Imported Upstream version 17.11.3
[platform/upstream/libzypp.git] / po / lt.po
1 # translation of zypp.po to lietuvių
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
7 # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
8 # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007.
9 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:31+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 18:02+0000\n"
16 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Lithuanian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
18 "lt/>\n"
19 "Language: lt\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
24 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
25 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
26
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
31 msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
32
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
35 msgstr "Nežinoma šalis: "
36
37 #. Defined CountryCode constants
38 #. Defined LanguageCode constants
39 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
40 msgid "No Code"
41 msgstr "Nėra kodo"
42
43 #: zypp/CountryCode.cc:158
44 msgid "Andorra"
45 msgstr "Andora"
46
47 #. :AND:020:
48 #: zypp/CountryCode.cc:159
49 msgid "United Arab Emirates"
50 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
51
52 #. :ARE:784:
53 #: zypp/CountryCode.cc:160
54 msgid "Afghanistan"
55 msgstr "Afganistanas"
56
57 # AG
58 #. :AFG:004:
59 #: zypp/CountryCode.cc:161
60 msgid "Antigua and Barbuda"
61 msgstr "Antikva ir Barbuda"
62
63 #. :ATG:028:
64 #: zypp/CountryCode.cc:162
65 msgid "Anguilla"
66 msgstr "Angilija"
67
68 #. :AIA:660:
69 #: zypp/CountryCode.cc:163
70 msgid "Albania"
71 msgstr "Albanija"
72
73 # AM
74 # fuzzy
75 #. :ALB:008:
76 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 msgid "Armenia"
78 msgstr "Armėnija"
79
80 # AN
81 # fuzzy
82 #. :ARM:051:
83 #: zypp/CountryCode.cc:165
84 msgid "Netherlands Antilles"
85 msgstr "Olandijos Antilai"
86
87 #. :ANT:530:
88 #: zypp/CountryCode.cc:166
89 msgid "Angola"
90 msgstr "Angola"
91
92 #. :AGO:024:
93 #: zypp/CountryCode.cc:167
94 msgid "Antarctica"
95 msgstr "Antarkika"
96
97 #. :ATA:010:
98 #: zypp/CountryCode.cc:168
99 msgid "Argentina"
100 msgstr "Argentina"
101
102 # AS
103 # fuzzy
104 #. :ARG:032:
105 #: zypp/CountryCode.cc:169
106 msgid "American Samoa"
107 msgstr "Šiaurės Samoa"
108
109 #. :ASM:016:
110 #: zypp/CountryCode.cc:170
111 msgid "Austria"
112 msgstr "Austrija"
113
114 #. :AUT:040:
115 #: zypp/CountryCode.cc:171
116 msgid "Australia"
117 msgstr "Australija"
118
119 # CU
120 # fuzzy
121 #. :AUS:036:
122 #: zypp/CountryCode.cc:172
123 msgid "Aruba"
124 msgstr "Aruba"
125
126 #. :ABW:533:
127 #: zypp/CountryCode.cc:173
128 msgid "Aland Islands"
129 msgstr "Alandų salos"
130
131 # AZ
132 #. :ALA:248:
133 #: zypp/CountryCode.cc:174
134 msgid "Azerbaijan"
135 msgstr "Azerbaidžanas"
136
137 #. :AZE:031:
138 #: zypp/CountryCode.cc:175
139 msgid "Bosnia and Herzegovina"
140 msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
141
142 #. :BIH:070:
143 #: zypp/CountryCode.cc:176
144 msgid "Barbados"
145 msgstr "Barbadosas"
146
147 # BD
148 # fuzzy
149 #. :BRB:052:
150 #: zypp/CountryCode.cc:177
151 msgid "Bangladesh"
152 msgstr "Bangladešas"
153
154 #. :BGD:050:
155 #: zypp/CountryCode.cc:178
156 msgid "Belgium"
157 msgstr "Belgija"
158
159 #. :BEL:056:
160 #: zypp/CountryCode.cc:179
161 msgid "Burkina Faso"
162 msgstr "Burkina Fasas"
163
164 #. :BFA:854:
165 #: zypp/CountryCode.cc:180
166 msgid "Bulgaria"
167 msgstr "Bulgarija"
168
169 #. :BGR:100:
170 #: zypp/CountryCode.cc:181
171 msgid "Bahrain"
172 msgstr "Bahreinas"
173
174 #. :BHR:048:
175 #: zypp/CountryCode.cc:182
176 msgid "Burundi"
177 msgstr "Burundis"
178
179 #. :BDI:108:
180 #: zypp/CountryCode.cc:183
181 msgid "Benin"
182 msgstr "Beninas"
183
184 #. :BEN:204:
185 #: zypp/CountryCode.cc:184
186 msgid "Bermuda"
187 msgstr "Bermudų"
188
189 #. :BMU:060:
190 #: zypp/CountryCode.cc:185
191 msgid "Brunei Darussalam"
192 msgstr "Brunėjus Darusalamas"
193
194 #. :BRN:096:
195 #: zypp/CountryCode.cc:186
196 msgid "Bolivia"
197 msgstr "Bolivija"
198
199 # BR
200 #. :BOL:068:
201 #: zypp/CountryCode.cc:187
202 msgid "Brazil"
203 msgstr "Brazilija"
204
205 # BS
206 # fuzzy
207 #. :BRA:076:
208 #: zypp/CountryCode.cc:188
209 msgid "Bahamas"
210 msgstr "Bahamai"
211
212 #. :BHS:044:
213 #: zypp/CountryCode.cc:189
214 msgid "Bhutan"
215 msgstr "Butanas"
216
217 #. :BTN:064:
218 #: zypp/CountryCode.cc:190
219 msgid "Bouvet Island"
220 msgstr "Buvė sala"
221
222 #. :BVT:074:
223 #: zypp/CountryCode.cc:191
224 msgid "Botswana"
225 msgstr "Botsvana"
226
227 #. :BWA:072:
228 #: zypp/CountryCode.cc:192
229 msgid "Belarus"
230 msgstr "Gudija"
231
232 # BZ
233 # fuzzy
234 #. :BLR:112:
235 #: zypp/CountryCode.cc:193
236 msgid "Belize"
237 msgstr "Belizas"
238
239 #. :BLZ:084:
240 #: zypp/CountryCode.cc:194
241 msgid "Canada"
242 msgstr "Kanada"
243
244 #. :CAN:124:
245 #: zypp/CountryCode.cc:195
246 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
247 msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
248
249 #. :CCK:166:
250 #. :CAF:140:
251 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
252 msgid "Congo"
253 msgstr "Kongas"
254
255 # CF
256 # fuzzy
257 #. :COD:180:
258 #: zypp/CountryCode.cc:197
259 msgid "Central African Republic"
260 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
261
262 #. :COG:178:
263 #: zypp/CountryCode.cc:199
264 msgid "Switzerland"
265 msgstr "Šveicarija"
266
267 #. :CHE:756:
268 #: zypp/CountryCode.cc:200
269 msgid "Cote D'Ivoire"
270 msgstr "Dramblio kaulo krantas"
271
272 #. :CIV:384:
273 #: zypp/CountryCode.cc:201
274 msgid "Cook Islands"
275 msgstr "Kuko salos"
276
277 #. :COK:184:
278 #: zypp/CountryCode.cc:202
279 msgid "Chile"
280 msgstr "Čilė"
281
282 #. :CHL:152:
283 #: zypp/CountryCode.cc:203
284 msgid "Cameroon"
285 msgstr "Kamerūnas"
286
287 #. :CMR:120:
288 #: zypp/CountryCode.cc:204
289 msgid "China"
290 msgstr "Kinija"
291
292 #. :CHN:156:
293 #: zypp/CountryCode.cc:205
294 msgid "Colombia"
295 msgstr "Kolumbija"
296
297 #. :COL:170:
298 #: zypp/CountryCode.cc:206
299 msgid "Costa Rica"
300 msgstr "Kosta Rika"
301
302 # CU
303 # fuzzy
304 #. :CRI:188:
305 #: zypp/CountryCode.cc:207
306 msgid "Cuba"
307 msgstr "Kuba"
308
309 #. :CUB:192:
310 #: zypp/CountryCode.cc:208
311 msgid "Cape Verde"
312 msgstr "Žaliasis kyšulys"
313
314 #. :CPV:132:
315 #: zypp/CountryCode.cc:209
316 msgid "Christmas Island"
317 msgstr "Kalėdų sala"
318
319 #. :CXR:162:
320 #: zypp/CountryCode.cc:210
321 msgid "Cyprus"
322 msgstr "Kipras"
323
324 #. :CYP:196:
325 #: zypp/CountryCode.cc:211
326 msgid "Czech Republic"
327 msgstr "Čekijos Respublika"
328
329 #. :CZE:203:
330 #: zypp/CountryCode.cc:212
331 msgid "Germany"
332 msgstr "Vokietija"
333
334 #. :DEU:276:
335 #: zypp/CountryCode.cc:213
336 msgid "Djibouti"
337 msgstr "Džibutis"
338
339 #. :DJI:262:
340 #: zypp/CountryCode.cc:214
341 msgid "Denmark"
342 msgstr "Danija"
343
344 #. :DNK:208:
345 #: zypp/CountryCode.cc:215
346 msgid "Dominica"
347 msgstr "Dominika"
348
349 #. :DMA:212:
350 #: zypp/CountryCode.cc:216
351 msgid "Dominican Republic"
352 msgstr "Dominikos respublika"
353
354 #. :DOM:214:
355 #: zypp/CountryCode.cc:217
356 msgid "Algeria"
357 msgstr "Alžyras"
358
359 #. :DZA:012:
360 #: zypp/CountryCode.cc:218
361 msgid "Ecuador"
362 msgstr "Ekvadoras"
363
364 #. :ECU:218:
365 #: zypp/CountryCode.cc:219
366 msgid "Estonia"
367 msgstr "Estija"
368
369 #. :EST:233:
370 #: zypp/CountryCode.cc:220
371 msgid "Egypt"
372 msgstr "Egiptas"
373
374 #. :EGY:818:
375 #: zypp/CountryCode.cc:221
376 msgid "Western Sahara"
377 msgstr "Vakarų Sachara"
378
379 #. :ESH:732:
380 #: zypp/CountryCode.cc:222
381 msgid "Eritrea"
382 msgstr "Eritrėja"
383
384 #. :ERI:232:
385 #: zypp/CountryCode.cc:223
386 msgid "Spain"
387 msgstr "Ispanija"
388
389 # ET
390 # fuzzy
391 #. :ESP:724:
392 #: zypp/CountryCode.cc:224
393 msgid "Ethiopia"
394 msgstr "Etiopija"
395
396 #. :ETH:231:
397 #: zypp/CountryCode.cc:225
398 msgid "Finland"
399 msgstr "Suomija"
400
401 #. :FIN:246:
402 #: zypp/CountryCode.cc:226
403 msgid "Fiji"
404 msgstr "Fidži"
405
406 #. :FJI:242:
407 #: zypp/CountryCode.cc:227
408 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
409 msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
410
411 #. :FLK:238:
412 #: zypp/CountryCode.cc:228
413 msgid "Federated States of Micronesia"
414 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
415
416 #. :FSM:583:
417 #: zypp/CountryCode.cc:229
418 msgid "Faroe Islands"
419 msgstr "Farerų salos"
420
421 #. :FRO:234:
422 #: zypp/CountryCode.cc:230
423 msgid "France"
424 msgstr "Prancūzija"
425
426 #. :FRA:250:
427 #: zypp/CountryCode.cc:231
428 msgid "Metropolitan France"
429 msgstr "Žemyninė Prancūzija"
430
431 #. :FXX:249:
432 #: zypp/CountryCode.cc:232
433 msgid "Gabon"
434 msgstr "Gabonas"
435
436 #. :GAB:266:
437 #: zypp/CountryCode.cc:233
438 msgid "United Kingdom"
439 msgstr "Jungtinė Karalystė"
440
441 #. :GBR:826:
442 #: zypp/CountryCode.cc:234
443 msgid "Grenada"
444 msgstr "Grenada"
445
446 #. :GRD:308:
447 #: zypp/CountryCode.cc:235
448 msgid "Georgia"
449 msgstr "Gruzija"
450
451 #. :GEO:268:
452 #: zypp/CountryCode.cc:236
453 msgid "French Guiana"
454 msgstr "Prancūzų Gviana"
455
456 #. :GUF:254:
457 #: zypp/CountryCode.cc:237
458 msgid "Guernsey"
459 msgstr ""
460
461 # GH
462 # fuzzy
463 #: zypp/CountryCode.cc:238
464 msgid "Ghana"
465 msgstr "Gana"
466
467 #. :GHA:288:
468 #: zypp/CountryCode.cc:239
469 msgid "Gibraltar"
470 msgstr "Gibraltaras"
471
472 #. :GIB:292:
473 #: zypp/CountryCode.cc:240
474 msgid "Greenland"
475 msgstr "Grenlandija"
476
477 # GM
478 # fuzzy
479 #. :GRL:304:
480 #: zypp/CountryCode.cc:241
481 msgid "Gambia"
482 msgstr "Gambija"
483
484 #. :GMB:270:
485 #: zypp/CountryCode.cc:242
486 msgid "Guinea"
487 msgstr "Gvinėja"
488
489 #. :GIN:324:
490 #: zypp/CountryCode.cc:243
491 msgid "Guadeloupe"
492 msgstr "Gvadelupa"
493
494 #. :GLP:312:
495 #: zypp/CountryCode.cc:244
496 msgid "Equatorial Guinea"
497 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
498
499 #. :GNQ:226:
500 #: zypp/CountryCode.cc:245
501 msgid "Greece"
502 msgstr "Graikija"
503
504 #. :GRC:300:
505 #: zypp/CountryCode.cc:246
506 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
507 msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
508
509 #. :SGS:239:
510 #: zypp/CountryCode.cc:247
511 msgid "Guatemala"
512 msgstr "Gvatemala"
513
514 #. :GTM:320:
515 #: zypp/CountryCode.cc:248
516 msgid "Guam"
517 msgstr "Guamas"
518
519 #. :GUM:316:
520 #: zypp/CountryCode.cc:249
521 msgid "Guinea-Bissau"
522 msgstr "Bisau Gvinėja"
523
524 # GH
525 #. :GNB:624:
526 #: zypp/CountryCode.cc:250
527 msgid "Guyana"
528 msgstr "Gajana"
529
530 #. :GUY:328:
531 #: zypp/CountryCode.cc:251
532 msgid "Hong Kong"
533 msgstr "Honkongas"
534
535 #. :HKG:344:
536 #: zypp/CountryCode.cc:252
537 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
538 msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
539
540 #. :HMD:334:
541 #: zypp/CountryCode.cc:253
542 msgid "Honduras"
543 msgstr "Hondūras"
544
545 #. :HND:340:
546 #: zypp/CountryCode.cc:254
547 msgid "Croatia"
548 msgstr "Kroatija"
549
550 #. :HRV:191:
551 #: zypp/CountryCode.cc:255
552 msgid "Haiti"
553 msgstr "Haitis"
554
555 #. :HTI:332:
556 #: zypp/CountryCode.cc:256
557 msgid "Hungary"
558 msgstr "Vengrija"
559
560 #. :HUN:348:
561 #: zypp/CountryCode.cc:257
562 msgid "Indonesia"
563 msgstr "Indonezija"
564
565 #. :IDN:360:
566 #: zypp/CountryCode.cc:258
567 msgid "Ireland"
568 msgstr "Airija"
569
570 #. :IRL:372:
571 #: zypp/CountryCode.cc:259
572 msgid "Israel"
573 msgstr "Izraelis"
574
575 #. :ISR:376:
576 #: zypp/CountryCode.cc:260
577 msgid "Isle of Man"
578 msgstr "Meno Sala"
579
580 #: zypp/CountryCode.cc:261
581 msgid "India"
582 msgstr "Indija"
583
584 #. :IND:356:
585 #: zypp/CountryCode.cc:262
586 msgid "British Indian Ocean Territory"
587 msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
588
589 #. :IOT:086:
590 #: zypp/CountryCode.cc:263
591 msgid "Iraq"
592 msgstr "Irakas"
593
594 # IR
595 # fuzzy
596 #. :IRQ:368:
597 #: zypp/CountryCode.cc:264
598 msgid "Iran"
599 msgstr "Iranas"
600
601 #. :IRN:364:
602 #: zypp/CountryCode.cc:265
603 msgid "Iceland"
604 msgstr "Islandija"
605
606 #. :ISL:352:
607 #: zypp/CountryCode.cc:266
608 msgid "Italy"
609 msgstr "Italija"
610
611 #. :ITA:380:
612 #: zypp/CountryCode.cc:267
613 msgid "Jersey"
614 msgstr "Džersis"
615
616 #: zypp/CountryCode.cc:268
617 msgid "Jamaica"
618 msgstr "Jamaika"
619
620 #. :JAM:388:
621 #: zypp/CountryCode.cc:269
622 msgid "Jordan"
623 msgstr "Jordanija"
624
625 #. :JOR:400:
626 #: zypp/CountryCode.cc:270
627 msgid "Japan"
628 msgstr "Japonija"
629
630 #. :JPN:392:
631 #: zypp/CountryCode.cc:271
632 msgid "Kenya"
633 msgstr "Kenija"
634
635 # KZ
636 # fuzzy
637 #. :KEN:404:
638 #: zypp/CountryCode.cc:272
639 msgid "Kyrgyzstan"
640 msgstr "Kirgiztanas"
641
642 # KH
643 # fuzzy
644 #. :KGZ:417:
645 #: zypp/CountryCode.cc:273
646 msgid "Cambodia"
647 msgstr "Kambodža"
648
649 #. :KHM:116:
650 #: zypp/CountryCode.cc:274
651 msgid "Kiribati"
652 msgstr "Kiribatis"
653
654 #. :KIR:296:
655 #: zypp/CountryCode.cc:275
656 msgid "Comoros"
657 msgstr "Komorai"
658
659 # KN
660 #. :COM:174:
661 #: zypp/CountryCode.cc:276
662 msgid "Saint Kitts and Nevis"
663 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
664
665 #. :KNA:659:
666 #: zypp/CountryCode.cc:277
667 msgid "North Korea"
668 msgstr "Šiaurės Korėja"
669
670 #. :PRK:408:
671 #: zypp/CountryCode.cc:278
672 msgid "South Korea"
673 msgstr "Pietų Korėja"
674
675 #. :KOR:410:
676 #: zypp/CountryCode.cc:279
677 msgid "Kuwait"
678 msgstr "Kuveitas"
679
680 #. :KWT:414:
681 #: zypp/CountryCode.cc:280
682 msgid "Cayman Islands"
683 msgstr "Kaimanų salos"
684
685 # KZ
686 # fuzzy
687 #. :CYM:136:
688 #: zypp/CountryCode.cc:281
689 msgid "Kazakhstan"
690 msgstr "Kazachstanas"
691
692 #. :KAZ:398:
693 #: zypp/CountryCode.cc:282
694 msgid "Lao People's Democratic Republic"
695 msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
696
697 #. :LAO:418:
698 #: zypp/CountryCode.cc:283
699 msgid "Lebanon"
700 msgstr "Libanas"
701
702 # LC
703 #. :LBN:422:
704 #: zypp/CountryCode.cc:284
705 msgid "Saint Lucia"
706 msgstr "Saint Lucia"
707
708 #. :LCA:662:
709 #: zypp/CountryCode.cc:285
710 msgid "Liechtenstein"
711 msgstr "Lichtenšteinas"
712
713 #. :LIE:438:
714 #: zypp/CountryCode.cc:286
715 msgid "Sri Lanka"
716 msgstr "Šri Lanka"
717
718 # LR
719 # fuzzy
720 #. :LKA:144:
721 #: zypp/CountryCode.cc:287
722 msgid "Liberia"
723 msgstr "Liberija"
724
725 #. :LBR:430:
726 #: zypp/CountryCode.cc:288
727 msgid "Lesotho"
728 msgstr "Lesotas"
729
730 #. :LSO:426:
731 #: zypp/CountryCode.cc:289
732 msgid "Lithuania"
733 msgstr "Lietuva"
734
735 #. :LTU:440:
736 #: zypp/CountryCode.cc:290
737 msgid "Luxembourg"
738 msgstr "Liuksemburgas"
739
740 #. :LUX:442:
741 #: zypp/CountryCode.cc:291
742 msgid "Latvia"
743 msgstr "Latvija"
744
745 #. :LVA:428:
746 #: zypp/CountryCode.cc:292
747 msgid "Libya"
748 msgstr "Libija"
749
750 #. :LBY:434:
751 #: zypp/CountryCode.cc:293
752 msgid "Morocco"
753 msgstr "Marokas"
754
755 #. :MAR:504:
756 #: zypp/CountryCode.cc:294
757 msgid "Monaco"
758 msgstr "Monakas"
759
760 #. :MCO:492:
761 #: zypp/CountryCode.cc:295
762 msgid "Moldova"
763 msgstr "Moldova"
764
765 #. :MDA:498:
766 #: zypp/CountryCode.cc:296
767 msgid "Montenegro"
768 msgstr "Juodkalnija"
769
770 #: zypp/CountryCode.cc:297
771 msgid "Saint Martin"
772 msgstr "Sent Martinas"
773
774 #: zypp/CountryCode.cc:298
775 msgid "Madagascar"
776 msgstr "Madagaskaras"
777
778 #. :MDG:450:
779 #: zypp/CountryCode.cc:299
780 msgid "Marshall Islands"
781 msgstr "Maršalo salos"
782
783 #. :MHL:584:
784 #: zypp/CountryCode.cc:300
785 msgid "Macedonia"
786 msgstr "Makedonija"
787
788 # ML
789 # fuzzy
790 #. :MKD:807:
791 #: zypp/CountryCode.cc:301
792 msgid "Mali"
793 msgstr "Malis"
794
795 # MM
796 # fuzzy
797 #. :MLI:466:
798 #: zypp/CountryCode.cc:302
799 msgid "Myanmar"
800 msgstr "Mianmaras"
801
802 #. :MMR:104:
803 #: zypp/CountryCode.cc:303
804 msgid "Mongolia"
805 msgstr "Mongolija"
806
807 #. :MNG:496:
808 #: zypp/CountryCode.cc:304
809 msgid "Macao"
810 msgstr "Makao"
811
812 #. :MAC:446:
813 #: zypp/CountryCode.cc:305
814 msgid "Northern Mariana Islands"
815 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
816
817 #. :MNP:580:
818 #: zypp/CountryCode.cc:306
819 msgid "Martinique"
820 msgstr "Martinika"
821
822 # MR
823 # fuzzy
824 #. :MTQ:474:
825 #: zypp/CountryCode.cc:307
826 msgid "Mauritania"
827 msgstr "Mauritanija"
828
829 #. :MRT:478:
830 #: zypp/CountryCode.cc:308
831 msgid "Montserrat"
832 msgstr "Montseratas"
833
834 #. :MSR:500:
835 #: zypp/CountryCode.cc:309
836 msgid "Malta"
837 msgstr "Malta"
838
839 # MU
840 # fuzzy
841 #. :MLT:470:
842 #: zypp/CountryCode.cc:310
843 msgid "Mauritius"
844 msgstr "Mauricijus"
845
846 # MV
847 # fuzzy
848 #. :MUS:480:
849 #: zypp/CountryCode.cc:311
850 msgid "Maldives"
851 msgstr "Maldyvai"
852
853 # MW
854 # fuzzy
855 #. :MDV:462:
856 #: zypp/CountryCode.cc:312
857 msgid "Malawi"
858 msgstr "Malavis"
859
860 #. :MWI:454:
861 #: zypp/CountryCode.cc:313
862 msgid "Mexico"
863 msgstr "Meksika"
864
865 #. :MEX:484:
866 #: zypp/CountryCode.cc:314
867 msgid "Malaysia"
868 msgstr "Malaizija"
869
870 #. :MYS:458:
871 #: zypp/CountryCode.cc:315
872 msgid "Mozambique"
873 msgstr "Mozambikas"
874
875 #. :MOZ:508:
876 #: zypp/CountryCode.cc:316
877 msgid "Namibia"
878 msgstr "Namibija"
879
880 # NC
881 # fuzzy
882 #. :NAM:516:
883 #: zypp/CountryCode.cc:317
884 msgid "New Caledonia"
885 msgstr "Naujoji Kaledonija"
886
887 # NG
888 #. :NCL:540:
889 #: zypp/CountryCode.cc:318
890 msgid "Niger"
891 msgstr "Nigeris"
892
893 #. :NER:562:
894 #: zypp/CountryCode.cc:319
895 msgid "Norfolk Island"
896 msgstr "Norfolko salos"
897
898 # NG
899 # fuzzy
900 #. :NFK:574:
901 #: zypp/CountryCode.cc:320
902 msgid "Nigeria"
903 msgstr "Nigerija"
904
905 #. :NGA:566:
906 #: zypp/CountryCode.cc:321
907 msgid "Nicaragua"
908 msgstr "Nikaragva"
909
910 #. :NIC:558:
911 #: zypp/CountryCode.cc:322
912 msgid "Netherlands"
913 msgstr "Olandija"
914
915 #. :NLD:528:
916 #: zypp/CountryCode.cc:323
917 msgid "Norway"
918 msgstr "Norvegija"
919
920 #. :NOR:578:
921 #: zypp/CountryCode.cc:324
922 msgid "Nepal"
923 msgstr "Nepalas"
924
925 #. :NPL:524:
926 #. language code: nau na
927 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
928 msgid "Nauru"
929 msgstr "Nauru"
930
931 #. :NRU:520:
932 #: zypp/CountryCode.cc:326
933 msgid "Niue"
934 msgstr "Niujė"
935
936 #. :NIU:570:
937 #: zypp/CountryCode.cc:327
938 msgid "New Zealand"
939 msgstr "Naujoji Zelandija"
940
941 #. :NZL:554:
942 #: zypp/CountryCode.cc:328
943 msgid "Oman"
944 msgstr "Omanas"
945
946 #. :OMN:512:
947 #: zypp/CountryCode.cc:329
948 msgid "Panama"
949 msgstr "Panama"
950
951 #. :PAN:591:
952 #: zypp/CountryCode.cc:330
953 msgid "Peru"
954 msgstr "Peru"
955
956 #. :PER:604:
957 #: zypp/CountryCode.cc:331
958 msgid "French Polynesia"
959 msgstr "Prancūzų Polinezija"
960
961 #. :PYF:258:
962 #: zypp/CountryCode.cc:332
963 msgid "Papua New Guinea"
964 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
965
966 #. :PNG:598:
967 #: zypp/CountryCode.cc:333
968 msgid "Philippines"
969 msgstr "Filipinai"
970
971 #. :PHL:608:
972 #: zypp/CountryCode.cc:334
973 msgid "Pakistan"
974 msgstr "Pakistanas"
975
976 #. :PAK:586:
977 #: zypp/CountryCode.cc:335
978 msgid "Poland"
979 msgstr "Lenkija"
980
981 #. :POL:616:
982 #: zypp/CountryCode.cc:336
983 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
984 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
985
986 #. :SPM:666:
987 #: zypp/CountryCode.cc:337
988 msgid "Pitcairn"
989 msgstr "Pitcairn"
990
991 #. :PCN:612:
992 #: zypp/CountryCode.cc:338
993 msgid "Puerto Rico"
994 msgstr "Puerto Riko"
995
996 #. :PRI:630:
997 #: zypp/CountryCode.cc:339
998 msgid "Palestinian Territory"
999 msgstr "Palestinos teritorija"
1000
1001 #. :PSE:275:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:340
1003 msgid "Portugal"
1004 msgstr "Portugalija"
1005
1006 #. :PRT:620:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:341
1008 msgid "Palau"
1009 msgstr "Palau"
1010
1011 #. :PLW:585:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:342
1013 msgid "Paraguay"
1014 msgstr "Paragvajus"
1015
1016 #. :PRY:600:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:343
1018 msgid "Qatar"
1019 msgstr "Kataras"
1020
1021 #. :QAT:634:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:344
1023 msgid "Reunion"
1024 msgstr "Reunionas"
1025
1026 #. :REU:638:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:345
1028 msgid "Romania"
1029 msgstr "Rumunija"
1030
1031 #. :ROU:642:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:346
1033 msgid "Serbia"
1034 msgstr "Serbija"
1035
1036 #: zypp/CountryCode.cc:347
1037 msgid "Russian Federation"
1038 msgstr "Rusijos Federacija"
1039
1040 # RW
1041 # fuzzy
1042 #. :RUS:643:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:348
1044 msgid "Rwanda"
1045 msgstr "Ruanda"
1046
1047 #. :RWA:646:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:349
1049 msgid "Saudi Arabia"
1050 msgstr "Saudo Arabija"
1051
1052 #. :SAU:682:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:350
1054 msgid "Solomon Islands"
1055 msgstr "Saliamono salos"
1056
1057 #. :SLB:090:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:351
1059 msgid "Seychelles"
1060 msgstr "Seišeliai"
1061
1062 #. :SYC:690:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:352
1064 msgid "Sudan"
1065 msgstr "Sudanas"
1066
1067 #. :SDN:736:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:353
1069 msgid "Sweden"
1070 msgstr "Švedija"
1071
1072 #. :SWE:752:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:354
1074 msgid "Singapore"
1075 msgstr "Singapūras"
1076
1077 #. :SGP:702:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:355
1079 msgid "Saint Helena"
1080 msgstr "Šv. Elenos sala"
1081
1082 #. :SHN:654:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:356
1084 msgid "Slovenia"
1085 msgstr "Slovėnija"
1086
1087 #. :SVN:705:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:357
1089 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1090 msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
1091
1092 #. :SJM:744:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:358
1094 msgid "Slovakia"
1095 msgstr "Slovakija"
1096
1097 #. :SVK:703:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:359
1099 msgid "Sierra Leone"
1100 msgstr "Siera Leonė"
1101
1102 #. :SLE:694:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:360
1104 msgid "San Marino"
1105 msgstr "San Marinas"
1106
1107 #. :SMR:674:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:361
1109 msgid "Senegal"
1110 msgstr "Senegalas"
1111
1112 # SO
1113 # fuzzy
1114 #. :SEN:686:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:362
1116 msgid "Somalia"
1117 msgstr "Somalis"
1118
1119 #. :SOM:706:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:363
1121 msgid "Suriname"
1122 msgstr "Surinamas"
1123
1124 #. :SUR:740:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:364
1126 msgid "Sao Tome and Principe"
1127 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
1128
1129 #. :STP:678:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:365
1131 msgid "El Salvador"
1132 msgstr "Salvadoras"
1133
1134 # SY
1135 # fuzzy
1136 #. :SLV:222:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:366
1138 msgid "Syria"
1139 msgstr "Sirija"
1140
1141 # SZ
1142 # fuzzy
1143 #. :SYR:760:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:367
1145 msgid "Swaziland"
1146 msgstr "Svazilandas"
1147
1148 #. :SWZ:748:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:368
1150 msgid "Turks and Caicos Islands"
1151 msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
1152
1153 # TD
1154 # fuzzy
1155 #. :TCA:796:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:369
1157 msgid "Chad"
1158 msgstr "Čadas"
1159
1160 #. :TCD:148:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:370
1162 msgid "French Southern Territories"
1163 msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
1164
1165 #. :ATF:260:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:371
1167 msgid "Togo"
1168 msgstr "Togas"
1169
1170 #. :TGO:768:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:372
1172 msgid "Thailand"
1173 msgstr "Tailandas"
1174
1175 #. :THA:764:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:373
1177 msgid "Tajikistan"
1178 msgstr "Tadžikistanas"
1179
1180 #. :TJK:762:
1181 #. language code: tkl
1182 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1183 msgid "Tokelau"
1184 msgstr "Tokelau"
1185
1186 #. :TKL:772:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:375
1188 msgid "Turkmenistan"
1189 msgstr "Turkmėnistanas"
1190
1191 #. :TKM:795:
1192 #: zypp/CountryCode.cc:376
1193 msgid "Tunisia"
1194 msgstr "Tunisas"
1195
1196 #. :TUN:788:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:377
1198 msgid "Tonga"
1199 msgstr "Tongas"
1200
1201 #. :TON:776:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:378
1203 msgid "East Timor"
1204 msgstr "Rytų Timoras"
1205
1206 #. :TLS:626:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:379
1208 msgid "Turkey"
1209 msgstr "Turkija"
1210
1211 # TT
1212 #. :TUR:792:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:380
1214 msgid "Trinidad and Tobago"
1215 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
1216
1217 #. :TTO:780:
1218 #. language code: tvl
1219 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1220 msgid "Tuvalu"
1221 msgstr "Tuvalu"
1222
1223 # TW
1224 #. :TUV:798:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:382
1226 msgid "Taiwan"
1227 msgstr "Taivanis"
1228
1229 #. :TWN:158:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:383
1231 msgid "Tanzania"
1232 msgstr "Tanzanija"
1233
1234 #. :TZA:834:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:384
1236 msgid "Ukraine"
1237 msgstr "Ukraina"
1238
1239 # UG
1240 # fuzzy
1241 #. :UKR:804:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:385
1243 msgid "Uganda"
1244 msgstr "Uganda"
1245
1246 # UM
1247 # fuzzy
1248 #. :UGA:800:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:386
1250 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1251 msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
1252
1253 # US
1254 # fuzzy
1255 #. :UMI:581:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:387
1257 msgid "United States"
1258 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
1259
1260 #. :USA:840:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:388
1262 msgid "Uruguay"
1263 msgstr "Urugvajus"
1264
1265 #. :URY:858:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:389
1267 msgid "Uzbekistan"
1268 msgstr "Uzbekistanas"
1269
1270 #. :UZB:860:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:390
1272 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1273 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
1274
1275 #. :VAT:336:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:391
1277 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1278 msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
1279
1280 #. :VCT:670:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:392
1282 msgid "Venezuela"
1283 msgstr "Venesuela"
1284
1285 # VI
1286 # fuzzy
1287 #. :VEN:862:
1288 #: zypp/CountryCode.cc:393
1289 msgid "British Virgin Islands"
1290 msgstr "Britanijos Mergelių salos"
1291
1292 # VI
1293 # fuzzy
1294 #. :VGB:092:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:394
1296 msgid "Virgin Islands, U.S."
1297 msgstr "Suomija"
1298
1299 # VN
1300 # fuzzy
1301 #. :VIR:850:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:395
1303 msgid "Vietnam"
1304 msgstr "Vietnamas"
1305
1306 #. :VNM:704:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:396
1308 msgid "Vanuatu"
1309 msgstr "Vanuatu"
1310
1311 #. :VUT:548:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:397
1313 msgid "Wallis and Futuna"
1314 msgstr "Valis ir Futuna"
1315
1316 #. :WLF:876:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:398
1318 msgid "Samoa"
1319 msgstr "Samoa"
1320
1321 #. :WSM:882:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:399
1323 msgid "Yemen"
1324 msgstr "Jemenas"
1325
1326 #. :YEM:887:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:400
1328 msgid "Mayotte"
1329 msgstr "Majotas"
1330
1331 #. :MYT:175:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:401
1333 msgid "South Africa"
1334 msgstr "Pietų Afrika"
1335
1336 # ZM
1337 # fuzzy
1338 #. :ZAF:710:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:402
1340 msgid "Zambia"
1341 msgstr "Zambija"
1342
1343 #. :ZMB:894:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:403
1345 msgid "Zimbabwe"
1346 msgstr "Zimbabvė"
1347
1348 #: zypp/Dep.cc:96
1349 msgid "Provides"
1350 msgstr "Pateikia"
1351
1352 #: zypp/Dep.cc:97
1353 msgid "Prerequires"
1354 msgstr "Pirmiau reikalauja"
1355
1356 #: zypp/Dep.cc:98
1357 msgid "Requires"
1358 msgstr "Reikalauja"
1359
1360 #: zypp/Dep.cc:99
1361 msgid "Conflicts"
1362 msgstr "Konfliktuoja"
1363
1364 #: zypp/Dep.cc:100
1365 msgid "Obsoletes"
1366 msgstr "Pasenę"
1367
1368 #: zypp/Dep.cc:101
1369 msgid "Recommends"
1370 msgstr "Pataria"
1371
1372 #: zypp/Dep.cc:102
1373 msgid "Suggests"
1374 msgstr "Siūlo"
1375
1376 #: zypp/Dep.cc:103
1377 msgid "Enhances"
1378 msgstr "Pagerina"
1379
1380 #: zypp/Dep.cc:104
1381 msgid "Supplements"
1382 msgstr "Papildo"
1383
1384 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1385 #, c-format, boost-format
1386 msgid "Can't open pty (%s)."
1387 msgstr "Nepavyksta atverti pty (%s)."
1388
1389 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1390 #, c-format, boost-format
1391 msgid "Can't open pipe (%s)."
1392 msgstr "Nepavyksta atverti kanalo (%s)."
1393
1394 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1395 #, c-format, boost-format
1396 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1400 #, c-format, boost-format
1401 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1407 msgstr "Nepavyksta keisti pakeisti aplanko į „%s“ (%s)."
1408
1409 #. don't want to get here
1410 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1411 #, c-format, boost-format
1412 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1413 msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
1414
1415 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1416 #, c-format, boost-format
1417 msgid "Can't fork (%s)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1421 #, c-format, boost-format
1422 msgid "Command exited with status %d."
1423 msgstr "Komanda baigta būsenoje %d."
1424
1425 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1426 #, c-format, boost-format
1427 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1428 msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
1429
1430 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1431 msgid "Command exited with unknown error."
1432 msgstr "Komanda pasibaigė su nežinoma klaida."
1433
1434 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1435 #: zypp/KeyRing.cc:599
1436 #, c-format, boost-format
1437 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1438 msgstr "Mėginta importuoti neegzistuojantį raktą %s į raktinę %s"
1439
1440 #: zypp/KeyRing.cc:605 zypp/KeyRing.cc:609
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Failed to import key."
1443 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto %1%"
1444
1445 #: zypp/KeyRing.cc:616 zypp/KeyRing.cc:620 zypp/KeyRing.cc:624
1446 msgid "Failed to delete key."
1447 msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
1448
1449 #: zypp/KeyRing.cc:633
1450 #, c-format, boost-format
1451 msgid "Signature file %s not found"
1452 msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
1453
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1455 msgid "Unknown language: "
1456 msgstr "Nežinoma kalba: "
1457
1458 #. language code: aar aa
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1460 msgid "Afar"
1461 msgstr "Afarų"
1462
1463 #. language code: abk ab
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1465 msgid "Abkhazian"
1466 msgstr "Abchazų"
1467
1468 #. language code: ace
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1470 msgid "Achinese"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. language code: ach
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1475 msgid "Acoli"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. language code: ada
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1480 msgid "Adangme"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. language code: ady
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1485 msgid "Adyghe"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. language code: afa
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1490 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1491 msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
1492
1493 #. language code: afh
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1495 msgid "Afrihili"
1496 msgstr "Afrihili"
1497
1498 #. language code: afr af
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1500 msgid "Afrikaans"
1501 msgstr "Būrų"
1502
1503 #. language code: ain
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1505 msgid "Ainu"
1506 msgstr "Ainų"
1507
1508 #. language code: aka ak
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1510 msgid "Akan"
1511 msgstr "Akanų"
1512
1513 #. language code: akk
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1515 msgid "Akkadian"
1516 msgstr "Akadų"
1517
1518 #. language code: alb sqi sq
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1520 msgid "Albanian"
1521 msgstr "Albanų"
1522
1523 #. language code: ale
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1525 msgid "Aleut"
1526 msgstr "Aleutų"
1527
1528 #. language code: alg
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1530 msgid "Algonquian Languages"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. language code: alt
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1535 msgid "Southern Altai"
1536 msgstr "Pietų Altajaus"
1537
1538 #. language code: amh am
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1540 msgid "Amharic"
1541 msgstr "Amharų"
1542
1543 #. language code: ang
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1545 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1546 msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
1547
1548 #. language code: apa
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1550 msgid "Apache Languages"
1551 msgstr "Apačių kalbos"
1552
1553 #. language code: ara ar
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1555 msgid "Arabic"
1556 msgstr "Arabų"
1557
1558 #. language code: arc
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1560 msgid "Aramaic"
1561 msgstr "Aramėjų"
1562
1563 #. language code: arg an
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1565 msgid "Aragonese"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. language code: arm hye hy
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1570 msgid "Armenian"
1571 msgstr "Armėnų"
1572
1573 #. language code: arn
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1575 msgid "Araucanian"
1576 msgstr "Mapudungunų"
1577
1578 #. language code: arp
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1580 msgid "Arapaho"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. language code: art
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1585 msgid "Artificial (Other)"
1586 msgstr "Dirbtinė (kita)"
1587
1588 #. language code: arw
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1590 msgid "Arawak"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. language code: asm as
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1595 msgid "Assamese"
1596 msgstr "Asamų"
1597
1598 #. language code: ast
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1600 msgid "Asturian"
1601 msgstr "Asturianų"
1602
1603 #. language code: ath
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1605 msgid "Athapascan Languages"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. language code: aus
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1610 msgid "Australian Languages"
1611 msgstr "Australijos kalbos"
1612
1613 #. language code: ava av
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1615 msgid "Avaric"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. language code: ave ae
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1620 msgid "Avestan"
1621 msgstr "Avestan"
1622
1623 #. language code: awa
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1625 msgid "Awadhi"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. language code: aym ay
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1630 msgid "Aymara"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. language code: aze az
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1635 msgid "Azerbaijani"
1636 msgstr "Azerbaidžaniečių"
1637
1638 #. language code: bad
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1640 msgid "Banda"
1641 msgstr "Banda"
1642
1643 #. language code: bai
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1645 msgid "Bamileke Languages"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. language code: bak ba
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1650 msgid "Bashkir"
1651 msgstr "Baškirų"
1652
1653 #. language code: bal
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1655 msgid "Baluchi"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. language code: bam bm
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1660 msgid "Bambara"
1661 msgstr "Bambara"
1662
1663 #. language code: ban
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1665 msgid "Balinese"
1666 msgstr "Balio"
1667
1668 #. language code: baq eus eu
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1670 msgid "Basque"
1671 msgstr "Baskų"
1672
1673 #. language code: bas
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1675 msgid "Basa"
1676 msgstr "Basa"
1677
1678 #. language code: bat
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1680 msgid "Baltic (Other)"
1681 msgstr "Baltų (Kita)"
1682
1683 #. language code: bej
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1685 msgid "Beja"
1686 msgstr "Beža"
1687
1688 #. language code: bel be
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1690 msgid "Belarusian"
1691 msgstr "Gudų"
1692
1693 #. language code: bem
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1695 msgid "Bemba"
1696 msgstr "Bemba"
1697
1698 #. language code: ben bn
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1700 msgid "Bengali"
1701 msgstr "Bengalų"
1702
1703 #. language code: ber
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1705 msgid "Berber (Other)"
1706 msgstr "Berberų (Kita)"
1707
1708 #. language code: bho
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1710 msgid "Bhojpuri"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. language code: bih bh
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1715 msgid "Bihari"
1716 msgstr "Bihari"
1717
1718 #. language code: bik
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1720 msgid "Bikol"
1721 msgstr "Bikol"
1722
1723 #. language code: bin
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1725 msgid "Bini"
1726 msgstr "Bini"
1727
1728 #. language code: bis bi
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1730 msgid "Bislama"
1731 msgstr "Bislama"
1732
1733 #. language code: bla
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1735 msgid "Siksika"
1736 msgstr "Siksika"
1737
1738 #. language code: bnt
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1740 msgid "Bantu (Other)"
1741 msgstr "Bantu (kita)"
1742
1743 #. language code: bos bs
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1745 msgid "Bosnian"
1746 msgstr "Bosnių"
1747
1748 # BR
1749 #. language code: bra
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1751 msgid "Braj"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. language code: bre br
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1756 msgid "Breton"
1757 msgstr "Bretonų"
1758
1759 #. language code: btk
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1761 msgid "Batak (Indonesia)"
1762 msgstr "Batak (Indonezija)"
1763
1764 #. language code: bua
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1766 msgid "Buriat"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. language code: bug
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1771 msgid "Buginese"
1772 msgstr "Bugi"
1773
1774 #. language code: bul bg
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1776 msgid "Bulgarian"
1777 msgstr "Bulgarų"
1778
1779 #. language code: bur mya my
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1781 msgid "Burmese"
1782 msgstr "Birmiečių"
1783
1784 #. language code: byn
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1786 msgid "Blin"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. language code: cad
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1791 msgid "Caddo"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. language code: cai
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1796 msgid "Central American Indian (Other)"
1797 msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
1798
1799 #. language code: car
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1801 msgid "Carib"
1802 msgstr "Karibų"
1803
1804 #. language code: cat ca
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1806 msgid "Catalan"
1807 msgstr "Katalonų"
1808
1809 #. language code: cau
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1811 msgid "Caucasian (Other)"
1812 msgstr "Kaukazo (kita)"
1813
1814 #. language code: ceb
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1816 msgid "Cebuano"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. language code: cel
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1821 msgid "Celtic (Other)"
1822 msgstr "Keltų (Kita)"
1823
1824 #. language code: cha ch
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1826 msgid "Chamorro"
1827 msgstr "Chamoro"
1828
1829 #. language code: chb
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1831 msgid "Chibcha"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. language code: che ce
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1836 msgid "Chechen"
1837 msgstr "Čečėnų"
1838
1839 #. language code: chg
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1841 msgid "Chagatai"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. language code: chi zho zh
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1846 msgid "Chinese"
1847 msgstr "Kinų"
1848
1849 #. language code: chk
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1851 msgid "Chuukese"
1852 msgstr ""
1853
1854 # ML
1855 # fuzzy
1856 #. language code: chm
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1858 msgid "Mari"
1859 msgstr "Mari"
1860
1861 #. language code: chn
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1863 msgid "Chinook Jargon"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. language code: cho
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1868 msgid "Choctaw"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. language code: chp
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1873 msgid "Chipewyan"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. language code: chr
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1878 msgid "Cherokee"
1879 msgstr "Čerokių"
1880
1881 #. language code: chu cu
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1883 msgid "Church Slavic"
1884 msgstr "Bažnytinė slavų"
1885
1886 #. language code: chv cv
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1888 msgid "Chuvash"
1889 msgstr "Čiuvašų"
1890
1891 #. language code: chy
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1893 msgid "Cheyenne"
1894 msgstr "Šajenas"
1895
1896 #. language code: cmc
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1898 msgid "Chamic Languages"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. language code: cop
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1903 msgid "Coptic"
1904 msgstr "Koptų"
1905
1906 #. language code: cor kw
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1908 msgid "Cornish"
1909 msgstr "Kornų"
1910
1911 #. language code: cos co
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1913 msgid "Corsican"
1914 msgstr "Korsikiečių"
1915
1916 #. language code: cpe
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1918 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1919 msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
1920
1921 #. language code: cpf
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1923 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1924 msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
1925
1926 #. language code: cpp
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1928 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1929 msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
1930
1931 #. language code: cre cr
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1933 msgid "Cree"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. language code: crh
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1938 msgid "Crimean Tatar"
1939 msgstr "Krymo totorių"
1940
1941 #. language code: crp
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1943 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1944 msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
1945
1946 #. language code: csb
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1948 msgid "Kashubian"
1949 msgstr "Kašubų"
1950
1951 #. language code: cus
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1953 msgid "Cushitic (Other)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. language code: cze ces cs
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1958 msgid "Czech"
1959 msgstr "Čekų"
1960
1961 #. language code: dak
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1963 msgid "Dakota"
1964 msgstr "Dakota"
1965
1966 #. language code: dan da
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1968 msgid "Danish"
1969 msgstr "Danų"
1970
1971 #. language code: dar
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1973 msgid "Dargwa"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. language code: day
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1978 msgid "Dayak"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. language code: del
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1983 msgid "Delaware"
1984 msgstr "Deleveras"
1985
1986 #. language code: den
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1988 msgid "Slave (Athapascan)"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. language code: dgr
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1993 msgid "Dogrib"
1994 msgstr "Dogrib"
1995
1996 #. language code: din
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1998 msgid "Dinka"
1999 msgstr "Dinka"
2000
2001 #. language code: div dv
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2003 msgid "Divehi"
2004 msgstr "Divehi"
2005
2006 #. language code: doi
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2008 msgid "Dogri"
2009 msgstr "Dogri"
2010
2011 #. language code: dra
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2013 msgid "Dravidian (Other)"
2014 msgstr "Dravidų (kita)"
2015
2016 #. language code: dsb
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2018 msgid "Lower Sorbian"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. language code: dua
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2023 msgid "Duala"
2024 msgstr "Duala"
2025
2026 #. language code: dum
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2028 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2029 msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
2030
2031 #. language code: dut nld nl
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2033 msgid "Dutch"
2034 msgstr "Olandų"
2035
2036 #. language code: dyu
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2038 msgid "Dyula"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. language code: dzo dz
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2043 msgid "Dzongkha"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. language code: efi
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2048 msgid "Efik"
2049 msgstr "Efik"
2050
2051 #. language code: egy
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2053 msgid "Egyptian (Ancient)"
2054 msgstr "Egipto (Senovės)"
2055
2056 #. language code: eka
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2058 msgid "Ekajuk"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. language code: elx
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2063 msgid "Elamite"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. language code: eng en
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2068 msgid "English"
2069 msgstr "Anglų"
2070
2071 #. language code: enm
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2073 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2074 msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
2075
2076 #. language code: epo eo
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2078 msgid "Esperanto"
2079 msgstr "Esperanto"
2080
2081 #. language code: est et
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2083 msgid "Estonian"
2084 msgstr "Estų"
2085
2086 #. language code: ewe ee
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2088 msgid "Ewe"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. language code: ewo
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2093 msgid "Ewondo"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. language code: fan
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2098 msgid "Fang"
2099 msgstr "Fang"
2100
2101 #. language code: fao fo
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2103 msgid "Faroese"
2104 msgstr "Farerų"
2105
2106 #. language code: fat
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2108 msgid "Fanti"
2109 msgstr "Fanti"
2110
2111 #. language code: fij fj
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2113 msgid "Fijian"
2114 msgstr "Fidži"
2115
2116 #. language code: fil
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2118 msgid "Filipino"
2119 msgstr "Filipinų"
2120
2121 #. language code: fin fi
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2123 msgid "Finnish"
2124 msgstr "Suomių"
2125
2126 #. language code: fiu
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2128 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2129 msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
2130
2131 #. language code: fon
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2133 msgid "Fon"
2134 msgstr "Fon"
2135
2136 #. language code: fre fra fr
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2138 msgid "French"
2139 msgstr "Prancūzų"
2140
2141 #. language code: frm
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2143 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2144 msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
2145
2146 #. language code: fro
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2148 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2149 msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
2150
2151 #. language code: fry fy
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2153 msgid "Frisian"
2154 msgstr "Fryzų"
2155
2156 #. language code: ful ff
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2158 msgid "Fulah"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. language code: fur
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2163 msgid "Friulian"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. language code: gaa
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2168 msgid "Ga"
2169 msgstr "Ga"
2170
2171 #. language code: gay
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2173 msgid "Gayo"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. language code: gba
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2178 msgid "Gbaya"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. language code: gem
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2183 msgid "Germanic (Other)"
2184 msgstr "Germanų (Kita)"
2185
2186 #. language code: geo kat ka
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2188 msgid "Georgian"
2189 msgstr "Gruzinų"
2190
2191 #. language code: ger deu de
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2193 msgid "German"
2194 msgstr "Vokiečių"
2195
2196 #. language code: gez
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2198 msgid "Geez"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. language code: gil
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2203 msgid "Gilbertese"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. language code: gla gd
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2208 msgid "Gaelic"
2209 msgstr "Gėlų"
2210
2211 #. language code: gle ga
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2213 msgid "Irish"
2214 msgstr "Airių"
2215
2216 #. language code: glg gl
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2218 msgid "Galician"
2219 msgstr "Galų"
2220
2221 #. language code: glv gv
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2223 msgid "Manx"
2224 msgstr "Manx"
2225
2226 #. language code: gmh
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2228 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. language code: goh
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2233 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. language code: gon
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2238 msgid "Gondi"
2239 msgstr "Gondi"
2240
2241 #. language code: gor
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2243 msgid "Gorontalo"
2244 msgstr "Gorontalo"
2245
2246 #. language code: got
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2248 msgid "Gothic"
2249 msgstr "Gotų"
2250
2251 #. language code: grb
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2253 msgid "Grebo"
2254 msgstr "Grebo"
2255
2256 #. language code: grc
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2258 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2259 msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
2260
2261 #. language code: gre ell el
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2263 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2264 msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
2265
2266 #. language code: grn gn
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2268 msgid "Guarani"
2269 msgstr "Guarani"
2270
2271 #. language code: guj gu
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2273 msgid "Gujarati"
2274 msgstr "Gudžarati"
2275
2276 #. language code: gwi
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2278 msgid "Gwich'in"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. language code: hai
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2283 msgid "Haida"
2284 msgstr "Haida"
2285
2286 #. language code: hat ht
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2288 msgid "Haitian"
2289 msgstr "Haičio"
2290
2291 #. language code: hau ha
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2293 msgid "Hausa"
2294 msgstr "Hausa"
2295
2296 #. language code: haw
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2298 msgid "Hawaiian"
2299 msgstr "Havajiečių"
2300
2301 #. language code: heb he
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2303 msgid "Hebrew"
2304 msgstr "Hebrajų"
2305
2306 #. language code: her hz
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2308 msgid "Herero"
2309 msgstr "Herero"
2310
2311 #. language code: hil
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2313 msgid "Hiligaynon"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. language code: him
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2318 msgid "Himachali"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. language code: hin hi
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2323 msgid "Hindi"
2324 msgstr "Hindi"
2325
2326 #. language code: hit
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2328 msgid "Hittite"
2329 msgstr "Hetitų"
2330
2331 #. language code: hmn
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2333 msgid "Hmong"
2334 msgstr "Hmong"
2335
2336 #. language code: hmo ho
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2338 msgid "Hiri Motu"
2339 msgstr "Hiri Motu"
2340
2341 #. language code: hsb
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2343 msgid "Upper Sorbian"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. language code: hun hu
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2348 msgid "Hungarian"
2349 msgstr "Vengrų"
2350
2351 #. language code: hup
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2353 msgid "Hupa"
2354 msgstr "Hupa"
2355
2356 #. language code: iba
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2358 msgid "Iban"
2359 msgstr "Ibanų"
2360
2361 #. language code: ibo ig
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2363 msgid "Igbo"
2364 msgstr "Igbo"
2365
2366 #. language code: ice isl is
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2368 msgid "Icelandic"
2369 msgstr "Islandų"
2370
2371 #. language code: ido io
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2373 msgid "Ido"
2374 msgstr "Ido"
2375
2376 #. language code: iii ii
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2378 msgid "Sichuan Yi"
2379 msgstr "Sichuan Yi"
2380
2381 #. language code: ijo
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2383 msgid "Ijo"
2384 msgstr "Ijo"
2385
2386 #. language code: iku iu
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2388 msgid "Inuktitut"
2389 msgstr "Inuktitut"
2390
2391 #. language code: ile ie
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2393 msgid "Interlingue"
2394 msgstr "Interlingua"
2395
2396 #. language code: ilo
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2398 msgid "Iloko"
2399 msgstr "Iloko"
2400
2401 #. language code: ina ia
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2403 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2404 msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
2405
2406 #. language code: inc
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2408 msgid "Indic (Other)"
2409 msgstr "Indų (Kita)"
2410
2411 #. language code: ind id
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2413 msgid "Indonesian"
2414 msgstr "Indoneziečių"
2415
2416 #. language code: ine
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2418 msgid "Indo-European (Other)"
2419 msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
2420
2421 #. language code: inh
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2423 msgid "Ingush"
2424 msgstr "Ingušų"
2425
2426 #. language code: ipk ik
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2428 msgid "Inupiaq"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. language code: ira
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2433 msgid "Iranian (Other)"
2434 msgstr "Iranėnų (kita)"
2435
2436 #. language code: iro
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2438 msgid "Iroquoian Languages"
2439 msgstr "Irokėzų kalbos"
2440
2441 #. language code: ita it
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2443 msgid "Italian"
2444 msgstr "Italų"
2445
2446 #. language code: jav jv
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2448 msgid "Javanese"
2449 msgstr "Javiečių"
2450
2451 #. language code: jbo
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2453 msgid "Lojban"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. language code: jpn ja
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2458 msgid "Japanese"
2459 msgstr "Japonų"
2460
2461 #. language code: jpr
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2463 msgid "Judeo-Persian"
2464 msgstr "Žydų-persų"
2465
2466 #. language code: jrb
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2468 msgid "Judeo-Arabic"
2469 msgstr "Žydų-arabų"
2470
2471 #. language code: kaa
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2473 msgid "Kara-Kalpak"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. language code: kab
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2478 msgid "Kabyle"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. language code: kac
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2483 msgid "Kachin"
2484 msgstr "Kačinų"
2485
2486 #. language code: kal kl
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2488 msgid "Kalaallisut"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. language code: kam
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2493 msgid "Kamba"
2494 msgstr "Kamba"
2495
2496 #. language code: kan kn
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2498 msgid "Kannada"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. language code: kar
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2503 msgid "Karen"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. language code: kas ks
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2508 msgid "Kashmiri"
2509 msgstr "Kašmyro"
2510
2511 #. language code: kau kr
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2513 msgid "Kanuri"
2514 msgstr "Kanuri"
2515
2516 #. language code: kaw
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2518 msgid "Kawi"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: kaz kk
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2523 msgid "Kazakh"
2524 msgstr "Kazakų"
2525
2526 #. language code: kbd
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2528 msgid "Kabardian"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. language code: kha
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2533 msgid "Khasi"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: khi
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2538 msgid "Khoisan (Other)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. language code: khm km
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2543 msgid "Khmer"
2544 msgstr "Chmerų"
2545
2546 #. language code: kho
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2548 msgid "Khotanese"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. language code: kik ki
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2553 msgid "Kikuyu"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. language code: kin rw
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2558 msgid "Kinyarwanda"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. language code: kir ky
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2563 msgid "Kirghiz"
2564 msgstr "Kirgizų"
2565
2566 #. language code: kmb
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2568 msgid "Kimbundu"
2569 msgstr "Kimbundu"
2570
2571 #. language code: kok
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2573 msgid "Konkani"
2574 msgstr "Konkani"
2575
2576 #. language code: kom kv
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2578 msgid "Komi"
2579 msgstr "Komi"
2580
2581 #. language code: kon kg
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2583 msgid "Kongo"
2584 msgstr "Kongo"
2585
2586 #. language code: kor ko
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2588 msgid "Korean"
2589 msgstr "Korėjiečių"
2590
2591 #. language code: kos
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2593 msgid "Kosraean"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. language code: kpe
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2598 msgid "Kpelle"
2599 msgstr "Kpelle"
2600
2601 #. language code: krc
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2603 msgid "Karachay-Balkar"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. language code: kro
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2608 msgid "Kru"
2609 msgstr "Kru"
2610
2611 #. language code: kru
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2613 msgid "Kurukh"
2614 msgstr "Kurukh"
2615
2616 #. language code: kua kj
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2618 msgid "Kuanyama"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. language code: kum
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2623 msgid "Kumyk"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. language code: kur ku
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2628 msgid "Kurdish"
2629 msgstr "Kurdų"
2630
2631 #. language code: kut
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2633 msgid "Kutenai"
2634 msgstr "Kutenai"
2635
2636 #. language code: lad
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2638 msgid "Ladino"
2639 msgstr "Ladino"
2640
2641 #. language code: lah
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2643 msgid "Lahnda"
2644 msgstr "Lahnda"
2645
2646 #. language code: lam
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2648 msgid "Lamba"
2649 msgstr "Lamba"
2650
2651 #. language code: lao lo
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2653 msgid "Lao"
2654 msgstr "Laosiečių"
2655
2656 #. language code: lat la
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2658 msgid "Latin"
2659 msgstr "Lotynų"
2660
2661 #. language code: lav lv
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2663 msgid "Latvian"
2664 msgstr "Latvių"
2665
2666 #. language code: lez
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2668 msgid "Lezghian"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. language code: lim li
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2673 msgid "Limburgan"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. language code: lin ln
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2678 msgid "Lingala"
2679 msgstr "Lingala"
2680
2681 #. language code: lit lt
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2683 msgid "Lithuanian"
2684 msgstr "Lietuvių"
2685
2686 #. language code: lol
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2688 msgid "Mongo"
2689 msgstr "Mongo"
2690
2691 #. language code: loz
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2693 msgid "Lozi"
2694 msgstr "Lozi"
2695
2696 #. language code: ltz lb
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2698 msgid "Luxembourgish"
2699 msgstr "Liuksemburgiečių"
2700
2701 #. language code: lua
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2703 msgid "Luba-Lulua"
2704 msgstr "Luba-Lulua"
2705
2706 #. language code: lub lu
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2708 msgid "Luba-Katanga"
2709 msgstr "Luba-Katanga"
2710
2711 # GH
2712 # fuzzy
2713 #. language code: lug lg
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2715 msgid "Ganda"
2716 msgstr "Ganda"
2717
2718 #. language code: lui
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2720 msgid "Luiseno"
2721 msgstr "Luiseno"
2722
2723 #. language code: lun
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2725 msgid "Lunda"
2726 msgstr "Lunda"
2727
2728 #. language code: luo
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2730 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2731 msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
2732
2733 #. language code: lus
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2735 msgid "Lushai"
2736 msgstr "Lušai"
2737
2738 #. language code: mac mkd mk
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2740 msgid "Macedonian"
2741 msgstr "Makedonų"
2742
2743 #. language code: mad
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2745 msgid "Madurese"
2746 msgstr "Madurų"
2747
2748 #. language code: mag
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2750 msgid "Magahi"
2751 msgstr "Magahi"
2752
2753 #. language code: mah mh
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2755 msgid "Marshallese"
2756 msgstr "Maršalų"
2757
2758 #. language code: mai
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2760 msgid "Maithili"
2761 msgstr "Maitili"
2762
2763 #. language code: mak
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2765 msgid "Makasar"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. language code: mal ml
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2770 msgid "Malayalam"
2771 msgstr "Malajalių"
2772
2773 #. language code: man
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2775 msgid "Mandingo"
2776 msgstr "Mandingo"
2777
2778 #. language code: mao mri mi
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2780 msgid "Maori"
2781 msgstr "Maorių"
2782
2783 #. language code: map
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2785 msgid "Austronesian (Other)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: mar mr
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2790 msgid "Marathi"
2791 msgstr "Marati"
2792
2793 #. language code: mas
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2795 msgid "Masai"
2796 msgstr "Masai"
2797
2798 #. language code: may msa ms
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2800 msgid "Malay"
2801 msgstr "Malajų"
2802
2803 #. language code: mdf
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2805 msgid "Moksha"
2806 msgstr "Mokša"
2807
2808 #. language code: mdr
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2810 msgid "Mandar"
2811 msgstr "Mandar"
2812
2813 #. language code: men
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2815 msgid "Mende"
2816 msgstr "Mende"
2817
2818 #. language code: mga
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2820 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2821 msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
2822
2823 #. language code: mic
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2825 msgid "Mi'kmaq"
2826 msgstr "Mi'kmaq"
2827
2828 #. language code: min
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2830 msgid "Minangkabau"
2831 msgstr "Minangkabau"
2832
2833 #. language code: mis
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2835 msgid "Miscellaneous Languages"
2836 msgstr "Įvairios kalbos"
2837
2838 #. language code: mkh
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2840 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2841 msgstr "Mon-chmerų (kita)"
2842
2843 #. language code: mlg mg
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2845 msgid "Malagasy"
2846 msgstr "Madagaskaras"
2847
2848 #. language code: mlt mt
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2850 msgid "Maltese"
2851 msgstr "Maltiečių"
2852
2853 #. language code: mnc
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2855 msgid "Manchu"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. language code: mni
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2860 msgid "Manipuri"
2861 msgstr "Manipuri"
2862
2863 #. language code: mno
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2865 msgid "Manobo Languages"
2866 msgstr "Manobo kalbos"
2867
2868 #. language code: moh
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2870 msgid "Mohawk"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. language code: mol mo
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2875 msgid "Moldavian"
2876 msgstr "Moldavų"
2877
2878 #. language code: mon mn
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2880 msgid "Mongolian"
2881 msgstr "Mongolų"
2882
2883 #. language code: mos
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2885 msgid "Mossi"
2886 msgstr "Mosi"
2887
2888 #. language code: mul
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2890 msgid "Multiple Languages"
2891 msgstr "Kelios kalbos"
2892
2893 #. language code: mun
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2895 msgid "Munda languages"
2896 msgstr "Munda kalbos"
2897
2898 #. language code: mus
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2900 msgid "Creek"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. language code: mwl
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2905 msgid "Mirandese"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. language code: mwr
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2910 msgid "Marwari"
2911 msgstr "Maruari"
2912
2913 #. language code: myn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2915 msgid "Mayan Languages"
2916 msgstr "Majų kalbos"
2917
2918 #. language code: myv
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2920 msgid "Erzya"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. language code: nah
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2925 msgid "Nahuatl"
2926 msgstr "Nahuatl"
2927
2928 #. language code: nai
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2930 msgid "North American Indian"
2931 msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
2932
2933 #. language code: nap
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2935 msgid "Neapolitan"
2936 msgstr "Neapolio"
2937
2938 #. language code: nav nv
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2940 msgid "Navajo"
2941 msgstr "Navajo"
2942
2943 #. language code: nbl nr
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2945 msgid "Ndebele, South"
2946 msgstr "Ndebele, Pietų"
2947
2948 #. language code: nde nd
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2950 msgid "Ndebele, North"
2951 msgstr "Ndebele, Šiaurės"
2952
2953 #. language code: ndo ng
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2955 msgid "Ndonga"
2956 msgstr "Ndonga"
2957
2958 #. language code: nds
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2960 msgid "Low German"
2961 msgstr "Žemutinė vokiečių"
2962
2963 #. language code: nep ne
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2965 msgid "Nepali"
2966 msgstr "Nepali"
2967
2968 #. language code: new
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2970 msgid "Nepal Bhasa"
2971 msgstr "Nepalo Bhasa"
2972
2973 #. language code: nia
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2975 msgid "Nias"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. language code: nic
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2980 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. language code: niu
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2985 msgid "Niuean"
2986 msgstr "Niujiečių"
2987
2988 #. language code: nno nn
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2990 msgid "Norwegian Nynorsk"
2991 msgstr "Norvegų Nynorsk"
2992
2993 #. language code: nob nb
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2995 msgid "Norwegian Bokmal"
2996 msgstr "Norvegų Bokmal"
2997
2998 #. language code: nog
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3000 msgid "Nogai"
3001 msgstr "Nogai"
3002
3003 #. language code: non
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3005 msgid "Norse, Old"
3006 msgstr "Norvegų, senovės"
3007
3008 #. language code: nor no
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3010 msgid "Norwegian"
3011 msgstr "Norvegų"
3012
3013 #. language code: nso
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3015 msgid "Northern Sotho"
3016 msgstr "Šiaurės Sotho"
3017
3018 #. language code: nub
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3020 msgid "Nubian Languages"
3021 msgstr "Nubiečių kalbos"
3022
3023 #. language code: nwc
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3025 msgid "Classical Newari"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. language code: nya ny
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3030 msgid "Chichewa"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. language code: nym
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3035 msgid "Nyamwezi"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. language code: nyn
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3040 msgid "Nyankole"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. language code: nyo
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3045 msgid "Nyoro"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. language code: nzi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3050 msgid "Nzima"
3051 msgstr "Nzima"
3052
3053 #. language code: oci oc
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3055 msgid "Occitan (post 1500)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. language code: oji oj
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3060 msgid "Ojibwa"
3061 msgstr ""
3062
3063 # SY
3064 # fuzzy
3065 #. language code: ori or
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3067 msgid "Oriya"
3068 msgstr "Orija"
3069
3070 #. language code: orm om
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3072 msgid "Oromo"
3073 msgstr "Oromo"
3074
3075 #. language code: osa
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3077 msgid "Osage"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. language code: oss os
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3082 msgid "Ossetian"
3083 msgstr "Osetų"
3084
3085 #. language code: ota
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3087 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3088 msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
3089
3090 #. language code: oto
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3092 msgid "Otomian Languages"
3093 msgstr "Otomų kalbos"
3094
3095 #. language code: paa
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3097 msgid "Papuan (Other)"
3098 msgstr "Papuasų (Kita)"
3099
3100 #. language code: pag
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3102 msgid "Pangasinan"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. language code: pal
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3107 msgid "Pahlavi"
3108 msgstr "Pahlavi"
3109
3110 #. language code: pam
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3112 msgid "Pampanga"
3113 msgstr "Pampanga"
3114
3115 #. language code: pan pa
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3117 msgid "Panjabi"
3118 msgstr "Panjabi"
3119
3120 #. language code: pap
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3122 msgid "Papiamento"
3123 msgstr "Papiamento"
3124
3125 #. language code: pau
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3127 msgid "Palauan"
3128 msgstr "Palau"
3129
3130 #. language code: peo
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3132 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3133 msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
3134
3135 #. language code: per fas fa
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3137 msgid "Persian"
3138 msgstr "Persų"
3139
3140 #. language code: phi
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3142 msgid "Philippine (Other)"
3143 msgstr "Filipinų (kita)"
3144
3145 #. language code: phn
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3147 msgid "Phoenician"
3148 msgstr "Finikiečių"
3149
3150 #. language code: pli pi
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3152 msgid "Pali"
3153 msgstr "Pali"
3154
3155 #. language code: pol pl
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3157 msgid "Polish"
3158 msgstr "Lenkų"
3159
3160 #. language code: pon
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3162 msgid "Pohnpeian"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. language code: por pt
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3167 msgid "Portuguese"
3168 msgstr "Portugalų"
3169
3170 #. language code: pra
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3172 msgid "Prakrit Languages"
3173 msgstr "Prakritų kalbos"
3174
3175 #. language code: pro
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3177 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. language code: pus ps
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3182 msgid "Pushto"
3183 msgstr "Pušto"
3184
3185 #. language code: que qu
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3187 msgid "Quechua"
3188 msgstr "Kečujų"
3189
3190 #. language code: raj
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3192 msgid "Rajasthani"
3193 msgstr "Rajasthani"
3194
3195 #. language code: rap
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3197 msgid "Rapanui"
3198 msgstr "Rapanui"
3199
3200 #. language code: rar
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3202 msgid "Rarotongan"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. language code: roa
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3207 msgid "Romance (Other)"
3208 msgstr "Romanų (kita)"
3209
3210 #. language code: roh rm
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3212 msgid "Raeto-Romance"
3213 msgstr "Reto romanų"
3214
3215 #. language code: rom
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3217 msgid "Romany"
3218 msgstr "Čigonų"
3219
3220 #. language code: rum ron ro
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3222 msgid "Romanian"
3223 msgstr "Rumunų"
3224
3225 #. language code: run rn
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3227 msgid "Rundi"
3228 msgstr "Rundi"
3229
3230 #. language code: rus ru
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3232 msgid "Russian"
3233 msgstr "Rusų"
3234
3235 #. language code: sad
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3237 msgid "Sandawe"
3238 msgstr "Sandavų"
3239
3240 #. language code: sag sg
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3242 msgid "Sango"
3243 msgstr "Sango"
3244
3245 #. language code: sah
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3247 msgid "Yakut"
3248 msgstr "Jakutų"
3249
3250 #. language code: sai
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3252 msgid "South American Indian (Other)"
3253 msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
3254
3255 #. language code: sal
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3257 msgid "Salishan Languages"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. language code: sam
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3262 msgid "Samaritan Aramaic"
3263 msgstr "Saramiečių aramėjų"
3264
3265 #. language code: san sa
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3267 msgid "Sanskrit"
3268 msgstr "Sanskrito"
3269
3270 #. language code: sas
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3272 msgid "Sasak"
3273 msgstr "Sasak"
3274
3275 #. language code: sat
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3277 msgid "Santali"
3278 msgstr "Santali"
3279
3280 #. language code: scc srp sr
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3282 msgid "Serbian"
3283 msgstr "Serbų"
3284
3285 #. language code: scn
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3287 msgid "Sicilian"
3288 msgstr "Sicilų"
3289
3290 #. language code: sco
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3292 msgid "Scots"
3293 msgstr "Škotų"
3294
3295 #. language code: scr hrv hr
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3297 msgid "Croatian"
3298 msgstr "Kroatų"
3299
3300 #. language code: sel
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3302 msgid "Selkup"
3303 msgstr "Selkup"
3304
3305 #. language code: sem
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3307 msgid "Semitic (Other)"
3308 msgstr "Semitų (Kita)"
3309
3310 #. language code: sga
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3312 msgid "Irish, Old (to 900)"
3313 msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
3314
3315 #. language code: sgn
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3317 msgid "Sign Languages"
3318 msgstr "Sign kalbos"
3319
3320 #. language code: shn
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3322 msgid "Shan"
3323 msgstr "Shan"
3324
3325 #. language code: sid
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3327 msgid "Sidamo"
3328 msgstr "Sidamo"
3329
3330 #. language code: sin si
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3332 msgid "Sinhala"
3333 msgstr "Sinhala"
3334
3335 #. language code: sio
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3337 msgid "Siouan Languages"
3338 msgstr "Siouan kalbos"
3339
3340 #. language code: sit
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3342 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3343 msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
3344
3345 #. language code: sla
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3347 msgid "Slavic (Other)"
3348 msgstr "Slavų (Kita)"
3349
3350 #. language code: slo slk sk
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3352 msgid "Slovak"
3353 msgstr "Slovakų"
3354
3355 #. language code: slv sl
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3357 msgid "Slovenian"
3358 msgstr "Slovėnų"
3359
3360 #. language code: sma
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3362 msgid "Southern Sami"
3363 msgstr "Pietų Sami"
3364
3365 #. language code: sme se
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3367 msgid "Northern Sami"
3368 msgstr "Šiaurės Sami"
3369
3370 #. language code: smi
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3372 msgid "Sami Languages (Other)"
3373 msgstr "Sami kalbos (kita)"
3374
3375 #. language code: smj
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3377 msgid "Lule Sami"
3378 msgstr "Lule Sami"
3379
3380 #. language code: smn
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3382 msgid "Inari Sami"
3383 msgstr "Inari Sami"
3384
3385 #. language code: smo sm
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3387 msgid "Samoan"
3388 msgstr "Samoa"
3389
3390 #. language code: sms
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3392 msgid "Skolt Sami"
3393 msgstr "Skolt Sami"
3394
3395 #. language code: sna sn
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3397 msgid "Shona"
3398 msgstr "Shona"
3399
3400 #. language code: snd sd
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3402 msgid "Sindhi"
3403 msgstr "Sindi"
3404
3405 #. language code: snk
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3407 msgid "Soninke"
3408 msgstr "Soninke"
3409
3410 #. language code: sog
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3412 msgid "Sogdian"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. language code: som so
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3417 msgid "Somali"
3418 msgstr "Somalių"
3419
3420 #. language code: son
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3422 msgid "Songhai"
3423 msgstr "Songhai"
3424
3425 #. language code: sot st
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3427 msgid "Sotho, Southern"
3428 msgstr "Sotho, Pietų"
3429
3430 #. language code: spa es
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3432 msgid "Spanish"
3433 msgstr "Ispanų"
3434
3435 #. language code: srd sc
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3437 msgid "Sardinian"
3438 msgstr "Sardiniečių"
3439
3440 #. language code: srr
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3442 msgid "Serer"
3443 msgstr "Sererų"
3444
3445 #. language code: ssa
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3447 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3448 msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
3449
3450 #. language code: ssw ss
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3452 msgid "Swati"
3453 msgstr "Svati"
3454
3455 #. language code: suk
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3457 msgid "Sukuma"
3458 msgstr "Sukuma"
3459
3460 #. language code: sun su
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3462 msgid "Sundanese"
3463 msgstr "Sudaniečių"
3464
3465 #. language code: sus
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3467 msgid "Susu"
3468 msgstr "Susu"
3469
3470 #. language code: sux
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3472 msgid "Sumerian"
3473 msgstr "Šumerų"
3474
3475 #. language code: swa sw
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3477 msgid "Swahili"
3478 msgstr "Svahili"
3479
3480 #. language code: swe sv
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3482 msgid "Swedish"
3483 msgstr "Švedų"
3484
3485 # SY
3486 # fuzzy
3487 #. language code: syr
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3489 msgid "Syriac"
3490 msgstr "Sirų"
3491
3492 #. language code: tah ty
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3494 msgid "Tahitian"
3495 msgstr "Taičio"
3496
3497 #. language code: tai
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3499 msgid "Tai (Other)"
3500 msgstr "Tai (kita)"
3501
3502 #. language code: tam ta
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3504 msgid "Tamil"
3505 msgstr "Tamilų"
3506
3507 #. language code: tat tt
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3509 msgid "Tatar"
3510 msgstr "Tatar"
3511
3512 #. language code: tel te
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3514 msgid "Telugu"
3515 msgstr "Telugu"
3516
3517 #. language code: tem
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3519 msgid "Timne"
3520 msgstr "Timnų"
3521
3522 #. language code: ter
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3524 msgid "Tereno"
3525 msgstr "Tereno"
3526
3527 #. language code: tet
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3529 msgid "Tetum"
3530 msgstr "Tetum"
3531
3532 #. language code: tgk tg
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3534 msgid "Tajik"
3535 msgstr "Tadžikų"
3536
3537 #. language code: tgl tl
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3539 msgid "Tagalog"
3540 msgstr "Tagalogų"
3541
3542 #. language code: tha th
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3544 msgid "Thai"
3545 msgstr "Tajų"
3546
3547 # TW
3548 #. language code: tib bod bo
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3550 msgid "Tibetan"
3551 msgstr "Tibeto"
3552
3553 #. language code: tig
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3555 msgid "Tigre"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. language code: tir ti
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3560 msgid "Tigrinya"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. language code: tiv
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3565 msgid "Tiv"
3566 msgstr "Tiv"
3567
3568 #. language code: tlh
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3570 msgid "Klingon"
3571 msgstr "Klingonas"
3572
3573 #. language code: tli
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3575 msgid "Tlingit"
3576 msgstr "Tlingit"
3577
3578 #. language code: tmh
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3580 msgid "Tamashek"
3581 msgstr "Tamašekų"
3582
3583 #. language code: tog
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3585 msgid "Tonga (Nyasa)"
3586 msgstr "Tongas (Nyasa)"
3587
3588 #. language code: ton to
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3590 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3591 msgstr "Tongas (Tonga salos)"
3592
3593 #. language code: tpi
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3595 msgid "Tok Pisin"
3596 msgstr "Tok Pisin"
3597
3598 #. language code: tsi
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3600 msgid "Tsimshian"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. language code: tsn tn
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3605 msgid "Tswana"
3606 msgstr "Tsvana"
3607
3608 #. language code: tso ts
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3610 msgid "Tsonga"
3611 msgstr "Tsonga"
3612
3613 #. language code: tuk tk
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3615 msgid "Turkmen"
3616 msgstr "Turkmėnų"
3617
3618 #. language code: tum
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3620 msgid "Tumbuka"
3621 msgstr "Tumbuka"
3622
3623 #. language code: tup
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3625 msgid "Tupi Languages"
3626 msgstr "Tupi kalbos"
3627
3628 #. language code: tur tr
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3630 msgid "Turkish"
3631 msgstr "Turkų"
3632
3633 #. language code: tut
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3635 msgid "Altaic (Other)"
3636 msgstr "Altajaus (Kita)"
3637
3638 #. language code: twi tw
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3640 msgid "Twi"
3641 msgstr "Tvi"
3642
3643 #. language code: tyv
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3645 msgid "Tuvinian"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. language code: udm
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3650 msgid "Udmurt"
3651 msgstr "Udmurtų"
3652
3653 #. language code: uga
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3655 msgid "Ugaritic"
3656 msgstr "Ugaritik"
3657
3658 #. language code: uig ug
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3660 msgid "Uighur"
3661 msgstr "Uighurų"
3662
3663 #. language code: ukr uk
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3665 msgid "Ukrainian"
3666 msgstr "Ukrainiečių"
3667
3668 #. language code: umb
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3670 msgid "Umbundu"
3671 msgstr "Umbundu"
3672
3673 #. language code: und
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3675 msgid "Undetermined"
3676 msgstr "Nenurodyta"
3677
3678 #. language code: urd ur
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3680 msgid "Urdu"
3681 msgstr "Urdu"
3682
3683 #. language code: uzb uz
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3685 msgid "Uzbek"
3686 msgstr "Uzbekų"
3687
3688 #. language code: vai
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3690 msgid "Vai"
3691 msgstr "Vai"
3692
3693 #. language code: ven ve
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3695 msgid "Venda"
3696 msgstr "Venda"
3697
3698 #. language code: vie vi
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3700 msgid "Vietnamese"
3701 msgstr "Vietnamo"
3702
3703 #. language code: vol vo
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3705 msgid "Volapuk"
3706 msgstr "Volapukų"
3707
3708 #. language code: vot
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3710 msgid "Votic"
3711 msgstr "Votikų"
3712
3713 #. language code: wak
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3715 msgid "Wakashan Languages"
3716 msgstr "Vakašan kalbos"
3717
3718 #. language code: wal
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3720 msgid "Walamo"
3721 msgstr "Valamo"
3722
3723 #. language code: war
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3725 msgid "Waray"
3726 msgstr "Varėjų"
3727
3728 #. language code: was
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3730 msgid "Washo"
3731 msgstr "Vašo"
3732
3733 #. language code: wel cym cy
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3735 msgid "Welsh"
3736 msgstr "Valų"
3737
3738 #. language code: wen
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3740 msgid "Sorbian Languages"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. language code: wln wa
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3745 msgid "Walloon"
3746 msgstr "Valonų"
3747
3748 #. language code: wol wo
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3750 msgid "Wolof"
3751 msgstr "Volofo"
3752
3753 #. language code: xal
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3755 msgid "Kalmyk"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. language code: xho xh
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3760 msgid "Xhosa"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. language code: yao
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3765 msgid "Yao"
3766 msgstr "Jao"
3767
3768 #. language code: yap
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3770 msgid "Yapese"
3771 msgstr "Japesų"
3772
3773 #. language code: yid yi
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3775 msgid "Yiddish"
3776 msgstr "Jidiš"
3777
3778 #. language code: yor yo
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3780 msgid "Yoruba"
3781 msgstr "Joruba"
3782
3783 #. language code: ypk
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3785 msgid "Yupik Languages"
3786 msgstr "Jupikų kalbos"
3787
3788 #. language code: zap
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3790 msgid "Zapotec"
3791 msgstr "Zapotekų"
3792
3793 #. language code: zen
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3795 msgid "Zenaga"
3796 msgstr "Zenaga"
3797
3798 #. language code: zha za
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3800 msgid "Zhuang"
3801 msgstr "Zhuang"
3802
3803 #. language code: znd
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3805 msgid "Zande"
3806 msgstr "Zandų"
3807
3808 #. language code: zul zu
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3810 msgid "Zulu"
3811 msgstr "Zulu"
3812
3813 #. language code: zun
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3815 msgid "Zuni"
3816 msgstr "Zuni"
3817
3818 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3819 msgid "Following actions will be done:"
3820 msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
3821
3822 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3823 #: zypp/PublicKey.cc:63
3824 #, fuzzy
3825 msgid "does not expire"
3826 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
3827
3828 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3829 #: zypp/PublicKey.cc:68
3830 #, boost-format
3831 msgid "expired: %1%"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3835 #: zypp/PublicKey.cc:73
3836 #, boost-format
3837 msgid "expires: %1%"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3841 #: zypp/PublicKey.cc:82
3842 msgid "(does not expire)"
3843 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
3844
3845 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3846 #: zypp/PublicKey.cc:91
3847 msgid "(EXPIRED)"
3848 msgstr "(NEBEGALIOJA)"
3849
3850 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3851 #: zypp/PublicKey.cc:95
3852 msgid "(expires within 24h)"
3853 msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
3854
3855 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3856 #: zypp/PublicKey.cc:99
3857 #, c-format, boost-format
3858 msgid "(expires in %d day)"
3859 msgid_plural "(expires in %d days)"
3860 msgstr[0] "(baigsis po %d d.)"
3861 msgstr[1] "(baigsis po %d d.)"
3862 msgstr[2] "(baigsis po %d d.)"
3863 msgstr[3] "(baigsis po %d d.)"
3864
3865 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3866 #. %2% is a cache directories path
3867 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3868 #, boost-format
3869 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3870 msgstr ""
3871
3872 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3873 #. %2% is a repositories name
3874 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3875 #, boost-format
3876 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. translator: %1% is a repositories name
3880 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3881 #, boost-format
3882 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: zypp/RepoManager.cc:314
3886 #, boost-format
3887 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3888 msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo „%1%“: nepakanka leidimų"
3889
3890 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3891 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3892 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3893 #, c-format, boost-format
3894 msgid "Failed to read directory '%s'"
3895 msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
3896
3897 #: zypp/RepoManager.cc:332
3898 #, boost-format
3899 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3900 msgstr "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%1%“: nepakanka leidimų"
3901
3902 #: zypp/RepoManager.cc:355
3903 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3904 msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3905
3906 #: zypp/RepoManager.cc:366
3907 msgid "Service alias cannot start with dot."
3908 msgstr "Paslaugos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3909
3910 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3911 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3912 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3913 #, c-format, boost-format
3914 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3915 msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
3916
3917 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3918 #. %1% = service name
3919 #. %2% = repository name
3920 #: zypp/RepoManager.cc:867
3921 #, boost-format
3922 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3923 msgstr ""
3924 "Nežinoma paslauga „%1%“: pašalinama nebereikalinga paslaugų saugykla „%2%“"
3925
3926 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3927 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3928 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3929 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3930 msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3931 msgstr[1] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3932 msgstr[2] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3933 msgstr[3] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3934
3935 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3936 #, c-format, boost-format
3937 msgid "Can't create %s"
3938 msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
3939
3940 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3941 msgid "Can't create metadata cache directory."
3942 msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
3943
3944 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3945 #, c-format, boost-format
3946 msgid "Building repository '%s' cache"
3947 msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
3948
3949 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3950 #, c-format, boost-format
3951 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3952 msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio ties %s - nepakanka teisių."
3953
3954 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3955 #, c-format, boost-format
3956 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3957 msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
3958
3959 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3960 msgid "Unhandled repository type"
3961 msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
3962
3963 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3964 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3965 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3966 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3967 #. before throwing.
3968 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3969 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3970 #, c-format, boost-format
3971 msgid "Error trying to read from '%s'"
3972 msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
3973
3974 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3975 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3976 #, c-format, boost-format
3977 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3978 msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
3979
3980 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3981 #, c-format, boost-format
3982 msgid "Adding repository '%s'"
3983 msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
3984
3985 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3986 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3987 #, c-format, boost-format
3988 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3989 msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
3990
3991 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3992 #, c-format, boost-format
3993 msgid "Removing repository '%s'"
3994 msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
3995
3996 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3997 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3998 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
3999
4000 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4001 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid "Can't delete '%s'"
4004 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
4005
4006 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4007 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4008 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
4009
4010 #: zypp/Url.cc:114
4011 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4012 msgstr "Netinkama LDAP URL užklausos eilutė"
4013
4014 #: zypp/Url.cc:153
4015 #, c-format, boost-format
4016 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4017 msgstr "Netinkamas LDAP URL užklausos parametras „%s“"
4018
4019 #: zypp/Url.cc:301
4020 msgid "Unable to clone Url object"
4021 msgstr "Nepavyksta klonuoti Url objekto"
4022
4023 #: zypp/Url.cc:314
4024 msgid "Invalid empty Url object reference"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4028 msgid "Unable to parse Url components"
4029 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
4030
4031 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4032 msgid "unknown"
4033 msgstr "nežinoma"
4034
4035 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4036 msgid "unsupported"
4037 msgstr "nepalaikoma"
4038
4039 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4040 msgid "Level 1"
4041 msgstr "1 lygis"
4042
4043 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4044 msgid "Level 2"
4045 msgstr "2 lygis"
4046
4047 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4048 msgid "Level 3"
4049 msgstr "3 lygis"
4050
4051 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4052 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4053 msgstr "Reikalinga papildoma kliento sutartis"
4054
4055 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4056 msgid "invalid"
4057 msgstr "netinkama"
4058
4059 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4060 msgid "The level of support is unspecified"
4061 msgstr "Palaikymo lygis nenurodytas"
4062
4063 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4064 msgid "The vendor does not provide support."
4065 msgstr "Gamintojas nesuteikia palaikymo."
4066
4067 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4068 msgid ""
4069 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4070 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4071 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4072 "correct product defect errors."
4073 msgstr ""
4074 "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
4075 "suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
4076 "aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
4077 "taisyti pačio produkto klaidų."
4078
4079 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4080 msgid ""
4081 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4082 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4083 "not resolved by Level 1 Support."
4084 msgstr ""
4085 "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
4086 "klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
4087 "sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
4088
4089 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4090 msgid ""
4091 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4092 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4093 "which have been identified by Level 2 Support."
4094 msgstr ""
4095 "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
4096 "kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
4097 "palaikymu."
4098
4099 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4100 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4101 msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
4102
4103 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4104 msgid "Unknown support option. Description not available"
4105 msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
4106
4107 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4108 #, c-format, boost-format
4109 msgid ""
4110 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4111 "Close this application before trying again."
4112 msgstr ""
4113 "Sistemos tvarkytuvę užrakino programa, kurios pid %d (%s).\n"
4114 "Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
4115
4116 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4117 #: zypp/base/Exception.cc:134
4118 msgid "History:"
4119 msgstr "Istorija:"
4120
4121 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4122 #, c-format, boost-format
4123 msgid "Can't open lock file: %s"
4124 msgstr "Nepavyksta atverti užrakintos rinkmenos: %s"
4125
4126 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4127 msgid "This action is being run by another program already."
4128 msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
4129
4130 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Unknown match mode '%s'"
4133 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
4134
4135 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4136 #, c-format, boost-format
4137 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4138 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
4139
4140 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4141 #, c-format, boost-format
4142 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4143 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
4144
4145 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4146 #, c-format, boost-format
4147 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4148 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
4149
4150 #. !\todo add comma to the message for the next release
4151 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1775
4152 #, c-format, boost-format
4153 msgid "Authentication required for '%s'"
4154 msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
4155
4156 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1139
4157 msgid ""
4158 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4159 "and has not expired."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1141
4163 msgid ""
4164 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4165 "and has not expired."
4166 msgstr ""
4167 "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
4168 "registracija dar nėra pasibaigusi."
4169
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Failed to mount %s on %s"
4173 msgstr "Nepavyko prijungti %s prie %s"
4174
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Failed to unmount %s"
4178 msgstr "Nepavyko atjungti %s"
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Bad file name: %s"
4183 msgstr "Netinkamas rinkmenos pavadinimas: %s"
4184
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4188 msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
4189
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4193 msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
4194
4195 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "Cannot write file '%s'."
4198 msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
4199
4200 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4201 msgid "Medium not attached"
4202 msgstr "Laikmena neįdėta"
4203
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4205 msgid "Bad media attach point"
4206 msgstr "Netinkama laikmenos prijungimo vieta"
4207
4208 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4212 msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
4213
4214 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4217 msgstr "Sistemos išimtis „%s“ laikmenoje „%s“."
4218
4219 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4222 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra rinkmena."
4223
4224 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4225 #, c-format, boost-format
4226 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4227 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra katalogas."
4228
4229 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4230 msgid "Malformed URI"
4231 msgstr "Blogai suformuluotas URI"
4232
4233 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4234 msgid "Empty host name in URI"
4235 msgstr "Tuščias pagrindinio kompiuterio vardas URL adrese"
4236
4237 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4238 msgid "Empty filesystem in URI"
4239 msgstr "URL adrese tuščia rinkmenų sistema"
4240
4241 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4242 msgid "Empty destination in URI"
4243 msgstr "URL adrese tuščia paskirtis"
4244
4245 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4248 msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
4249
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4251 msgid "Operation not supported by medium"
4252 msgstr "Laikmena nepalaiko šios operacijos"
4253
4254 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4255 #, c-format, boost-format
4256 msgid ""
4257 "Download (curl) error for '%s':\n"
4258 "Error code: %s\n"
4259 "Error message: %s\n"
4260 msgstr ""
4261 "„%s“ parsiuntimo (curl) klaida:\n"
4262 "Klaidos kodas: %s\n"
4263 "Klaidos pranešimas: %s\n"
4264
4265 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4266 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4267 #, c-format, boost-format
4268 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4272 #, c-format, boost-format
4273 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4274 msgstr "Laikmenos šaltinis „%s“ neturi norimos laikmenos"
4275
4276 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4277 #, c-format, boost-format
4278 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4279 msgstr "Laikmeną „%s“ naudoja kita programa"
4280
4281 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4282 msgid "Cannot eject any media"
4283 msgstr "Nepavyksta išmesti jokios laikmenos"
4284
4285 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Cannot eject media '%s'"
4288 msgstr "Nepavyksta išmesti laikmenos „%s“"
4289
4290 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "Permission to access '%s' denied."
4293 msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
4294
4295 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4298 msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
4299
4300 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4306 #, c-format, boost-format
4307 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4308 msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
4309
4310 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4313 msgstr ""
4314 " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
4315
4316 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4317 msgid ""
4318 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4319 "point"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4323 #, c-format, boost-format
4324 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4325 msgstr "Nepalaikomas HTTP tapatybės nustatymo būdas „%s“"
4326
4327 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:357
4328 msgid "Please install package 'lsof' first."
4329 msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
4330
4331 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4334 msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
4335
4336 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4339 msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
4340
4341 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4342 msgid "Signature verification failed"
4343 msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
4344
4345 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4346 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid ""
4349 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4350 "retrieval?"
4351 msgstr ""
4352 "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
4353 "naujo?"
4354
4355 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4356 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4359 msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
4360
4361 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4362 msgid "applydeltarpm check failed."
4363 msgstr "applydeltarpm patikrinti nepavyko."
4364
4365 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4366 msgid "applydeltarpm failed."
4367 msgstr "applydeltarpm nepavyko."
4368
4369 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4370 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4371 msgstr "Paslaugos papildinys nepalaiko atributų keitimo."
4372
4373 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4374 #, c-format, boost-format
4375 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4376 msgstr "Nepavyksta pateikti rinkmenos „%s“ iš saugyklos „%s“"
4377
4378 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4379 msgid "No url in repository."
4380 msgstr "Saugykloje nėra url."
4381
4382 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4383 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4384 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4385 #, boost-format
4386 msgid ""
4387 "File %1%\n"
4388 "  from package\n"
4389 "     %2%\n"
4390 "  conflicts with file from package\n"
4391 "     %3%"
4392 msgstr ""
4393 "Rinkmena %1% ,\n"
4394 "  esanti pakete\n"
4395 "     %2% ,\n"
4396 "  konfliktuoja su rinkmena, esančia pakete\n"
4397 "     %3%"
4398
4399 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4400 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4401 #, boost-format
4402 msgid ""
4403 "File %1%\n"
4404 "  from package\n"
4405 "     %2%\n"
4406 "  conflicts with file from install of\n"
4407 "     %3%"
4408 msgstr ""
4409 "Rinkmena %1%\n"
4410 "  iš paketo\n"
4411 "     %2%\n"
4412 "  konfliktuoja su rinkmena iš\n"
4413 "     %3%"
4414
4415 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4416 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4417 #, boost-format
4418 msgid ""
4419 "File %1%\n"
4420 "  from install of\n"
4421 "     %2%\n"
4422 "  conflicts with file from package\n"
4423 "     %3%"
4424 msgstr ""
4425 "Rinkmena %1%\n"
4426 "  iš\n"
4427 "     %2%\n"
4428 "  konfliktuoja su rinkmena iš paketo\n"
4429 "     %3%"
4430
4431 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4432 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4433 #, boost-format
4434 msgid ""
4435 "File %1%\n"
4436 "  from install of\n"
4437 "     %2%\n"
4438 "  conflicts with file from install of\n"
4439 "     %3%"
4440 msgstr ""
4441 "Rinkmena %1%\n"
4442 "  iš\n"
4443 "     %2%\n"
4444 "  su rinkmena iš\n"
4445 "     %3%"
4446
4447 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4448 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4449 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4450 #, boost-format
4451 msgid ""
4452 "File %1%\n"
4453 "  from package\n"
4454 "     %2%\n"
4455 "  conflicts with file\n"
4456 "     %3%\n"
4457 "  from package\n"
4458 "     %4%"
4459 msgstr ""
4460 "Rinkmena %1%\n"
4461 "  iš paketo\n"
4462 "     %2%\n"
4463 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4464 "     %3%\n"
4465 "  iš paketo\n"
4466 "     %4%"
4467
4468 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4469 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4470 #, boost-format
4471 msgid ""
4472 "File %1%\n"
4473 "  from package\n"
4474 "     %2%\n"
4475 "  conflicts with file\n"
4476 "     %3%\n"
4477 "  from install of\n"
4478 "     %4%"
4479 msgstr ""
4480 "Rinkmena %1%\n"
4481 "  iš paketo\n"
4482 "     %2%\n"
4483 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4484 "     %3%\n"
4485 "  iš\n"
4486 "     %4%"
4487
4488 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4489 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4490 #, boost-format
4491 msgid ""
4492 "File %1%\n"
4493 "  from install of\n"
4494 "     %2%\n"
4495 "  conflicts with file\n"
4496 "     %3%\n"
4497 "  from package\n"
4498 "     %4%"
4499 msgstr ""
4500 "Rinkmena %1%\n"
4501 "  iš\n"
4502 "     %2%\n"
4503 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4504 "     %3%\n"
4505 "  iš paketo\n"
4506 "     %4%"
4507
4508 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4510 #, boost-format
4511 msgid ""
4512 "File %1%\n"
4513 "  from install of\n"
4514 "     %2%\n"
4515 "  conflicts with file\n"
4516 "     %3%\n"
4517 "  from install of\n"
4518 "     %4%"
4519 msgstr ""
4520 "Rinkmena %1%\n"
4521 "  iš\n"
4522 "     %2%\n"
4523 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4524 "     %3%\n"
4525 "  iš\n"
4526 "     %4%"
4527
4528 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4529 msgid "Can not create sat-pool."
4530 msgstr ""
4531
4532 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4533 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4536 msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
4537
4538 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4539 msgid "generally ignore of some dependencies"
4540 msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:988
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4545 msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "%s has inferior architecture"
4550 msgstr "%s yra kitos architektūros"
4551
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "problem with installed package %s"
4555 msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:999
4558 msgid "conflicting requests"
4559 msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
4560
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1002
4562 msgid "some dependency problem"
4563 msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
4564
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "nothing provides requested %s"
4568 msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4572 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4573 msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
4574
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1009
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "package %s does not exist"
4578 msgstr "paketo %s nėra"
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1013
4581 msgid "unsupported request"
4582 msgstr "nepalaikoma užklausa"
4583
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4587 msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
4588
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1020
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "%s is not installable"
4592 msgstr "%s neįdiegiamas"
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4597 msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1030
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "cannot install both %s and %s"
4602 msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1035
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4607 msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
4608
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4612 msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4613
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4617 msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4618
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4622 msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
4623
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4627 msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
4628
4629 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4630 msgid "deleted providers: "
4631 msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
4632
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4634 msgid ""
4635 "\n"
4636 "not installable providers: "
4637 msgstr ""
4638 "\n"
4639 "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
4640
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4642 msgid "not installable providers: "
4643 msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
4644
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4648 msgstr "nedrausti pašalinti %s"
4649
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "do not install %s"
4654 msgstr "neįdiegti %s"
4655
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1214
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "keep %s"
4660 msgstr "išlaikyti %s"
4661
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1177
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4665 msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4666
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4669 msgid "This request will break your system!"
4670 msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
4671
4672 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1250
4674 msgid "ignore the warning of a broken system"
4675 msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
4676
4677 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1234
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4680 msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4681
4682 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4685 msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4686
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "do not install most recent version of %s"
4690 msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
4691
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1290
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4695 msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
4696
4697 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4700 msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
4701
4702 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "keep obsolete %s"
4705 msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
4706
4707 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "install %s from excluded repository"
4710 msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
4711
4712 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "downgrade of %s to %s"
4715 msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
4716
4717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "architecture change of %s to %s"
4720 msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
4721
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid ""
4725 "install %s (with vendor change)\n"
4726 "  %s  -->  %s"
4727 msgstr ""
4728 "įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
4729 "  %s  -->  %s"
4730
4731 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "replacement of %s with %s"
4734 msgstr "%s pakeisti į %s"
4735
4736 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "deinstallation of %s"
4739 msgstr "pašalinti %s "
4740
4741 #. strip tmp file suffix
4742 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4743 #, boost-format
4744 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. show a final message
4748 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "Executing %posttrans scripts"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4754 msgid "Installation has been aborted as directed."
4755 msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
4756
4757 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4758 msgid " executed"
4759 msgstr " įvykdyta"
4760
4761 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4762 msgid " execution failed"
4763 msgstr " įvykdyti nepavyko"
4764
4765 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4766 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4767 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4768 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4769 #, c-format, boost-format
4770 msgid "%s already executed as %s)"
4771 msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
4772
4773 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4774 msgid " execution skipped while aborting"
4775 msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
4776
4777 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4778 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4779 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4780 msgid "Error sending update message notification."
4781 msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
4782
4783 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4784 msgid "New update message"
4785 msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
4786
4787 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:25 zypp/target/hal/HalContext.cc:28
4788 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:33
4789 msgid "Hal Exception"
4790 msgstr "Hal išimtis"
4791
4792 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:38
4793 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4794 msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
4795
4796 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:131
4797 msgid "HalContext not connected"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:141
4801 msgid "HalDrive not initialized"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:151
4805 msgid "HalVolume not initialized"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:243
4809 msgid "Unable to create dbus connection"
4810 msgstr "Nepavyksta sukurti dbus ryšio"
4811
4812 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:256
4813 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:271
4817 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:286
4821 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:865
4825 msgid "Not a CDROM drive"
4826 msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
4827
4828 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4829 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2119
4831 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2265
4832 msgid "RPM failed: "
4833 msgstr "RPM klaida:"
4834
4835 #. Translator: %1% is a gpg public key
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1174
4837 #, boost-format
4838 msgid "Failed to import public key %1%"
4839 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto %1%"
4840
4841 #. Translator: %1% is a gpg public key
4842 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1244
4843 #, boost-format
4844 msgid "Failed to remove public key %1%"
4845 msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %1%"
4846
4847 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1625
4848 msgid "Package is not signed!"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4852 #. this message.
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "Changed configuration files for %s:"
4856 msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
4857
4858 #. %s = filenames
4859 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2100
4860 #, c-format, boost-format
4861 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4862 msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4863
4864 #. %s = filenames
4865 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2102
4866 #, c-format, boost-format
4867 msgid ""
4868 "rpm saved %s as %s.\n"
4869 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4870 msgstr ""
4871 "rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
4872 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4873
4874 #. %s = filenames
4875 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2105
4876 #, c-format, boost-format
4877 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4878 msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4879
4880 #. %s = filenames
4881 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2107
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid ""
4884 "rpm created %s as %s.\n"
4885 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4886 msgstr ""
4887 "rpm sukūrė %s kaip %s.\n"
4888 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4889
4890 #. report additional rpm output in finish
4891 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2278
4893 msgid "Additional rpm output"
4894 msgstr "Papildoma rpm išvestis"
4895
4896 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "created backup %s"
4899 msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
4900
4901 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4902 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2441
4903 msgid "Signature is OK"
4904 msgstr "Parašas geras"
4905
4906 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4907 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2443
4908 msgid "Unknown type of signature"
4909 msgstr "Nežinomo tipo parašas"
4910
4911 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4912 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4913 msgid "Signature does not verify"
4914 msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
4915
4916 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4917 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4918 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4919 msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
4920
4921 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4922 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4923 msgid "Signatures public key is not available"
4924 msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
4925
4926 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4927 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4928 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4929 msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
4930
4931 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4932 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4933 msgid "File is unsigned"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4937 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4941 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4945 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4949 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4953 msgid "Can't release the mutex lock"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4957 #, c-format, boost-format
4958 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4959 msgstr "Url schema neleidžia %s"
4960
4961 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4962 #, c-format, boost-format
4963 msgid "Invalid %s component '%s'"
4964 msgstr "Netinkamas %s komponentas „%s“"
4965
4966 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4967 #, c-format, boost-format
4968 msgid "Invalid %s component"
4969 msgstr "Netinkamas %s komponentas"
4970
4971 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4972 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4973 msgstr "Užklausos eilutės nagrinėjimas nepalaikomas šiam URL"
4974
4975 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4976 msgid "Url scheme is a required component"
4977 msgstr "Url schema yra reikalingas komponentas"
4978
4979 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4980 #, c-format, boost-format
4981 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4982 msgstr "Netinkama Url schema „%s“"
4983
4984 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4985 msgid "Url scheme does not allow a username"
4986 msgstr "Url schema neleidžia naudotojo vardo"
4987
4988 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4989 msgid "Url scheme does not allow a password"
4990 msgstr "Url schema neleidžia slaptažodžio"
4991
4992 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4993 msgid "Url scheme requires a host component"
4994 msgstr "Url schemai reikia kompiuterio komponento"
4995
4996 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4997 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4998 msgstr "Url schema neleidžia kompiuterio komponento"
4999
5000 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5001 #, c-format, boost-format
5002 msgid "Invalid host component '%s'"
5003 msgstr "Netinkamas kompiuterio komponentas „%s“."
5004
5005 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5006 msgid "Url scheme does not allow a port"
5007 msgstr "Url schema neleidžia prievado"
5008
5009 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5010 #, c-format, boost-format
5011 msgid "Invalid port component '%s'"
5012 msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
5013
5014 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5015 msgid "Url scheme requires path name"
5016 msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
5017
5018 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5019 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5020 msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
5021
5022 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5023 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5027 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5031 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5035 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5036 msgstr ""
5037
5038 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5039 #~ msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
5040
5041 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5042 #~ msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
5043
5044 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5045 #~ msgstr ""
5046 #~ "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš "
5047 #~ "„%s“"
5048
5049 #~ msgid "do not keep %s installed"
5050 #~ msgstr "nesistengti išlaikyti įdiegto %s"
5051
5052 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5053 #~ msgstr "Nepavyksta sukurti viešojo rakto %s iš %s raktinės į rinkmeną %s"
5054
5055 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5056 #~ msgstr "Parsiuntimo pertrūkis ties %d%%"
5057
5058 #~ msgid "Download interrupted by user"
5059 #~ msgstr "Parsiuntimą nutraukė naudotojas"
5060
5061 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5062 #~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"