Argentina"
715
716 # AS
717 # fuzzy
718 #. :ARG:032:
719 #: zypp/CountryCode.cc:169
720 msgid "American Samoa"
721 msgstr "Amerika, Nord"
722
723 #. :ASM:016:
724 #: zypp/CountryCode.cc:170
725 msgid "Austria"
726 msgstr "Østerrike"
727
728 #. :AUT:040:
729 #: zypp/CountryCode.cc:171
730 msgid "Australia"
731 msgstr "Australia"
732
733 # CU
734 # fuzzy
735 #. :AUS:036:
736 #: zypp/CountryCode.cc:172
737 msgid "Aruba"
738 msgstr "Aruba"
739
740 #. :ABW:533:
741 #: zypp/CountryCode.cc:173
742 msgid "Aland Islands"
743 msgstr "Åland"
744
745 # AZ
746 #. :ALA:248:
747 #: zypp/CountryCode.cc:174
748 msgid "Azerbaijan"
749 msgstr "Aserbadjan"
750
751 #. :AZE:031:
752 #: zypp/CountryCode.cc:175
753 msgid "Bosnia and Herzegovina"
754 msgstr "Bosnia og Hercegovina"
755
756 #. :BIH:070:
757 #: zypp/CountryCode.cc:176
758 msgid "Barbados"
759 msgstr "Barbados"
760
761 #. :BRB:052:
762 #: zypp/CountryCode.cc:177
763 msgid "Bangladesh"
764 msgstr "Bangladesh"
765
766 #. :BGD:050:
767 #: zypp/CountryCode.cc:178
768 msgid "Belgium"
769 msgstr "Belgia"
770
771 #. :BEL:056:
772 #: zypp/CountryCode.cc:179
773 msgid "Burkina Faso"
774 msgstr "Burkina Faso"
775
776 #. :BFA:854:
777 #: zypp/CountryCode.cc:180
778 msgid "Bulgaria"
779 msgstr "Bulgaria"
780
781 #. :BGR:100:
782 #: zypp/CountryCode.cc:181
783 msgid "Bahrain"
784 msgstr "Bahrain"
785
786 #. :BHR:048:
787 #: zypp/CountryCode.cc:182
788 msgid "Burundi"
789 msgstr "Burundi"
790
791 #. :BDI:108:
792 #: zypp/CountryCode.cc:183
793 msgid "Benin"
794 msgstr "Benin"
795
796 #. :BEN:204:
797 #: zypp/CountryCode.cc:184
798 msgid "Bermuda"
799 msgstr "Bermuda"
800
801 #. :BMU:060:
802 #: zypp/CountryCode.cc:185
803 msgid "Brunei Darussalam"
804 msgstr "Brunei Darussalam"
805
806 #. :BRN:096:
807 #: zypp/CountryCode.cc:186
808 msgid "Bolivia"
809 msgstr "Bolivia"
810
811 # BR
812 #. :BOL:068:
813 #: zypp/CountryCode.cc:187
814 msgid "Brazil"
815 msgstr "Brasil"
816
817 # BS
818 # fuzzy
819 #. :BRA:076:
820 #: zypp/CountryCode.cc:188
821 msgid "Bahamas"
822 msgstr "Bahamas"
823
824 #. :BHS:044:
825 #: zypp/CountryCode.cc:189
826 msgid "Bhutan"
827 msgstr "Bhutan"
828
829 #. :BTN:064:
830 #: zypp/CountryCode.cc:190
831 msgid "Bouvet Island"
832 msgstr "Bouvetøya"
833
834 #. :BVT:074:
835 #: zypp/CountryCode.cc:191
836 msgid "Botswana"
837 msgstr "Botswana"
838
839 #. :BWA:072:
840 #: zypp/CountryCode.cc:192
841 msgid "Belarus"
842 msgstr "Hviterussland"
843
844 # BZ
845 # fuzzy
846 #. :BLR:112:
847 #: zypp/CountryCode.cc:193
848 msgid "Belize"
849 msgstr "Belgia"
850
851 #. :BLZ:084:
852 #: zypp/CountryCode.cc:194
853 msgid "Canada"
854 msgstr "Canada"
855
856 #. :CAN:124:
857 #: zypp/CountryCode.cc:195
858 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
859 msgstr "Kokosøyene"
860
861 #. :CCK:166:
862 #. :CAF:140:
863 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
864 msgid "Congo"
865 msgstr "Kongo"
866
867 # CF
868 # fuzzy
869 #. :COD:180:
870 #: zypp/CountryCode.cc:197
871 msgid "Central African Republic"
872 msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
873
874 #. :COG:178:
875 #: zypp/CountryCode.cc:199
876 msgid "Switzerland"
877 msgstr "Sveits"
878
879 #. :CHE:756:
880 #: zypp/CountryCode.cc:200
881 msgid "Cote D'Ivoire"
882 msgstr "Elfenbenskysten"
883
884 #. :CIV:384:
885 #: zypp/CountryCode.cc:201
886 msgid "Cook Islands"
887 msgstr "Cookøyene"
888
889 #. :COK:184:
890 #: zypp/CountryCode.cc:202
891 msgid "Chile"
892 msgstr "Chile"
893
894 #. :CHL:152:
895 #: zypp/CountryCode.cc:203
896 msgid "Cameroon"
897 msgstr "Kamerun"
898
899 #. :CMR:120:
900 #: zypp/CountryCode.cc:204
901 msgid "China"
902 msgstr "Kina"
903
904 #. :CHN:156:
905 #: zypp/CountryCode.cc:205
906 msgid "Colombia"
907 msgstr "Colombia"
908
909 #. :COL:170:
910 #: zypp/CountryCode.cc:206
911 msgid "Costa Rica"
912 msgstr "Costa Rica"
913
914 # CU
915 # fuzzy
916 #. :CRI:188:
917 #: zypp/CountryCode.cc:207
918 msgid "Cuba"
919 msgstr "Cuba"
920
921 #. :CUB:192:
922 #: zypp/CountryCode.cc:208
923 msgid "Cape Verde"
924 msgstr "Kapp Verde"
925
926 #. :CPV:132:
927 #: zypp/CountryCode.cc:209
928 msgid "Christmas Island"
929 msgstr "Christmasøya"
930
931 #. :CXR:162:
932 #: zypp/CountryCode.cc:210
933 msgid "Cyprus"
934 msgstr "Kypros"
935
936 #. :CYP:196:
937 #: zypp/CountryCode.cc:211
938 msgid "Czech Republic"
939 msgstr "Tsjekkia"
940
941 #. :CZE:203:
942 #: zypp/CountryCode.cc:212
943 msgid "Germany"
944 msgstr "Tyskland"
945
946 #. :DEU:276:
947 #: zypp/CountryCode.cc:213
948 msgid "Djibouti"
949 msgstr "Djibouti"
950
951 #. :DJI:262:
952 #: zypp/CountryCode.cc:214
953 msgid "Denmark"
954 msgstr "Danmark"
955
956 #. :DNK:208:
957 #: zypp/CountryCode.cc:215
958 msgid "Dominica"
959 msgstr "Dominica"
960
961 #. :DMA:212:
962 #: zypp/CountryCode.cc:216
963 msgid "Dominican Republic"
964 msgstr "Den dominikanske republikk"
965
966 #. :DOM:214:
967 #: zypp/CountryCode.cc:217
968 msgid "Algeria"
969 msgstr "Algerie"
970
971 #. :DZA:012:
972 #: zypp/CountryCode.cc:218
973 msgid "Ecuador"
974 msgstr "Ecuador"
975
976 #. :ECU:218:
977 #: zypp/CountryCode.cc:219
978 msgid "Estonia"
979 msgstr "Estland"
980
981 #. :EST:233:
982 #: zypp/CountryCode.cc:220
983 msgid "Egypt"
984 msgstr "Egypt"
985
986 #. :EGY:818:
987 #: zypp/CountryCode.cc:221
988 msgid "Western Sahara"
989 msgstr "Vest-Sahara"
990
991 #. :ESH:732:
992 #: zypp/CountryCode.cc:222
993 msgid "Eritrea"
994 msgstr "Eritrea"
995
996 #. :ERI:232:
997 #: zypp/CountryCode.cc:223
998 msgid "Spain"
999 msgstr "Spania"
1000
1001 # ET
1002 # fuzzy
1003 #. :ESP:724:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:224
1005 msgid "Ethiopia"
1006 msgstr "Estonia"
1007
1008 #. :ETH:231:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:225
1010 msgid "Finland"
1011 msgstr "Finland"
1012
1013 #. :FIN:246:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:226
1015 msgid "Fiji"
1016 msgstr "Fiji"
1017
1018 #. :FJI:242:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:227
1020 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1021 msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"
1022
1023 #. :FLK:238:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:228
1025 msgid "Federated States of Micronesia"
1026 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
1027
1028 #. :FSM:583:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:229
1030 msgid "Faroe Islands"
1031 msgstr "Færøyene"
1032
1033 #. :FRO:234:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:230
1035 msgid "France"
1036 msgstr "Frankrike"
1037
1038 #. :FRA:250:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:231
1040 msgid "Metropolitan France"
1041 msgstr "Frankrike (Europa)"
1042
1043 # GH
1044 # fuzzy
1045 #. :FXX:249:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:232
1047 msgid "Gabon"
1048 msgstr "Gabon"
1049
1050 #. :GAB:266:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:233
1052 msgid "United Kingdom"
1053 msgstr "Storbritannia"
1054
1055 #. :GBR:826:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:234
1057 msgid "Grenada"
1058 msgstr "Grenada"
1059
1060 #. :GRD:308:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:235
1062 msgid "Georgia"
1063 msgstr "Georgia"
1064
1065 #. :GEO:268:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:236
1067 msgid "French Guiana"
1068 msgstr "Fransk Guiana"
1069
1070 #. :GUF:254:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:237
1072 msgid "Guernsey"
1073 msgstr "Guernsey"
1074
1075 # GH
1076 # fuzzy
1077 #: zypp/CountryCode.cc:238
1078 msgid "Ghana"
1079 msgstr "Ghana"
1080
1081 #. :GHA:288:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:239
1083 msgid "Gibraltar"
1084 msgstr "Gibraltar"
1085
1086 #. :GIB:292:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:240
1088 msgid "Greenland"
1089 msgstr "Grønland"
1090
1091 # GM
1092 # fuzzy
1093 #. :GRL:304:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:241
1095 msgid "Gambia"
1096 msgstr "Jamaica"
1097
1098 #. :GMB:270:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:242
1100 msgid "Guinea"
1101 msgstr "Guinea"
1102
1103 #. :GIN:324:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:243
1105 msgid "Guadeloupe"
1106 msgstr "Guadeloupe"
1107
1108 #. :GLP:312:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:244
1110 msgid "Equatorial Guinea"
1111 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
1112
1113 #. :GNQ:226:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:245
1115 msgid "Greece"
1116 msgstr "Hellas"
1117
1118 #. :GRC:300:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:246
1120 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1121 msgstr "Sør-Georgia og De sørlige sandwichøyene"
1122
1123 #. :SGS:239:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:247
1125 msgid "Guatemala"
1126 msgstr "Guatemala"
1127
1128 #. :GTM:320:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:248
1130 msgid "Guam"
1131 msgstr "Guam"
1132
1133 #. :GUM:316:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:249
1135 msgid "Guinea-Bissau"
1136 msgstr "Guinea-Bissau"
1137
1138 # GH
1139 # fuzzy
1140 #. :GNB:624:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:250
1142 msgid "Guyana"
1143 msgstr "Guyana"
1144
1145 #. :GUY:328:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:251
1147 msgid "Hong Kong"
1148 msgstr "Hong Kong"
1149
1150 #. :HKG:344:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:252
1152 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1153 msgstr "Heardøya og Mcdonaldøyene"
1154
1155 #. :HMD:334:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:253
1157 msgid "Honduras"
1158 msgstr "Honduras"
1159
1160 #. :HND:340:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:254
1162 msgid "Croatia"
1163 msgstr "Kroatia"
1164
1165 #. :HRV:191:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:255
1167 msgid "Haiti"
1168 msgstr "Haiti"
1169
1170 #. :HTI:332:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:256
1172 msgid "Hungary"
1173 msgstr "Ungarn"
1174
1175 #. :HUN:348:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:257
1177 msgid "Indonesia"
1178 msgstr "Indonesia"
1179
1180 #. :IDN:360:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:258
1182 msgid "Ireland"
1183 msgstr "Irland"
1184
1185 #. :IRL:372:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:259
1187 msgid "Israel"
1188 msgstr "Israel"
1189
1190 #. :ISR:376:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:260
1192 msgid "Isle of Man"
1193 msgstr "Isle of Man"
1194
1195 #: zypp/CountryCode.cc:261
1196 msgid "India"
1197 msgstr "India"
1198
1199 #. :IND:356:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:262
1201 msgid "British Indian Ocean Territory"
1202 msgstr "Britisk territorium i Indiahavet"
1203
1204 #. :IOT:086:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:263
1206 msgid "Iraq"
1207 msgstr "Irak"
1208
1209 # IR
1210 # fuzzy
1211 #. :IRQ:368:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:264
1213 msgid "Iran"
1214 msgstr "Israel"
1215
1216 #. :IRN:364:
1217 #: zypp/CountryCode.cc:265
1218 msgid "Iceland"
1219 msgstr "Island"
1220
1221 #. :ISL:352:
1222 #: zypp/CountryCode.cc:266
1223 msgid "Italy"
1224 msgstr "Italia"
1225
1226 #. :ITA:380:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:267
1228 msgid "Jersey"
1229 msgstr "Jersey"
1230
1231 #: zypp/CountryCode.cc:268
1232 msgid "Jamaica"
1233 msgstr "Jamaica"
1234
1235 #. :JAM:388:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:269
1237 msgid "Jordan"
1238 msgstr "Jordan"
1239
1240 #. :JOR:400:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:270
1242 msgid "Japan"
1243 msgstr "Japan"
1244
1245 #. :JPN:392:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:271
1247 msgid "Kenya"
1248 msgstr "Kenya"
1249
1250 # KZ
1251 # fuzzy
1252 #. :KEN:404:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:272
1254 msgid "Kyrgyzstan"
1255 msgstr "Kirgisistan"
1256
1257 # KH
1258 # fuzzy
1259 #. :KGZ:417:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:273
1261 msgid "Cambodia"
1262 msgstr "Kambodsja"
1263
1264 #. :KHM:116:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:274
1266 msgid "Kiribati"
1267 msgstr "Kiribati"
1268
1269 #. :KIR:296:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:275
1271 msgid "Comoros"
1272 msgstr "Komorene"
1273
1274 # KN
1275 # fuzzy
1276 #. :COM:174:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:276
1278 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1279 msgstr "St. Kitts og Nevis"
1280
1281 #. :KNA:659:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:277
1283 msgid "North Korea"
1284 msgstr "Nord-Korea"
1285
1286 #. :PRK:408:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:278
1288 msgid "South Korea"
1289 msgstr "Sør-Korea"
1290
1291 #. :KOR:410:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:279
1293 msgid "Kuwait"
1294 msgstr "Kuwait"
1295
1296 #. :KWT:414:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:280
1298 msgid "Cayman Islands"
1299 msgstr "Caymanøyene"
1300
1301 # KZ
1302 # fuzzy
1303 #. :CYM:136:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:281
1305 msgid "Kazakhstan"
1306 msgstr "Kasakhstan"
1307
1308 #. :KAZ:398:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:282
1310 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1311 msgstr "Laos"
1312
1313 #. :LAO:418:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:283
1315 msgid "Lebanon"
1316 msgstr "Libanon"
1317
1318 # LC
1319 # fuzzy
1320 #. :LBN:422:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:284
1322 msgid "Saint Lucia"
1323 msgstr "St. Lucia"
1324
1325 #. :LCA:662:
1326 #: zypp/CountryCode.cc:285
1327 msgid "Liechtenstein"
1328 msgstr "Liechtenstein"
1329
1330 #. :LIE:438:
1331 #: zypp/CountryCode.cc:286
1332 msgid "Sri Lanka"
1333 msgstr "Sri Lanka"
1334
1335 # LR
1336 # fuzzy
1337 #. :LKA:144:
1338 #: zypp/CountryCode.cc:287
1339 msgid "Liberia"
1340 msgstr "Liberia"
1341
1342 #. :LBR:430:
1343 #: zypp/CountryCode.cc:288
1344 msgid "Lesotho"
1345 msgstr "Lesotho"
1346
1347 #. :LSO:426:
1348 #: zypp/CountryCode.cc:289
1349 msgid "Lithuania"
1350 msgstr "Litauen"
1351
1352 #. :LTU:440:
1353 #: zypp/CountryCode.cc:290
1354 msgid "Luxembourg"
1355 msgstr "Luxembourg"
1356
1357 #. :LUX:442:
1358 #: zypp/CountryCode.cc:291
1359 msgid "Latvia"
1360 msgstr "Latvia"
1361
1362 # LR
1363 # fuzzy
1364 #. :LVA:428:
1365 #: zypp/CountryCode.cc:292
1366 msgid "Libya"
1367 msgstr "Libya"
1368
1369 #. :LBY:434:
1370 #: zypp/CountryCode.cc:293
1371 msgid "Morocco"
1372 msgstr "Marokko"
1373
1374 #. :MAR:504:
1375 #: zypp/CountryCode.cc:294
1376 msgid "Monaco"
1377 msgstr "Monaco"
1378
1379 #. :MCO:492:
1380 #: zypp/CountryCode.cc:295
1381 msgid "Moldova"
1382 msgstr "Moldova"
1383
1384 #. :MDA:498:
1385 #: zypp/CountryCode.cc:296
1386 msgid "Montenegro"
1387 msgstr "Montenegro"
1388
1389 #: zypp/CountryCode.cc:297
1390 msgid "Saint Martin"
1391 msgstr "Saint Martin"
1392
1393 #: zypp/CountryCode.cc:298
1394 msgid "Madagascar"
1395 msgstr "Madagaskar"
1396
1397 #. :MDG:450:
1398 #: zypp/CountryCode.cc:299
1399 msgid "Marshall Islands"
1400 msgstr "Marshalløyene"
1401
1402 #. :MHL:584:
1403 #: zypp/CountryCode.cc:300
1404 msgid "Macedonia"
1405 msgstr "Makedonia"
1406
1407 # ML
1408 # fuzzy
1409 #. :MKD:807:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:301
1411 msgid "Mali"
1412 msgstr "Malta"
1413
1414 # MM
1415 # fuzzy
1416 #. :MLI:466:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:302
1418 msgid "Myanmar"
1419 msgstr "Panama"
1420
1421 #. :MMR:104:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:303
1423 msgid "Mongolia"
1424 msgstr "Mongolia"
1425
1426 #. :MNG:496:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:304
1428 msgid "Macao"
1429 msgstr "Macao"
1430
1431 #. :MAC:446:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:305
1433 msgid "Northern Mariana Islands"
1434 msgstr "Nord-Marianene"
1435
1436 #. :MNP:580:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:306
1438 msgid "Martinique"
1439 msgstr "Martinique"
1440
1441 # MR
1442 # fuzzy
1443 #. :MTQ:474:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:307
1445 msgid "Mauritania"
1446 msgstr "Lituaisk"
1447
1448 #. :MRT:478:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:308
1450 msgid "Montserrat"
1451 msgstr "Montserrat"
1452
1453 #. :MSR:500:
1454 #: zypp/CountryCode.cc:309
1455 msgid "Malta"
1456 msgstr "Malta"
1457
1458 # MU
1459 # fuzzy
1460 #. :MLT:470:
1461 #: zypp/CountryCode.cc:310
1462 msgid "Mauritius"
1463 msgstr "Lituaisk"
1464
1465 # MV
1466 # fuzzy
1467 #. :MUS:480:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:311
1469 msgid "Maldives"
1470 msgstr "Malta"
1471
1472 # MW
1473 # fuzzy
1474 #. :MDV:462:
1475 #: zypp/CountryCode.cc:312
1476 msgid "Malawi"
1477 msgstr "Malta"
1478
1479 #. :MWI:454:
1480 #: zypp/CountryCode.cc:313
1481 msgid "Mexico"
1482 msgstr "Mexico"
1483
1484 #. :MEX:484:
1485 #: zypp/CountryCode.cc:314
1486 msgid "Malaysia"
1487 msgstr "Malaysia"
1488
1489 #. :MYS:458:
1490 #: zypp/CountryCode.cc:315
1491 msgid "Mozambique"
1492 msgstr "Mosambik"
1493
1494 # GM
1495 # fuzzy
1496 #. :MOZ:508:
1497 #: zypp/CountryCode.cc:316
1498 msgid "Namibia"
1499 msgstr "Namibia"
1500
1501 # NC
1502 # fuzzy
1503 #. :NAM:516:
1504 #: zypp/CountryCode.cc:317
1505 msgid "New Caledonia"
1506 msgstr "Ny-Caledonia"
1507
1508 # NG
1509 # fuzzy
1510 #. :NCL:540:
1511 #: zypp/CountryCode.cc:318
1512 msgid "Niger"
1513 msgstr "Niger"
1514
1515 #. :NER:562:
1516 #: zypp/CountryCode.cc:319
1517 msgid "Norfolk Island"
1518 msgstr "Norfolkøyene"
1519
1520 # NG
1521 # fuzzy
1522 #. :NFK:574:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:320
1524 msgid "Nigeria"
1525 msgstr "Nigeria"
1526
1527 #. :NGA:566:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:321
1529 msgid "Nicaragua"
1530 msgstr "Nicaragua"
1531
1532 #. :NIC:558:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:322
1534 msgid "Netherlands"
1535 msgstr "Nederland"
1536
1537 #. :NLD:528:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:323
1539 msgid "Norway"
1540 msgstr "Norge"
1541
1542 #. :NOR:578:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:324
1544 msgid "Nepal"
1545 msgstr "Nepal"
1546
1547 #. :NPL:524:
1548 #. language code: nau na
1549 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1550 msgid "Nauru"
1551 msgstr "Nauru"
1552
1553 #. :NRU:520:
1554 #: zypp/CountryCode.cc:326
1555 msgid "Niue"
1556 msgstr "Niue"
1557
1558 #. :NIU:570:
1559 #: zypp/CountryCode.cc:327
1560 msgid "New Zealand"
1561 msgstr "New Zealand"
1562
1563 #. :NZL:554:
1564 #: zypp/CountryCode.cc:328
1565 msgid "Oman"
1566 msgstr "Oman"
1567
1568 #. :OMN:512:
1569 #: zypp/CountryCode.cc:329
1570 msgid "Panama"
1571 msgstr "Panama"
1572
1573 #. :PAN:591:
1574 #: zypp/CountryCode.cc:330
1575 msgid "Peru"
1576 msgstr "Peru"
1577
1578 #. :PER:604:
1579 #: zypp/CountryCode.cc:331
1580 msgid "French Polynesia"
1581 msgstr "Fransk Polynesia"
1582
1583 #. :PYF:258:
1584 #: zypp/CountryCode.cc:332
1585 msgid "Papua New Guinea"
1586 msgstr "Papua Ny-Guinea"
1587
1588 #. :PNG:598:
1589 #: zypp/CountryCode.cc:333
1590 msgid "Philippines"
1591 msgstr "Filippinene"
1592
1593 #. :PHL:608:
1594 #: zypp/CountryCode.cc:334
1595 msgid "Pakistan"
1596 msgstr "Pakistan"
1597
1598 #. :PAK:586:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:335
1600 msgid "Poland"
1601 msgstr "Polen"
1602
1603 #. :POL:616:
1604 #: zypp/CountryCode.cc:336
1605 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1606 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
1607
1608 #. :SPM:666:
1609 #: zypp/CountryCode.cc:337
1610 msgid "Pitcairn"
1611 msgstr "Pitcairn"
1612
1613 #. :PCN:612:
1614 #: zypp/CountryCode.cc:338
1615 msgid "Puerto Rico"
1616 msgstr "Puerto Rico"
1617
1618 #. :PRI:630:
1619 #: zypp/CountryCode.cc:339
1620 msgid "Palestinian Territory"
1621 msgstr "Palestina"
1622
1623 #. :PSE:275:
1624 #: zypp/CountryCode.cc:340
1625 msgid "Portugal"
1626 msgstr "Portugal"
1627
1628 #. :PRT:620:
1629 #: zypp/CountryCode.cc:341
1630 msgid "Palau"
1631 msgstr "Palau"
1632
1633 #. :PLW:585:
1634 #: zypp/CountryCode.cc:342
1635 msgid "Paraguay"
1636 msgstr "Paraguay"
1637
1638 #. :PRY:600:
1639 #: zypp/CountryCode.cc:343
1640 msgid "Qatar"
1641 msgstr "Qatar"
1642
1643 #. :QAT:634:
1644 #: zypp/CountryCode.cc:344
1645 msgid "Reunion"
1646 msgstr "Reunion"
1647
1648 #. :REU:638:
1649 #: zypp/CountryCode.cc:345
1650 msgid "Romania"
1651 msgstr "Romania"
1652
1653 #. :ROU:642:
1654 #: zypp/CountryCode.cc:346
1655 msgid "Serbia"
1656 msgstr "Serbia"
1657
1658 #: zypp/CountryCode.cc:347
1659 msgid "Russian Federation"
1660 msgstr "Russland"
1661
1662 # RW
1663 # fuzzy
1664 #. :RUS:643:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:348
1666 msgid "Rwanda"
1667 msgstr "Rwanda"
1668
1669 #. :RWA:646:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:349
1671 msgid "Saudi Arabia"
1672 msgstr "Saudi-Arabia"
1673
1674 #. :SAU:682:
1675 #: zypp/CountryCode.cc:350
1676 msgid "Solomon Islands"
1677 msgstr "Solomonøyene"
1678
1679 #. :SLB:090:
1680 #: zypp/CountryCode.cc:351
1681 msgid "Seychelles"
1682 msgstr "Seychellene"
1683
1684 #. :SYC:690:
1685 #: zypp/CountryCode.cc:352
1686 msgid "Sudan"
1687 msgstr "Sudan"
1688
1689 #. :SDN:736:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:353
1691 msgid "Sweden"
1692 msgstr "Sverige"
1693
1694 #. :SWE:752:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:354
1696 msgid "Singapore"
1697 msgstr "Singapore"
1698
1699 #. :SGP:702:
1700 #: zypp/CountryCode.cc:355
1701 msgid "Saint Helena"
1702 msgstr "St. Helena"
1703
1704 #. :SHN:654:
1705 #: zypp/CountryCode.cc:356
1706 msgid "Slovenia"
1707 msgstr "Slovenia"
1708
1709 #. :SVN:705:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:357
1711 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1712 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
1713
1714 #. :SJM:744:
1715 #: zypp/CountryCode.cc:358
1716 msgid "Slovakia"
1717 msgstr "Slovakia"
1718
1719 #. :SVK:703:
1720 #: zypp/CountryCode.cc:359
1721 msgid "Sierra Leone"
1722 msgstr "Sierra Leone"
1723
1724 #. :SLE:694:
1725 #: zypp/CountryCode.cc:360
1726 msgid "San Marino"
1727 msgstr "San Marino"
1728
1729 #. :SMR:674:
1730 #: zypp/CountryCode.cc:361
1731 msgid "Senegal"
1732 msgstr "Senegal"
1733
1734 # SO
1735 # fuzzy
1736 #. :SEN:686:
1737 #: zypp/CountryCode.cc:362
1738 msgid "Somalia"
1739 msgstr "Somalia"
1740
1741 #. :SOM:706:
1742 #: zypp/CountryCode.cc:363
1743 msgid "Suriname"
1744 msgstr "Surinam"
1745
1746 #. :SUR:740:
1747 #: zypp/CountryCode.cc:364
1748 msgid "Sao Tome and Principe"
1749 msgstr "Sao Tome og Principe"
1750
1751 #. :STP:678:
1752 #: zypp/CountryCode.cc:365
1753 msgid "El Salvador"
1754 msgstr "El Salvador"
1755
1756 # SY
1757 # fuzzy
1758 #. :SLV:222:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:366
1760 msgid "Syria"
1761 msgstr "Serbia"
1762
1763 # SZ
1764 # fuzzy
1765 #. :SYR:760:
1766 #: zypp/CountryCode.cc:367
1767 msgid "Swaziland"
1768 msgstr "Thailand"
1769
1770 #. :SWZ:748:
1771 #: zypp/CountryCode.cc:368
1772 msgid "Turks and Caicos Islands"
1773 msgstr "Turks- og Caicosøyene"
1774
1775 # TD
1776 # fuzzy
1777 #. :TCA:796:
1778 #: zypp/CountryCode.cc:369
1779 msgid "Chad"
1780 msgstr "Tsjad"
1781
1782 #. :TCD:148:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:370
1784 msgid "French Southern Territories"
1785 msgstr "Sørlige franske territorier"
1786
1787 #. :ATF:260:
1788 #: zypp/CountryCode.cc:371
1789 msgid "Togo"
1790 msgstr "Togo"
1791
1792 #. :TGO:768:
1793 #: zypp/CountryCode.cc:372
1794 msgid "Thailand"
1795 msgstr "Thailand"
1796
1797 #. :THA:764:
1798 #: zypp/CountryCode.cc:373
1799 msgid "Tajikistan"
1800 msgstr "Tadsjikistan"
1801
1802 #. :TJK:762:
1803 #. language code: tkl
1804 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1805 msgid "Tokelau"
1806 msgstr "Tokelau"
1807
1808 #. :TKL:772:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:375
1810 msgid "Turkmenistan"
1811 msgstr "Turkmenistan"
1812
1813 #. :TKM:795:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:376
1815 msgid "Tunisia"
1816 msgstr "Tunisia"
1817
1818 #. :TUN:788:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:377
1820 msgid "Tonga"
1821 msgstr "Tonga"
1822
1823 #. :TON:776:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:378
1825 msgid "East Timor"
1826 msgstr "Øst-Timor"
1827
1828 #. :TLS:626:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:379
1830 msgid "Turkey"
1831 msgstr "Tyrkia"
1832
1833 # TT
1834 #. :TUR:792:
1835 #: zypp/CountryCode.cc:380
1836 msgid "Trinidad and Tobago"
1837 msgstr "Trinidad og Tobago"
1838
1839 #. :TTO:780:
1840 #. language code: tvl
1841 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1842 msgid "Tuvalu"
1843 msgstr "Tuvalu"
1844
1845 #. :TUV:798:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:382
1847 msgid "Taiwan"
1848 msgstr "Taiwan"
1849
1850 #. :TWN:158:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:383
1852 msgid "Tanzania"
1853 msgstr "Tanzania"
1854
1855 #. :TZA:834:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:384
1857 msgid "Ukraine"
1858 msgstr "Ukraina"
1859
1860 # UG
1861 # fuzzy
1862 #. :UKR:804:
1863 #: zypp/CountryCode.cc:385
1864 msgid "Uganda"
1865 msgstr "Canada"
1866
1867 # UM
1868 # fuzzy
1869 #. :UGA:800:
1870 #: zypp/CountryCode.cc:386
1871 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1872 msgstr "Amerikas forente stater"
1873
1874 # US
1875 # fuzzy
1876 #. :UMI:581:
1877 #: zypp/CountryCode.cc:387
1878 msgid "United States"
1879 msgstr "Amerikas forente stater"
1880
1881 #. :USA:840:
1882 #: zypp/CountryCode.cc:388
1883 msgid "Uruguay"
1884 msgstr "Uruguay"
1885
1886 #. :URY:858:
1887 #: zypp/CountryCode.cc:389
1888 msgid "Uzbekistan"
1889 msgstr "Usbekistan"
1890
1891 #. :UZB:860:
1892 #: zypp/CountryCode.cc:390
1893 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1894 msgstr "Vatikanstaten"
1895
1896 # VC
1897 # fuzzy
1898 #. :VAT:336:
1899 #: zypp/CountryCode.cc:391
1900 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1901 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
1902
1903 #. :VCT:670:
1904 #: zypp/CountryCode.cc:392
1905 msgid "Venezuela"
1906 msgstr "Venezuela"
1907
1908 # VI
1909 # fuzzy
1910 #. :VEN:862:
1911 #: zypp/CountryCode.cc:393
1912 msgid "British Virgin Islands"
1913 msgstr "Jomfruøyene"
1914
1915 # VI
1916 # fuzzy
1917 #. :VGB:092:
1918 #: zypp/CountryCode.cc:394
1919 msgid "Virgin Islands, U.S."
1920 msgstr "Jomfruøyene, USA"
1921
1922 # VN
1923 # fuzzy
1924 #. :VIR:850:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:395
1926 msgid "Vietnam"
1927 msgstr "Vietnam"
1928
1929 #. :VNM:704:
1930 #: zypp/CountryCode.cc:396
1931 msgid "Vanuatu"
1932 msgstr "Vanuatu"
1933
1934 #. :VUT:548:
1935 #: zypp/CountryCode.cc:397
1936 msgid "Wallis and Futuna"
1937 msgstr "Wallis og Futuna"
1938
1939 #. :WLF:876:
1940 #: zypp/CountryCode.cc:398
1941 msgid "Samoa"
1942 msgstr "Samoa"
1943
1944 #. :WSM:882:
1945 #: zypp/CountryCode.cc:399
1946 msgid "Yemen"
1947 msgstr "Jemen"
1948
1949 #. :YEM:887:
1950 #: zypp/CountryCode.cc:400
1951 msgid "Mayotte"
1952 msgstr "Mayotte"
1953
1954 #. :MYT:175:
1955 #: zypp/CountryCode.cc:401
1956 msgid "South Africa"
1957 msgstr "Sør-Afrika"
1958
1959 # ZM
1960 # fuzzy
1961 #. :ZAF:710:
1962 #: zypp/CountryCode.cc:402
1963 msgid "Zambia"
1964 msgstr "Jamaica"
1965
1966 #. :ZMB:894:
1967 #: zypp/CountryCode.cc:403
1968 msgid "Zimbabwe"
1969 msgstr "Zimbabwe"
1970
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1972 msgid "Unknown language: "
1973 msgstr "Ukjent språk: "
1974
1975 #. language code: aar aa
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1977 msgid "Afar"
1978 msgstr "Afar"
1979
1980 # AZ
1981 #. language code: abk ab
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1983 msgid "Abkhazian"
1984 msgstr "Abkhasisk"
1985
1986 #. language code: ace
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1988 msgid "Achinese"
1989 msgstr "Akinesisk"
1990
1991 #. language code: ach
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1993 msgid "Acoli"
1994 msgstr "Acoli"
1995
1996 #. language code: ada
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1998 msgid "Adangme"
1999 msgstr "Adangme"
2000
2001 #. language code: ady
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:171
2003 msgid "Adyghe"
2004 msgstr "Adyghe"
2005
2006 #. language code: afa
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:173
2008 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2009 msgstr "Afro-asiatisk (annet)"
2010
2011 #. language code: afh
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:175
2013 msgid "Afrihili"
2014 msgstr "Afrihili"
2015
2016 #. language code: afr af
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2018 msgid "Afrikaans"
2019 msgstr "Afrikansk"
2020
2021 #. language code: ain
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2023 msgid "Ainu"
2024 msgstr "Ainu"
2025
2026 # AZ
2027 #. language code: aka ak
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2029 msgid "Akan"
2030 msgstr "Akansk"
2031
2032 # AZ
2033 #. language code: akk
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2035 msgid "Akkadian"
2036 msgstr "Akkadisk"
2037
2038 #. language code: alb sqi sq
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2040 msgid "Albanian"
2041 msgstr "Albansk"
2042
2043 #. language code: ale
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2045 msgid "Aleut"
2046 msgstr "Aleutisk"
2047
2048 #. language code: alg
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2050 msgid "Algonquian Languages"
2051 msgstr "Algonquianske språk"
2052
2053 #. language code: alt
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2055 msgid "Southern Altai"
2056 msgstr "Sør-altaisk"
2057
2058 #. language code: amh am
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2060 msgid "Amharic"
2061 msgstr "Amharisk"
2062
2063 #. language code: ang
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2065 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2066 msgstr "Engelsk, gammelengelsk (ca. 450-1100)"
2067
2068 #. language code: apa
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2070 msgid "Apache Languages"
2071 msgstr "Apache-språk"
2072
2073 #. language code: ara ar
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2075 msgid "Arabic"
2076 msgstr "Arabisk"
2077
2078 #. language code: arc
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2080 msgid "Aramaic"
2081 msgstr "Arameisk"
2082
2083 #. language code: arg an
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2085 msgid "Aragonese"
2086 msgstr "Aragonesisk"
2087
2088 # AM
2089 # fuzzy
2090 #. language code: arm hye hy
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2092 msgid "Armenian"
2093 msgstr "Armensk"
2094
2095 #. language code: arn
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2097 msgid "Araucanian"
2098 msgstr "Araucaniansk"
2099
2100 #. language code: arp
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2102 msgid "Arapaho"
2103 msgstr "Arapaho"
2104
2105 #. language code: art
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2107 msgid "Artificial (Other)"
2108 msgstr "Kunstspråk (annet)"
2109
2110 #. language code: arw
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2112 msgid "Arawak"
2113 msgstr "Arawak"
2114
2115 #. language code: asm as
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2117 msgid "Assamese"
2118 msgstr "Assamesisk"
2119
2120 #. language code: ast
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2122 msgid "Asturian"
2123 msgstr "Asturiansk"
2124
2125 #. language code: ath
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2127 msgid "Athapascan Languages"
2128 msgstr "Athapascanske språk"
2129
2130 #. language code: aus
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2132 msgid "Australian Languages"
2133 msgstr "Australske språk"
2134
2135 #. language code: ava av
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2137 msgid "Avaric"
2138 msgstr "Avarisk"
2139
2140 #. language code: ave ae
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2142 msgid "Avestan"
2143 msgstr "Avestasisk"
2144
2145 # SZ
2146 # fuzzy
2147 #. language code: awa
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2149 msgid "Awadhi"
2150 msgstr "Awadhi"
2151
2152 # MM
2153 # fuzzy
2154 #. language code: aym ay
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2156 msgid "Aymara"
2157 msgstr "Aymara"
2158
2159 #. language code: aze az
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2161 msgid "Azerbaijani"
2162 msgstr "Aserbadjansk"
2163
2164 #. language code: bad
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2166 msgid "Banda"
2167 msgstr "Banda"
2168
2169 #. language code: bai
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2171 msgid "Bamileke Languages"
2172 msgstr "Bamileke-språk"
2173
2174 #. language code: bak ba
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2176 msgid "Bashkir"
2177 msgstr "Bashkirisk"
2178
2179 #. language code: bal
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2181 msgid "Baluchi"
2182 msgstr "Baluchi"
2183
2184 #. language code: bam bm
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2186 msgid "Bambara"
2187 msgstr "Bambara"
2188
2189 #. language code: ban
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2191 msgid "Balinese"
2192 msgstr "Balinesisk"
2193
2194 #. language code: baq eus eu
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2196 msgid "Basque"
2197 msgstr "Baskisk"
2198
2199 #. language code: bas
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2201 msgid "Basa"
2202 msgstr "Basa"
2203
2204 #. language code: bat
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2206 msgid "Baltic (Other)"
2207 msgstr "Baltisk (annet)"
2208
2209 #. language code: bej
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2211 msgid "Beja"
2212 msgstr "Beja"
2213
2214 #. language code: bel be
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2216 msgid "Belarusian"
2217 msgstr "Hviterussisk"
2218
2219 #. language code: bem
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2221 msgid "Bemba"
2222 msgstr "Bemba"
2223
2224 #. language code: ben bn
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2226 msgid "Bengali"
2227 msgstr "Bengalsk"
2228
2229 #. language code: ber
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2231 msgid "Berber (Other)"
2232 msgstr "Berber-språk (annet)"
2233
2234 #. language code: bho
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2236 msgid "Bhojpuri"
2237 msgstr "Bhojpuri"
2238
2239 #. language code: bih bh
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2241 msgid "Bihari"
2242 msgstr "Bihari"
2243
2244 #. language code: bik
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2246 msgid "Bikol"
2247 msgstr "Bikol"
2248
2249 #. language code: bin
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2251 msgid "Bini"
2252 msgstr "Bini"
2253
2254 #. language code: bis bi
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2256 msgid "Bislama"
2257 msgstr "Bislama"
2258
2259 #. language code: bla
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2261 msgid "Siksika"
2262 msgstr "Siksika"
2263
2264 #. language code: bnt
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2266 msgid "Bantu (Other)"
2267 msgstr "Bantu (annet)"
2268
2269 #. language code: bos bs
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2271 msgid "Bosnian"
2272 msgstr "Bosnisk"
2273
2274 # BR
2275 #. language code: bra
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2277 msgid "Braj"
2278 msgstr "Braj"
2279
2280 #. language code: bre br
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2282 msgid "Breton"
2283 msgstr "Bretonsk"
2284
2285 #. language code: btk
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2287 msgid "Batak (Indonesia)"
2288 msgstr "Batak (Indonesia)"
2289
2290 #. language code: bua
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2292 msgid "Buriat"
2293 msgstr "Buriat"
2294
2295 #. language code: bug
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2297 msgid "Buginese"
2298 msgstr "Buginesisk"
2299
2300 #. language code: bul bg
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2302 msgid "Bulgarian"
2303 msgstr "Bulgarsk"
2304
2305 #. language code: bur mya my
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2307 msgid "Burmese"
2308 msgstr "Burmesisk"
2309
2310 #. language code: byn
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2312 msgid "Blin"
2313 msgstr "Blin"
2314
2315 #. language code: cad
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2317 msgid "Caddo"
2318 msgstr "Caddo"
2319
2320 #. language code: cai
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2322 msgid "Central American Indian (Other)"
2323 msgstr "Mellomamerikansk indiansk (annet)"
2324
2325 #. language code: car
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2327 msgid "Carib"
2328 msgstr "Karibisk"
2329
2330 #. language code: cat ca
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2332 msgid "Catalan"
2333 msgstr "Katalansk"
2334
2335 #. language code: cau
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2337 msgid "Caucasian (Other)"
2338 msgstr "Kaukasisk (annet)"
2339
2340 #. language code: ceb
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2342 msgid "Cebuano"
2343 msgstr "Cebuano"
2344
2345 #. language code: cel
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2347 msgid "Celtic (Other)"
2348 msgstr "Keltisk (annet)"
2349
2350 #. language code: cha ch
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2352 msgid "Chamorro"
2353 msgstr "Chamorro"
2354
2355 #. language code: chb
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2357 msgid "Chibcha"
2358 msgstr "Chibcha"
2359
2360 #. language code: che ce
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2362 msgid "Chechen"
2363 msgstr "Tsjetsjensk"
2364
2365 #. language code: chg
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2367 msgid "Chagatai"
2368 msgstr "Chagatai"
2369
2370 #. language code: chi zho zh
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2372 msgid "Chinese"
2373 msgstr "Kinesisk"
2374
2375 #. language code: chk
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2377 msgid "Chuukese"
2378 msgstr "Chuukese"
2379
2380 #. language code: chm
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2382 msgid "Mari"
2383 msgstr "Mari"
2384
2385 #. language code: chn
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2387 msgid "Chinook Jargon"
2388 msgstr "Chinook-sjargong"
2389
2390 #. language code: cho
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2392 msgid "Choctaw"
2393 msgstr "Choctaw"
2394
2395 #. language code: chp
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2397 msgid "Chipewyan"
2398 msgstr "Chipewyan"
2399
2400 #. language code: chr
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2402 msgid "Cherokee"
2403 msgstr "Cherokee"
2404
2405 #. language code: chu cu
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2407 msgid "Church Slavic"
2408 msgstr "Kirkeslavisk"
2409
2410 #. language code: chv cv
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2412 msgid "Chuvash"
2413 msgstr "Chuvash"
2414
2415 #. language code: chy
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2417 msgid "Cheyenne"
2418 msgstr "Cheyenne"
2419
2420 #. language code: cmc
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2422 msgid "Chamic Languages"
2423 msgstr "Chamiske språk"
2424
2425 #. language code: cop
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2427 msgid "Coptic"
2428 msgstr "Koptisk"
2429
2430 #. language code: cor kw
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2432 msgid "Cornish"
2433 msgstr "Kornisk"
2434
2435 #. language code: cos co
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2437 msgid "Corsican"
2438 msgstr "Korsikansk"
2439
2440 #. language code: cpe
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2442 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2443 msgstr "Kreolsk og pidgin, engelskbasert (annet)"
2444
2445 #. language code: cpf
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2447 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2448 msgstr "Kreolsk og pidgin, franskbasert (annet)"
2449
2450 #. language code: cpp
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2452 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2453 msgstr "Kreolsk og pidgin, portugisiskbasert (annet)"
2454
2455 #. language code: cre cr
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2457 msgid "Cree"
2458 msgstr "Cree"
2459
2460 #. language code: crh
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2462 msgid "Crimean Tatar"
2463 msgstr "Krim-tatar"
2464
2465 #. language code: crp
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2467 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2468 msgstr "Kreolsk og pidgin (annet)"
2469
2470 #. language code: csb
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2472 msgid "Kashubian"
2473 msgstr "Kashubiansk"
2474
2475 #. language code: cus
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2477 msgid "Cushitic (Other)"
2478 msgstr "Cushitisk (annet)"
2479
2480 #. language code: cze ces cs
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2482 msgid "Czech"
2483 msgstr "Tsjekkisk"
2484
2485 #. language code: dak
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2487 msgid "Dakota"
2488 msgstr "Dakota"
2489
2490 #. language code: dan da
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2492 msgid "Danish"
2493 msgstr "Dansk"
2494
2495 #. language code: dar
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2497 msgid "Dargwa"
2498 msgstr "Dargwa"
2499
2500 #. language code: day
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2502 msgid "Dayak"
2503 msgstr "Dayak"
2504
2505 #. language code: del
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2507 msgid "Delaware"
2508 msgstr "Delaware"
2509
2510 #. language code: den
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2512 msgid "Slave (Athapascan)"
2513 msgstr "Slavisk (athapascansk)"
2514
2515 #. language code: dgr
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2517 msgid "Dogrib"
2518 msgstr "Dogrib"
2519
2520 #. language code: din
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2522 msgid "Dinka"
2523 msgstr "Dinka"
2524
2525 #. language code: div dv
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2527 msgid "Divehi"
2528 msgstr "Divehi"
2529
2530 #. language code: doi
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2532 msgid "Dogri"
2533 msgstr "Dogri"
2534
2535 #. language code: dra
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2537 msgid "Dravidian (Other)"
2538 msgstr "Dravidisk (annet)"
2539
2540 #. language code: dsb
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2542 msgid "Lower Sorbian"
2543 msgstr "Sorbiansk, nedre"
2544
2545 #. language code: dua
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2547 msgid "Duala"
2548 msgstr "Duala"
2549
2550 #. language code: dum
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2552 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2553 msgstr "Mellomnederlandsk (ca. 1050-1350)"
2554
2555 #. language code: dut nld nl
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2557 msgid "Dutch"
2558 msgstr "Nederlandsk"
2559
2560 #. language code: dyu
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2562 msgid "Dyula"
2563 msgstr "Dyula"
2564
2565 #. language code: dzo dz
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2567 msgid "Dzongkha"
2568 msgstr "Dzongkha"
2569
2570 #. language code: efi
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2572 msgid "Efik"
2573 msgstr "Efik"
2574
2575 #. language code: egy
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2577 msgid "Egyptian (Ancient)"
2578 msgstr "Egyptisk (gammelt)"
2579
2580 #. language code: eka
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2582 msgid "Ekajuk"
2583 msgstr "Ekajuk"
2584
2585 #. language code: elx
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2587 msgid "Elamite"
2588 msgstr "Elamitisk"
2589
2590 #. language code: eng en
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2592 msgid "English"
2593 msgstr "Engelsk"
2594
2595 #. language code: enm
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2597 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2598 msgstr "Engelsk, mellomengelsk (1100-1500)"
2599
2600 #. language code: epo eo
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2602 msgid "Esperanto"
2603 msgstr "Esperanto"
2604
2605 #. language code: est et
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2607 msgid "Estonian"
2608 msgstr "Estisk"
2609
2610 #. language code: ewe ee
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2612 msgid "Ewe"
2613 msgstr "Ewe"
2614
2615 #. language code: ewo
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2617 msgid "Ewondo"
2618 msgstr "Ewondo"
2619
2620 #. language code: fan
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2622 msgid "Fang"
2623 msgstr "Fang"
2624
2625 #. language code: fao fo
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2627 msgid "Faroese"
2628 msgstr "Færøyisk"
2629
2630 #. language code: fat
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2632 msgid "Fanti"
2633 msgstr "Fanti"
2634
2635 #. language code: fij fj
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2637 msgid "Fijian"
2638 msgstr "Fiji"
2639
2640 #. language code: fil
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2642 msgid "Filipino"
2643 msgstr "Filippinsk"
2644
2645 #. language code: fin fi
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2647 msgid "Finnish"
2648 msgstr "Finsk"
2649
2650 #. language code: fiu
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2652 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2653 msgstr "Finsk-ugrisk (annet)"
2654
2655 #. language code: fon
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2657 msgid "Fon"
2658 msgstr "Fon"
2659
2660 #. language code: fre fra fr
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2662 msgid "French"
2663 msgstr "Fransk"
2664
2665 #. language code: frm
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2667 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2668 msgstr "Fransk, mellomfransk (ca. 1400-1600)"
2669
2670 #. language code: fro
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2672 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2673 msgstr "Fransk, gammelfransk (842-ca. 1400)"
2674
2675 #. language code: fry fy
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2677 msgid "Frisian"
2678 msgstr "Frisisk"
2679
2680 #. language code: ful ff
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2682 msgid "Fulah"
2683 msgstr "Fulah"
2684
2685 #. language code: fur
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2687 msgid "Friulian"
2688 msgstr "Friuliansk"
2689
2690 #. language code: gaa
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2692 msgid "Ga"
2693 msgstr "Ga"
2694
2695 # GH
2696 # fuzzy
2697 #. language code: gay
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2699 msgid "Gayo"
2700 msgstr "Gayo"
2701
2702 #. language code: gba
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2704 msgid "Gbaya"
2705 msgstr "Gbaya"
2706
2707 #. language code: gem
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2709 msgid "Germanic (Other)"
2710 msgstr "Germansk (annet)"
2711
2712 #. language code: geo kat ka
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2714 msgid "Georgian"
2715 msgstr "Georgisk"
2716
2717 #. language code: ger deu de
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2719 msgid "German"
2720 msgstr "Tysk"
2721
2722 #. language code: gez
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2724 msgid "Geez"
2725 msgstr "Geez"
2726
2727 #. language code: gil
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2729 msgid "Gilbertese"
2730 msgstr "Gilbertesisk"
2731
2732 #. language code: gla gd
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2734 msgid "Gaelic"
2735 msgstr "Gælisk"
2736
2737 #. language code: gle ga
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2739 msgid "Irish"
2740 msgstr "Irsk"
2741
2742 #. language code: glg gl
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2744 msgid "Galician"
2745 msgstr "Galisisk"
2746
2747 #. language code: glv gv
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2749 msgid "Manx"
2750 msgstr "Mansk"
2751
2752 #. language code: gmh
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2754 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2755 msgstr "Tysk, mellomhøytysk (ca. 1050-1500)"
2756
2757 #. language code: goh
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2759 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2760 msgstr "Tysk, gammelhøytysk (ca. 750-1050)"
2761
2762 #. language code: gon
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2764 msgid "Gondi"
2765 msgstr "Gondi"
2766
2767 #. language code: gor
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2769 msgid "Gorontalo"
2770 msgstr "Gorontalo"
2771
2772 #. language code: got
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2774 msgid "Gothic"
2775 msgstr "Gotisk"
2776
2777 #. language code: grb
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2779 msgid "Grebo"
2780 msgstr "Grebo"
2781
2782 #. language code: grc
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2784 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2785 msgstr "Gresk, gammelgresk (til 1453)"
2786
2787 #. language code: gre ell el
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2789 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2790 msgstr "Gresk, moderne (1453-)"
2791
2792 #. language code: grn gn
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2794 msgid "Guarani"
2795 msgstr "Guarani"
2796
2797 #. language code: guj gu
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2799 msgid "Gujarati"
2800 msgstr "Gujarati"
2801
2802 #. language code: gwi
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2804 msgid "Gwich'in"
2805 msgstr "Gwich'in"
2806
2807 #. language code: hai
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2809 msgid "Haida"
2810 msgstr "Haida"
2811
2812 #. language code: hat ht
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2814 msgid "Haitian"
2815 msgstr "Haitisk"
2816
2817 #. language code: hau ha
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2819 msgid "Hausa"
2820 msgstr "Hausa"
2821
2822 #. language code: haw
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2824 msgid "Hawaiian"
2825 msgstr "Hawaiiansk"
2826
2827 #. language code: heb he
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2829 msgid "Hebrew"
2830 msgstr "Hebraisk"
2831
2832 #. language code: her hz
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2834 msgid "Herero"
2835 msgstr "Herero"
2836
2837 #. language code: hil
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2839 msgid "Hiligaynon"
2840 msgstr "Hiligaynon"
2841
2842 #. language code: him
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2844 msgid "Himachali"
2845 msgstr "Himachali"
2846
2847 #. language code: hin hi
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2849 msgid "Hindi"
2850 msgstr "Hindi"
2851
2852 #. language code: hit
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2854 msgid "Hittite"
2855 msgstr "Hittitisk"
2856
2857 #. language code: hmn
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2859 msgid "Hmong"
2860 msgstr "Hmong"
2861
2862 #. language code: hmo ho
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2864 msgid "Hiri Motu"
2865 msgstr "Hirimotu"
2866
2867 #. language code: hsb
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2869 msgid "Upper Sorbian"
2870 msgstr "Sorbiansk, øvre"
2871
2872 #. language code: hun hu
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2874 msgid "Hungarian"
2875 msgstr "Ungarsk"
2876
2877 #. language code: hup
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2879 msgid "Hupa"
2880 msgstr "Hupa"
2881
2882 # IR
2883 # fuzzy
2884 #. language code: iba
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2886 msgid "Iban"
2887 msgstr "Iban"
2888
2889 #. language code: ibo ig
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2891 msgid "Igbo"
2892 msgstr "Igbo"
2893
2894 #. language code: ice isl is
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2896 msgid "Icelandic"
2897 msgstr "Islandsk"
2898
2899 #. language code: ido io
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2901 msgid "Ido"
2902 msgstr "Ido"
2903
2904 #. language code: iii ii
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2906 msgid "Sichuan Yi"
2907 msgstr "Sichuan Yi"
2908
2909 #. language code: ijo
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2911 msgid "Ijo"
2912 msgstr "Ijo"
2913
2914 #. language code: iku iu
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2916 msgid "Inuktitut"
2917 msgstr "Inuktitut"
2918
2919 #. language code: ile ie
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2921 msgid "Interlingue"
2922 msgstr "Interlingue"
2923
2924 #. language code: ilo
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2926 msgid "Iloko"
2927 msgstr "Iloko"
2928
2929 #. language code: ina ia
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2931 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2932 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2933
2934 #. language code: inc
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2936 msgid "Indic (Other)"
2937 msgstr "Indisk (annet)"
2938
2939 #. language code: ind id
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2941 msgid "Indonesian"
2942 msgstr "Indonesisk"
2943
2944 #. language code: ine
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2946 msgid "Indo-European (Other)"
2947 msgstr "Indoeuropeisk (annet)"
2948
2949 #. language code: inh
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2951 msgid "Ingush"
2952 msgstr "Ingusj"
2953
2954 #. language code: ipk ik
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2956 msgid "Inupiaq"
2957 msgstr "Inupiaq"
2958
2959 #. language code: ira
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2961 msgid "Iranian (Other)"
2962 msgstr "Iransk (annet)"
2963
2964 #. language code: iro
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2966 msgid "Iroquoian Languages"
2967 msgstr "Irokesiske språk"
2968
2969 #. language code: ita it
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2971 msgid "Italian"
2972 msgstr "Italiensk"
2973
2974 #. language code: jav jv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2976 msgid "Javanese"
2977 msgstr "Javanesisk"
2978
2979 #. language code: jbo
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2981 msgid "Lojban"
2982 msgstr "Lojban"
2983
2984 #. language code: jpn ja
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2986 msgid "Japanese"
2987 msgstr "Japansk"
2988
2989 #. language code: jpr
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2991 msgid "Judeo-Persian"
2992 msgstr "Judeopersisk"
2993
2994 #. language code: jrb
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2996 msgid "Judeo-Arabic"
2997 msgstr "Judeoarabisk"
2998
2999 #. language code: kaa
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:589
3001 msgid "Kara-Kalpak"
3002 msgstr "Kara-kalpak"
3003
3004 #. language code: kab
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:591
3006 msgid "Kabyle"
3007 msgstr "Kabyle"
3008
3009 #. language code: kac
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:593
3011 msgid "Kachin"
3012 msgstr "Kachin"
3013
3014 #. language code: kal kl
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:595
3016 msgid "Kalaallisut"
3017 msgstr "Kalaallisut"
3018
3019 #. language code: kam
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3021 msgid "Kamba"
3022 msgstr "Kamba"
3023
3024 #. language code: kan kn
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3026 msgid "Kannada"
3027 msgstr "Kannada"
3028
3029 #. language code: kar
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3031 msgid "Karen"
3032 msgstr "Karen"
3033
3034 #. language code: kas ks
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3036 msgid "Kashmiri"
3037 msgstr "Kashmirsk"
3038
3039 #. language code: kau kr
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3041 msgid "Kanuri"
3042 msgstr "Kanuri"
3043
3044 #. language code: kaw
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3046 msgid "Kawi"
3047 msgstr "Kawi"
3048
3049 # KZ
3050 # fuzzy
3051 #. language code: kaz kk
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3053 msgid "Kazakh"
3054 msgstr "Kasakstansk"
3055
3056 #. language code: kbd
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3058 msgid "Kabardian"
3059 msgstr "Kabardiansk"
3060
3061 #. language code: kha
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3063 msgid "Khasi"
3064 msgstr "Khasi"
3065
3066 #. language code: khi
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3068 msgid "Khoisan (Other)"
3069 msgstr "Khoisan (annet)"
3070
3071 #. language code: khm km
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3073 msgid "Khmer"
3074 msgstr "Khmer"
3075
3076 #. language code: kho
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3078 msgid "Khotanese"
3079 msgstr "Khotanesisk"
3080
3081 #. language code: kik ki
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3083 msgid "Kikuyu"
3084 msgstr "Kikuyu"
3085
3086 #. language code: kin rw
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3088 msgid "Kinyarwanda"
3089 msgstr "Kinyarwanda"
3090
3091 #. language code: kir ky
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3093 msgid "Kirghiz"
3094 msgstr "Kirgisisk"
3095
3096 #. language code: kmb
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3098 msgid "Kimbundu"
3099 msgstr "Kimbundu"
3100
3101 #. language code: kok
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3103 msgid "Konkani"
3104 msgstr "Konkani"
3105
3106 #. language code: kom kv
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3108 msgid "Komi"
3109 msgstr "Komi"
3110
3111 #. language code: kon kg
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3113 msgid "Kongo"
3114 msgstr "Kongo"
3115
3116 #. language code: kor ko
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3118 msgid "Korean"
3119 msgstr "Koreansk"
3120
3121 #. language code: kos
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3123 msgid "Kosraean"
3124 msgstr "Kosraeansk"
3125
3126 #. language code: kpe
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3128 msgid "Kpelle"
3129 msgstr "Kpelle"
3130
3131 #. language code: krc
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3133 msgid "Karachay-Balkar"
3134 msgstr "Karachay-balkar"
3135
3136 #. language code: kro
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3138 msgid "Kru"
3139 msgstr "Kru"
3140
3141 #. language code: kru
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3143 msgid "Kurukh"
3144 msgstr "Kurukh"
3145
3146 #. language code: kua kj
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3148 msgid "Kuanyama"
3149 msgstr "Kuanyama"
3150
3151 #. language code: kum
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3153 msgid "Kumyk"
3154 msgstr "Kumyk"
3155
3156 #. language code: kur ku
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3158 msgid "Kurdish"
3159 msgstr "Kurdisk"
3160
3161 #. language code: kut
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3163 msgid "Kutenai"
3164 msgstr "Kutenai"
3165
3166 #. language code: lad
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3168 msgid "Ladino"
3169 msgstr "Ladino"
3170
3171 #. language code: lah
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3173 msgid "Lahnda"
3174 msgstr "Lahnda"
3175
3176 #. language code: lam
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3178 msgid "Lamba"
3179 msgstr "Lamba"
3180
3181 #. language code: lao lo
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3183 msgid "Lao"
3184 msgstr "Laotisk"
3185
3186 #. language code: lat la
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3188 msgid "Latin"
3189 msgstr "Latin"
3190
3191 #. language code: lav lv
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3193 msgid "Latvian"
3194 msgstr "Latvisk"
3195
3196 #. language code: lez
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3198 msgid "Lezghian"
3199 msgstr "Lezghiansk"
3200
3201 #. language code: lim li
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3203 msgid "Limburgan"
3204 msgstr "Limburgansk"
3205
3206 #. language code: lin ln
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3208 msgid "Lingala"
3209 msgstr "Lingala"
3210
3211 #. language code: lit lt
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3213 msgid "Lithuanian"
3214 msgstr "Litauisk"
3215
3216 #. language code: lol
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3218 msgid "Mongo"
3219 msgstr "Mongo"
3220
3221 #. language code: loz
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3223 msgid "Lozi"
3224 msgstr "Lozi"
3225
3226 #. language code: ltz lb
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3228 msgid "Luxembourgish"
3229 msgstr "Luxemburgisk"
3230
3231 #. language code: lua
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3233 msgid "Luba-Lulua"
3234 msgstr "Luba-Lulua"
3235
3236 #. language code: lub lu
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3238 msgid "Luba-Katanga"
3239 msgstr "Luba-Katanga"
3240
3241 # GH
3242 # fuzzy
3243 #. language code: lug lg
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3245 msgid "Ganda"
3246 msgstr "Ganda"
3247
3248 #. language code: lui
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3250 msgid "Luiseno"
3251 msgstr "Luiseno"
3252
3253 #. language code: lun
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3255 msgid "Lunda"
3256 msgstr "Lunda"
3257
3258 #. language code: luo
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3260 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3261 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3262
3263 #. language code: lus
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3265 msgid "Lushai"
3266 msgstr "Lushai"
3267
3268 #. language code: mac mkd mk
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3270 msgid "Macedonian"
3271 msgstr "Makedonsk"
3272
3273 #. language code: mad
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3275 msgid "Madurese"
3276 msgstr "Maduresisk"
3277
3278 #. language code: mag
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3280 msgid "Magahi"
3281 msgstr "Magahi"
3282
3283 #. language code: mah mh
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3285 msgid "Marshallese"
3286 msgstr "Marshallisk"
3287
3288 #. language code: mai
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3290 msgid "Maithili"
3291 msgstr "Maithili"
3292
3293 #. language code: mak
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3295 msgid "Makasar"
3296 msgstr "Makasar"
3297
3298 #. language code: mal ml
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3300 msgid "Malayalam"
3301 msgstr "Malayalamsk"
3302
3303 #. language code: man
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3305 msgid "Mandingo"
3306 msgstr "Mandingo"
3307
3308 #. language code: mao mri mi
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3310 msgid "Maori"
3311 msgstr "Maori"
3312
3313 #. language code: map
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3315 msgid "Austronesian (Other)"
3316 msgstr "Austronesisk (annet)"
3317
3318 #. language code: mar mr
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3320 msgid "Marathi"
3321 msgstr "Marathi"
3322
3323 # MW
3324 # fuzzy
3325 #. language code: mas
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3327 msgid "Masai"
3328 msgstr "Masai"
3329
3330 #. language code: may msa ms
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3332 msgid "Malay"
3333 msgstr "Malayisk"
3334
3335 #. language code: mdf
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3337 msgid "Moksha"
3338 msgstr "Moksha"
3339
3340 # MM
3341 # fuzzy
3342 #. language code: mdr
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3344 msgid "Mandar"
3345 msgstr "Mandar"
3346
3347 #. language code: men
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3349 msgid "Mende"
3350 msgstr "Mende"
3351
3352 #. language code: mga
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3354 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3355 msgstr "Irsk, mellomirsk (900-1200)"
3356
3357 #. language code: mic
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3359 msgid "Mi'kmaq"
3360 msgstr "Mi'kmaq"
3361
3362 #. language code: min
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3364 msgid "Minangkabau"
3365 msgstr "Minangkabau"
3366
3367 #. language code: mis
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3369 msgid "Miscellaneous Languages"
3370 msgstr "Diverse språk"
3371
3372 #. language code: mkh
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3374 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3375 msgstr "Mon-Khmer (annet)"
3376
3377 #. language code: mlg mg
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3379 msgid "Malagasy"
3380 msgstr "Malagasisk"
3381
3382 #. language code: mlt mt
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3384 msgid "Maltese"
3385 msgstr "Maltisk"
3386
3387 #. language code: mnc
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3389 msgid "Manchu"
3390 msgstr "Manchu"
3391
3392 #. language code: mni
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3394 msgid "Manipuri"
3395 msgstr "Manipuri"
3396
3397 #. language code: mno
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3399 msgid "Manobo Languages"
3400 msgstr "Manobo-språk"
3401
3402 #. language code: moh
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3404 msgid "Mohawk"
3405 msgstr "Mohawk"
3406
3407 #. language code: mol mo
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3409 msgid "Moldavian"
3410 msgstr "Moldovisk"
3411
3412 #. language code: mon mn
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3414 msgid "Mongolian"
3415 msgstr "Mongolsk"
3416
3417 #. language code: mos
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3419 msgid "Mossi"
3420 msgstr "Mossi"
3421
3422 #. language code: mul
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3424 msgid "Multiple Languages"
3425 msgstr "Flere språk"
3426
3427 #. language code: mun
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3429 msgid "Munda languages"
3430 msgstr "Munda-språk"
3431
3432 #. language code: mus
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3434 msgid "Creek"
3435 msgstr "Creek"
3436
3437 # FM
3438 # fuzzy
3439 #. language code: mwl
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3441 msgid "Mirandese"
3442 msgstr "Mirandesisk"
3443
3444 #. language code: mwr
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3446 msgid "Marwari"
3447 msgstr "Marwari"
3448
3449 #. language code: myn
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3451 msgid "Mayan Languages"
3452 msgstr "Maya-språk"
3453
3454 # SY
3455 # fuzzy
3456 #. language code: myv
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3458 msgid "Erzya"
3459 msgstr "Erzya"
3460
3461 #. language code: nah
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3463 msgid "Nahuatl"
3464 msgstr "Nahuatl"
3465
3466 #. language code: nai
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3468 msgid "North American Indian"
3469 msgstr "Nordamerikansk indiansk"
3470
3471 #. language code: nap
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3473 msgid "Neapolitan"
3474 msgstr "Napolitansk"
3475
3476 #. language code: nav nv
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3478 msgid "Navajo"
3479 msgstr "Navajo"
3480
3481 #. language code: nbl nr
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3483 msgid "Ndebele, South"
3484 msgstr "Ndebele, sør"
3485
3486 #. language code: nde nd
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3488 msgid "Ndebele, North"
3489 msgstr "Ndebele, nord"
3490
3491 #. language code: ndo ng
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3493 msgid "Ndonga"
3494 msgstr "Ndonga"
3495
3496 #. language code: nds
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3498 msgid "Low German"
3499 msgstr "Lavtysk"
3500
3501 #. language code: nep ne
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3503 msgid "Nepali"
3504 msgstr "Nepalsk"
3505
3506 #. language code: new
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3508 msgid "Nepal Bhasa"
3509 msgstr "Nepalsk bhasa"
3510
3511 #. language code: nia
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3513 msgid "Nias"
3514 msgstr "Nias"
3515
3516 #. language code: nic
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3518 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3519 msgstr "Niger-kordofaniansk (annet)"
3520
3521 #. language code: niu
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3523 msgid "Niuean"
3524 msgstr "Niueansk"
3525
3526 #. language code: nno nn
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3528 msgid "Norwegian Nynorsk"
3529 msgstr "Norsk nynorsk"
3530
3531 #. language code: nob nb
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3533 msgid "Norwegian Bokmal"
3534 msgstr "Norsk bokmål"
3535
3536 #. language code: nog
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3538 msgid "Nogai"
3539 msgstr "Nogai"
3540
3541 #. language code: non
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3543 msgid "Norse, Old"
3544 msgstr "Norrønt, gammelnorrønt"
3545
3546 #. language code: nor no
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3548 msgid "Norwegian"
3549 msgstr "Norsk"
3550
3551 #. language code: nso
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3553 msgid "Northern Sotho"
3554 msgstr "Sotho, nordlig"
3555
3556 #. language code: nub
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3558 msgid "Nubian Languages"
3559 msgstr "Nubiske språk"
3560
3561 #. language code: nwc
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3563 msgid "Classical Newari"
3564 msgstr "Klassisk Newari"
3565
3566 #. language code: nya ny
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3568 msgid "Chichewa"
3569 msgstr "Chichewa"
3570
3571 #. language code: nym
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3573 msgid "Nyamwezi"
3574 msgstr "Nyamwezi"
3575
3576 #. language code: nyn
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3578 msgid "Nyankole"
3579 msgstr "Nyankole"
3580
3581 #. language code: nyo
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3583 msgid "Nyoro"
3584 msgstr "Nyoro"
3585
3586 #. language code: nzi
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3588 msgid "Nzima"
3589 msgstr "Nzima"
3590
3591 #. language code: oci oc
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3593 msgid "Occitan (post 1500)"
3594 msgstr "Oksitansk (etter 1500)"
3595
3596 #. language code: oji oj
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3598 msgid "Ojibwa"
3599 msgstr "Ojibwa"
3600
3601 # SY
3602 # fuzzy
3603 #. language code: ori or
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3605 msgid "Oriya"
3606 msgstr "Oriya"
3607
3608 #. language code: orm om
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3610 msgid "Oromo"
3611 msgstr "Oromo"
3612
3613 #. language code: osa
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3615 msgid "Osage"
3616 msgstr "Osage"
3617
3618 #. language code: oss os
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3620 msgid "Ossetian"
3621 msgstr "Ossetisk"
3622
3623 #. language code: ota
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3625 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3626 msgstr "Tyrkisk, ottomansk (1500-1928)"
3627
3628 #. language code: oto
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3630 msgid "Otomian Languages"
3631 msgstr "Otomianske språk"
3632
3633 #. language code: paa
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3635 msgid "Papuan (Other)"
3636 msgstr "Papuansk (annet)"
3637
3638 #. language code: pag
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3640 msgid "Pangasinan"
3641 msgstr "Pangasinansk"
3642
3643 #. language code: pal
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3645 msgid "Pahlavi"
3646 msgstr "Pahlavi"
3647
3648 #. language code: pam
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3650 msgid "Pampanga"
3651 msgstr "Pampanga"
3652
3653 #. language code: pan pa
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3655 msgid "Panjabi"
3656 msgstr "Panjabi"
3657
3658 #. language code: pap
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3660 msgid "Papiamento"
3661 msgstr "Papiamento"
3662
3663 #. language code: pau
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3665 msgid "Palauan"
3666 msgstr "Palauansk"
3667
3668 #. language code: peo
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3670 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3671 msgstr "Persisk, gammelpersisk (ca. 600-400 B.C.)"
3672
3673 #. language code: per fas fa
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3675 msgid "Persian"
3676 msgstr "Persisk"
3677
3678 #. language code: phi
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3680 msgid "Philippine (Other)"
3681 msgstr "Filippinsk (annet)"
3682
3683 #. language code: phn
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3685 msgid "Phoenician"
3686 msgstr "Fønisisk"
3687
3688 #. language code: pli pi
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3690 msgid "Pali"
3691 msgstr "Pali"
3692
3693 #. language code: pol pl
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3695 msgid "Polish"
3696 msgstr "Polsk"
3697
3698 #. language code: pon
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3700 msgid "Pohnpeian"
3701 msgstr "Pohnpeiansk"
3702
3703 #. language code: por pt
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3705 msgid "Portuguese"
3706 msgstr "Portugisisk"
3707
3708 #. language code: pra
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3710 msgid "Prakrit Languages"
3711 msgstr "Prakrit-språk"
3712
3713 #. language code: pro
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3715 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3716 msgstr "Provensalsk, gammelprovensalsk (til 1500)"
3717
3718 #. language code: pus ps
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3720 msgid "Pushto"
3721 msgstr "Pushto"
3722
3723 #. language code: que qu
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3725 msgid "Quechua"
3726 msgstr "Quechua"
3727
3728 # KZ
3729 # fuzzy
3730 #. language code: raj
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3732 msgid "Rajasthani"
3733 msgstr "Rajasthani"
3734
3735 #. language code: rap
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3737 msgid "Rapanui"
3738 msgstr "Rapanui"
3739
3740 #. language code: rar
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3742 msgid "Rarotongan"
3743 msgstr "Rarotongansk"
3744
3745 #. language code: roa
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3747 msgid "Romance (Other)"
3748 msgstr "Romansk (annet)"
3749
3750 #. language code: roh rm
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3752 msgid "Raeto-Romance"
3753 msgstr "Retoromansk"
3754
3755 #. language code: rom
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3757 msgid "Romany"
3758 msgstr "Romsk"
3759
3760 #. language code: rum ron ro
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3762 msgid "Romanian"
3763 msgstr "Rumensk"
3764
3765 #. language code: run rn
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3767 msgid "Rundi"
3768 msgstr "Rundi"
3769
3770 #. language code: rus ru
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3772 msgid "Russian"
3773 msgstr "Russisk"
3774
3775 #. language code: sad
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3777 msgid "Sandawe"
3778 msgstr "Sandawe"
3779
3780 #. language code: sag sg
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3782 msgid "Sango"
3783 msgstr "Sango"
3784
3785 #. language code: sah
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3787 msgid "Yakut"
3788 msgstr "Yakut"
3789
3790 #. language code: sai
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3792 msgid "South American Indian (Other)"
3793 msgstr "Søramerikansk indiansk (annet)"
3794
3795 #. language code: sal
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3797 msgid "Salishan Languages"
3798 msgstr "Salisjanske språk"
3799
3800 #. language code: sam
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3802 msgid "Samaritan Aramaic"
3803 msgstr "Samaritansk arameisk"
3804
3805 #. language code: san sa
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3807 msgid "Sanskrit"
3808 msgstr "Sanskrit"
3809
3810 #. language code: sas
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3812 msgid "Sasak"
3813 msgstr "Sasak"
3814
3815 #. language code: sat
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3817 msgid "Santali"
3818 msgstr "Santali"
3819
3820 #. language code: scc srp sr
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3822 msgid "Serbian"
3823 msgstr "Serbisk"
3824
3825 #. language code: scn
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3827 msgid "Sicilian"
3828 msgstr "Siciliansk"
3829
3830 #. language code: sco
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3832 msgid "Scots"
3833 msgstr "Skotsk"
3834
3835 #. language code: scr hrv hr
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3837 msgid "Croatian"
3838 msgstr "Kroatisk"
3839
3840 #. language code: sel
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3842 msgid "Selkup"
3843 msgstr "Selkup"
3844
3845 #. language code: sem
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3847 msgid "Semitic (Other)"
3848 msgstr "Semittisk (annet)"
3849
3850 #. language code: sga
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3852 msgid "Irish, Old (to 900)"
3853 msgstr "Irsk, gammelirsk (til 900)"
3854
3855 #. language code: sgn
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3857 msgid "Sign Languages"
3858 msgstr "Tegnspråk"
3859
3860 #. language code: shn
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3862 msgid "Shan"
3863 msgstr "Shan"
3864
3865 #. language code: sid
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3867 msgid "Sidamo"
3868 msgstr "Sidamo"
3869
3870 #. language code: sin si
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3872 msgid "Sinhala"
3873 msgstr "Sinhala"
3874
3875 #. language code: sio
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3877 msgid "Siouan Languages"
3878 msgstr "Siouanske språk"
3879
3880 #. language code: sit
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3882 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3883 msgstr "Sinotibetansk (annet)"
3884
3885 #. language code: sla
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3887 msgid "Slavic (Other)"
3888 msgstr "Slavisk (annet)"
3889
3890 #. language code: slo slk sk
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3892 msgid "Slovak"
3893 msgstr "Slovakisk"
3894
3895 #. language code: slv sl
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3897 msgid "Slovenian"
3898 msgstr "Slovensk"
3899
3900 #. language code: sma
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3902 msgid "Southern Sami"
3903 msgstr "Sørsamisk"
3904
3905 #. language code: sme se
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3907 msgid "Northern Sami"
3908 msgstr "Nordsamisk"
3909
3910 #. language code: smi
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3912 msgid "Sami Languages (Other)"
3913 msgstr "Samiske språk (annet)"
3914
3915 #. language code: smj
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3917 msgid "Lule Sami"
3918 msgstr "Lulesamisk"
3919
3920 #. language code: smn
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3922 msgid "Inari Sami"
3923 msgstr "Enaresamisk"
3924
3925 #. language code: smo sm
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3927 msgid "Samoan"
3928 msgstr "Samoisk"
3929
3930 #. language code: sms
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3932 msgid "Skolt Sami"
3933 msgstr "Skoltesamisk"
3934
3935 #. language code: sna sn
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3937 msgid "Shona"
3938 msgstr "Shona"
3939
3940 #. language code: snd sd
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3942 msgid "Sindhi"
3943 msgstr "Sindhi"
3944
3945 #. language code: snk
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3947 msgid "Soninke"
3948 msgstr "Soninke"
3949
3950 #. language code: sog
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3952 msgid "Sogdian"
3953 msgstr "Sogdiansk"
3954
3955 # SO
3956 # fuzzy
3957 #. language code: som so
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3959 msgid "Somali"
3960 msgstr "Somalisk"
3961
3962 #. language code: son
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3964 msgid "Songhai"
3965 msgstr "Songhai"
3966
3967 #. language code: sot st
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3969 msgid "Sotho, Southern"
3970 msgstr "Sotho, sørlig"
3971
3972 #. language code: spa es
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3974 msgid "Spanish"
3975 msgstr "Spansk"
3976
3977 #. language code: srd sc
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3979 msgid "Sardinian"
3980 msgstr "Sardinsk"
3981
3982 #. language code: srr
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3984 msgid "Serer"
3985 msgstr "Serer"
3986
3987 #. language code: ssa
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3989 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3990 msgstr "Nilosaharansk (annet)"
3991
3992 #. language code: ssw ss
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3994 msgid "Swati"
3995 msgstr "Swati"
3996
3997 #. language code: suk
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3999 msgid "Sukuma"
4000 msgstr "Sukuma"
4001
4002 #. language code: sun su
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4004 msgid "Sundanese"
4005 msgstr "Sudanesisk"
4006
4007 #. language code: sus
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4009 msgid "Susu"
4010 msgstr "Susu"
4011
4012 #. language code: sux
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4014 msgid "Sumerian"
4015 msgstr "Sumerisk"
4016
4017 # SZ
4018 # fuzzy
4019 #. language code: swa sw
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4021 msgid "Swahili"
4022 msgstr "Swahili"
4023
4024 #. language code: swe sv
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4026 msgid "Swedish"
4027 msgstr "Svensk"
4028
4029 # SY
4030 # fuzzy
4031 #. language code: syr
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4033 msgid "Syriac"
4034 msgstr "Syrisk"
4035
4036 #. language code: tah ty
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4038 msgid "Tahitian"
4039 msgstr "Tahitisk"
4040
4041 #. language code: tai
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4043 msgid "Tai (Other)"
4044 msgstr "Tai (annet)"
4045
4046 #. language code: tam ta
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4048 msgid "Tamil"
4049 msgstr "Tamilsk"
4050
4051 #. language code: tat tt
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4053 msgid "Tatar"
4054 msgstr "Tatar"
4055
4056 #. language code: tel te
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4058 msgid "Telugu"
4059 msgstr "Telugu"
4060
4061 #. language code: tem
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4063 msgid "Timne"
4064 msgstr "Timne"
4065
4066 #. language code: ter
4067 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4068 msgid "Tereno"
4069 msgstr "Tereno"
4070
4071 #. language code: tet
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4073 msgid "Tetum"
4074 msgstr "Tetum"
4075
4076 #. language code: tgk tg
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4078 msgid "Tajik"
4079 msgstr "Tadsjikisk"
4080
4081 #. language code: tgl tl
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4083 msgid "Tagalog"
4084 msgstr "Tagalogsk"
4085
4086 #. language code: tha th
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4088 msgid "Thai"
4089 msgstr "Thai"
4090
4091 #. language code: tib bod bo
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4093 msgid "Tibetan"
4094 msgstr "Tibetansk"
4095
4096 #. language code: tig
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4098 msgid "Tigre"
4099 msgstr "Tigre"
4100
4101 # NG
4102 # fuzzy
4103 #. language code: tir ti
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4105 msgid "Tigrinya"
4106 msgstr "Tigrinya"
4107
4108 #. language code: tiv
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4110 msgid "Tiv"
4111 msgstr "Tiv"
4112
4113 #. language code: tlh
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4115 msgid "Klingon"
4116 msgstr "Klingonsk"
4117
4118 #. language code: tli
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4120 msgid "Tlingit"
4121 msgstr "Tlingit"
4122
4123 #. language code: tmh
4124 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4125 msgid "Tamashek"
4126 msgstr "Tamasjek"
4127
4128 #. language code: tog
4129 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4130 msgid "Tonga (Nyasa)"
4131 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4132
4133 #. language code: ton to
4134 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4135 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4136 msgstr "Tonga (Tongaøyene)"
4137
4138 #. language code: tpi
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4140 msgid "Tok Pisin"
4141 msgstr "Tok Pisin"
4142
4143 #. language code: tsi
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4145 msgid "Tsimshian"
4146 msgstr "Tsimshian"
4147
4148 #. language code: tsn tn
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4150 msgid "Tswana"
4151 msgstr "Tswana"
4152
4153 #. language code: tso ts
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4155 msgid "Tsonga"
4156 msgstr "Tsonga"
4157
4158 #. language code: tuk tk
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4160 msgid "Turkmen"
4161 msgstr "Turkmensk"
4162
4163 #. language code: tum
4164 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4165 msgid "Tumbuka"
4166 msgstr "Tumbuka"
4167
4168 #. language code: tup
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4170 msgid "Tupi Languages"
4171 msgstr "Tupi-språk"
4172
4173 #. language code: tur tr
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4175 msgid "Turkish"
4176 msgstr "Tyrkisk"
4177
4178 #. language code: tut
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4180 msgid "Altaic (Other)"
4181 msgstr "Altaisk (annet)"
4182
4183 #. language code: twi tw
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4185 msgid "Twi"
4186 msgstr "Twi"
4187
4188 #. language code: tyv
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4190 msgid "Tuvinian"
4191 msgstr "Tuviniansk"
4192
4193 #. language code: udm
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4195 msgid "Udmurt"
4196 msgstr "Udmurt"
4197
4198 #. language code: uga
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4200 msgid "Ugaritic"
4201 msgstr "Ugaritisk"
4202
4203 #. language code: uig ug
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4205 msgid "Uighur"
4206 msgstr "Uighursk"
4207
4208 #. language code: ukr uk
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4210 msgid "Ukrainian"
4211 msgstr "Ukrainsk"
4212
4213 #. language code: umb
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4215 msgid "Umbundu"
4216 msgstr "Umbundu"
4217
4218 #. language code: und
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4220 msgid "Undetermined"
4221 msgstr "Udefinert"
4222
4223 #. language code: urd ur
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4225 msgid "Urdu"
4226 msgstr "Urdu"
4227
4228 #. language code: uzb uz
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4230 msgid "Uzbek"
4231 msgstr "Usbekistansk"
4232
4233 #. language code: vai
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4235 msgid "Vai"
4236 msgstr "Vai"
4237
4238 #. language code: ven ve
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4240 msgid "Venda"
4241 msgstr "Venda"
4242
4243 #. language code: vie vi
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4245 msgid "Vietnamese"
4246 msgstr "Vietnamesisk"
4247
4248 #. language code: vol vo
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4250 msgid "Volapuk"
4251 msgstr "Volapuk"
4252
4253 #. language code: vot
4254 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4255 msgid "Votic"
4256 msgstr "Votisk"
4257
4258 #. language code: wak
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4260 msgid "Wakashan Languages"
4261 msgstr "Wakasjanske språk"
4262
4263 #. language code: wal
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4265 msgid "Walamo"
4266 msgstr "Walamo"
4267
4268 #. language code: war
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4270 msgid "Waray"
4271 msgstr "Waray"
4272
4273 #. language code: was
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4275 msgid "Washo"
4276 msgstr "Washo"
4277
4278 #. language code: wel cym cy
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4280 msgid "Welsh"
4281 msgstr "Walisisk"
4282
4283 #. language code: wen
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4285 msgid "Sorbian Languages"
4286 msgstr "Sorbianske språk"
4287
4288 #. language code: wln wa
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4290 msgid "Walloon"
4291 msgstr "Wallonsk"
4292
4293 #. language code: wol wo
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4295 msgid "Wolof"
4296 msgstr "Wolof"
4297
4298 #. language code: xal
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4300 msgid "Kalmyk"
4301 msgstr "Kalmyk"
4302
4303 #. language code: xho xh
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4305 msgid "Xhosa"
4306 msgstr "Xhosa"
4307
4308 #. language code: yao
4309 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4310 msgid "Yao"
4311 msgstr "Yao"
4312
4313 #. language code: yap
4314 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4315 msgid "Yapese"
4316 msgstr "Yapesisk"
4317
4318 #. language code: yid yi
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4320 msgid "Yiddish"
4321 msgstr "Yiddish"
4322
4323 # CU
4324 # fuzzy
4325 #. language code: yor yo
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4327 msgid "Yoruba"
4328 msgstr "Yoruba"
4329
4330 #. language code: ypk
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4332 msgid "Yupik Languages"
4333 msgstr "Yupik-språk"
4334
4335 #. language code: zap
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4337 msgid "Zapotec"
4338 msgstr "Zapotec"
4339
4340 #. language code: zen
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4342 msgid "Zenaga"
4343 msgstr "Zenaga"
4344
4345 #. language code: zha za
4346 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4347 msgid "Zhuang"
4348 msgstr "Zhuang"
4349
4350 #. language code: znd
4351 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4352 msgid "Zande"
4353 msgstr "Zande"
4354
4355 #. language code: zul zu
4356 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4357 msgid "Zulu"
4358 msgstr "Zulu"
4359
4360 #. language code: zun
4361 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4362 msgid "Zuni"
4363 msgstr "Zuni"
4364
4365 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4366 #: zypp/KeyRing.cc:522
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4369 msgstr "Forsøkte å importere ikke-eksisterende nøkkel %s til nøkkelring %s"
4370
4371 #: zypp/KeyRing.cc:566
4372 msgid "Failed to delete key."
4373 msgstr "Kunne ikke slette nøkkel."
4374
4375 #: zypp/KeyRing.cc:575
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "Signature file %s not found"
4378 msgstr "Signaturfilen %s ikke funnet"
4379
4380 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4383 msgstr "Kan ikke hente filen '%s' i pakkebrønnen '%s'"
4384
4385 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4386 msgid "No url in repository."
4387 msgstr "Ingen nettadresse i pakkebrønn."
4388
4389 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4392 msgstr "ressurstypen VAR1 støtter ikke funksjonen 'vis endringer'"
4393
4394 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4395 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid ""
4398 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4399 "retrieval?"
4400 msgstr ""
4401 "Det ser ut til at pakken %s har blitt skadet under overføring. Vil du prøve "
4402 "å laste den ned på nytt?"
4403
4404 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Signature verification failed"
4407 msgstr " kjøring mislyktes"
4408
4409 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4410 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4413 msgstr "Kunne ikke hente pakken %s. Vil du førsøke å hente den på nytt?"
4414
4415 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4416 msgid "applydeltarpm check failed."
4417 msgstr "applydeltarpm-kontroll mislyktes."
4418
4419 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4420 msgid "applydeltarpm failed."
4421 msgstr "applydeltarpm mislyktes."
4422
4423 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4424 #, c-format, boost-format
4425 msgid ""
4426 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4427 "Close this application before trying again."
4428 msgstr ""
4429 "Systemadministrasjonen er låst av programmet med pid %d (%s).\n"
4430 "Lukk dette programmet før du forsøker igjen."
4431
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4433 #, c-format, boost-format
4434 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4435 msgstr "%s tilhører ikke en pakkebrønn for distribusjonsoppgradering"
4436
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4438 #, c-format, boost-format
4439 msgid "%s has inferior architecture"
4440 msgstr "%s har foreldet arkitektur"
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "problem with installed package %s"
4445 msgstr "problem med den installerte pakken %s"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4448 msgid "conflicting requests"
4449 msgstr "kommandokonflikter"
4450
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4452 msgid "some dependency problem"
4453 msgstr "en konflikt"
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "nothing provides requested %s"
4458 msgstr "ingenting inneholder den nødvendige %s"
4459
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4461 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4462 msgstr "Har du aktivert alle nødvendige pakkebrønner?"
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "package %s does not exist"
4467 msgstr "pakken %s finnes ikke"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4470 msgid "unsupported request"
4471 msgstr "forespørselen støttes ikke"
4472
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4476 msgstr "%s er beskyttet av systemet, og kan ikke slettes."
4477
4478 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4479 #, c-format, boost-format
4480 msgid "%s is not installable"
4481 msgstr "%s kan ikke installeres"
4482
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4486 msgstr "ingenting inneholder %s som kreves av %s"
4487
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "cannot install both %s and %s"
4491 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4492
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4496 msgstr "%s er i konflikt med %s fra %s"
4497
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4501 msgstr "%s foreldede pakker %s fra %s"
4502
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4506 msgstr "installert %s foreldede %s fra %s"
4507
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4511 msgstr "løsningen %s er i konflikt med %s som den selv inneholder"
4512
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4516 msgstr "%s krever %s, men denne nødvendige filen finnes ikke"
4517
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4519 msgid "deleted providers: "
4520 msgstr "slettede leverandører: "
4521
4522 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4524 msgid ""
4525 "\n"
4526 "uninstallable providers: "
4527 msgstr ""
4528 "\n"
4529 "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4530
4531 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4533 msgid "uninstallable providers: "
4534 msgstr "uinstallerbare nødvendige pakker: "
4535
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "do not install %s"
4545 msgstr "Ikke installer %s"
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "keep %s"
4551 msgstr "behold %s"
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4554 #, fuzzy, c-format, boost-format
4555 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4556 msgstr "ikke forby installasjon av %s"
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4560 msgid "This request will break your system!"
4561 msgstr "Denne kommandoen vil skade systemet!"
4562
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4565 msgid "ignore the warning of a broken system"
4566 msgstr "ignorer advarsel om skadet system"
4567
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4571 msgstr "ikke be om å installere en nødvendig pakke som gir %s"
4572
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4576 msgstr "ikke be om å slette alle nødvendige pakker som gir %s"
4577
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "do not install most recent version of %s"
4581 msgstr "ikke installer nyeste versjon av %s"
4582
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4586 msgstr "behold %s selv om arkitekturen er feil"
4587
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4591 msgstr "installer %s selv om arkitekturen ikke er riktig"
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "keep obsolete %s"
4596 msgstr "behold den foreldede pakken %s"
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "install %s from excluded repository"
4601 msgstr "installer %s fra deaktivert pakkebrønn"
4602
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "downgrade of %s to %s"
4606 msgstr "nedgradering av %s til %s"
4607
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "architecture change of %s to %s"
4611 msgstr "Arkitekturendring fra %s til %s"
4612
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid ""
4616 "install %s (with vendor change)\n"
4617 "  %s  -->  %s"
4618 msgstr ""
4619 "installer %s (med produsentendring)\n"
4620 "  %s  -->  %s"
4621
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "replacement of %s with %s"
4625 msgstr "%s erstattes av %s"
4626
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "deinstallation of %s"
4630 msgstr "avinstallasjon av %s"
4631
4632 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4633 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4636 msgstr "ignorer noen avhengigheter selv om %s ikke vil fungere"
4637
4638 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4639 #, fuzzy
4640 msgid "generally ignore of some dependencies"
4641 msgstr "ignorer generelt noen avhengigheter"
4642
4643 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4646 msgstr "Nødvendig attributt '%s' mangler."
4647
4648 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4651 msgstr "Én eller begge attributtene '%s' eller '%s' kreves."
4652
4653 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "Can't open lock file: %s"
4656 msgstr "Kan ikke åpne låsefil: %s"
4657
4658 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4659 msgid "This action is being run by another program already."
4660 msgstr "Denne handlingen utføres allerede av et annet program."
4661
4662 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4663 #: zypp/base/Exception.cc:107
4664 msgid "History:"
4665 msgstr "Historie:"
4666
4667 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Unknown match mode '%s'"
4670 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s'"
4671
4672 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4673 #, c-format, boost-format
4674 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4675 msgstr "Ukjent samsvarsmodus '%s' for mønsteret '%s'."
4676
4677 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4680 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s': tilbakemelding 'regcomp'  %d"
4681
4682 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4685 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk '%s'"
4686
4687 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4688 msgid "Please install package 'lsof' first."
4689 msgstr "Installer pakken 'lsof' først."
4690
4691 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4692 msgid ""
4693 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4694 "point"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. !\todo add comma to the message for the next release
4698 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "Authentication required for '%s'"
4701 msgstr "Autentisering kreves for '%s'"
4702
4703 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Failed to mount %s on %s"
4706 msgstr "Kunne ikke montere %s på %s"
4707
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Failed to unmount %s"
4711 msgstr "Kunne ikke avmontere %s"
4712
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Bad file name: %s"
4716 msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
4717
4718 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4721 msgstr "Mediet ble ikke åpnet da handlingen ble forsøkt utført '%s'."
4722
4723 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4726 msgstr "Filen '%s' ikke funnet på medium '%s'"
4727
4728 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "Cannot write file '%s'."
4731 msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'."
4732
4733 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4734 msgid "Medium not attached"
4735 msgstr "Medium ikke tilkoblet"
4736
4737 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4738 msgid "Bad media attach point"
4739 msgstr "Ugyldig tilkoblingspunkt for medier"
4740
4741 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4742 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4743 #, c-format, boost-format
4744 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4745 msgstr "Initialisering av nedlasting (curl) mislyktes for '%s'"
4746
4747 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4748 #, c-format, boost-format
4749 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4750 msgstr "Systemunntak '%s' på mediet '%s'."
4751
4752 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4755 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4756
4757 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4760 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en katalog."
4761
4762 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4763 msgid "Malformed URI"
4764 msgstr "Feilformatert URI"
4765
4766 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4767 msgid "Empty host name in URI"
4768 msgstr "Vertsnavn mangler i URI"
4769
4770 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4771 msgid "Empty filesystem in URI"
4772 msgstr "Filsystem mangler i URI"
4773
4774 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4775 msgid "Empty destination in URI"
4776 msgstr "Destinasjon mangler i URI"
4777
4778 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4781 msgstr "URI-skjema som ikke støttes i '%s'."
4782
4783 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4784 msgid "Operation not supported by medium"
4785 msgstr "Handlingen støttes ikke av mediet"
4786
4787 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4788 #, c-format, boost-format
4789 msgid ""
4790 "Download (curl) error for '%s':\n"
4791 "Error code: %s\n"
4792 "Error message: %s\n"
4793 msgstr ""
4794 "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4795 "Feilkode: %s\n"
4796 "Feilmelding: %s\n"
4797
4798 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4799 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4802 msgstr "Feil under definisjon av nedlastingsvalg (curl) for '%s':"
4803
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4807 msgstr "Mediekilde '%s' inneholder ikke ønsket medium"
4808
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4812 msgstr "Mediet '%s' benyttes av en annen prosess"
4813
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4815 msgid "Cannot eject any media"
4816 msgstr "Kan ikke løse ut medium"
4817
4818 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4819 #, c-format, boost-format
4820 msgid "Cannot eject media '%s'"
4821 msgstr "Kan ikke løse ut mediet '%s'"
4822
4823 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "Permission to access '%s' denied."
4826 msgstr "Tilgang til '%s' avvist."
4827
4828 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4831 msgstr "Tidsavbrudd under tilgang '%s'."
4832
4833 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4836 msgstr "Plasseringen '%s' er midlertidig utilgjengelig."
4837
4838 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4841 msgstr " SSL-sertifikatproblem, bekreft at CA-sertifikat er OK for '%s'."
4842
4843 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4846 msgstr ""
4847 "Kan ikke finne noen tilgjengelig loop-enhet for å montere diskbildefilen fra "
4848 "'%s'"
4849
4850 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4853 msgstr "HTTP-autentiseringsmetode '%s' er ikke støttet"
4854
4855 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4856 msgid ""
4857 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4858 "and has not expired."
4859 msgstr ""
4860 "Besøk Novell kundesenter for å kontrollere om din registrering er gyldig og "
4861 "ikke er utløpt."
4862
4863 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4864 msgid "Can not create sat-pool."
4865 msgstr "Kan ikke opprette sat-pool."
4866
4867 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4868 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4869 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4870 #, boost-format
4871 msgid ""
4872 "File %1%\n"
4873 "  from package\n"
4874 "     %2%\n"
4875 "  conflicts with file from package\n"
4876 "     %3%"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4880 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4881 #, boost-format
4882 msgid ""
4883 "File %1%\n"
4884 "  from package\n"
4885 "     %2%\n"
4886 "  conflicts with file from install of\n"
4887 "     %3%"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4891 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4892 #, boost-format
4893 msgid ""
4894 "File %1%\n"
4895 "  from install of\n"
4896 "     %2%\n"
4897 "  conflicts with file from package\n"
4898 "     %3%"
4899 msgstr ""
4900
4901 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4902 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4903 #, boost-format
4904 msgid ""
4905 "File %1%\n"
4906 "  from install of\n"
4907 "     %2%\n"
4908 "  conflicts with file from install of\n"
4909 "     %3%"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4913 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4914 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4915 #, boost-format
4916 msgid ""
4917 "File %1%\n"
4918 "  from package\n"
4919 "     %2%\n"
4920 "  conflicts with file\n"
4921 "     %3%\n"
4922 "  from package\n"
4923 "     %4%"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4927 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4928 #, boost-format
4929 msgid ""
4930 "File %1%\n"
4931 "  from package\n"
4932 "     %2%\n"
4933 "  conflicts with file\n"
4934 "     %3%\n"
4935 "  from install of\n"
4936 "     %4%"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4940 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4941 #, boost-format
4942 msgid ""
4943 "File %1%\n"
4944 "  from install of\n"
4945 "     %2%\n"
4946 "  conflicts with file\n"
4947 "     %3%\n"
4948 "  from package\n"
4949 "     %4%"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4953 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4954 #, boost-format
4955 msgid ""
4956 "File %1%\n"
4957 "  from install of\n"
4958 "     %2%\n"
4959 "  conflicts with file\n"
4960 "     %3%\n"
4961 "  from install of\n"
4962 "     %4%"
4963 msgstr ""
4964
4965 #~ msgid "do not keep %s installed"
4966 #~ msgstr "ikke behold %s"
4967
4968 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4969 #~ msgstr ""
4970 #~ "Kan ikke opprette den offentlige nøkkelen %s fra %s nøkkelringen for "
4971 #~ "filen %s"
4972
4973 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4974 #~ msgstr "Initialisering av nedlasting (Metalink curl) mislyktes for '%s'"
4975
4976 #~ msgid ""
4977 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4978 #~ "Error code: %s\n"
4979 #~ "Error message: %s\n"
4980 #~ msgstr ""
4981 #~ "Nedlastingsfeil (curl) for '%s':\n"
4982 #~ "Feilkode: %s\n"
4983 #~ "Feilmelding: %s\n"
4984
4985 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4986 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt %d%%"
4987
4988 #~ msgid "Download interrupted by user"
4989 #~ msgstr "Nedlasting avbrutt av bruker"
4990
4991 #~ msgid ""
4992 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4993 #~ msgstr ""
4994 #~ "Det oppstod en feil under definisjon av nedlastingsvalg (metalink curl) "
4995 #~ "for '%s':"
4996
4997 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4998 #~ msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s"
4999
5000 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5001 #~ msgstr "Serbia og Montenegro"
5002
5003 #~ msgid "Unknown Distribution"
5004 #~ msgstr "Ukjent distribusjon"
5005
5006 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
5007 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
5008 #~ msgstr "ignorer noen avhengigheter for '%s'"
5009
5010 #~ msgid ""
5011 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5012 #~ "Use the file anyway?"
5013 #~ msgstr ""
5014 #~ "Filen %s har ingen kontrollsum.\n"
5015 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5016
5017 #~ msgid ""
5018 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5019 #~ "%s|%s|%s\n"
5020 #~ "Use the file anyway?"
5021 #~ msgstr ""
5022 #~ "Filen %s bestod ikke integritetskontroll med følgende nøkkel:\n"
5023 #~ "%s|%s|%s\n"
5024 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5025
5026 #~ msgid ""
5027 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5028 #~ "Expected %s, found %s\n"
5029 #~ "Use the file anyway?"
5030 #~ msgstr ""
5031 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum \n"
5032 #~ ".Forventet %s, men finner %s\n"
5033 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5034
5035 #~ msgid ""
5036 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5037 #~ "Use the file anyway?"
5038 #~ msgstr ""
5039 #~ "Filen %s har en ukjent kontrollsum %s.\n"
5040 #~ "Vil du bruke filen likevel?"
5041
5042 #~ msgid ""
5043 #~ "File %s is not signed.\n"
5044 #~ "Use it anyway?"
5045 #~ msgstr ""
5046 #~ "Filen %s er ikke signert.\n"
5047 #~ "Vil du bruke den likevel?"
5048
5049 #~ msgid ""
5050 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5051 #~ "%s|%s|%s\n"
5052 #~ "Use the file anyway?"
5053 #~ msgstr ""
5054 #~ "Filen %s er signert med en ukjent nøkkel:\n"
5055 #~ "%s|%s|%s\n"
5056 #~ " Vil du bruke filen likevel?"
5057
5058 #~ msgid ""
5059 #~ "Untrusted key found:\n"
5060 #~ "%s|%s|%s\n"
5061 #~ "Trust key?"
5062 #~ msgstr ""
5063 #~ "Upålitelig nøkkel funnet:\n"
5064 #~ "%s|%s|%s\n"
5065 #~ " Skal nøkkelen klareres likevel?"
5066
5067 #~ msgid "%s remove failed"
5068 #~ msgstr "%s avinstallasjon mislyktes"
5069
5070 #~ msgid "Invalid user name or password."
5071 #~ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
5072
5073 #~ msgid "rpm output:"
5074 #~ msgstr "rpm-resultat:"